aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5baf2758726..4a1a93b6716 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la ventana Navegador, donde puede saltar rápidamente entre diferentes partes del documento. El Navegador también está disponible como un icono en la barra lateral. Puede usar también el Navegador para insertar elementos desde el documento actual u otro documento abierto y organizar patrones de documentos.</ahelp> Para editar un punto en el Navegador, pulse con el botón secundario del ratón sobre el punto y elija una orden del menú contextual. Si lo desea, puede <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">acoplar</link> el Navegador en el borde de su espacio de trabajo."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la ventana Navegador, donde puede saltar rápidamente entre diferentes partes del documento. El Navegador también está disponible como un grupo de la barra lateral. Puede usar también el Navegador para insertar elementos desde el documento actual u otro documento abierto y organizar patrones de documentos.</ahelp> Para editar un punto en el Navegador, pulse con el botón secundario del ratón sobre el punto y elija una orden del menú contextual. Si lo desea, puede <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">acoplar</link> el Navegador en el borde de su espacio de trabajo."
#. 3Bt3V
#: 02110000.xhp
@@ -22164,7 +22164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
-msgstr "La información siguiente se refiere a los estilos de Writer que puede aplicar a través de la sección <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Estilos</link> de la barra lateral."
+msgstr "La información siguiente se refiere a los estilos de Writer que puede aplicar a través del grupo <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Estilos</link> de la barra lateral."
#. g2Dm2
#: 05130000.xhp
@@ -22758,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr "Puede aplicar el Estilo de párrafo al contexto haciendo doble clic en la entrada seleccionada en el cuadro de lista <emph>Estilos de párrafo</emph> o utilizando <emph>Aplicar</emph>."
+msgstr "Puede aplicar el estilo de párrafo al contexto si pulsa dos veces en la entrada seleccionada en el cuadro de lista <emph>Estilos de párrafo</emph> o si utiliza <emph>Aplicar</emph>."
#. ZFDp8
#: 05130100.xhp
@@ -22938,7 +22938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice la sección «Estilos» de la barra lateral para aplicar, crear, editar, añadir y quitar estilos de formato. Pulse dos veces en una entrada para aplicar el estilo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice el grupo Estilos de la barra lateral para aplicar, crear, editar, añadir y quitar estilos de formato. Pulse dos veces en una entrada para aplicar el estilo.</ahelp>"
#. 3LCgW
#: 05140000.xhp
@@ -22965,7 +22965,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
-msgstr "De manera predeterminada, la sección Estilos de la barra lateral muestra previsualizaciones de los estilos disponibles. Puede desactivarlas mediante la casilla <emph>Mostrar previsualizaciones</emph> que está situada debajo de la lista de estilos."
+msgstr "De manera predeterminada, el grupo Estilos de la barra lateral muestra previsualizaciones de los estilos disponibles. Puede desactivarlas mediante la casilla <emph>Mostrar previsualizaciones</emph> que está situada debajo de la lista de estilos."
#. LBEgn
#: 05140000.xhp