diff options
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 38f5ea412cd..438065b7bb9 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id8111819\n" "help.text" msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>" -msgstr "<emph>Continuar</emph> - <ahelp hid=\".\">Si está seguro de que ambos dominios son el mismo, pulse en el botón Continuar.</ahelp>" +msgstr "<emph>Continuar</emph>: <ahelp hid=\".\">Si tiene la certeza de que ambos dominios son el mismo, pulse en el botón Continuar.</ahelp>" #. HyY2o #: digitalsign_receive.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id9116794\n" "help.text" msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection." -msgstr "<emph>Cancelar conexión</emph> - Cancelar la conexión." +msgstr "<emph>Cancelar conexión</emph>: Cancela la conexión." #. xrFHe #: digitalsign_receive.xhp @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open." -msgstr "Seleccione <emph>Ver - Barras de herramientas - Dibujo</emph> para abrir la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph>, si todavía no está abierta." +msgstr "Seleccione <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Dibujo</emph> para abrir la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph>, si todavía no está abierta." #. nAAjg #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CC\n" "help.text" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." -msgstr "Si comienza una línea escribiendo algunos guiones o caracteres de subrayado seguidos, y pulsa la tecla Entrar, se eliminan los caracteres y en el párrafo anterior aparece una línea como borde inferior." +msgstr "Si comienza un renglón escribiendo tres o más guiones y presiona la tecla Intro, se eliminan los caracteres y en el párrafo anterior aparece una línea de borde inferior." #. qHfEq #: line_intext.xhp @@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D0\n" "help.text" msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." -msgstr "Para quitar un borde que se haya dibujado automáticamente, elija <emph>Formato - Párrafo - Borde</emph> y seleccione Sin bordes." +msgstr "Para quitar un borde que se haya dibujado automáticamente, elija <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Borde</emph> y deseleccione el borde." #. n9grA #: line_intext.xhp @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "Para deshacer una sustitución automática de borde, elija <emph>Editar - Deshacer</emph>." +msgstr "Para deshacer una sustitución automática de borde, diríjase a <emph>Editar ▸ Deshacer</emph>." #. HRNSN #: line_intext.xhp |