diff options
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po')
-rw-r--r-- | source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f2aa64a0527..11b53a4e388 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n" #. DsZFP @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3156447\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\" visibility=\"visible\">Define los valores necesarios para superponer las series de datos.</ahelp> Puede elegir entre -100 y +100%." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Define los valores necesarios para superponer las series de datos.</ahelp> Puede elegir entre −100 y +100%." #. 4wQHD #: 04060000.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\" visibility=\"visible\">En los gráficos de columna (barra verticale) \"apilada\" y \"porcentaje\", marque esta casilla de verificación para unir con una línea los valores de una misma serie de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">En los gráficos de columna (barra vertical) «apilada» y «porcentaje», marque esta casilla de verificación para unir con una línea los valores de una misma serie de datos.</ahelp>" #. xX6CC #: 04060000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Leyenda...</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Leyenda\">Leyenda</link>" #. AFjzr #: 05010000.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143219\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">Eje X...</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Eje X\">Eje X</link>" #. PBGAy #: 05010000.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Eje Y...</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Eje Y\">Eje Y</link>" #. fda89 #: 05010000.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "Este diálogo permite cambiar las propiedades de un punto de datos seleccionado. El diálogo aparece cuando solamente hay un punto de datos seleccionado, si elige <emph>Formato - Formato de selección</emph>. Algunas de las entradas del menú están disponibles sólo en los gráficos 2D o 3D." +msgstr "Este cuadro de diálogo permite cambiar las propiedades del punto de datos seleccionado. El diálogo aparece cuando se selecciona un único punto de datos y elige <emph>Formato ▸ Formato de selección</emph>. Algunas de las entradas del menú están disponibles solo en los gráficos 2D o 3D." #. QGeL3 #: 05010100.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different." -msgstr "Cualquier cambio realizado afectan solamente a este punto de datos. Por ejemplo, si edita el color de una barra, sólo el color de esa barra será diferente." +msgstr "Cualesquier cambios realizados afectan solamente a este punto de datos. Por ejemplo, si edita el color de una barra, solo el color de esa barra será diferente." #. VFmBM #: 05010200.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Positioning" -msgstr "Localización" +msgstr "Posición" #. 8EdPg #: 05040202.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Controls the positioning of the axis." -msgstr "Controles de posición de el eje." +msgstr "Permite controlar el posicionamiento del eje." #. mtSfT #: 05040202.xhp |