aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po213
1 files changed, 80 insertions, 133 deletions
diff --git a/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7f7460b5809..b8d453b4fa0 100644
--- a/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460863385.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466025477.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Niveles trazado gui oñemoĩngue va'ekue"
+msgstr "Niveles trazado gui oñemoinge va'ekue"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Resumen oguereko papapy ojeporavo va'ekue párrafosgui niveles de esquema oñemoĩngue va'ekue."
+msgstr "Resumen oguereko papapy ojeporavo va'ekue párrafosgui niveles de esquema oñemoinge va'ekue."
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moĩngue"
+msgstr "_Moinge"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Moĩngue Jeikeha Bibliográfica"
+msgstr "Moinge Jeikeha Bibliográfica"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moĩngue"
+msgstr "_Moinge"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moĩngue"
+msgstr "_Moinge"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -4167,10 +4167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr "Moĩngue _referencia en"
+msgstr "Moinge _referencia en"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -5815,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Moĩngue Índice Jeikeha"
+msgstr "Moinge Índice Jeikeha"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5824,7 +5823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Moĩngue Moñe'ẽrã Automático"
+msgstr "Moinge Moñe'ẽrã Automático"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Moñe'ẽrã Automático Tapégui Mbyky "
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
@@ -6044,17 +6042,15 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador kuéra"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
@@ -6088,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Break"
-msgstr "Moĩngue Kytĩ"
+msgstr "Moinge Kytĩ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6160,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "Moĩngue Subtítulo"
+msgstr "Moinge Subtítulo"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Moĩngue columnas de base de datos"
+msgstr "Moinge columnas de base de datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6295,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr "Moĩngue dato icha:"
+msgstr "Moinge dato icha:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr "Moĩngue oñemoakãva tablagui"
+msgstr "Moinge oñemoakãva táblagui"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "Moĩngue Nota/Nota Paha"
+msgstr "Moinge Nota/Nota Paha"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6511,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Moĩngue Script"
+msgstr "Moinge Script"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6565,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Moĩngue Pehẽ"
+msgstr "Moinge Pehẽ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moĩngue"
+msgstr "_Moinge"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6628,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Moĩngue Tabla"
+msgstr "Moinge Tabla"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6637,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -7141,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr "Moĩngue omoakã ha py roguégui"
+msgstr "Moinge omoakã ha py roguégui"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7270,14 +7266,13 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Ygarupa:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "Añeteva Servidorgui"
+msgstr "Añe_teva Servidorgui..."
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr "Moĩngue bloque dirección gui"
+msgstr "Moinge bloque dirección gui"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Moĩngue maitei myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Moinge maitei myatyrõ ava rehegua"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8154,27 +8149,24 @@ msgid "E-Mail merged document"
msgstr "Ñongatu _documento ojoajua"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr "Mo_ndo documentos"
+msgstr "Mondo documentos"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr "_A"
+msgstr "_Haguã"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
@@ -8184,7 +8176,6 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr "_Kopia en..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
@@ -8194,7 +8185,6 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "S_ujeto"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
@@ -8204,7 +8194,6 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr "Mon_do mba'éicha"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
@@ -8214,7 +8203,6 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "Mba'e _Te'e..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
@@ -8230,20 +8218,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de e-mail"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr "_Mondo opavave documento"
+msgstr "M_ondo opavave documento"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8253,14 +8239,13 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_A"
+msgstr "_Haguã"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8257,6 @@ msgid "Send records"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8282,7 +8266,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Moñe'ẽrã OpenDocument"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8292,7 +8275,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Documento Adobe PDF"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8302,7 +8284,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Documento Microsoft Word"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8312,7 +8293,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "Ñe'ẽmondo HTML"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8322,27 +8302,24 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Moñe'ẽrã Sỹi"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "_Imprimir documento ojoajua"
+msgstr "Imprimir documento ojoajua"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr "Imp_rimir Documentos"
+msgstr "Imprimir Documentos"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8352,7 +8329,6 @@ msgid "_Printer"
msgstr "_Impresora"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -8368,10 +8344,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la impresora"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8381,7 +8356,6 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Imprimir _opavave documento"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8391,14 +8365,13 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_A"
+msgstr "_Haguã"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8407,27 +8380,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir registros"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Ñongatu _documento ojoajua"
+msgstr "Ñongatu documento ojoajua"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Ñongatu Do_cumentos"
+msgstr "Ñongatu Documentos"
#: mmresultsavedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8440,7 +8411,6 @@ msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "Ñ_ongatuicha documento'año"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
@@ -8450,7 +8420,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Ñ_ongatuicha documento'año"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8460,14 +8429,13 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_A"
+msgstr "_Haguã"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Moĩngue maitei myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Moinge maitei myatyrõ ava rehegua"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8771,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Índice usuariogui pyahu"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8813,7 +8780,6 @@ msgid "File"
msgstr "Ñongatuha"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"numberbullet\n"
@@ -8823,7 +8789,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Numeración ha Viñeta"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"controlcodes\n"
@@ -8833,7 +8798,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
@@ -8870,14 +8834,13 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "_Alineación Oñembo'yva"
+msgstr "Alineación Oñembo'yva"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8886,27 +8849,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Óga"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "_Hi'ári"
+msgstr "Hi'ári"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8918,14 +8879,13 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "_Yvýpe"
+msgstr "Yvýpe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8937,7 +8897,6 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label11\n"
@@ -8962,7 +8921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First line"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha línea"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8933,6 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label12\n"
@@ -9020,7 +8978,6 @@ msgid "Page layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
@@ -9036,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día índice"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9045,10 +9002,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día opavave"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
@@ -9067,7 +9023,6 @@ msgid "Review"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -9077,7 +9032,6 @@ msgid "View"
msgstr "Hecha"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
@@ -9087,7 +9041,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
@@ -9097,7 +9050,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9638,7 +9590,7 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-"Moĩngue subtítulo\n"
+"Moinge subtítulo\n"
"automáticamente remoingue jave:"
#: optcaptionpage.ui
@@ -9756,7 +9708,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)"
+msgstr "Moinge pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9765,7 +9717,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)"
+msgstr "Moinge pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafogui ha tabla yvýpe koty'i tablasgui"
+msgstr "Moinge pa'ũ párrafogui ha tabla yvýpe koty'i tablasgui"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9801,6 @@ msgid "Protect form"
msgstr ""
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -10081,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moĩngue"
+msgstr "Moinge"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr "Moĩngue kuéra"
+msgstr "Ojemoinge kuéra"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert cell"
-msgstr "Moĩngue koty'i"
+msgstr "Moinge koty'i"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11452,6 @@ msgid "Page background"
msgstr "Hapykuegua roguégui"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
@@ -11571,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoĩngue va'ekue automáticamente"
+msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoinge va'ekue automáticamente"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoĩngue va'ekue _automáticamente"
+msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoinge va'ekue _automáticamente"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12714,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr "A_raka'eve moĩngue Tetã/Region"
+msgstr "A_raka'eve moinge Tetã/Region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12723,7 +12673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr "_Tapia moĩngue Tetã/Region"
+msgstr "_Tapia moinge Tetã/Region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12732,7 +12682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr "_Moingue'año Tetã/Region ndahaeĩro:"
+msgstr "_Moinge'año Tetã/Region ndahaeĩro:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12984,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Editar contorno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13005,7 +12955,6 @@ msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -13039,10 +12988,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ndegustaháicha"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -13058,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra Michĩ (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩ (0,32 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano Michĩ (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano Guasu (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13051,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Guasu (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra Guasu (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14633,7 +14581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Moĩngue rogue pyahu títulogui"
+msgstr "Moinge rogue pyahu títulogui"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14753,7 +14701,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Techauka Mboyve"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
@@ -14958,7 +14905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moĩngue"
+msgstr "_Moinge"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -15822,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Ta'anga kuéra ha objetos"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""