aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7d433611968..dc64dee5d2a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva de su programa de correo electrónico y adjunta el documento actual. Se utiliza el formato de archivo actual.</ahelp></variable> Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se utiliza el formato que se haya especificado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph>."
#. EAoDd
#: 01160200.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cierra todos los programas de %PRODUCTNAME y le pide guardar las modificaciones.</ahelp> Esta orden no existe en los sistemas macOS."
#. XYGgt
#: 01170000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "New versions"
-msgstr "Nuevas versiones"
+msgstr "Versiones nuevas"
#. Stwtj
#: 01190000.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
-msgstr "Define las opciones para guardar una nueva versión del documento."
+msgstr "Define las opciones para guardar una versión nueva del documento."
#. YsBiF
#: 01190000.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147243\n"
"help.text"
msgid "Save New Version"
-msgstr "Guardar nueva versión"
+msgstr "Guardar versión nueva"
#. GfCBU
#: 01190000.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr "Números / Formato"
+msgstr "Números/Formato"
#. AJdV8
#: 05020300.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Especifique las opciones de formato de las celdas seleccionadas.</ahelp></variable>"
#. E2nXs
#: 05020300.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Números/Formato</link>"
#. CNMbg
#: 05020300.xhp
@@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>organizar; estilos</bookmark_value><bookmark_value>estilos; organizar</bookmark_value>"
#. SZdCB
#: 05040100.xhp
@@ -22280,7 +22280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Edit the properties of the parent style."
-msgstr ""
+msgstr "Edite las propiedades del estilo primario."
#. eaxKa
#: 05040100.xhp
@@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152363\n"
"help.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr "Modo transparencia"
+msgstr "Modo de transparencia"
#. rAiVP
#: 05210700.xhp
@@ -27473,7 +27473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Seleccione el tipo de gradiente de transparencia que desee aplicar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Seleccione el tipo de degradado de transparencia que desee aplicar.</ahelp>"
#. xPQpD
#: 05210700.xhp
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Introduzca el desplazamiento horizontal del gradiente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Introduzca el desplazamiento horizontal del degradado.</ahelp>"
#. kHDGR
#: 05210700.xhp
@@ -27509,7 +27509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Introduzca el desplazamiento vertical del gradiente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Introduzca el desplazamiento vertical del degradado.</ahelp>"
#. rNMkx
#: 05210700.xhp
@@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del gradiente. El valor predeterminado es 0%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Escriba en qué medida desea ajustar el área transparente del degradado. El valor predeterminado es 0 %.</ahelp>"
#. io2eh
#: 05210700.xhp
@@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt ""
"par_id5016327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Efectúa una conversión al formato PDF/A-1b, PDF/A-2b o PDF/A-3b. Se incrustarán en el PDF generado todos los tipos de letra utilizados en el documento de origen, y se escribirán etiquetas PDF. La finalidad principal es crear un archivo electrónico cuya apariencia no difiera entre dispositivos y aplicaciones, haciéndolo adecuado para su conservación a largo plazo.</ahelp>"
#. RyRdK
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"par_id51602451783950\n"
"help.text"
msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout."
-msgstr ""
+msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de páginas."
#. ZbwvD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48488,7 +48488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7464217\n"
"help.text"
msgid "Outlines and page"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema y página"
#. 8e4Tz
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48947,7 +48947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer contraseñas"
#. 6ixp9
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49010,7 +49010,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El documento solo podrá imprimirse en resolución baja (150 ppp). No todos los lectores de PDF respetan esta opción.</ahelp>"
#. a7e4V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5833307\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "No permitidos"
#. DK4FY
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49055,7 +49055,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">No se permite ningún cambio en el contenido.</ahelp>"
#. ZzgJG
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49118,7 +49118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Todo, salvo extraer páginas"
#. mZe6m
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se permiten todas las modificaciones, excepto la extracción de las páginas.</ahelp>"
#. JHbUu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49145,7 +49145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2091433\n"
"help.text"
msgid "Enable copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir copiar contenido"
#. F9N4b
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49154,7 +49154,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para activar la copia del contenido en el portapapeles.</ahelp>"
#. YN4vV
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49163,7 +49163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir acceso al texto a las herramientas de accesibilidad"
#. Wdm6G
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -49172,7 +49172,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para activar el acceso al texto para las herramientas de acceso universal.</ahelp>"
#. Eazks
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871574100654871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>exportación a PDF;interfaz de usuario</bookmark_value>"
#. TYF4D
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49370,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Interfaz de usuario</link></variable>"
#. tiBmQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49406,7 +49406,7 @@ msgctxt ""
"par_id1321146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre en una ventana con la página inicial entera.</ahelp>"
#. S3F7A
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar ventana en pantalla"
#. RvCRC
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt ""
"par_id9601428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre centrado en pantalla en la ventana de lectura.</ahelp>"
#. 6ottQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49460,7 +49460,7 @@ msgctxt ""
"par_id4576555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que se muestre con el título del documento en la barra de título del lector.</ahelp>"
#. E5iSo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt ""
"par_id6582537\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para ocultar la barra de menús del lector cuando el documento esté activo.</ahelp>"
#. 7FeM6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49541,7 +49541,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar efectos de transición"
#. gAEB5
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49550,7 +49550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Al seleccionar esta opción, el programa exportará algunos efectos de transición de diapositiva de Impress a sus correspondientes efectos PDF.</ahelp>"
#. JqXEP
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49559,7 +49559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Contraer esquemas"
#. cKYhi
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49631,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security Warning"
-msgstr "Aviso de seguridad"
+msgstr "Alerta de seguridad"
#. Fsqb8
#: securitywarning.xhp