aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug/sc')
-rw-r--r--source/gug/sc/source/ui/src.po78
-rw-r--r--source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po85
2 files changed, 82 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/gug/sc/source/ui/src.po b/source/gug/sc/source/ui/src.po
index 0b22a196545..f59f3425582 100644
--- a/source/gug/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gug/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-04 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: abelardoayala <abe_aya@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483552405.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1484566863.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "Mopa'ũ térã isajaite je'egua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi papapy jeporavokuaáva ojekuaauka hag̃ua ára oñemba'apokuaaha (0) ha arapokõindy paha pegua (iñambuéva sérogui). Oñemboykéramo, arapokõindy paha ha'ehína arapokõi ha arateĩ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6806,6 +6806,8 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Eñamindu'u arapokõindy arapaha ohóva pe ára me'ẽmbyrépe.\n"
+"Ko tembiapoite ha'e hína omoñondive hag̃ua %PRODUCTNAME 5.0 ha opa péva mboyvegua oïva rehe añoite, péicha avei OpenOffice.org rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Eñamindu'u mba'eichagua interés aryguáva eikuaa hag̃ua interés oñoguáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "Manterei. Papapy interés jehepyme'ẽ aryguáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "Arekue. Eñamindu'u mboy papapy eikotevẽ ehupyty hag̃ua peteĩ jejogua tepykue eipotáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "Interés jehepyme'ẽ memeguáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8697,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Tepykue oĩva. Pe tepykue ag̃agua jehepyme'ẽ rehegua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8715,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Tepykue tenondeguáva jehepyme'ẽ rehegua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9120,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr ""
+msgstr "Embojevy mba'ekuaarã peteĩ tepykuéva (1 = papapy, 2 = moñe'ẽrã, 4 = booleano repy, 8 = ysaja, 16 = jejavy repy, 64 = matriz)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9667,7 +9669,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Emboheta je'ekuua ojogueraháva ko teko ndive."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19535,7 +19537,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Arange (matriz) eñamindu'usehápe peteĩ tepykue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19553,7 +19555,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz mba'ekuaarã eñamindu'useha hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19571,7 +19573,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Arange térã matriz ipapapýva; oñeikotevẽ pe tenondevegua tepykue pa'ũguáva ojueheguapa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19652,7 +19654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Arange (matriz) eñamindu'usehápe peteĩ tepykue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19670,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz mba'ekuaarã eñamindu'useha hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19688,7 +19690,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Arange térã matriz ipapapýva; oñeikotevẽ pe tenondevegua tepykue pa'ũguáva ojueheguapa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19769,7 +19771,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Arange (matriz) eñamindu'usehápe peteĩ tepykue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19787,7 +19789,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz mba'ekuaarã eñamindu'useha hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19805,7 +19807,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Arange térã matriz ipapapýva; oñeikotevẽ pe tenondevegua tepykue pa'ũguáva ojueheguapa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19904,7 +19906,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Arange (matriz) eñamindu'usehápe peteĩ tepykue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19922,7 +19924,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz mba'ekuaarã eñamindu'useha hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19940,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Arange térã matriz ipapapýva; oñeikotevẽ pe tenondevegua tepykue pa'ũguáva ojueheguapa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20039,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz mba'ekuaarã eñamindu'useha hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20057,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Arange térã matriz ipapapýva; oñeikotevẽ pe tenondevegua tepykue pa'ũguáva ojueheguapa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20120,7 +20122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz mba'ekuaarã eñamindu'useha hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20138,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Arange térã matriz ipapapýva; oñeikotevẽ pe tenondevegua tepykue pa'ũguáva ojueheguapa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20237,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz mba'ekuaarã eñamindu'useha hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20255,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Arange térã matriz ipapapýva; oñeikotevẽ pe tenondevegua tepykue pa'ũguáva ojueheguapa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21805,7 +21807,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ha/térã tenda'iete mopa'ũ embojuaju hag̃ua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21814,7 +21816,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "Embojopyru heta moñe'ẽrã mba'ekuaarã peteĩme; emoneĩ tenda'iete mopa'ũ je'epýramo. Eipuru momichĩha emomombyry hag̃ua mba'ekuaarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21832,7 +21834,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã joajuha ojeipurútava momombyryháramo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21850,7 +21852,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "AÑETEGUA ramo ndojehecharamo mo'ãi tenda'iete inandíva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21868,7 +21870,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ha/térã tenda'iete mopa'ũ embojuaju hag̃ua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21958,7 +21960,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tepykue oñemoñondivéta je'epyre ndive."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21976,7 +21978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tepykue oñemboguevi jey pe tepykue je'ekuaa heseguáva ojokupytýramo je'epyre ndive."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 82456eafe13..6f1bd47112c 100644
--- a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-04 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: abelardoayala <abe_aya@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483552262.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1484566690.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr "Moñe'ẽ criterios Mboguágui guive"
+msgstr "Emoñe'ẽ je'epy mboguaha guive"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
+msgstr "_Eikuaa taiguasu ha tai'i"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr "_Ñe'e hekopegua"
+msgstr "_Ñe'ẽngue hekopeguáva"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr "Ko_pia los resultados en:"
+msgstr "Emo_nguatia japopyre amo:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Tembe michĩve, tuichave ha iñanambusuvéva"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Tembe michĩve, tuichave ha imokõiva"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ijykéva tembe peve"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ijykéva yvy gotyo tembe peve"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ehechaukaite umi tembe tenda'iete poravopyre."
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Embojopyru tairenda kora'i"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Embojopyru tairenda kora'i"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Eipe'aite taiguasu ha tai'i ikatu hag̃ua omba'apo Microsoft Excel ndive."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Emyandy kóva ikatu hag̃ua omba'apo Microsoft Excel ndive"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Emoneĩ _opamba'erãva ysajápe"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Emyandy tai'aty opamba'erãva oñakãrapu'ã hag̃ua tembiapo Microsoft Excel ndive"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'evéichagua opamba'erãva avei je'epyre ha'etéva ysajápe"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "Tepykue 0 ha'e 12/30/1899 rehegua"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "Tepykue 0 ha'e 01/01/1900 rehegua"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 ha'e 01/01/1904 rehegua"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -7025,14 +7025,13 @@ msgid "Default settings"
msgstr "Tenda-moambue Oĩhaguéicha Voi"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"calccustom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
-msgstr "Myatyrõ Ndegustaháicha (puru OpenCL, mbojere moñe'ẽrãgui a papapy ha ve):"
+msgstr "Ñemomba'epyre (moñe'ẽrã ñembojere papapy ha hetavépe):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "Ñesẽha jegueviguáva"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9867,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ñembohape"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i rembe michĩvéva rupi"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9885,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i rembe tuichavéva rupi"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i ryepýpe añoite"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9957,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tairenda rembe rehegua"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tairenda rembe sa'y"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10119,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda pahaguáva"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Denominador renda:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Emoinge tenda papapy pe denominador ehechaukasévape g̃uarã."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
+msgstr "Umi denominador renda"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10218,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapygua ingeniería pegua"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Omoañete pe papapy ikatuha oñemboheta 3 ndive."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Emoinge opaha yta je'epyre añoite rehegua"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Emonguatia tembiapokue mohendapyre amo:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Emonguatia tembiapokue mohendapyre amo:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Mohendapyre mba'epyréva"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Emonguatia japopyre amo"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Emonguatia japopyre amo"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""