diff options
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2a78be95c8c..6689235a113 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 12:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3166410\n" "help.text" msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." -msgstr "Cada vez que introduzca un texto, $[officename] reconocerá automáticamente si la palabra introducida es una <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> y, dado el caso, la convertirá en un hiperenlace. $[officename] le dará formato al hiperenlace con atributos de dibujo directos (color y subrayado), cuyas propiedades se toman de determinados estilos de caracter." +msgstr "Cada vez que introduzca un texto, $[officename] reconocerá automáticamente si la palabra introducida es un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> y, dado el caso, lo convertirá en un hiperenlace. $[officename] dará formato al hiperenlace con atributos de letra directos (color y subrayado), cuyas propiedades se toman de determinados estilos de carácter." #. 6vSTS #: autocorr_url.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Diseño de consultas</link>" #. 2ArGc #: data_forms.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id8111819\n" "help.text" msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>" -msgstr "<emph>Continuar</emph> - <ahelp hid=\".\">Si está seguro de que ambos dominios son el mismo, pulse en el botón Continuar.</ahelp>" +msgstr "<emph>Continuar</emph>: <ahelp hid=\".\">Si tiene la certeza de que ambos dominios son el mismo, pulse en el botón Continuar.</ahelp>" #. HyY2o #: digitalsign_receive.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "par_id9116794\n" "help.text" msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection." -msgstr "<emph>Cancelar conexión</emph> - Cancelar la conexión." +msgstr "<emph>Cancelar conexión</emph>: Cancela la conexión." #. xrFHe #: digitalsign_receive.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open." -msgstr "Seleccione <emph>Ver - Barras de herramientas - Dibujo</emph> para abrir la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph>, si todavía no está abierta." +msgstr "Seleccione <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Dibujo</emph> para abrir la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph>, si todavía no está abierta." #. nAAjg #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "par_id351543694955038\n" "help.text" msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied." -msgstr "" +msgstr "Aquellos archivos que se hayan cifrado con la contraseña de guardado no podrán descifrarse a menos que proporcione esta contraseña." #. SfAMs #: openpgp.xhp @@ -24332,7 +24332,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode." -msgstr "" +msgstr "El modo de sobrescritura está activo. El cursor del texto es un bloque parpadeante. Pulse en el área para activar el modo de inserción." #. tHRqe #: textmode_change.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B0\n" "help.text" msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>." -msgstr "" +msgstr "Para obtener más información tocante al formato XML de OpenDocument, visite <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">www.openoffice.org/xml</link> (en inglés)." #. dMEEn #: xsltfilter_create.xhp |