aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug')
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po210
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/fa_IR.po23
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po98
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po46
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po272
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po30
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po464
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po62
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po238
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po69
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po46
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po29
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po264
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po46
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po24
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/gug/sc/messages.po148
-rw-r--r--source/gug/svx/messages.po298
-rw-r--r--source/gug/sw/messages.po2294
31 files changed, 2645 insertions, 2204 deletions
diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po
index d6a5835f1b0..ac427713ae0 100644
--- a/source/gug/cui/messages.po
+++ b/source/gug/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gug/>\n"
@@ -2749,11 +2749,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
-#. L6brZ
+#. H2oxt
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
+msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
msgstr ""
#. ZE6D5
@@ -3782,350 +3782,356 @@ msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server"
msgstr ""
+#. A3j2S
+#: cui/inc/treeopt.hrc:60
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "DeepL Server"
+msgstr ""
+
#. TGnig
-#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. QJNEE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:65
+#: cui/inc/treeopt.hrc:66
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#. EhHFs
-#: cui/inc/treeopt.hrc:66
+#: cui/inc/treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
msgstr ""
#. 4Cajf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CtZCN
-#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "General"
#. t9DgE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Hecha"
#. MxbiL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Pytyvõ Formátogui"
#. V3usW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#. Cc2Ka
-#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Letra Háicha Básica (Occidentales)"
#. TDUti
-#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Letra Háicha Básica (Asiáticos)"
#. nfHR8
-#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Letra Háicha Básica (CTL)"
#. 38A6E
-#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. UCGLq
-#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. NVRAk
-#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Moambue kuéra"
#. 3DyC7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Mbojoja"
#. AtMGC
-#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Jegueraha"
#. byMJP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:84
+#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "AutoMayúscula"
#. aGnq6
-#: cui/inc/treeopt.hrc:85
+#: cui/inc/treeopt.hrc:86
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
msgstr ""
#. trEVm
-#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#. BZ7BG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Hecha"
#. 3q8qM
-#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Pytyvõ Formátogui"
#. 9fj7Y
-#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#. stfD4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. KpkDS
-#: cui/inc/treeopt.hrc:95
+#: cui/inc/treeopt.hrc:96
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. 9NS67
-#: cui/inc/treeopt.hrc:96
+#: cui/inc/treeopt.hrc:97
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Hapykuegua"
#. 9WCAp
-#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+#: cui/inc/treeopt.hrc:102
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. rFHDF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:102
+#: cui/inc/treeopt.hrc:103
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Tenda-moambue"
#. vk6jX
-#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. xe2ry
-#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "General"
#. xE8RH
-#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#. ufTM2
-#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Hecha"
#. QMCfy
-#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Kalkula"
#. oq8xG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. HUUQP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Lista kuéra mohendágui"
#. bostB
-#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Moambue kuéra"
#. WVbFZ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Jegueraha"
#. UZGDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+#: cui/inc/treeopt.hrc:117
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#. wrdFF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:117
+#: cui/inc/treeopt.hrc:118
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. EeKzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. GxFDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "General"
#. unCEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Hecha"
#. UxXLE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+#: cui/inc/treeopt.hrc:126
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#. DLCS4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:126
+#: cui/inc/treeopt.hrc:127
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. wZWAL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. B9gGf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "General"
#. oiiBb
-#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Hecha"
#. et8PK
-#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+#: cui/inc/treeopt.hrc:135
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#. oGTEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:135
+#: cui/inc/treeopt.hrc:136
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. BECZi
-#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+#: cui/inc/treeopt.hrc:141
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Diagramas"
#. XAhzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:141
+#: cui/inc/treeopt.hrc:142
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Sa'y kuéra Default"
#. oUBac
-#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Hupi/Ñongatu"
#. 3go3N
-#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "General"
#. 9aX4K
-#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Mba'e Tee kuéra VBA"
#. oAGDd
-#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+#: cui/inc/treeopt.hrc:150
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. UtTyJ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:150
+#: cui/inc/treeopt.hrc:151
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "Jegueraha HTML"
#. Qysp7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. 78XBF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+#: cui/inc/treeopt.hrc:157
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Conexíon kuéra"
#. 54yat
-#: cui/inc/treeopt.hrc:157
+#: cui/inc/treeopt.hrc:158
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
@@ -8179,6 +8185,30 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bases de Datos Registradas"
+#. MFChg
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:21
+msgctxt "deepltabpage|label1"
+msgid "DeepL API Options"
+msgstr ""
+
+#. HHE6s
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:35
+msgctxt "deepltabpage|privacy"
+msgid "Please read the privacy policy"
+msgstr ""
+
+#. CBpCL
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64
+msgctxt "deepltabpage|privacy"
+msgid "API URL:"
+msgstr ""
+
+#. ECVEC
+#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79
+msgctxt "deepltabpage|label3"
+msgid "Auth Key:"
+msgstr ""
+
#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
@@ -9477,31 +9507,31 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "Mba'e Tee Línea"
#. aCkau
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:111
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Letra Háicha"
#. zJZxA
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:134
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos tipográficos"
#. Pz8yJ
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:158
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"
#. wk9fG
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:182
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "Hapykuegua"
#. 8JNHE
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:206
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -13807,50 +13837,68 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opcionáke Misceláneas"
-#. pLAWF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:140
-msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
-msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "_Detectar automáticamente el modo juavyreko yvate del sistema operativo"
+#. FFgxs
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
+msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
+msgid "High Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. KHEv8
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. EwVi9
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
-#. oF9CC
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148
-msgctxt "extended_tip|autodetecthc"
-msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark."
+#. NbxkL
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
+msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#. 5Y3BD
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
+msgctxt "extended_tip|highcontrast"
+msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from \"Automatic\", \"Disable\" and \"Enable\". \"Automatic\" uses high contrast according to system settings."
msgstr ""
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Puru color de letra automático hechauka haguã pantalla pe"
#. BAnK4
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr ""
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Puru colores del sistema hechauka haguã roguégui."
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr ""
#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Opcionáke del Look Juavyreko Yvate"
#. cocVg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/fa_IR.po b/source/gug/dictionaries/fa_IR.po
new file mode 100644
index 00000000000..e19495373d5
--- /dev/null
+++ b/source/gug/dictionaries/fa_IR.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/fa_IR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. aZkZV
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po
index ffc68b92ea9..7d10e3e18a2 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Daniela Rosales Espino <daniiglez1@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562203919.000000\n"
#. fEEXD
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos de Python"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index f47d9610d91..fe27454b378 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id751630539680866\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">Referencia de la constante BorderLineStyle</link> en la documentación de la API de LibreOffice para más detalles de las constantes de estilos de línea."
#. aJTNw
#: calc_borders.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id11630542436346\n"
"help.text"
msgid "Range objects have a property named <literal>TableBorder2</literal> that can be used to format range borders as it is done in the <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem> dialog in the <emph>Line Arrangement</emph> section."
-msgstr ""
+msgstr "Los objetos del intervalo poseen una propiedad denominada <literal>TableBorder2</literal> que puede utilizarse para dar formato a los bordes del intervalo tal como se hace en el cuadro de diálogo <menuitem>Formato ▸ Celdas ▸ Bordes</menuitem>, sección <emph>Disposición de líneas</emph>."
#. A25aA
#: calc_borders.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id751630539680102\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte la <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\"> referencia a la estructura TableBorder2 </link> en la documentación de la API de LibreOffice para más información."
#. YLjtF
#: control_properties.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id781633210592228\n"
"help.text"
msgid "Macros in %PRODUCTNAME Calc often need to read and write values from/to sheets. This help page describes the various approaches to accessing sheets and ranges to read or write their values."
-msgstr ""
+msgstr "Las macros en %PRODUCTNAME Calc a menudo deben leer y escribir valores en hojas de cálculo. Esta página de la ayuda describe los diversos enfoques para acceder a hojas e intervalos y leer o escribir sus valores."
#. D4ZJu
#: read_write_values.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id731633213581386\n"
"help.text"
msgid "The example below enters the numeric value 123 into cell \"A1\" of the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "El ejemplo siguiente introduce el valor numérico 123 en la celda «A1» de la hoja activa."
#. G6yWX
#: read_write_values.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id861633214219511\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples the cell is accessed using its range name \"A1\". It is also possible to access cells using indices as though the sheet were a matrix where columns and rows are indexed starting from zero."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que, en los ejemplos anteriores, la celda es accesible utilizando su nombre de intervalo «A1». Es también posible acceder a las celdas con la ayuda de índices, como si la hoja fuese una matriz en la que las columnas y filas están indizadas a partir de cero."
#. Jja4D
#: read_write_values.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id161633214461067\n"
"help.text"
msgid "This can be done using the <literal>getCellByPosition(colIndex, rowIndex)</literal> method, that takes in a column and a row index. The example below in Basic changes the text value in cell \"C1\" (column 2, row 0)."
-msgstr ""
+msgstr "Esto se puede hacer utilizando el método <literal>getCellByPosition(colIndex, rowIndex)</literal>, que tiene en cuenta los índices de columna y fila. El ejemplo siguiente en Basic modifica el valor del texto en la celda \"C1\" (columna 2, fila 0)."
#. 5tsZR
#: read_write_values.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id101633215142970\n"
"help.text"
msgid "The main difference between Python and Basic scripts lies on how to get access to the sheet object by using the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> context variable. After that, all methods and properties are identical in Basic and Python."
-msgstr ""
+msgstr "La diferencia principal entre los scripts Python y Basic reside en la manera de acceder al objeto hoja utilizando la variable de contexto <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Después de esto, todos los métodos y propiedades son idénticos en Basic y en Python."
#. PmETF
#: read_write_values.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id221633216111353\n"
"help.text"
msgid "The following example enters numeric values into cells \"A1\" and \"A2\" and inserts a formula in cell \"A3\" that returns the multiplication of these values."
-msgstr ""
+msgstr "El ejemplo siguiente introduce valores numéricos en las celdas \"A1\" y \"A2\" e inserta una fórmula en la célda \"A3\" que devuelve la multiplicación de esos valores."
#. r6BG6
#: read_write_values.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id861633216843382\n"
"help.text"
msgid "The example below enters a numeric value into cell \"A1\" of the sheet named \"Sheet2\"."
-msgstr ""
+msgstr "El ejemplo siguiente introduce un valor numérico en la celda \"A1\" de la hoja con nombre \"Sheet2\""
#. GpnNS
#: read_write_values.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id631633217279518\n"
"help.text"
msgid "Sheets can also be accessed using zero-based indices indicating which sheet considering the order they appear in the Calc file."
-msgstr ""
+msgstr "Las hojas son también accesibles con ayuda de índices en base cero que indican que la hoja se toma en cuenta según el orden en el que aparecen el el archivo Calc."
#. tSo3e
#: read_write_values.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id781633267324929\n"
"help.text"
msgid "The <literal>setValue</literal> method can be used to set both numeric and text values. To set a cell formula, use the <literal>setFormula</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "El método <literal>setValue</literal> puede utilizarse para definir valores numéricos o de texto. Para definir una fórmula en una celda, utilice el método <literal>setFormula</literal>."
#. jPRii
#: read_write_values.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521633608366292\n"
"help.text"
msgid "' Gets cell \"A1\" from the sheet named \"Sheet1\""
-msgstr ""
+msgstr "' Obtiene el valor de la celda \"A1\" de la hoja con nombre \"Sheet1\""
#. qUTqA
#: read_write_values.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661633608366484\n"
"help.text"
msgid "' Gets cell \"B3\" from the sheet named \"Sheet2\""
-msgstr ""
+msgstr "' Obtiene el valor de la celda \"B3\" de la hoja con nombre \"Sheet2\""
#. mCX5W
#: read_write_values.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"bas_id501633608516381\n"
"help.text"
msgid "' Places the result into cell \"A1\" of sheet \"Report\""
-msgstr ""
+msgstr "' Coloca el resultado de la multiplicación en la celda \"A1\" de la hoja \"Report\""
#. ZdkEz
#: read_write_values.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index f3703831640..df970c92ccc 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos de %PRODUCTNAME para Python"
#. XUBsA
#: main0000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"msgbox module\">Módulo <literal>msgbox</literal></link>"
#. 9tiEm
#: main0000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"scriptforge module\">Módulo <literal>scriptforge</literal></link>"
#. GBraq
#: main0000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\"><literal>uno</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\" name=\"uno module\">Módulo <literal>uno</literal></link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 934f835d720..2f400c1af83 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
@@ -14182,15 +14182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#. QCaFK
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "yyyy"
-msgstr "yyyy"
-
#. uCMGD
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14200,15 +14191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#. BTQbh
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
-"help.text"
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
#. aAbFF
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14218,15 +14200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
-#. khy6d
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
#. DnwYQ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14236,15 +14209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#. 2kcLi
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
#. 5ceAL
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14254,15 +14218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day of year"
msgstr "Día del año"
-#. gDYqD
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
-"help.text"
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
#. zMz7B
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14272,15 +14227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
-#. SGGGX
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10684\n"
-"help.text"
-msgid "ww"
-msgstr "ww"
-
#. Wknbt
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14290,15 +14236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week of year"
msgstr "Semana del año"
-#. AodTF
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
#. QUMAr
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14308,15 +14245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#. DtMSq
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1069E\n"
-"help.text"
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
#. bW8VY
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14326,15 +14254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#. EFdrN
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
#. E7sMZ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14344,15 +14263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
-#. gpxE5
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
#. saACB
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -25378,14 +25288,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>."
msgstr ""
-#. 6CgWz
+#. hD5Lk
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id761652451117906\n"
"help.text"
-msgid "Numeric expressions are displayed according %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:"
-msgstr "Las expresiones numéricas se muestran acorde a la <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">configuración de idiomas</link> de %PRODUCTNAME:"
+msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:"
+msgstr ""
#. DirnZ
#: 03100900.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 286b40df841..bd3cdbbe0a3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n"
-"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controles; en el editor de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>presione el botón de control en el editor de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>icono de control</bookmark_value><bookmark_value>botones; controles</bookmark_value><bookmark_value>imagen de control</bookmark_value><bookmark_value>casilla de verificación de control</bookmark_value><bookmark_value>botón de radio de control</bookmark_value><bookmark_value>botón de opciones de control</bookmark_value><bookmark_value>texto dijo de control</bookmark_value><bookmark_value>campo de etiqueta de control</bookmark_value><bookmark_value>editar; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadro de texto; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadro de listas; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadro combinado de control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>barra de desplazamiento horizontal de control</bookmark_value><bookmark_value>barra de desplazamiento vertical de control</bookmark_value><bookmark_value>cuadro de grupo de control</bookmark_value><bookmark_value>barra de progreso de control</bookmark_value><bookmark_value>línea fija de control</bookmark_value><bookmark_value>línea horizontal de control</bookmark_value><bookmark_value>línea de control</bookmark_value><bookmark_value>línea vertical de control</bookmark_value><bookmark_value>campo fecha de control</bookmark_value><bookmark_value>campo hora de control</bookmark_value><bookmark_value>campo numérico de control</bookmark_value><bookmark_value>campo moneda de control</bookmark_value><bookmark_value>campo formato de control</bookmark_value><bookmark_value>campo trama de control</bookmark_value><bookmark_value>campo máscara de control</bookmark_value><bookmark_value>selección archivo de control</bookmark_value><bookmark_value>selección de opciones para controles</bookmark_value><bookmark_value>modo prueba de control</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>controles; en el editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>control Botón pulsable en el editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>control Icono</bookmark_value><bookmark_value>botones; controles</bookmark_value><bookmark_value>control Imagen</bookmark_value><bookmark_value>control Casilla</bookmark_value><bookmark_value>control Botón de opción</bookmark_value><bookmark_value>control Botón radial</bookmark_value><bookmark_value>control Texto fijo</bookmark_value><bookmark_value>control Campo de etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>editar; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de texto; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de lista; controles</bookmark_value><bookmark_value>control Cuadro combinado</bookmark_value><bookmark_value>control Barra de desplazamiento</bookmark_value><bookmark_value>control Barra de desplazamiento horizontal</bookmark_value><bookmark_value>control Barra de desplazamiento vertical</bookmark_value><bookmark_value>control Marco de grupo</bookmark_value><bookmark_value>control Barra de progreso</bookmark_value><bookmark_value>control Línea fija</bookmark_value><bookmark_value>control Línea horizontal</bookmark_value><bookmark_value>control Línea</bookmark_value><bookmark_value>control Línea vertical</bookmark_value><bookmark_value>control Campo de fecha</bookmark_value><bookmark_value>control Campo horario</bookmark_value><bookmark_value>control Campo numérico</bookmark_value><bookmark_value>control Campo monetario</bookmark_value><bookmark_value>control Campo formateado</bookmark_value><bookmark_value>control Campo enmascarado</bookmark_value><bookmark_value>control Campo pautado</bookmark_value><bookmark_value>control Selección de archivos</bookmark_value><bookmark_value>opciones de selección para controles</bookmark_value><bookmark_value>control Modo de pruebas</bookmark_value>"
#. YL3Za
#: 20000000.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Choose Controls</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icono Elegir controles</alt></image>"
#. DCFsK
#: 20000000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon Image Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icono Control de imagen</alt></image>"
#. VFc83
#: 20000000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150486\n"
"help.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Campo de opción"
+msgstr "Botón de opción"
#. KRCpo
#: 20000000.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icono Botón de opción</alt></image>"
#. FNGHF
#: 20000000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Añade un botón que permite a los usuarios seleccionar entre varias opciones.</ahelp> Los botones de opción agrupados deben tener una secuencia de activación por tabulación consecutiva. Por lo general, los rodea un marco de grupo. Si tiene dos grupos de botones de opción, debe insertar una secuencia de activación entre las secuencias de activación de ambos grupos. Por ejemplo, al marco del segundo grupo, o a cualquier otro control del cuadro de diálogo, a excepción de otro botón de opción."
#. DaRgN
#: 20000000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icono Campo de etiqueta</alt></image>"
#. XA4Aw
#: 20000000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Añade una barra de progresión al diálogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Añade una barra de progreso al diálogo.</ahelp>"
#. 2xdUf
#: 20000000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon Time Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icono Campo horario</alt></image>"
#. 6fSyF
#: 20000000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icono Campo formateado</alt></image>"
#. QAd5c
#: 20000000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon File Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icono Selección de archivos</alt></image>"
#. 9GHDa
#: 20000000.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Agrega que un boton que abre un diálogo de selección d archivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Añade un botón que abre un diálogo de selección de archivos.</ahelp>"
#. AnFmm
#: 20000000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icono Selección</alt></image>"
#. hAcNy
#: 20000000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icono Propiedades</alt></image>"
#. pjygv
#: 20000000.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147417\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icono Activar modo de prueba</alt></image>"
#. 9gCL9
#: 20000000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id2320017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Icono Gestionar idioma</alt></image>"
#. adqA5
#: 20000000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1261940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Abre un <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">diálogo</link> para activar y manejar multiples recursos de dialogos para multiples idiomas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Abre un <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">diálogo</link> para activar o gestionar varios conjuntos de recursos de diálogo para varios idiomas.</ahelp>"
#. vbEQt
#: 20000000.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11902\n"
"help.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr "Control Árbol"
+msgstr "Control de árbol"
#. tiKw8
#: 20000000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id7511520\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icono Control de árbol</alt></image>"
#. xFjgC
#: 20000000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id7511524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Table control icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Icono Control de tabla</alt></image>"
#. XzXwf
#: 20000000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id7511525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Icono Insertar control Hiperenlace</alt></image>"
#. C2Gjm
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 9021e88c0b3..c56d73227a9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Adela.Raymundo Juarez <adelyta.ray.juarez07@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id851613847558931\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#. jv7Z3
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id451627155478940\n"
"help.text"
msgid "A simple assignment of an <literal>Array</literal> object will copy its reference instead of creating a copy of the object's contents. See the example below:"
-msgstr "Una simple asignación de un<literal>Matriz</literal>El objeto copiará su referencia en lugar de crear una copia del contenido del objeto. Vea el ejemplo a continuación:"
+msgstr "Una simple asignación de un objeto <literal>Array</literal> copiará su referencia en lugar de crear una copia del contenido del objeto. Vea el ejemplo a continuación:"
#. B2KZj
#: sf_array.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291627156013810\n"
"help.text"
msgid "' Hence changing values in \"b\" will also change \"a\""
-msgstr "Por lo tanto, si se cambian los valores en \"b\" también cambiará \"a\""
+msgstr "' Por lo tanto, si se cambian los valores en «b» también cambiará «a»"
#. 6NbNZ
#: sf_array.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"bas_id141627156152196\n"
"help.text"
msgid "' Creates a copy of \"a\" using the \"Copy\" method"
-msgstr "' Crea una copia de \"a\" usando el método \"Copiar\""
+msgstr "' Crea una copia de «a» usando el método «Copy»"
#. bYzRV
#: sf_array.xhp
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"par_id631585563491559\n"
"help.text"
msgid "<emph>dateformat</emph>: A special mechanism handles dates when <literal>dateformat</literal> is either \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\". The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space. Other date formats will be ignored. Dates defaulting to an empty string \"\" are considered as normal text."
-msgstr "<emph>formato de fecha</emph>: Un mecanismo especial maneja las fechas cuando<literal>formato de fecha</literal>es \"AAAA-MM-DD\", \"DD-MM-AAAA\" o \"MM-DD-AAAA\". El guión (-) puede ser reemplazado por un punto (.), una barra oblicua (/) o un espacio. Se ignorarán otros formatos de fecha. Las fechas predeterminadas en una cadena vacía \"\" se consideran como texto normal."
+msgstr "<emph>dateformat</emph>: un mecanismo especial manipula las fechas cuando el valor de <literal>dateformat</literal> es «AAAA-MM-DD», «DD-MM-AAAA» o «MM-DD-AAAA». El guion (-) puede sustituirse por un punto (.), una barra (/) o un espacio. Se pasarán por alto otros formatos de fecha. Las fechas expresadas como una cadena vacía «» se consideran texto normal."
#. oj4Th
#: sf_array.xhp
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"par_id211582562721860\n"
"help.text"
msgid "Look in a one dimension array for a number, a string or a date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>If the array is sorted it must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and actually is not. <br/>A binary search is performed on sorted arrays. Otherwise, arrays are simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored. <br/> <br/>The method returns <literal>LBound(input array) - 1</literal> if the search was not successful."
-msgstr "Busque en una matriz de una dimensión un número, una cadena o una fecha. La comparación de texto puede distinguir entre mayúsculas y minúsculas o no.<br/>Si la matriz está ordenada, debe llenarse de manera homogénea, lo que significa que todos los elementos deben ser escalares del mismo tipo. Si la matriz está ordenada, debe llenarse de manera homogénea, lo que significa que todos los elementos deben ser escalares del mismo tipo.(<literal>Vacío</literal>y<literal>nulo</literal>artículos están prohibidos).<br/>El resultado del método es impredecible cuando la matriz se anuncia como ordenada y en realidad no lo es.<br/>Se realiza una búsqueda binaria en matrices ordenadas. De lo contrario, las matrices simplemente se escanean de arriba a abajo y<literal><literal>Vacío</literal>y<literal>nulo</literal>los elementos se ignoran.<br/><br/>El método vuelve<literal>Límite L(matriz de entrada)-1</literal>si la búsqueda no tuvo éxito."
+msgstr "Busca un número, una cadena o una fecha en una matriz unidimensional. La comparación del texto puede o no distinguir entre mayúsculas y minúsculas.<br/>Si la matriz está ordenada, debe llenarse de manera homogénea; esto es, todos los elementos deben ser escalares del mismo tipo (los elementos <literal>Empty</literal> y <literal>Null</literal> no están permitidos).<br/>El resultado del método es impredecible si se le pasa una matriz «ordenada» que en realidad no lo está.<br/>Se efectúa una búsqueda binaria en las matrices ordenadas. Si no, simplemente se leen de arriba abajo, ignorando los elementos <literal>Empty</literal> y <literal>Null</literal>.<br/><br/>El método devuelve <literal>LBound(input array) - 1</literal> si la búsqueda no fue exitosa."
#. Bm5Um
#: sf_array.xhp
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"par_id591582648204013\n"
"help.text"
msgid "<emph>from</emph>: Value of the first item."
-msgstr "<emph>de</emph>: Valor del primer elemento."
+msgstr "<emph>from</emph>: valor del primer elemento."
#. ciMBJ
#: sf_array.xhp
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"par_id861619037838260\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> el nombre de un documento de formulario válido, expresado como cadena que distingue mayúsculas y minúsculas."
#. L3csm
#: sf_base.xhp
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619098545701\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> el nombre de un <literal>FormDocument</literal> que se debe comprobar, expresado como cadena que distingue entre mayúsculas y minúsculas."
#. RS3kj
#: sf_base.xhp
@@ -7137,13 +7137,13 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":"
msgstr ""
-#. fZfKc
+#. AheUb
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id601611775600983\n"
"help.text"
-msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\" name=\"CHANGE ME\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards."
+msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards."
msgstr ""
#. kmatN
@@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"par_id641625855723650\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "El método devuelve <literal>True</literal> si se lleva a término correctamente."
#. v5Zt5
#: sf_dialog.xhp
@@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"par_id81582888424104\n"
"help.text"
msgid "Stores the contents of the dictionary in a two-columns zero-based array. The keys are stored in the first column and the items are stored in the second column."
-msgstr ""
+msgstr "Almacena el contenido del diccionario en una matriz bicolumnar con índice inicial cero. Las claves se almacenan en la primera columna y los elementos, en la segunda."
#. FdwcF
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13633,7 +13633,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631644184414955\n"
"help.text"
msgid "' Arguments passed to the command:"
-msgstr ""
+msgstr "' Argumentos pasados a la orden:"
#. H5eQ9
#: sf_document.xhp
@@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"par_id411626216328023\n"
"help.text"
msgid "Be aware that subfolders and their contents are not copied when wildcards are used in the <emph>source</emph> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Conviene tener presente que las subcarpetas y sus contenidos no se copian cuando se utilizan comodines en el argumento <emph>source</emph>."
#. TdGi7
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15289,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"par_id751626216627481\n"
"help.text"
msgid "In the examples below all files, folders and subfolders are copied."
-msgstr ""
+msgstr "En los ejemplos siguientes, todos los archivos, carpetas y subcarpetas se copian."
#. fNBgH
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15370,7 +15370,7 @@ msgctxt ""
"par_id141613001281573\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
-msgstr ""
+msgstr "Para conocer más sobre los nombres de los conjuntos de caracteres, consulte la página <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">Conjuntos de caracteres de la IANA</link> (en inglés). Conviene saber que %PRODUCTNAME no admite todos los conjuntos de caracteres existentes."
#. DVGxr
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15379,7 +15379,7 @@ msgctxt ""
"par_id11584882040881\n"
"help.text"
msgid "Deletes one or more files. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been deleted or <literal>False</literal> if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina uno o más archivos. Devuelve <literal>True</literal> si al menos un archivo se ha eliminado, o bien, <literal>False</literal>, si se ha producido un error."
#. y69YZ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15496,7 +15496,7 @@ msgctxt ""
"par_id711658780480236\n"
"help.text"
msgid "The current value of the property <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> is used to determine the notation of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "El valor actual de la propiedad <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> se utiliza para determinar la notación de la cadena devuelta."
#. jWSSt
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16036,7 +16036,7 @@ msgctxt ""
"par_id881613074436118\n"
"help.text"
msgid "On Windows, forward slashes \"/\" are converted to backward slashes \"\\\"."
-msgstr ""
+msgstr "En Windows, las barras (/) se convierten en contrabarras (\\)."
#. 56xkN
#: sf_filesystem.xhp
@@ -17431,7 +17431,7 @@ msgctxt ""
"par_id421598179770993\n"
"help.text"
msgid "If the method is called <emph>without arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Be aware that the returned list does not contain any subform controls."
-msgstr ""
+msgstr "Si se llama al método <emph>sin ningún argumento</emph>, este devuelve la lista de los controles contenidos en el formulario. Considere que la lista devuelta no incluye los controles de los subformularios."
#. SsiUX
#: sf_form.xhp
@@ -17557,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"par_id891616864510614\n"
"help.text"
msgid "The value returned by the <literal>Subforms</literal> method depends on the arguments provided:"
-msgstr ""
+msgstr "El valor que devuelve el método <literal>Subforms</literal> depende de los argumentos proporcionados:"
#. 4yG2j
#: sf_form.xhp
@@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"par_id951616864510585\n"
"help.text"
msgid "If the method is called <emph>without any arguments</emph>, then it returns the list of subforms contained in the current form or subform instance."
-msgstr ""
+msgstr "Si el método se llama <emph>sin argumentos</emph>, se devuelve la lista de subformularios contenidos en el formulario u ocurrencia del subformulario actual."
#. AD3Q6
#: sf_form.xhp
@@ -19249,7 +19249,7 @@ msgctxt ""
"par_id41623410443946\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">ScriptForge library</link> is available both for Basic and Python. Most services, methods and properties work identically in both programming languages. However, due to differences in how each language works, <literal>ScriptForge</literal> users must be aware of some characteristics of the library when using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "La <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"SF_Lib\">biblioteca ScriptForge</link> está disponible tanto para BASIC como para Python. La mayor parte de los servicios, los métodos y las propiedades actúan de idéntica manera en ambos lenguajes de programación. Sin embargo, debido a diferencias de funcionamiento entre ambos, los usuarios de <literal>ScriptForge</literal> deben estar al tanto de ciertas características de la biblioteca cuando se utiliza Python:"
#. HsKzK
#: sf_intro.xhp
@@ -19969,7 +19969,7 @@ msgctxt ""
"par_id141613001281573\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
-msgstr ""
+msgstr "Para conocer más sobre los nombres de los conjuntos de caracteres, consulte la página <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">Conjuntos de caracteres de la IANA</link> (en inglés). Conviene saber que %PRODUCTNAME no admite todos los conjuntos de caracteres existentes."
#. 3ApdD
#: sf_l10n.xhp
@@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"par_id301614358956087\n"
"help.text"
msgid "Several instances of the <literal>L10N</literal> service may coexist. However, each instance must use a separate directory for its PO files."
-msgstr ""
+msgstr "Pueden coexistir varias instancias del servicio <literal>L10N</literal>. Sin embargo, cada ocurrencia debe utilizar un directorio distinto para sus archivos PO."
#. 6mcLb
#: sf_l10n.xhp
@@ -20113,7 +20113,7 @@ msgctxt ""
"par_id751585843652642\n"
"help.text"
msgid "The folder containing the PO files (see the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#bm_id901612991354326\" name=\"FileNaming property\"><literal>FileSystem.FileNaming</literal></link> property to learn about the notation used)."
-msgstr ""
+msgstr "La carpeta que contiene los archivos PO (vea la propiedad <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#bm_id901612991354326\" name=\"FileNaming property\"><literal>FileSystem.FileNaming</literal></link> para conocer la notación utilizada)."
#. Zsp7p
#: sf_l10n.xhp
@@ -20131,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"par_id331585843652912\n"
"help.text"
msgid "A zero-based array listing all the base names (without the \".po\" extension) of the PO-files found in the specified <literal>Folder</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Una matriz indizada a partir de cero que enumera todos los nombres de base (sin la extensión «.po») de los archivos PO que se encuentren en la carpeta especificada en <literal>Folder</literal>."
#. NWxhu
#: sf_l10n.xhp
@@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt ""
"par_id641625855725050\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "El método devuelve <literal>True</literal> si se lleva a término correctamente."
#. gyUYQ
#: sf_l10n.xhp
@@ -20275,7 +20275,7 @@ msgctxt ""
"par_id641625855723650\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "El método devuelve <literal>True</literal> si se lleva a término correctamente."
#. Kcowa
#: sf_l10n.xhp
@@ -20338,7 +20338,7 @@ msgctxt ""
"par_id641625855725141\n"
"help.text"
msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "El método devuelve <literal>True</literal> si se lleva a término correctamente."
#. BsmCX
#: sf_l10n.xhp
@@ -20347,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"par_id31586102707537\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The output file in <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: el archivo de salida en la notación <literal>FileSystem.FileNaming</literal>."
#. jQV77
#: sf_l10n.xhp
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"par_id851586102707579\n"
"help.text"
msgid "<emph>header</emph>: Comments that will be added on top of the generated POT file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>header</emph>: los comentarios que se añadirán en la parte superior del archivo POT generado."
#. YhYbQ
#: sf_l10n.xhp
@@ -20871,13 +20871,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code below uses the default submenu character \">\" to create the menu/submenu hierarchy defined above:"
msgstr ""
-#. WkCis
+#. P8NHo
#: sf_menu.xhp
msgctxt ""
"sf_menu.xhp\n"
"par_id121636721243578\n"
"help.text"
-msgid "The string \"---\" is used to define line separators in menus or submenus."
+msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in menus or submenus."
msgstr ""
#. CYbLC
@@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "The hardware bit architecture. Example: '<literal>32bit</literal>' or '<literal>64bit</literal>'"
-msgstr "La arquitectura en bits del equipo. Ejemplo: «<literal>32bit</literal>» y «<literal>64bit</literal>»"
+msgstr "La arquitectura de bits del equipo. Ejemplo: «<literal>32bit</literal>» y «<literal>64bit</literal>»"
#. 8EZ8A
#: sf_platform.xhp
@@ -21580,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749125\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the internal IDs of all installed extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve una matriz de cadenas indizada a partir de cero que contiene los identificadores internos de todas las extensiones instaladas."
#. HE2VZ
#: sf_platform.xhp
@@ -21634,7 +21634,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the names of all available fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve una matriz de cadenas indizada a partir de cero que contiene los nombres de todos los tipos de letra disponibles."
#. 86VFG
#: sf_platform.xhp
@@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021741117\n"
"help.text"
msgid "Returns the locale of the user interface as a string in the format \"la-CO\" (language-COUNTRY)."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la configuración regional de la interfaz de usuario en el formato «xx-XX» (idioma-PAÍS)."
#. tqwyD
#: sf_platform.xhp
@@ -21841,7 +21841,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "The list of available printers as a zero-based array."
-msgstr "La lista de impresoras disponibles devueltas como una matriz de base cero."
+msgstr "La lista de impresoras disponibles devueltas como una matriz indizada a partir de cero."
#. nN5EG
#: sf_platform.xhp
@@ -21877,7 +21877,7 @@ msgctxt ""
"par_id111614902598396\n"
"help.text"
msgid "This property may return the same value as the <literal>Machine</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible que esta propiedad devuelva el mismo valor que la propiedad <literal>Machine</literal>."
#. yWwgE
#: sf_platform.xhp
@@ -22158,14 +22158,14 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "No"
-#. zYGVp
+#. uERBN
#: sf_popupmenu.xhp
msgctxt ""
"sf_popupmenu.xhp\n"
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
-msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is \"~\"."
-msgstr "El carácter utilizado para definir la tecla de acceso de un elemento del menú. El predeterminado es «~»."
+msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is <literal>~</literal>."
+msgstr ""
#. G2c6G
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -22176,13 +22176,13 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "No"
-#. bcd7a
+#. ScuiK
#: sf_popupmenu.xhp
msgctxt ""
"sf_popupmenu.xhp\n"
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
-msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is \">\"."
+msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is <literal>></literal>."
msgstr ""
#. drBFS
@@ -22203,23 +22203,23 @@ msgctxt ""
msgid "To create a popup menu with submenus, use the character defined in the <literal>SubmenuCharacter</literal> property while creating the menu entry to define where it will be placed. For instance, consider the following menu/submenu hierarchy."
msgstr ""
-#. D3b2e
+#. mB5ry
#: sf_popupmenu.xhp
msgctxt ""
"sf_popupmenu.xhp\n"
"par_id211636720111489\n"
"help.text"
-msgid "The code below uses the default submenu character \">\" to create the menu/submenu hierarchy defined above:"
+msgid "The code below uses the default submenu character <literal>></literal> to create the menu/submenu hierarchy defined above:"
msgstr ""
-#. MvF78
+#. K5oTC
#: sf_popupmenu.xhp
msgctxt ""
"sf_popupmenu.xhp\n"
"par_id121636721243578\n"
"help.text"
-msgid "The string \"---\" is used to define line separators in menus or submenus.."
-msgstr "La cadena «---» se utiliza para definir líneas separadoras en los menús o los submenús."
+msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in menus or submenus."
+msgstr ""
#. nA7BW
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600788076785\n"
"help.text"
msgid "Accessing locale and region-dependent settings such as number formatting, currency and timezones."
-msgstr ""
+msgstr "Acceder a parámetros dependientes de la configuración regional, tales como el formato numérico, la moneda y los husos horarios."
#. 2f7KC
#: sf_region.xhp
@@ -22552,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600788076848\n"
"help.text"
msgid "Converting timezones and calculate Daylight Saving Time (DST) offsets."
-msgstr ""
+msgstr "Convertir husos horarios y calcular diferencias respecto a horarios de verano."
#. tqznj
#: sf_region.xhp
@@ -22588,7 +22588,7 @@ msgctxt ""
"par_id191656012908838\n"
"help.text"
msgid "A string combining a language and a country in the format \"la-CO\". The language part is expressed with 2 or 3 lowercase characters followed by a dash and 2 uppercase characters representing the country."
-msgstr "Una cadena que combina un idioma y un país en el formato \"la-CO\". La parte del idioma se expresa con 2 o 3 caracteres en minúscula seguidos de un guión y 2 caracteres en mayúscula que representan el país."
+msgstr "Una cadena que combina un idioma y un país en el formato «xx-XX». La parte relativa al idioma se expresa con dos o tres caracteres minúsculos, seguidos de un guion y dos caracteres mayúsculos que representan el país."
#. GQEGW
#: sf_region.xhp
@@ -22626,14 +22626,14 @@ msgctxt ""
msgid "Timezone"
msgstr "Huso horario"
-#. pV5MS
+#. oTb3X
#: sf_region.xhp
msgctxt ""
"sf_region.xhp\n"
"par_id541656013854150\n"
"help.text"
-msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database and timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs."
-msgstr "Una cadena con el formato «Región/ciudad», como «Europe/Berlin», o el identificador de un huso horario, como «UTC» o «GMT-8:00». Consulte la <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">Lista de husos horarios de la base de datos tz</link> (en inglés) de Wikipedia para obtener una lista de posibles nombres e identificadores de husos horarios."
+msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs."
+msgstr ""
#. exa3B
#: sf_region.xhp
@@ -22660,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"par_id121656014053670\n"
"help.text"
msgid "The Daylight Saving Time (DST) is an additional offset."
-msgstr "El horario de verano (DST) es un desplazamiento adicional."
+msgstr "El horario de verano (DST) es una diferencia adicional."
#. yXHrp
#: sf_region.xhp
@@ -22723,7 +22723,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656018689690\n"
"help.text"
msgid "All properties listed below accept a <literal>locale</literal> argument, provided as a string. Some properties require this argument to be in the format \"la-CO\", whereas others may receive \"la\" or \"CO\" as input."
-msgstr "Todas las propiedades listadas a continuación aceptan un argumento <literal>locale</literal>, proporcionado como una cadena. Algunas propiedades requieren que este argumento tenga el formato \"la-CO\", mientras que otras pueden recibir \"la\" o \"CO\" como entrada."
+msgstr "Todas las propiedades enumeradas a continuación aceptan un argumento <literal>locale</literal>, proporcionado como una cadena. Algunas propiedades requieren que este argumento tenga el formato «xx-XX» (idioma-PAÍS), mientras que otras pueden recibir «xx» o «XX» como entrada."
#. vzB4T
#: sf_region.xhp
@@ -23263,7 +23263,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621894832089\n"
"help.text"
msgid "Converts numbers and monetary values into written text for any of the currently supported languages."
-msgstr "Convierte números y valores monetarios en texto escrito para cualquiera de los idiomas soportados actualmente."
+msgstr "Convierte números y valores monetarios en texto escrito en cualquiera de los idiomas admitidos actualmente."
#. qu8dt
#: sf_region.xhp
@@ -23272,7 +23272,7 @@ msgctxt ""
"par_id971656026551328\n"
"help.text"
msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">XNumberText Interface</link> API reference."
-msgstr "Para ver una lista de todos los idiomas soportados, visite la referencia de la API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">Interfaz XNumberText</link>."
+msgstr "Para ver una lista de todos los idiomas admitidos, visite la referencia de la API de la <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">interfaz XNumberText</link> (en inglés)."
#. xTUD6
#: sf_region.xhp
@@ -23281,7 +23281,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675306\n"
"help.text"
msgid "<emph>number</emph>: the number to be converted into written text. It can be provided either as a numeric type or as a string. When a string is provided, it can be preceded by a prefix informing how the numbers should be written. It is also possible to include ISO 4217 currency codes. See examples below for more information."
-msgstr "<emph>número</emph>: el número a convertir en texto escrito. Puede proporcionarse como un tipo numérico o como una cadena. Cuando se proporciona una cadena, puede ir precedida de un prefijo que informa de cómo deben escribirse los números. También es posible incluir códigos de moneda ISO 4217. Para más información, consulte los ejemplos siguientes."
+msgstr "<emph>number</emph>: el número que se debe convertir en texto escrito. Puede proporcionarse como un tipo numérico o como una cadena. Cuando se proporciona una cadena, puede ir precedida de un prefijo que informa de cómo deben escribirse los números. También es posible incluir códigos monetarios ISO 4217. Para más información, consulte los ejemplos siguientes."
#. eppdr
#: sf_region.xhp
@@ -23290,7 +23290,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675412\n"
"help.text"
msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service."
-msgstr "<emph>locale</emph>: la configuración regional que define el idioma al que se convertirá el número, dada en formato \"la-CO\" o \"la\". El valor por defecto es la configuración regional definida en la propiedad <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> del servicio <literal>Platform</literal>."
+msgstr "<emph>locale</emph>: la configuración regional que define el idioma al que se convertirá el número, dada en formato «xx-XX» o «xx». El valor predeterminado es la configuración regional definida en la propiedad <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> del servicio <literal>Platform</literal>."
#. QeBpA
#: sf_region.xhp
@@ -23299,7 +23299,7 @@ msgctxt ""
"bas_id301656027173020\n"
"help.text"
msgid "' Returns \"one hundred five\""
-msgstr "' Devuelve \"ciento cinco\""
+msgstr "' Devuelve «ciento cinco»"
#. 7xovc
#: sf_region.xhp
@@ -23308,7 +23308,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531656022496631\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")"
-msgstr "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")"
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(105, \"es\")"
#. UGGvv
#: sf_region.xhp
@@ -23317,7 +23317,7 @@ msgctxt ""
"bas_id771656027217144\n"
"help.text"
msgid "' Returns: \"two point four two\""
-msgstr "' Devuelve: \"dos punto cuatro dos\""
+msgstr "' Devuelve: «two point four two»"
#. Xr7no
#: sf_region.xhp
@@ -23335,7 +23335,7 @@ msgctxt ""
"bas_id281656027262234\n"
"help.text"
msgid "' Returns: \"twenty-five euro and ten cents\" Notice the \"EUR\" currency symbol"
-msgstr "' Devuelve: \"veinticinco euros y diez céntimos\" Fíjate en el símbolo de la moneda \"EUR\""
+msgstr "' Devuelve: «vint-i-cinc euros amb deu cèntims». Observe el símbolo de la moneda «EUR»"
#. DBPc8
#: sf_region.xhp
@@ -23344,7 +23344,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201656022497171\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")"
-msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")"
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"ca\")"
#. pd3Fm
#: sf_region.xhp
@@ -23353,7 +23353,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981656027330132\n"
"help.text"
msgid "' Returns: \"fifteenth\"; Notice the \"ordinal\" prefix"
-msgstr "' Devuelve: \"decimoquinto\"; Nótese el prefijo \"ordinal\""
+msgstr "' Devuelve: «quinzième». Observe el prefijo «ordinal»"
#. ggt2A
#: sf_region.xhp
@@ -23362,7 +23362,7 @@ msgctxt ""
"bas_id841656027330394\n"
"help.text"
msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")"
-msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")"
+msgstr "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"fr-CH\")"
#. YQCCF
#: sf_region.xhp
@@ -23425,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"par_id781656028528520\n"
"help.text"
msgid "Each language has its own set of supported prefixes. The number of available prefixes may vary from language to language."
-msgstr ""
+msgstr "Cada idioma tiene su propio conjunto de prefijos admitidos. La cantidad de prefijos disponibles puede variar en función del idioma."
#. gcMPN
#: sf_region.xhp
@@ -23434,7 +23434,7 @@ msgctxt ""
"par_id531663849363398\n"
"help.text"
msgid "To get the list of prefixes for a specific language or locale, it can be specified as the second argument in <literal>Number2Text</literal>. The example below shows the available prefixes available for the \"pt-BR\" locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener la lista de prefijos de un idioma o configuración regional en específico, se puede definir el segundo argumento en <literal>Number2Text</literal>. El ejemplo siguiente muestra los prefijos disponibles en la configuración regional «pt-BR»:"
#. dShiA
#: sf_region.xhp
@@ -23929,7 +23929,7 @@ msgctxt ""
"par_id391582814720487\n"
"help.text"
msgid "in <emph>My Macros</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "en <emph>Mis macros</emph>"
#. MiuWT
#: sf_session.xhp
@@ -23947,7 +23947,7 @@ msgctxt ""
"par_id21582814720997\n"
"help.text"
msgid "in <emph>Application Macros</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "en <emph>Macros de la aplicación</emph>"
#. LnKrt
#: sf_session.xhp
@@ -23985,13 +23985,13 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Execute...</literal> methods in <literal>Session</literal> service behave as follows: <br/>Arguments are passed by value. Changes made by the called function to the arguments do not update their values in the calling script. <br/>A single value or an array of values is returned to the calling script."
msgstr ""
-#. 72GZi
+#. ALw6M
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id451582815407230\n"
"help.text"
-msgid "Execute the Basic script given its name and location and fetch its result if any."
+msgid "Execute the BASIC script given its name and location, and fetch its result, if any."
msgstr ""
#. yFnSG
@@ -24804,13 +24804,13 @@ msgctxt ""
msgid "Characters defined in the Unicode Character Database as “Other” or “Separator” are considered as non-printable characters."
msgstr "Todos aquellos caracteres que en la Base de datos de Unicode se clasifican como «Otros» o «Separador» se consideran caracteres no imprimibles."
-#. EsBdD
+#. MEoqS
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id221611949584320\n"
"help.text"
-msgid "Control characters (ascii code <= 0x1F) are also considered as non-printable."
+msgid "Control characters (ASCII code <= 0x1F) are also considered as non-printable."
msgstr ""
#. GfNfK
@@ -25560,13 +25560,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>."
msgstr ""
-#. qAZpA
+#. sdSga
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id671580039484786\n"
"help.text"
-msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are Ascii characters."
+msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are ASCII characters."
msgstr ""
#. 3DNou
@@ -25992,13 +25992,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the center-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. fys4j
+#. V5xMA
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id101580133705268\n"
"help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
msgstr ""
#. 4zk3p
@@ -26046,13 +26046,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the left-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. wBnmv
+#. mjmdP
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id221580135568475\n"
"help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
msgstr ""
#. TTokb
@@ -26100,13 +26100,13 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified length is shorter than the right-justified input string, then the returned string is truncated."
msgstr ""
-#. LtcVG
+#. E2fug
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id751580136200680\n"
"help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding (default = the ASCII space \" \")."
msgstr ""
#. Wn55u
@@ -26134,7 +26134,7 @@ msgctxt ""
"par_id581599129397412\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: puede ser una comilla recta simple (') o doble (\") (valor predeterminado)."
#. fY3PC
#: sf_string.xhp
@@ -26467,7 +26467,7 @@ msgctxt ""
"par_id141612387177873\n"
"help.text"
msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Este método es equivalente a la función <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> incorporada en BASIC</link>."
#. ZEarP
#: sf_string.xhp
@@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612387463144\n"
"help.text"
msgid "To use the <literal>StrReverse</literal> function, the statement <literal>Option VBASupport 1</literal> must be present in the module."
-msgstr ""
+msgstr "Para utilizar la función <literal>StrReverse</literal>, la instrucción <literal>Option VBASupport 1</literal> debe estar presente en el módulo."
#. pSyL6
#: sf_string.xhp
@@ -26521,7 +26521,7 @@ msgctxt ""
"par_id471580211762739\n"
"help.text"
msgid "Splits a string into an array of elements using a specified delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Divide una cadena en una matriz de elementos utilizando un delimitador especificado."
#. zsADB
#: sf_string.xhp
@@ -26541,13 +26541,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be split."
msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se dividirá."
-#. zFjwe
+#. PFDPa
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id811580211821162\n"
"help.text"
-msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the Ascii space \" \" character."
+msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be used as delimiter. The default delimiter is the ASCII space \" \" character."
msgstr ""
#. 3rGRu
@@ -26557,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"par_id181580211833778\n"
"help.text"
msgid "<emph>occurrences</emph>: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>occurrences</emph>: la cantidad máxima de subcadenas que devolver. El valor predeterminado es 0, lo que significa que no hay límite en el número de cadenas devueltas."
#. W2og7
#: sf_string.xhp
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"par_id421599123777334\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: bien la comilla recta simple (') o bien la doble (\")."
#. DiYMJ
#: sf_string.xhp
@@ -26638,15 +26638,15 @@ msgctxt ""
"par_id541580296044377\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to trim."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena a la que se quitarán los espacios."
-#. 9t9vX
+#. 44XZC
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id61580483096936\n"
"help.text"
-msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding Ascii character."
+msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string to their corresponding ASCII character."
msgstr ""
#. mzTsG
@@ -26674,7 +26674,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612393585600\n"
"help.text"
msgid "This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings."
-msgstr ""
+msgstr "Esto es útil cuando se analizan registros tipo CSV que contienen cadenas entrecomilladas."
#. BhVvp
#: sf_string.xhp
@@ -26683,7 +26683,7 @@ msgctxt ""
"par_id761580213677493\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to unquote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena a la que se le quitarán las comillas."
#. gRUHA
#: sf_string.xhp
@@ -26692,7 +26692,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599129509890\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: puede ser una comilla recta simple (') o doble (\") (valor predeterminado)."
#. nGq4Q
#: sf_string.xhp
@@ -26701,7 +26701,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371580213702598\n"
"help.text"
msgid "' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)"
-msgstr ""
+msgstr "' s = \"Algún texto\" (sin comillas alrededor)"
#. Fp8ip
#: sf_string.xhp
@@ -26710,7 +26710,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51580213693694\n"
"help.text"
msgid "' The string below does not have enclosing quotes, so it remains unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "' La siguiente cadena no tiene comillas, por lo que permanece sin cambios"
#. A4Eki
#: sf_string.xhp
@@ -26728,7 +26728,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461612394182689\n"
"help.text"
msgid "' Quotes inside the string are not removed"
-msgstr ""
+msgstr "' Las comillas dentro de la cadena no se eliminan"
#. 8w4ia
#: sf_string.xhp
@@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"par_id871585834468102\n"
"help.text"
msgid "Converts the input string into an array of substrings so that each item in the array has at most a given number of characters."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte la cadena de entrada en una matriz de subcadenas para que cada elemento de la matriz tenga como máximo un número determinado de caracteres."
#. 4G9FU
#: sf_string.xhp
@@ -26755,7 +26755,7 @@ msgctxt ""
"par_id21612394465120\n"
"help.text"
msgid "In practice, this method returns a zero-based array of output lines, without newlines at the end, except for the pre-existing line-breaks."
-msgstr ""
+msgstr "En la práctica, este método devuelve una matriz indizada a partir de cero de renglones de salida, sin saltos de renglón al final salvo que estos ya existan en la entrada."
#. qgd6X
#: sf_string.xhp
@@ -26764,15 +26764,15 @@ msgctxt ""
"par_id601612395193333\n"
"help.text"
msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"ExpandTabs method\">ExpandTabs</link> method."
-msgstr ""
+msgstr "Las tabulaciones se expanden utilizando el mismo procedimiento que lleva a cabo el método <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"ExpandTabs method\">ExpandTabs</link>."
-#. kTwEG
+#. vLtDg
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id641612394826616\n"
"help.text"
-msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent Ascii characters."
+msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent ASCII characters."
msgstr ""
#. y7VvP
@@ -26782,7 +26782,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612394859733\n"
"help.text"
msgid "If the wrapped output has no content, the returned array is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Si la salida ajustada no tiene contenido, la matriz devuelta queda vacía."
#. SNRzH
#: sf_string.xhp
@@ -26791,7 +26791,7 @@ msgctxt ""
"par_id251585834468498\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to wrap."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena a la que se insertarán saltos automáticos."
#. MiptC
#: sf_string.xhp
@@ -26800,7 +26800,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585834773177\n"
"help.text"
msgid "<emph>width</emph>: The maximum number of characters in each line (Default = 70)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width</emph>: la cantidad máxima de caracteres en cada renglón (70 de manera predeterminada)."
#. epG6z
#: sf_string.xhp
@@ -26836,7 +26836,7 @@ msgctxt ""
"par_id511585330787205\n"
"help.text"
msgid "The <literal>TextStream</literal> service is used to sequentially read from and write to files opened or created using the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio <literal>TextStream</literal> se utiliza para leer y escribir secuencialmente archivos abiertos mediante el servicio <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>."
#. TeRTa
#: sf_textstream.xhp
@@ -26845,7 +26845,7 @@ msgctxt ""
"par_id41613596903894\n"
"help.text"
msgid "The methods <literal>OpenTextFile</literal> and <literal>CreateTextFile</literal> from the <literal>FileSystem</literal> service return an instance of the <literal>TextStream</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Los métodos <literal>OpenTextFile</literal> y <literal>CreateTextFile</literal> del servicio <literal>FileSystem</literal> devuelven una ocurrencia del servicio <literal>TextStream</literal>."
#. MVFWC
#: sf_textstream.xhp
@@ -26917,7 +26917,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917368946\n"
"help.text"
msgid "The methods in the <literal>TextStream</literal> service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\" name=\"XTextInputStream API\"><literal>XTextInputStream</literal></link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\" name=\"XTextOutputStream API\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> UNO interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Los métodos del servicio <literal>TextStream</literal> se basan principalmente en las interfaces <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\" name=\"XTextInputStream API\"><literal>XTextInputStream</literal></link> y <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\" name=\"XTextOutputStream API\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> de UNO."
#. JAmgD
#: sf_textstream.xhp
@@ -26980,7 +26980,7 @@ msgctxt ""
"par_id901585330787680\n"
"help.text"
msgid "Used in read mode. A <literal>True</literal> value indicates that the end of the file has been reached. A test using this property should precede calls to the <literal>ReadLine</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Se utiliza en el modo de lectura. Un valor <literal>True</literal> indica que se ha llegado al final del archivo. Una prueba que utilice esta propiedad debe preceder a las llamadas al método <literal>ReadLine</literal>."
#. EFEnA
#: sf_textstream.xhp
@@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"par_id691585330787279\n"
"help.text"
msgid "Sets or returns the current delimiter to be inserted between two successive written lines. The default value is the native line delimiter in the current operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Establece o devuelve el delimitador actual que se insertará entre dos renglones escritos sucesivos. El valor predeterminado es el delimitador de renglón nativo del sistema operativo actual."
#. EuWCP
#: sf_textstream.xhp
@@ -27079,7 +27079,7 @@ msgctxt ""
"par_id141613001281573\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Be aware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
-msgstr ""
+msgstr "Para conocer más sobre los nombres de los conjuntos de caracteres, consulte la página <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">Conjuntos de caracteres de la IANA</link> (en inglés). Conviene saber que %PRODUCTNAME no admite todos los conjuntos de caracteres existentes."
#. hKJkD
#: sf_textstream.xhp
@@ -27790,7 +27790,7 @@ msgctxt ""
"par_id391626872019832\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the <literal>Wait</literal> function in BASIC takes in a duration argument in milliseconds whereas the <literal>sleep</literal> function in Python uses seconds in its argument."
-msgstr ""
+msgstr "Debe saber que la función <literal>Wait</literal> de BASIC recibe argumentos de duración en milisegundos, a diferencia de la función <literal>sleep</literal> de Python, que utiliza segundos en su argumento."
#. bHEyr
#: sf_timer.xhp
@@ -28438,7 +28438,7 @@ msgctxt ""
"par_id521620330287071\n"
"help.text"
msgid "To access the name of the currently active window, refer to the <literal>ActiveWindow</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Para acceder al nombre de la ventana actualmente activa, vea la propiedad <literal>ActiveWindow</literal>."
#. CYsyC
#: sf_ui.xhp
@@ -28483,7 +28483,7 @@ msgctxt ""
"par_id691596555746539\n"
"help.text"
msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un documento existente de %PRODUCTNAME Base. El método devuelve un objeto de documento."
#. CZBya
#: sf_ui.xhp
@@ -28512,22 +28512,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable."
msgstr ""
-#. Dok5e
+#. ADCoE
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id941620762989833\n"
"help.text"
-msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\" name=\"CHANGE ME\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above."
+msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above."
msgstr ""
-#. LBgGQ
+#. JE8G5
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id541588523635283\n"
"help.text"
-msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns <literal>Nothing</literal> (in Basic) / <literal>None</literal> (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
+msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns <literal>Nothing</literal> (in BASIC) or <literal>None</literal> (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
msgstr ""
#. 8tjbg
@@ -28537,7 +28537,7 @@ msgctxt ""
"par_id481588523635890\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>FileNaming</literal> notation of the <literal>FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: identifica el archivo que se debe abrir. Debe seguir la notación de <literal>FileNaming</literal> del servicio <literal>FileSystem</literal>."
#. PWvQz
#: sf_ui.xhp
@@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt ""
"par_id611588524329781\n"
"help.text"
msgid "<emph>readonly</emph>: Default = <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>readonly</emph>: el valor predeterminado es <literal>False</literal>."
#. BcyEp
#: sf_ui.xhp
@@ -28582,7 +28582,7 @@ msgctxt ""
"par_id611588524584693\n"
"help.text"
msgid "<emph>filtername</emph>: The name of a filter that should be used for loading the document. If present, the filter must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filtername</emph>: el nombre del filtro que debe utilizarse para cargar el documento. Si está presente, el filtro debe existir."
#. MKueU
#: sf_ui.xhp
@@ -28591,7 +28591,7 @@ msgctxt ""
"par_id191588524634348\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph>: An optional string of options associated with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph>: una cadena facultativa de opciones relacionadas al filtro."
#. qMTrj
#: sf_ui.xhp
@@ -28618,7 +28618,7 @@ msgctxt ""
"par_id601587987453825\n"
"help.text"
msgid "<emph>width, height</emph>: New dimensions of the window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width, height</emph>: dimensiones nuevas para la ventana, en píxeles."
#. vDNVH
#: sf_ui.xhp
@@ -28708,7 +28708,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631644184414955\n"
"help.text"
msgid "' Arguments passed to the command:"
-msgstr ""
+msgstr "' Argumentos pasados a la orden:"
#. cyWLC
#: sf_ui.xhp
@@ -28852,7 +28852,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFUnitTests.UnitTest service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio SFUnitTests.UnitTest"
#. iVee6
#: sf_unittest.xhp
@@ -28861,7 +28861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681600788076499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\" name=\"UnitTest service\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\" name=\"UnitTest service\">Servicio <literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal></link></variable>"
#. iRNwD
#: sf_unittest.xhp
@@ -30436,7 +30436,7 @@ msgctxt ""
"par_id271621467810774\n"
"help.text"
msgid "In the example above, \"MyFile.odt\" is the name of an open document window. If this argument is not provided, the active window is considered."
-msgstr ""
+msgstr "En el ejemplo anterior, «MyFile.odt» es el nombre de la ventana de un documento abierto. Si este argumento no se provee, se considera la ventana activa."
#. EEAZF
#: sf_writer.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3de89ff935e..5f5e2163658 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561323262.000000\n"
#. E9tti
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id141663543112100\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, pulse en"
#. VqVh2
#: 00000405.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id151663540244134\n"
"help.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato condicional"
#. GBExF
#: 00000405.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id211663543104186\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, pulse en"
#. ZHE33
#: 00000405.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id841663540719717\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de colores"
#. BCKnF
#: 00000405.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id81663543094977\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, pulse en"
#. qKAB8
#: 00000405.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id301663541161943\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icono Barra de datos</alt></image>"
#. DhB6e
#: 00000405.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id101663541161947\n"
"help.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de datos"
#. AaxGU
#: 00000405.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663543087343\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, pulse en"
#. BKDA9
#: 00000405.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id51663541228728\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icono Conjunto de iconos</alt></image>"
#. xL9EB
#: 00000405.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id61663541228732\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de iconos"
#. t4dp2
#: 00000405.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id351663543077670\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, pulse en"
#. dUBco
#: 00000405.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id371663541317147\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icono Fecha</alt></image>"
#. TPxGF
#: 00000405.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id121663541317151\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#. ZJawN
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b2d7a511115..a97a03c3bc5 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double-clicking on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Enumera las hojas del documento actual. No se incluyen las hojas ocultas. Para seleccionar una, presione las teclas ↑ o ↓ para moverse a una hoja de la lista. Pulse dos veces con el ratón sobre un nombre para ir directamente a la hoja correspondiente.</ahelp>"
#. eomCF
#: 03070000.xhp
@@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"par_id851616615176815\n"
"help.text"
msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Debe tener en cuenta que Microsoft Excel no admite Basis 2. Por tanto, si utiliza Basis 2 y exporta su documento al formato XLSX, cuando lo abra en Excel se producirá un error."
#. UCPgp
#: 04060103.xhp
@@ -15551,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "Para multiplicar por 10 los valores de las celdas individuales de la matriz de arriba, no necesita aplicar una fórmula por cada celda o valor individual. En su lugar, utilice una fórmula matricial. Seleccione un rango de 3 × 3 celdas en otra parte de la hoja de cálculo, escriba la fórmula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> y confirme esta entrada con la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Mayús + Intro</emph>. El resultado es una matriz de 3 × 3 en el cual cada valor individual en el intervalo de celdas (A1:C3) se multiplicó por un factor de 10."
+msgstr "Para multiplicar por 10 los valores de las celdas individuales de la matriz de arriba, no necesita aplicar una fórmula por cada celda o valor individual. En su lugar, utilice una fórmula matricial. Seleccione un intervalo de 3 × 3 celdas en otra parte de la hoja de cálculo, escriba la fórmula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> y confirme esta entrada con la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Mayús + Intro</emph>. El resultado es una matriz de 3 × 3 en el cual cada valor individual en el intervalo de celdas (A1:C3) se multiplicó por un factor de 10."
#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
@@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"par_id6757103\n"
"help.text"
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
-msgstr "Para introducir esta matriz de constantes, seleccione tres celdas en una fila, entonces escriba la formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> usando las llaves y los puntos y comas, enronces presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Mayus + Intro</emph>."
+msgstr "Para introducir esta matriz de constantes, seleccione tres celdas en una fila; después, escriba la formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> usando las llaves y los puntos y comas; posteriormente, presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Mayús + Intro</emph>."
#. uTzcj
#: 04060107.xhp
@@ -16676,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200804502261\n"
"help.text"
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)."
-msgstr "ESTIMACION.LINEAL devuelve una tabla (matriz) de estadísticas como la siguiente y debe introducirse como una fórmula matricial (por ejemplo, usando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + Intro</emph> en ves de solo <emph>Intro</emph>)"
+msgstr "ESTIMACION.LINEAL devuelve una tabla (matriz) de estadísticas como la siguiente y debe introducirse como una fórmula matricial (por ejemplo, usando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Mayús + Intro</emph> en vez de solo <emph>Intro</emph>)"
#. 7ckGM
#: 04060107.xhp
@@ -36260,7 +36260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
-msgstr "<emph>DESVEST</emph>(opcional) es la desviación estándar de la distribución logarítmica estándar (el valor por defecto es 1 si se omite)."
+msgstr "<emph>DESVEST</emph> (opcional) es la desviación estándar de la distribución logarítmica estándar (el valor predeterminado es 1 si se omite)."
#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
@@ -44992,14 +44992,14 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Formato condicional"
-#. 76cMu
+#. Gvgde
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
+"hd_id51665407876959\n"
"help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Formato condicional"
+msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link></variable>"
+msgstr ""
#. qb52L
#: 05120000.xhp
@@ -45044,7 +45044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961662926287139\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de celdas"
#. Gv4oU
#: 05120000.xhp
@@ -45053,7 +45053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662926282555\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#. BoUXF
#: 05120000.xhp
@@ -45134,7 +45134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71662926011736\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir"
#. NiRqU
#: 05120000.xhp
@@ -45143,7 +45143,7 @@ msgctxt ""
"par_id721662926016039\n"
"help.text"
msgid "Adds the condition to the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Añade la condición a la lista de condiciones."
#. EXu3U
#: 05120000.xhp
@@ -45152,7 +45152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401662926020291\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#. njCNL
#: 05120000.xhp
@@ -45161,7 +45161,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662926026944\n"
"help.text"
msgid "Deletes the condition from the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina la condición de la lista de condiciones."
#. ZSEod
#: 05120000.xhp
@@ -45170,7 +45170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas de la lista de condiciones"
#. udAbc
#: 05120000.xhp
@@ -45188,7 +45188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662938949798\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar estilo"
#. 8WfD4
#: 05120000.xhp
@@ -45226,23 +45226,23 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range."
msgstr ""
-#. fkuaH
+#. fUCE7
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id181662913907279\n"
+"hd_id951665406076405\n"
"help.text"
-msgid "Condition"
+msgid "Conditions for Text and Numbers"
msgstr ""
-#. gJBMQ
+#. fkuaH
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id221663406419144\n"
+"par_id181662913907279\n"
"help.text"
-msgid "Applies on"
-msgstr ""
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
#. Yd3xQ
#: 05120100.xhp
@@ -45251,7 +45251,7 @@ msgctxt ""
"par_id941662913907280\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. nP5Ym
#: 05120100.xhp
@@ -45262,40 +45262,148 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr ""
-#. rWJoB
+#. bYfTW
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id321663406539530\n"
+"par_id881662913907284\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numbertext\">Numbers and text</variable>"
+msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
msgstr ""
-#. bYfTW
+#. Pbje6
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id881662913907284\n"
+"par_id831662914760085\n"
"help.text"
-msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
+msgid "is not equal to"
msgstr ""
-#. ziYCE
+#. T8x2N
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id271662914239763\n"
+"par_id301662914760087\n"
"help.text"
-msgid "is less than"
+msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
+msgstr ""
+
+#. uEArp
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id151662920861587\n"
+"help.text"
+msgid "begins with"
+msgstr ""
+
+#. SrP9B
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id341662920861588\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
+msgstr ""
+
+#. v76zE
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id361662922600585\n"
+"help.text"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#. Ag7VY
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id801662922600586\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
msgstr ""
-#. bS8eG
+#. kDJVK
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id121663406585137\n"
+"par_id151662922939292\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numbers\">Numbers</variable>"
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#. b4MWb
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id251662922939293\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
+msgstr ""
+
+#. ugaZe
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id291662923021542\n"
+"help.text"
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
+
+#. CyQm8
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id541662923021543\n"
+"help.text"
+msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right."
+msgstr ""
+
+#. yF6EV
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id801662922586796\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. YGARy
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"hd_id111665406111372\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions on Numbers only"
+msgstr ""
+
+#. kszJm
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id991665406132471\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. EeCxc
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id191665406132471\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. ziYCE
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id271662914239763\n"
+"help.text"
+msgid "is less than"
msgstr ""
#. BdnvW
@@ -45361,24 +45469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right."
msgstr ""
-#. Pbje6
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id831662914760085\n"
-"help.text"
-msgid "is not equal to"
-msgstr ""
-
-#. T8x2N
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id301662914760087\n"
-"help.text"
-msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
-
#. B6eGh
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -45541,6 +45631,15 @@ msgctxt ""
msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values."
msgstr ""
+#. tByUr
+#: 05120100.xhp
+msgctxt ""
+"05120100.xhp\n"
+"par_id701665407334603\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seenotebelow\">See note below.</variable>"
+msgstr ""
+
#. AAKPP
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -45595,130 +45694,85 @@ msgctxt ""
msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values."
msgstr ""
-#. vFFDn
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id451662919849856\n"
-"help.text"
-msgid "is error"
-msgstr ""
-
-#. d8WFb
+#. R6uQc
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id911662919849857\n"
+"hd_id301665406258582\n"
"help.text"
-msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>."
+msgid "Conditions on Errors in Cells."
msgstr ""
-#. DAG5B
+#. PBCMe
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id61662920733334\n"
+"par_id451665406273943\n"
"help.text"
-msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
-msgstr ""
-
-#. uUxWk
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id961662920774180\n"
-"help.text"
-msgid "is not error"
-msgstr ""
-
-#. BzFfB
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id381662920774181\n"
-"help.text"
-msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>"
-msgstr ""
-
-#. uEArp
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id151662920861587\n"
-"help.text"
-msgid "begins with"
-msgstr ""
-
-#. SrP9B
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id341662920861588\n"
-"help.text"
-msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
+msgid "Condition"
msgstr ""
-#. yF6EV
+#. 3BdfG
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id801662922586796\n"
+"par_id71665406273943\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>"
+msgid "Description"
msgstr ""
-#. v76zE
+#. vFFDn
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id361662922600585\n"
+"par_id451662919849856\n"
"help.text"
-msgid "ends with"
+msgid "is error"
msgstr ""
-#. Ag7VY
+#. Fz7Fr
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id801662922600586\n"
+"par_id911662919849857\n"
"help.text"
-msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
+msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>."
msgstr ""
-#. kDJVK
+#. uUxWk
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id151662922939292\n"
+"par_id961662920774180\n"
"help.text"
-msgid "contains"
+msgid "is not error"
msgstr ""
-#. b4MWb
+#. B6us3
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id251662922939293\n"
+"par_id381662920774181\n"
"help.text"
-msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
+msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>"
msgstr ""
-#. ugaZe
+#. DAG5B
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id291662923021542\n"
+"par_id61662920733334\n"
"help.text"
-msgid "does not contain"
+msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
msgstr ""
-#. CyQm8
+#. 9ycFs
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
-"par_id541662923021543\n"
+"par_id471665407993996\n"
"help.text"
-msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right."
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. 4zHYR
@@ -45766,6 +45820,15 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents."
msgstr ""
+#. PydFB
+#: 05120200.xhp
+msgctxt ""
+"05120200.xhp\n"
+"par_id471665407993996\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
#. PJRcV
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -45856,6 +45919,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively."
msgstr ""
+#. jqWLy
+#: 05120300.xhp
+msgctxt ""
+"05120300.xhp\n"
+"par_id471665407993996\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
#. ZANZR
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -45908,7 +45980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541663598275609\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condiciones"
#. zip59
#: 05120400.xhp
@@ -45971,7 +46043,7 @@ msgctxt ""
"par_id991609782427459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\" name=\"Data Bar\">Data Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\" name=\"Data Bar\">Barra de datos</link>"
#. ZEyNr
#: 05120400.xhp
@@ -45989,7 +46061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631663449553346\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condiciones"
#. CENjM
#: 05120400.xhp
@@ -46025,7 +46097,7 @@ msgctxt ""
"par_id281609781729359\n"
"help.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Más opciones"
#. wB7B5
#: 05120400.xhp
@@ -46106,7 +46178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701663453750779\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje"
#. SCFQf
#: 05120400.xhp
@@ -46151,7 +46223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453851599\n"
"help.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Longitudes de barras"
#. EcZWp
#: 05120400.xhp
@@ -46187,7 +46259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\" name=\"Icon Set\">Icon Set</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\" name=\"Icon Set\">Conjunto de iconos</link>"
#. RjnfG
#: 05120400.xhp
@@ -46196,7 +46268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available."
-msgstr ""
+msgstr "Añada un icono a la celda en función del valor y umbrales especificados. Hay varios conjuntos de iconos a su disposición."
#. 5EFt7
#: 05120400.xhp
@@ -46205,7 +46277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191663440362309\n"
"help.text"
msgid "Available Icon Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Conjuntos de iconos disponibles"
#. 8cgd9
#: 05120400.xhp
@@ -46450,6 +46522,15 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows"
msgstr ""
+#. qxbFT
+#: 05120400.xhp
+msgctxt ""
+"05120400.xhp\n"
+"par_id471665407993996\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
#. DdaUm
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -46522,6 +46603,15 @@ msgctxt ""
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
msgstr ""
+#. MpYLG
+#: 05120500.xhp
+msgctxt ""
+"05120500.xhp\n"
+"par_id471665407993996\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
#. GXZBY
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -48907,7 +48997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Seleccione el orden de clasificación personalizado que desea aplicar. Para definir un orden de clasificación personalizado, seleccione<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO Calc - Ordenar listas</menuitem></link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Seleccione la ordenación personalizada que desee aplicar. Para definir una ordenación personalizada, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de ordenación</menuitem></link>.</ahelp>"
#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
@@ -57907,7 +57997,7 @@ msgctxt ""
"par_id481620428685029\n"
"help.text"
msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group."
-msgstr ""
+msgstr "A continuación se enumeran los grupos de unidades de medida que admite la función <literal>CONVERTIR</literal>. Considere que las conversiones solo pueden producirse entre unidades que pertenezcan al mismo grupo."
#. Rd9Fp
#: func_convert.xhp
@@ -69148,7 +69238,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página del wiki sobre Solver no lineales y sus algoritmos</link>"
#. A843R
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69166,7 +69256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solucionador para problemas no lineales; Opciones</bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo ; Evolución diferencial y optimización del enjambre de partículas algoritmo evolutivo</bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo; Optimización Cognitiva Social algoritmo evolutivo</bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo ;solución lineal</bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo; monedaMP </bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo ;enjambre solucionador no lineal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver para problemas no lineales;opciones</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; algoritmo evolutivo DEPS</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; algoritmo evolutivo SCO</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; solver lineal</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; solver lineal CoinMP</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; solver de cúmulo no lineal</bookmark_value>"
#. atkqE
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69186,14 +69276,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">Evolución diferencial y optimización del enjambre de partícula Algoritmo evolutivo</link></variable>"
-#. xBZfN
+#. nebDs
#: solver_options_algo.xhp
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id931590164412542\n"
"help.text"
-msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings."
-msgstr "Evolución diferencial y optimización del enjambre de partículas consta de dos algoritmos independientes: Evolución diferencial y Optimización de enjambre de partículas. Ambos son especialmente adecuados para problemas numéricos, como la optimización no lineal, y se complementan entre sí en el sentido de que compensan las deficiencias de los demás."
+msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out each other’s shortcomings."
+msgstr ""
#. EFbzc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69238,7 +69328,7 @@ msgctxt ""
"par_id0643200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr "DE: Factor de escala"
+msgstr "DE: factor de escala"
#. qKt78
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69274,7 +69364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr "PS:Constante cognitiva"
+msgstr "PS: constante cognitiva"
#. bVENc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69454,7 +69544,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr "SI<emph>activado</emph>,la biblioteca simplemente se llena con puntos elegidos al azar."
+msgstr "Cuando esté <emph>activado</emph>, la biblioteca simplemente se llena con puntos elegidos al azar."
#. oCPc4
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69463,7 +69553,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr "SI<emph>desactivado</emph>, los valores presentes actualmente (tal como los proporciona el usuario) se insertan en la biblioteca como punto de referencia."
+msgstr "Si se <emph>desactiva</emph>, los valores presentes actualmente (tal como los proporciona el usuario) se insertan en la biblioteca como punto de referencia."
#. ctLqK
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69580,7 +69670,7 @@ msgctxt ""
"par_id671589925148891\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Solucionador lineal y Solucionador lineal CoinMP</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">Solver lineal de %PRODUCTNAME y Solver lineal CoinMP</link></variable>"
#. PNEaC
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69643,7 +69733,7 @@ msgctxt ""
"par_id971589961907787\n"
"help.text"
msgid "Epsilon level"
-msgstr "Nivel Épsilon"
+msgstr "Nivel épsilon"
#. JSVtE
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69679,7 +69769,7 @@ msgctxt ""
"par_id91589962070327\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>"
-msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Límite de tiempo del solucionario</variable>"
+msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Límite de tiempo del Solver</variable>"
#. PPtR8
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69697,7 +69787,7 @@ msgctxt ""
"par_id711589925192067\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Solucionador no lineal de enjambre (experimental)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">Solver no lineal de cúmulos de %PRODUCTNAME (experimental)</link></variable>"
#. TFadK
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69724,7 +69814,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página del wiki sobre Solver no lineales y sus algoritmos</link>"
#. D2nCR
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69778,16 +69868,16 @@ msgctxt ""
"par_id341654174064080\n"
"help.text"
msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering."
-msgstr "Los minigráficos se definen para una celda, pero se pueden unir varios minigráficos en un grupo. El grupo comparte las mismas propiedades para representar el minigráfico. Los datos únicos que se definen solo para un minigráfico son el rango de datos que un minigráfico utilizará para la representación."
+msgstr "Los minigráficos se definen para una celda, pero se pueden unir varios minigráficos en un grupo. El grupo comparte las mismas propiedades para representar el minigráfico. Los datos únicos que se definen solo para un minigráfico son el intervalo de datos que un minigráfico utilizará para la representación."
-#. 5FwvG
+#. cqUKB
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>"
-msgstr "Elegir<menuitem>Insertar: minigráficos</menuitem>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
+msgstr ""
#. 6ivXp
#: sparklines.xhp
@@ -69805,7 +69895,7 @@ msgctxt ""
"par_id751654174462868\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range</emph>: enter the cell range of the data. Use the <emph>shrink</emph> button to select the data range with the mouse."
-msgstr "<emph>Rango de entrada</emph>: introduzca el rango de celdas de los datos. Utilizar el<emph>Reducir</emph> para seleccionar el rango de datos con el ratón."
+msgstr "<emph>Intervalo de entrada</emph>: proporcione el intervalo donde se encuentran los datos de entrada. Use el botón <emph>Encoger</emph> para seleccionar el intervalo de datos con el ratón."
#. uKmTQ
#: sparklines.xhp
@@ -69814,7 +69904,7 @@ msgctxt ""
"par_id701654174578218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output range</emph>: select the cell range to receive the sparkline. Use the <emph>shrink</emph> button to select the cell range with the mouse."
-msgstr "<emph>Rango de salida</emph>: seleccione el rango de celdas para recibir el minigráfico. Utilizar el<emph>Reducir</emph>botón para seleccionar el rango de celdas con el ratón."
+msgstr "<emph>Intervalo de salida</emph>: seleccione el intervalo de celdas que recibirán el minigráfico. Use el botón <emph>Encoger</emph> para seleccionar el intervalo de celdas con el ratón."
#. GhzeC
#: sparklines.xhp
@@ -69832,7 +69922,7 @@ msgctxt ""
"par_id961654174732293\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: select the sparkline type in the drop-down list. Choices are:"
-msgstr "<emph>escribe</emph>: seleccione el tipo de minigráfico en la lista desplegable. Las opciones son:"
+msgstr "<emph>Tipo</emph>: seleccione el tipo de minigráfico en la lista desplegable. Las opciones son:"
#. wPWdA
#: sparklines.xhp
@@ -69841,7 +69931,7 @@ msgctxt ""
"par_id481654191793887\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line</emph>: draws a line between data values."
-msgstr "<emph>línea</emph>:dibuja una línea entre los valores de los datos."
+msgstr "<emph>Línea</emph>: traza una línea entre los valores."
#. eA77b
#: sparklines.xhp
@@ -69850,7 +69940,7 @@ msgctxt ""
"par_id391654191798913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph>: draws a bar for each data value."
-msgstr "<emph>columna</emph>: dibuja una barra para cada valor de datos."
+msgstr "<emph>Columna</emph>: crea una barra para cada uno de los datos."
#. dUFBB
#: sparklines.xhp
@@ -69859,7 +69949,7 @@ msgctxt ""
"par_id481654191804474\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values."
-msgstr "<emph>Apilada</emph>: también conocido como ganancia/pérdida. Muestra barras de igual tamaño que indican valores positivos y negativos."
+msgstr "<emph>En pilas</emph>: también conocido como de ganancias y pérdidas. Muestra barras de igual tamaño que indican valores positivos y negativos."
#. bsCDU
#: sparklines.xhp
@@ -69868,7 +69958,7 @@ msgctxt ""
"par_id701654174850309\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line width</emph>: enter the line width number manually or use the spin button."
-msgstr "<emph>Ancho de línea</emph>: ingrese el número de ancho de línea manualmente o use el control de número"
+msgstr "<emph>Anchura de línea</emph>: introduzca el valor de anchura de línea manualmente o use el control de número."
#. CAGGB
#: sparklines.xhp
@@ -69877,7 +69967,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654176569576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display empty cells as</emph>: choices are available in the drop-down list:"
-msgstr "<emph>Mostrar celdas vacías a</emph>: las opciones están disponibles en la lista desplegable:"
+msgstr "<emph>Mostrar celdas vacías como</emph>: hay opciones disponibles en la lista desplegable:"
#. cnwYt
#: sparklines.xhp
@@ -69886,7 +69976,7 @@ msgctxt ""
"par_id171654176533173\n"
"help.text"
msgid "<emph>Gap</emph>: the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed."
-msgstr "<emph>Espacio</emph>: los datos que faltan no se muestran. El tipo de línea se interrumpe en el espacio y la columna no se muestra."
+msgstr "<emph>Vacío</emph>: los datos faltantes no se muestran. Un minigráfico de línea presenta una discontinuidad y uno de columnas omite la columna que correspondería al dato inexistente."
#. PrmF8
#: sparklines.xhp
@@ -69895,7 +69985,7 @@ msgctxt ""
"par_id81654176538165\n"
"help.text"
msgid "<emph>Zero</emph>: the missing data is displayed as value zero."
-msgstr "<emph>Cero</emph>: los datos que faltan se muestran como valor cero."
+msgstr "<emph>Cero</emph>: los datos faltantes se procesan como valor cero."
#. G9ZDs
#: sparklines.xhp
@@ -69904,7 +69994,7 @@ msgctxt ""
"par_id801654176544375\n"
"help.text"
msgid "<emph>Span</emph>: for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value."
-msgstr "<emph>Lapso</emph>solo para el tipo de línea, dibuja una línea continua que conecta el valor anterior con el valor siguiente."
+msgstr "<emph>Atravesar</emph>: disponible solo para el tipo Línea. Traza una línea continua que conecta el valor anterior con el siguiente."
#. BNnGT
#: sparklines.xhp
@@ -69913,16 +70003,16 @@ msgctxt ""
"par_id431654176711837\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display hidden</emph>: check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored."
-msgstr "<emph>Pantalla oculta</emph>marque para mostrar todas las columnas o filas en el intervalo incluso cuando los datos están en celdas. Si no se marca, los datos ocultos se ignoran."
+msgstr "<emph>Mostrar ocultas</emph>: active esta casilla para que se muestren todas las columnas o pilas del intervalo, aunque los datos se encuentren en celdas ocultas. Si no se activa la opción, se pasan por alto los datos ocultos."
-#. Y6kWv
+#. 7NZyB
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id21654177035348\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to display the sparklines reverse order of the data."
-msgstr "<emph>derecha a izquierda</emph>:marque para mostrar los minigráficos en el orden inverso de los datos."
+msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data in reverse order."
+msgstr ""
#. FhUrj
#: sparklines.xhp
@@ -69940,7 +70030,7 @@ msgctxt ""
"par_id11654177765370\n"
"help.text"
msgid "<emph>Series</emph>: select the main color for the sparklines."
-msgstr "<emph>Serie</emph>:seleccione el color principal para los minigráficos."
+msgstr "<emph>Serie</emph>: seleccione el color principal de los minigráficos."
#. ZAZbq
#: sparklines.xhp
@@ -69949,7 +70039,7 @@ msgctxt ""
"par_id421654177770032\n"
"help.text"
msgid "<emph>Negative points</emph>: check and select the color for negative points."
-msgstr "<emph>Puntos negativos</emph>: compruebe y seleccione el color para los puntos negativos."
+msgstr "<emph>Puntos negativos</emph>: marque la opción y seleccione el color que deberán tener los puntos negativos."
#. vJjrw
#: sparklines.xhp
@@ -69958,7 +70048,7 @@ msgctxt ""
"par_id231654177773798\n"
"help.text"
msgid "<emph>High points</emph>: check and select the color for high points."
-msgstr "<emph>Punto álgido</emph>compruebe y seleccione el color para los puntos altos.compruebe y seleccione el color para los puntos altos."
+msgstr "<emph>Puntos altos</emph>: marque la opción y seleccione el color que deberán tener los puntos altos."
#. XGDyn
#: sparklines.xhp
@@ -69967,7 +70057,7 @@ msgctxt ""
"par_id371654177777479\n"
"help.text"
msgid "<emph>Low points</emph>: check and select the color for low points."
-msgstr "<emph>puntos bajos</emph>: compruebe y seleccione el color para los puntos bajos."
+msgstr "<emph>Puntos bajos</emph>: marque la opción y seleccione el color que deberán tener los puntos bajos."
#. wkzjv
#: sparklines.xhp
@@ -69976,7 +70066,7 @@ msgctxt ""
"par_id521654177784536\n"
"help.text"
msgid "<emph>Marker</emph>: check and select the color for data points (line type only)."
-msgstr "<emph>Marcador</emph>: verifique y seleccione el color para los puntos de datos (solo tipo de línea)."
+msgstr "<emph>Marcador</emph>: marque la opción y seleccione el color de los puntos de datos (solo en el tipo Línea)."
#. xJA6Q
#: sparklines.xhp
@@ -69985,7 +70075,7 @@ msgctxt ""
"par_id181654177788533\n"
"help.text"
msgid "<emph>First point</emph>: check and select the color for first point."
-msgstr "<emph>Primer punto</emph>compruebe y seleccione el color para el primer punto."
+msgstr "<emph>Primer punto</emph>: marque la opción y seleccione el color del primer valor."
#. 2BLQa
#: sparklines.xhp
@@ -69994,7 +70084,7 @@ msgctxt ""
"par_id241654177793144\n"
"help.text"
msgid "<emph>Last point</emph>: check and select the color for last point."
-msgstr "<emph>Ultimo punto</emph>compruebe y seleccione el color para el último punto."
+msgstr "<emph>Último punto</emph>: marque la opción y seleccione el color del último valor."
#. KxQEE
#: sparklines.xhp
@@ -70012,7 +70102,7 @@ msgctxt ""
"par_id871654181525722\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display X axis</emph>: check to show the X axis for sparklines."
-msgstr "<emph>Mostrar eje X</emph>:marque para mostrar el eje X para minigráficos."
+msgstr "<emph>Mostrar eje X</emph>: active la opción para mostrar el eje horizontal en los minigráficos."
#. qmn7h
#: sparklines.xhp
@@ -70021,7 +70111,7 @@ msgctxt ""
"par_id891654181533521\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical minimum, Vertical maximum:</emph> check to set the minimum (maximum) value for the Y axis. Select one of following:"
-msgstr "<emph>Mínimo vertical, Máximo vertical:</emph>marque para establecer el valor mínimo (máximo) para el eje. Seleccione uno de los siguientes:"
+msgstr "<emph>Mínimo vertical, Máximo vertical</emph>: active la casilla respectiva para establecer el valor mínimo (o máximo) del eje. Seleccione una de las opciones siguientes:"
#. KnHCA
#: sparklines.xhp
@@ -70030,7 +70120,7 @@ msgctxt ""
"par_id521654181404234\n"
"help.text"
msgid "<emph>Individual</emph>: sets automatically the minimum (maximum) value for each sparkline based on the sparkline data range values."
-msgstr "<emph>Individual</emph>establece automáticamente el valor mínimo (máximo) para cada minigráfico en función de los valores del rango de datos del minigráfico."
+msgstr "<emph>Individual</emph>: establece automáticamente el valor mínimo (o máximo) para cada minigráfico en función de los valores del intervalo de datos del minigráfico."
#. mHjnu
#: sparklines.xhp
@@ -70039,7 +70129,7 @@ msgctxt ""
"par_id821654181425448\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines."
-msgstr "<emph>Grupo</emph>:establece el valor mínimo (máximo) en función de los valores inferior y superior que se encuentran en el grupo de minigráficos."
+msgstr "<emph>Grupo</emph>: establece el valor mínimo (o máximo) en función de los valores inferior y superior que se encuentran en el grupo de minigráficos."
#. NNez9
#: sparklines.xhp
@@ -70048,7 +70138,7 @@ msgctxt ""
"par_id51654181442414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons."
-msgstr "<emph>personalizado</emph>ingrese el valor mínimo (máximo) para el grupo minigráfico. Ingrese los valores mínimos (máximos) o use los botones giratorios."
+msgstr "<emph>Personalizado</emph>: introduzca el valor mínimo (o máximo) del grupo de minigráficos. Puede digitar el valor directamente o servirse del control de número."
#. CNBDD
#: sparklines.xhp
@@ -70057,7 +70147,7 @@ msgctxt ""
"par_id801654192214865\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Developer blog post on sparklines</link>"
-msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Publicación de blog del desarrollador sobre minigráficos</link>"
+msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Publicación de blog del desarrollador sobre minigráficos</link> (en inglés)"
#. Q6isn
#: stat_data.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index fb9ff2eb610..fc1abc367f5 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
-"Last-Translator: Verenice Martinez Sosa <vereuacm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281550311052582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Espacio"
#. zSmcn
#: 01020000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311550311052582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">la orden</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Espacio"
#. BUNZP
#: 01020000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Mueve el cursor hacia la izquierda al inicio y al final de los bloques de celdas con datos. Si la celda a la izquierda del cursor está vacía o la celda con el cursor está vacía, el cursor se mueve hacia la izquierda en la fila actual hasta llegar a la siguiente celda con contenido. Si todas las celdas de la misma fila a la izquierda del cursor están vacías, el cursor se mueve a la primera celda de la fila."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Mueve el cursor hacia la derecha hasta el inicio y el final de los bloques de celdas con datos. Si la celda a la derecha del cursor está vacía o la celda con el cursor está vacía, el cursor se mueve hacia la derecha en la fila actual hasta que llega a la siguiente celda con contenido. Si todas las celdas de la misma fila a la derecha del cursor están vacías, el cursor se mueve a la última celda de la fila."
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Mueve el cursor hacia arriba al inicio y al final de los bloques de celdas con datos. Si la celda sobre el cursor está vacía o la celda con el cursor está vacía, el cursor se mueve hacia arriba en la columna actual hasta llegar a la siguiente celda con contenido. Si todas las celdas de la misma columna sobre el cursor están vacías, el cursor se mueve a la primera celda de la columna."
#. EamtM
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Mueve el cursor hacia abajo hasta el inicio y el final de los bloques de celdas con datos. Si la celda debajo del cursor está vacía o la celda con el cursor está vacía, el cursor se mueve hacia abajo en la columna actual hasta llegar a la siguiente celda con contenido. Si todas las celdas de la misma columna debajo del cursor están vacías, el cursor se mueve a la última celda de la columna."
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona todas las celdas del intervalo creado por los movimientos del cursor al usar las combinaciones de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ↑, ↓, ← o →</keycode>. Si se utiliza para seleccionar filas y columnas adyacentes, se crea un intervalo de celdas rectangular. Si el cursor se encuentra en una celda vacía, la selección se extenderá desde la celda actual hasta la primera celda que tenga un valor en la dirección de la flecha presionada."
#. F95ji
#: 01020000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id521630625780621\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús + Intro"
#. dAv3b
#: 01020000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id541630625783264\n"
"help.text"
msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then <keycode>Shift+Enter</keycode> has the same behavior as <keycode>Enter</keycode> and pastes clipboard contents to the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Si el portapapeles contiene contenido de celdas y no se ha realizado ninguna edición en el archivo, presionar <keycode>Mayús + Intro</keycode> tendrá el mismo comportamiento que <keycode>Intro</keycode> y pegará el contenido del portapapeles en la posición actual del cursor."
#. so8sW
#: 01020000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id921630625968749\n"
"help.text"
msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si no se selecciona ninguna celda, <keycode>Shift+Enter</keycode> mueve el cursor a la dirección opuesta definida en la opción <emph>Presione Enter para mover la selección</emph> que se encuentra en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas - Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Generales</emph>."
#. f4gCc
#: 01020000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id951630626229215\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si se selecciona unintervalo de celdas, <keycode>Shift+Enter</keycode> mueve el cursor dentro de la selección actual a la dirección opuesta definida en la opción <emph>Presione Enter para mover la selección</emph>."
#. ESQwM
#: 01020000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id781637247029711\n"
"help.text"
msgid "The sheet tabs used to navigate between sheets can be clicked in combination with keyboard keys to perform the following operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Se puede pulsar en las pestañas de las hojas utilizadas para navegar entre hojas en combinación con las teclas del teclado para realizar las siguientes operaciones:"
#. DDZy3
#: 01020000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id211637247123788\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Drag sheet tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + arrastre la pestaña de la hoja"
#. F7Wju
#: 01020000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id981637247123788\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of the sheet whose tab was clicked. The copied sheet is placed at the position where the mouse button was released."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una copia de la hoja en cuyo tabulador se hizo clic. La hoja copiada se coloca en la posición en la que se soltó el botón del ratón."
#. 4BauE
#: 01020000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148568\n"
"help.text"
msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Con una celda seleccionada, presione F2 para abrir el contenido de la celda para su edición. Si la celda contiene una fórmula, use las teclas de flecha para navegar por la hoja e ingresar fácilmente direcciones del intervalo en la fórmula."
#. KPNsf
#: 01020000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id381629750112725\n"
"help.text"
msgid "Press F2 again to enable the use of arrow keys to move the cursor in the formula text."
-msgstr ""
+msgstr "Presione F2 nuevamente para activar el uso de las teclas de flecha para mover el cursor en el texto de la fórmula."
#. YE2ga
#: 01020000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149279\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline> <defaultinline>F11</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#. edNSJ
#: 01020000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Tabulador</keycode>"
#. EyvCk
#: 01020000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154266\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Mayús + Tab</keycode>"
#. ESR2E
#: 01020000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155584\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>opcion</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>y el carácter subrayado en la etiqueta \"Campos de fila\""
#. cSthX
#: 01020000.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">opcion</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>y el carácter subrayado en la etiqueta \"Campos de columna\""
#. 5PHQg
#: 01020000.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>opcion</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>y el carácter subrayado en la etiqueta \"Campos de datos\""
#. LpaiM
#: 01020000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>opcion</keycode></caseinline><defaultinline>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>y el carácter subrayado en la etiqueta \"Filtros\""
#. Dnys7
#: 01020000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149418\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>la orden</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Flecha arriba</keycode>"
#. 5sk3h
#: 01020000.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>la orden</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+flecha abajo</keycode>"
#. eMbdi
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145373\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>la orden</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Flecha izquierda</keycode>"
#. ZhhRj
#: 01020000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>la orden</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Flecha derecha</keycode>"
#. hDqUA
#: 01020000.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>la orden</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Inicio</keycode>"
#. SFdar
#: 01020000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>la orden</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Fin</keycode>"
#. ZeXEZ
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index c96391070b9..0e0f5f95288 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -4831,6 +4831,240 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Columna y línea</link>"
+#. VYHvi
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Table"
+msgstr ""
+
+#. pDBTX
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"bm_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value> <bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EfzbN
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id861665495783520\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\" name=\"data_table_link\">Chart Data Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. d3MTA
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id131665495992109\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a <emph>Chart Data Table</emph> and configure its appearance."
+msgstr ""
+
+#. hSg8E
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id731665773779796\n"
+"help.text"
+msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart."
+msgstr ""
+
+#. nGg9m
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id541665496100217\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. pGEgv
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id81665496208459\n"
+"help.text"
+msgid "If the chart already has a <emph>Data Table</emph>, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:"
+msgstr ""
+
+#. ntScE
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id431665496330435\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the data table and choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GY5FW
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id431665496331262\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the <emph>Data Table</emph>."
+msgstr ""
+
+#. BPQcM
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"bm_id181665496962192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. LND7v
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id891665496566910\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the data table:"
+msgstr ""
+
+#. sC5D7
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id701665496615511\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the chart to enter edit mode."
+msgstr ""
+
+#. KGjkj
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id721665496616565\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CaLtM
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id841665496617023\n"
+"help.text"
+msgid "Uncheck the option <menuitem>Show data table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. W8sr5
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id621665496873285\n"
+"help.text"
+msgid "Show data table"
+msgstr ""
+
+#. S42it
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id901665496890334\n"
+"help.text"
+msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart."
+msgstr ""
+
+#. ybrCy
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id71665496992777\n"
+"help.text"
+msgid "Data table properties"
+msgstr ""
+
+#. GrWMT
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id571665497168086\n"
+"help.text"
+msgid "Format properties of the data table:"
+msgstr ""
+
+#. 5tT7C
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id61665497013657\n"
+"help.text"
+msgid "Show horizontal border"
+msgstr ""
+
+#. yGFEW
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198015\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide internal row borders."
+msgstr ""
+
+#. CGuAE
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id82166549702485\n"
+"help.text"
+msgid "Show vertical border"
+msgstr ""
+
+#. h5YZC
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198016\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide internal column borders."
+msgstr ""
+
+#. 8ZYS2
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id731665497089724\n"
+"help.text"
+msgid "Show outline"
+msgstr ""
+
+#. dBV6E
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198017\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide borders around the table."
+msgstr ""
+
+#. YvKdx
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id311665497090098\n"
+"help.text"
+msgid "Show keys"
+msgstr ""
+
+#. exJ2p
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198018\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend."
+msgstr ""
+
#. kQknt
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 5e3211c6dcf..139c79385ac 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Una construcción útil para seleccionar registros basados en partes del contenido de un campo de texto es agregar una columna oculta con <item type=\"input\">\"COMO '%' || :Parte_del_campo || '%'\"</item> como el criterio. Esto seleccionará registros con una coincidencia exacta. Si se desea una prueba que no distinga entre mayúsculas y minúsculas, una solución es usar <item type=\"input\">LOWER (Nombre_Campo)</item> como campo y <item type=\"input\">COMO LOWER ( '%' || :Parte_del_campo || '%' )</item> como criterio. Tenga en cuenta que los espacios en el criterio son importantes; si se omiten, el analizador de SQL interpreta el criterio completo como una cadena que debe coincidir. En <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">modo SQL</link> esto debe escribirse como <item type=\"input\">LOWER ( \"Nombre_Campo\" ) COMO LOWER ( '%' || :Parte_del_campo || '%' )</item>."
#. sSSB9
#: 02010100.xhp
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150585\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
-msgstr ""
+msgstr "Las consultas de parámetros se pueden utilizar como fuente de datos para <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subformularios</link>, para permitir que el usuario restrinja los registros mostrados."
#. DRj78
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cb73f97c033..c00b02a02b0 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Daniela Rosales Espino <daniiglez1@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153760\n"
"help.text"
msgid "Shrink / Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Contraer / Ampliar"
#. MKk2n
#: 00000001.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 27e9187929c..306c5e2514d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3139,6 +3139,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
+#. jB54Y
+#: 01100000.xhp
+msgctxt ""
+"01100000.xhp\n"
+"bm_id761665070352241\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. CNQGc
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3292,14 +3301,14 @@ msgctxt ""
msgid "General (File properties)"
msgstr ""
-#. 2UBSe
+#. ushjk
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"bm_id3149955\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>números de versión de los documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; números de versión</bookmark_value><bookmark_value>archivos; números de versión</bookmark_value><bookmark_value>tiempo de edición de los documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; tiempo de edición</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. JSTHu
#: 01100200.xhp
@@ -3589,13 +3598,13 @@ msgctxt ""
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
-#. YDHAD
+#. 4TxbP
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id171606265050158\n"
"help.text"
-msgid "Saves a thumbnail preview .png inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
+msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
msgstr ""
#. kGCVD
@@ -3607,6 +3616,24 @@ msgctxt ""
msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>."
msgstr ""
+#. k9TC9
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"hd_id921665067043255\n"
+"help.text"
+msgid "Preferred resolution for images"
+msgstr ""
+
+#. iB3rU
+#: 01100200.xhp
+msgctxt ""
+"01100200.xhp\n"
+"par_id731665067447722\n"
+"help.text"
+msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box."
+msgstr ""
+
#. ibdbD
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id901629843129983\n"
"help.text"
msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)."
-msgstr ""
+msgstr "Tenga en cuenta que ciertos caracteres pueden tener más de una correspondencia cuando se desactiva <emph>Distinguir mayúsculas y minúsculas</emph>. Por ejemplo, «s» se corresponde con «s», «S» y «ß» (la ese sorda utilizada en la lengua alemana)."
#. VHvn4
#: 02100000.xhp
@@ -8737,32 +8764,32 @@ msgctxt ""
msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
msgstr ""
-#. sDmtU
+#. sWVTg
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
-msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
+msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell."
msgstr ""
-#. r4Xir
+#. uF4gF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
-msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
+msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break as can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
msgstr ""
-#. u7KxS
+#. eHEZV
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
-msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr "Para transformar los saltos de renglón en saltos de párrafo, escriba \\n tanto en el cuadro <widget>Buscar</widget> como en <widget>Reemplazar</widget>; a continuación, ejecute una operación de buscar y reemplazar."
+msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
+msgstr ""
#. UvYSH
#: 02100001.xhp
@@ -24134,7 +24161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150488\n"
"help.text"
msgid "Use page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Conformidad de registro"
#. xRZFb
#: 05040200.xhp
@@ -24485,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Anula la configuración de <emph>Espaciado</emph> y permite que la cabecera se extienda al área entre esta y el texto del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Esta opción, que prevalece sobre la configuración de <emph>espaciado</emph>, permite que la cabecera se extienda por el área situada entre esta y el texto del documento.</ahelp>"
#. DFync
#: 05040300.xhp
@@ -24800,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158409\n"
"help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr "Utilizar espacio dinámico"
+msgstr "Utilizar espaciado dinámico"
#. FRBCD
#: 05040400.xhp
@@ -24809,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Esta opción prevalece sobre la configuración de <emph>Espacio</emph> y permite que el pie de página se extienda hasta el área entre el pie y el texto del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Esta opción prevalece sobre la configuración de <emph>Espaciado</emph> y permite que el pie de página se extienda hasta el área entre el pie y el texto del documento.</ahelp>"
#. 3r7GC
#: 05040400.xhp
@@ -31721,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21656376092926\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia"
#. 7AEZy
#: 05280000.xhp
@@ -48191,7 +48218,7 @@ msgctxt ""
"par_id91656110781159\n"
"help.text"
msgid "The command can be useful for reducing the width of tables."
-msgstr ""
+msgstr "La orden puede ser útil para reducir la anchura de las tablas."
#. DjuMd
#: minimal_row_height.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index cc9b0b17ee9..77f17be7336 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n"
#. Edm6o
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id671646965582973\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icon Form Design Tools</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icono Herramientas de diseño de formularios</alt></image>"
#. vxxz2
#: 01170000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153794\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Campo de texto"
+msgstr "Cuadro de texto"
#. 4jdgA
#: 01170000.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157844\n"
"help.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Campo de opción"
+msgstr "Botón de opción"
#. DQofS
#: 01170000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icono Botón de opción</alt></image>"
#. DJdqY
#: 01170000.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon Borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icono Bordes</alt></image>"
#. YutJN
#: 03130000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 5b23db7cce1..32e820c55c9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548070281.000000\n"
#. EUcrc
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id91572261220492\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Imagen de cuadro diálogo de hipervínculo a página de documento</alt></image>."
#. q52zT
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id321572273256466\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Imagen de cuadro de diálogo de internet de hipervínculo</alt></image>"
#. 7gbR6
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id681572278003926\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Imagen de cuadro de diálogo del correo de hipervínculos</alt></image>."
#. UZndE
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id911572279106813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hipervínculo nuevo documento cuadro de diálogo imagen</alt></image>"
#. j7M36
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id651578766209506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Cuadro de diálogo de la página de color</alt></image>"
#. mpmiK
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id521601001943409\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Ficha de inclinación y radio de esquina</alt></image>"
#. Xpwka
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Diálogo de opciones generales de prensa</alt></image>."
#. 5EVvY
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id431514783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Cuadro de diálogo de opciones de vista de impresión</alt></image>"
#. a5Djv
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id291577710686074\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Cuadro de diálogo de efectos de animación mejorados</alt></image>"
#. 7grsS
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id911577712535653\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Cuadro de diálogo Animación de texto</alt></image>"
#. 9FESr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -428,25 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id471577714065260\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. 5E4AD
-#: simpress_screenshots.xhp
-msgctxt ""
-"simpress_screenshots.xhp\n"
-"par_id431634783734366\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. Vda3k
-#: simpress_screenshots.xhp
-msgctxt ""
-"simpress_screenshots.xhp\n"
-"par_id431634783034366\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Control remoto de Impress: se muestra la miniatura inicial</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Cuadro de diálogo de temporización de animación personalizada</alt></image>"
#. 9viDm
#: svx_screenshots.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 816595285c6..5e5013b160f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5470,6 +5470,15 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
+#. cht3y
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"FilterName_writer_webp_Export\n"
+"help.text"
+msgid "WEBP - WebP Image"
+msgstr ""
+
#. fwhjA
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id921656948771058\n"
"help.text"
msgid "Remove spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar espacios"
#. FE6AD
#: csv_params.xhp
@@ -6629,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:"
-msgstr ""
+msgstr "Puede cambiar la dirección de escritura del texto directamente presionando una de las combinaciones de teclas siguientes:"
#. 5654P
#: ctl.xhp
@@ -8195,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id4870754\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Siga las instrucciones en la guía del <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Generador de informes</link>."
#. xrbEC
#: data_reports.xhp
@@ -8240,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id8032166\n"
"help.text"
msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
-msgstr "Siga los pasos del <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente para Informes</link> para crear un informe."
+msgstr "Siga los pasos del <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente para informes</link> para crear el informe."
#. TKDmA
#: data_search.xhp
@@ -14029,13 +14038,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Imagen</emph>, seleccione e inserte un mapa de bits."
-#. D7Akf
+#. jGSkL
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
-msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
+msgid "With the image selected, choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools."
msgstr ""
#. Es34e
@@ -23855,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#. D5C9T
#: scripting.xhp
@@ -25097,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id40161212063110720\n"
"help.text"
msgid "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>{archivo} macro://./[Biblioteca.Módulo.NombreDeMacro]</emph>"
#. XaUob
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 37283c7e381..e3cbb11ecbd 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/es/>\n"
@@ -151,6 +151,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
msgstr "<variable id=\"en-US\">Inglés (EE. UU.)</variable>"
+#. QbMon
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id281525748193030\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sq\">Albanés</variable>"
+
#. FGt6v
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -178,15 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
msgstr "<variable id=\"ast\">Asturiano</variable>"
-#. VGHyp
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id591525747756759\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bg\">Búlgaro</variable>"
-
#. CBvmC
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -205,23 +205,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengalí (India)</variable>"
-#. khjfK
+#. SezDx
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id941525747772436\n"
+"lang_id241525747783594\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetano</variable>"
+msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnio</variable>"
-#. SezDx
+#. VGHyp
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id241525747783594\n"
+"lang_id591525747756759\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnio</variable>"
+msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bg\">Búlgaro</variable>"
#. 7RCtb
#: browserhelp.xhp
@@ -232,14 +232,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
msgstr "<variable id=\"ca\">Catalán</variable>"
-#. uao94
+#. Ln8KM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Catalán (Valencia)</variable>"
+msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. GTGTg
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id981525748227614\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chino (simplificado)</variable>"
+
+#. eoVxx
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id361525748230858\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chino (tradicional)</variable>"
+
+#. s57M7
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id901525748044409\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hr\">Croata</variable>"
#. 6pcEQ
#: browserhelp.xhp
@@ -259,14 +286,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
msgstr "<variable id=\"da\">Danés</variable>"
-#. pUCVJ
+#. zEQ3M
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id131525747872352\n"
+"lang_id441525748123904\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
-msgstr "<variable id=\"de\">Alemán</variable>"
+msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nl\">Neerlandés</variable>"
#. 9aGva
#: browserhelp.xhp
@@ -277,15 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
msgstr "<variable id=\"dz\">Butanés</variable>"
-#. sfyCD
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id631525747969597\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
-msgstr "<variable id=\"el\">Griego</variable>"
-
#. yVoVx
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -313,15 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
-#. pn5pn
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id811525748006070\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
-msgstr "<variable id=\"es\">Español</variable>"
-
#. fBbMc
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -367,6 +376,33 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
msgstr "<variable id=\"gl\">Gallego</variable>"
+#. yKs3Q
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id181525748093242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ka\">Georgiano</variable>"
+
+#. pUCVJ
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id131525747872352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
+msgstr "<variable id=\"de\">Alemán</variable>"
+
+#. sfyCD
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id631525747969597\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
+msgstr "<variable id=\"el\">Griego</variable>"
+
#. 7KkDL
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -394,15 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
-#. s57M7
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id901525748044409\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hr\">Croata</variable>"
-
#. Lfv93
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -448,15 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
msgstr "<variable id=\"ja\">Japonés</variable>"
-#. yKs3Q
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id181525748093242\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ka\">Georgiano</variable>"
-
#. uiXLt
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -484,15 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
msgstr "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
-#. BLL3b
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id851525748108130\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"lt\">Lituano</variable>"
-
#. vyoH7
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -502,23 +511,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
msgstr "<variable id=\"lv\">Letón</variable>"
-#. aLEbM
+#. BLL3b
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id131525748114674\n"
+"lang_id851525748108130\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"mk\">Macedonio</variable>"
+msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"lt\">Lituano</variable>"
-#. E3ykB
+#. aLEbM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id441525748118091\n"
+"lang_id131525748114674\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
-msgstr "<variable id=\"nb\">Noruego bokmål</variable>"
+msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mk\">Macedonio</variable>"
#. mC3uB
#: browserhelp.xhp
@@ -529,23 +538,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
msgstr "<variable id=\"ne\">Nepalí</variable>"
-#. zEQ3M
+#. 2xDa6
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id441525748123904\n"
+"lang_id371525748126784\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"nl\">Neerlandés</variable>"
+msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nn\">Noruego nynorsk</variable>"
-#. 2xDa6
+#. E3ykB
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id371525748126784\n"
+"lang_id441525748118091\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
-msgstr "<variable id=\"nn\">Noruego nynorsk</variable>"
+msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nb\">Noruego bokmål</variable>"
#. KSgmZ
#: browserhelp.xhp
@@ -574,14 +583,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
msgstr "<variable id=\"pt\">Portugués</variable>"
-#. ByZmh
+#. uZwF3
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Portugués (Brasil)</variable>"
+msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
+msgstr ""
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
@@ -601,23 +610,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
msgstr "<variable id=\"ru\">Ruso</variable>"
-#. yVuqQ
+#. 6Bq6t
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id991525748149042\n"
+"lang_id191525748182094\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
-msgstr "<variable id=\"si\">Cingalés</variable>"
+msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sid\">Sidamo</variable>"
-#. 6Bq6t
+#. yVuqQ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id191525748182094\n"
+"lang_id991525748149042\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sid\">Sidamo</variable>"
+msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
+msgstr "<variable id=\"si\">Cingalés</variable>"
#. S53Cz
#: browserhelp.xhp
@@ -637,14 +646,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
msgstr "<variable id=\"sl\">Esloveno</variable>"
-#. QbMon
+#. nDCEw
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id281525748193030\n"
+"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sq\">Albanés</variable>"
+msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. jrr4g
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id281525748193230\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
+msgstr ""
+
+#. pn5pn
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id811525748006070\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
+msgstr "<variable id=\"es\">Español</variable>"
#. iHyVp
#: browserhelp.xhp
@@ -655,6 +682,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
msgstr "<variable id=\"sv\">Sueco</variable>"
+#. 7pCvs
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id391525748210165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tg\">Tayiko</variable>"
+
#. jfBe2
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
@@ -664,14 +700,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
msgstr "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
-#. 7pCvs
+#. khjfK
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id391525748210165\n"
+"lang_id941525747772436\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tg\">Tayiko</variable>"
+msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetano</variable>"
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
@@ -709,24 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamita</variable>"
-#. GTGTg
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id981525748227614\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chino (simplificado)</variable>"
-
-#. eoVxx
-#: browserhelp.xhp
-msgctxt ""
-"browserhelp.xhp\n"
-"lang_id361525748230858\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chino (tradicional)</variable>"
-
#. B4ZiF
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a6cfee9b677..a1466d549c4 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
#. PzSYs
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione la orden <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> aparezca siempre que seleccione la orden <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
#. KBi2j
#: 01010200.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de formato (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; marcas de formato (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de párrafo; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; mostrar solo en pantalla (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones opcionales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones discrecionales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones; mostrar personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar espacios duros (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios duros; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios indivisibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulaciones; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar saltos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>texto oculto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar campos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>párrafos; párrafos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; permitir en áreas protegidas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>alineación de línea de base de Math (Writer)</bookmark_value>"
#. 4FxhX
#: 01040600.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971663355698696\n"
"help.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación de línea de base de Math"
#. x3xWE
#: 01040600.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_id911663355661468\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si los objetos de fórmula de Math se alinean tomando como referencia la línea de base del texto. Desmarque esta opción para poder cambiar la posición vertical de los objetos de Math en un párrafo."
#. RDE3b
#: 01040600.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para la importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para la importación desde MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>disposición;importar documentos de Word</bookmark_value>"
#. xvqun
#: 01041000.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "Utiliza el espaciado de línea de OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Utilizar interlineado de OpenOffice.org 1.1"
#. mYpm4
#: 01041000.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
-msgstr "Si la opción no está habilitada, opción que esta predeterminada, se aplica el ajuste de texto nuevo. Si la opción está habilitada, se aplica el ajuste de texto anterior."
+msgstr "Si la opción está desactivada (lo cual es el valor predeterminado), se aplicará el ajuste de texto nuevo. Si la opción se activa, se aplica el ajuste de texto anterior."
#. yGkwB
#: 01041000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index aa3eafd27d7..f43e3765324 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n"
#. mYCYv
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154642\n"
"help.text"
msgid "Esc or -"
-msgstr ""
+msgstr "Esc o -"
#. n4adw
#: 01020000.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153580\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Re Pág"
#. Lv4pq
#: 01020000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Av Pág"
#. 7m7d9
#: 01020000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_ii3150294\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
-msgstr "Salto de línea sin cambio de párrafo"
+msgstr "Salto de renglón sin cambio de párrafo"
#. SF8At
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 06c61b06213..e3cc4f63a91 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n"
#. S83CC
@@ -2419,6 +2419,24 @@ msgctxt ""
msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:"
msgstr "He aquí algunas capturas de pantalla del Control remoto de Impress:"
+#. FgoR3
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id921666340352323\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9rGbt
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id691666340509099\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. jAx2G
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index fa6d8ac2ce6..cdc516b6cae 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500579424.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id211641848286949\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black."
-msgstr ""
+msgstr "Sepa que la orden <literal>color</literal> solamente modifica el color de aquella porción de la fórmula que se encuentre inmediatamente después. Por ejemplo, en la fórmula siguiente, solo <emph>b</emph> se mostrará en rojo, y <emph>c</emph>, en negro."
#. hLeFX
#: color.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id701641851641673\n"
"help.text"
msgid "Use the command <literal>color rgb</literal> to apply colors using RGB (Red, Green, Blue) values."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice la orden <literal>color rgb</literal> para aplicar colores utilizando valores RGB (rojo, verde, azul)."
#. eYWCg
#: color.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id271641851832464\n"
"help.text"
msgid "Use the command <literal>color hex</literal> to apply colors using the hexadecimal notation."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice la orden <literal>color hex</literal> para aplicar colores utilizando la notación hexadecimal."
#. rPHnc
#: color.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121641851982125\n"
"help.text"
msgid "Combining color with other commands"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar color con otras órdenes"
#. WiZz8
#: color.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641846282038\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides a set of predefined color names that can be used along with the <literal>color</literal> command."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME proporciona un conjunto de colores predefinidos que pueden utilizarse con la orden <literal>color</literal>."
#. auAPG
#: color.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Elija la orden <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE ▸ Objeto de fórmula</menuitem>."
#. aowxC
#: keyboard.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem> without any text selected."
-msgstr ""
+msgstr "Si desea usar la interfaz de $[officename] Math para editar una fórmula, seleccione la orden <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE ▸ Fórmula</menuitem> sin haber seleccionado texto."
#. sEBBM
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 59fea77d611..2f216070c5c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
#. E9tti
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id971655490311120\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "División de palabras"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable"
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <emph>Herramientas</emph>, active"
#. UMkhu
#: 00000403.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icono Web</alt></image>"
#. ac6QE
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 59e19ff44a6..a0513ffa427 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt ""
"par_id701629220055018\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice."
-msgstr ""
+msgstr "Debe advertir que el conjunto de opciones disponibles dependen de la configuración del anclaje. Por lo tanto, puede que no aparezcan todas las opciones enumeradas anteriormente, en función de la elección de ancla."
#. eBQAz
#: 05060100.xhp
@@ -27942,7 +27942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Propiedades del control de contenido</link>"
#. bZLfz
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28086,7 +28086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#. W6ADh
#: contentcontrol01.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8c744365fe2..88bc18464db 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n"
#. sqxGb
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id221649422095688\n"
"help.text"
msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para definir el formato de la numeración, vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas</emph>. Para mostrar la barra <emph>Numeración y viñetas</emph>, vaya a <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Numeración y viñetas</emph>."
#. 8MND6
#: 02110000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr "Tabla: Variable"
+msgstr "Tabla: variable"
#. NFEkc
#: 04240000.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr "Tabla: Variable"
+msgstr "Tabla: variable"
#. 27FsC
#: 04250000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icono</alt></image>"
#. ZiCky
#: 04250000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna lista"
#. wCBAJ
#: 06040000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">No List</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Ninguna lista</link>"
#. MPBzT
#: 06040000.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon No List</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icono Ninguna lista</alt></image>"
#. iNFhx
#: 06040000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna lista"
#. 5FX23
#: 06040000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id811614270889392\n"
"help.text"
msgid "To preserve indenting, but remove bullet or number, place cursor at the beginning of the paragraph and press <keycode>Backspace</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Para conservar la sangría pero quitar viñetas o numeraciones, coloque el cursor al principio del párrafo y presione <keycode>Retroceso</keycode>."
#. ARLxg
#: 06070000.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts list numbering from 1.</ahelp> This command is only active when the cursor is positioned within a list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Reinicia la numeración de la lista desde el 1.</ahelp> Esta orden solo es utilizable cuando el cursor está posicionado dentro de una lista."
#. 89Xm9
#: 06140000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id761616370463787\n"
"help.text"
msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Para quitar el reinicio de la numeración, vuelva a aplicar la orden en el párrafo donde se reinició la numeración."
#. 4Y7KE
#: 06140000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id301663685328962\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Editar fórmula</menuitem>."
#. CDacX
#: 14020000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id621599564033048\n"
"help.text"
msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "En un documento de texto, presione <keycode>F2</keycode>."
#. cgzyx
#: 14020000.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icono Fórmula en la barra de herramientas Tabla</alt></image>"
#. DbZyc
#: 14020000.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id221599495805480\n"
"help.text"
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operación"
#. 7KcQ9
#: 14020000.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activa o desactiva el cursor directo.</ahelp>"
#. 2pTmG
#: 18130000.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441616017998739\n"
"help.text"
msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir entradas de lista consecutivas a una lista inmediatamente anterior"
#. GJuBD
#: add_to_list.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id631616018294373\n"
"help.text"
msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una o varias entradas consecutivas de la lista, comenzando por la primera entrada, que desee añadir a la lista inmediatamente anterior."
#. g9LRR
#: add_to_list.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851614072896370\n"
"help.text"
msgid "Add Selected Paragraphs to a List"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir párrafos seleccionados a una lista"
#. FGi4A
#: add_to_list.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id491615988072533\n"
"help.text"
msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione los párrafos, estén o no en una lista, que deban añadirse a una lista."
#. VEa3N
#: add_to_list.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615985719902\n"
"help.text"
msgid "Press and hold the <keycode>Ctrl</keycode> key, select at least one character in the list, then release the <keycode> Ctrl</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "Mantenga presionada la tecla <keycode>Ctrl</keycode>, seleccione al menos un carácter en la lista y suelte la tecla <keycode>Ctrl</keycode>."
#. 3VT7j
#: add_to_list.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index de4f4fc4399..569094da469 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Daniela Rosales Espino <daniiglez1@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150281\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Mayús + Intro"
+msgstr "Mayús + Intro"
#. Swrx8
#: 01020000.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153798\n"
"help.text"
msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table."
-msgstr ""
+msgstr "Inserte un nuevo párrafo directamente antes o después de una sección o tabla."
#. D2Ddu
#: 01020000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id9535524\n"
"help.text"
msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Para las secciones, el cursor debe situarse en el primer o último carácter. Para las tablas, el cursor debe situarse en el primer carácter de la primera celda o en el último carácter de la última celda."
#. SAcMa
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs and Heading Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Teclas de acceso directo a los párrafos, a los párrafos de la lista y a los niveles de los títulos"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154672\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beginning\">With the cursor positioned in front of a heading or list paragraph:</variable> The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beginning\">Con el cursor situado delante de un título o párrafo de lista:</variable> El título en formato \"Encabezamiento X\" (X = 1-9) se desplaza un nivel hacia abajo en el esquema. Para los párrafos de la lista, el nivel de la lista se desplaza un nivel hacia abajo."
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#beginning\"/> The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#beginning\"/> El título con formato \"Título X\" (X = 2-10) se mueve un nivel hacia arriba en el esquema. En el caso de los párrafos de la lista, el nivel de la lista sube un nivel."
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
-msgstr ""
+msgstr "Con el cursor colocado en cualquier lugar de un título o párrafo de la lista: Aumenta la alineación para todos los títulos. Para los párrafos de la lista, aumenta la alineación para todos los párrafos de la misma lista."
#. HKCQQ
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382453027\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orden</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús + Tab"
#. pARCd
#: 01020000.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id71655381890029\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
-msgstr ""
+msgstr "Con el cursor colocado en cualquier lugar de un título o párrafo de la lista: Disminuye la alineación de todos los encabezados. Para los párrafos de lista, disminuye la alineación para todos los párrafos de la misma lista."
#. U2tpK
#: 01020000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382900210\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "Para insertar un tabulador al principio de un título o de un párrafo de la lista, utilice la opción <menuitem>Numeración seguida de</menuitem> en la pestaña <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Posición\"><menuitem>Posición</menuitem></link> del cuadro de diálogo <menuitem>Numeración de capítulos</menuitem> o <menuitem>Balas y numeración</menuitem>. Cuadro de diálogo. También se puede copiar una pestaña y pegarla al principio."
#. Vp3wR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 65e97406ee0..c536041338a 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:40+0000\n"
"Last-Translator: dejesusaquino <josesitopechocho197@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32263,6 +32263,16 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page..."
msgstr "Togue Título..."
+#. mUpHd
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Translate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Translate..."
+msgstr ""
+
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sc/messages.po b/source/gug/sc/messages.po
index b052931a4d1..85851a4fc2c 100644
--- a/source/gug/sc/messages.po
+++ b/source/gug/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Porfiria Orrego <porrego9@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23639,107 +23639,101 @@ msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fou
msgstr ""
#. FEwZR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:54
msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Emoinge tembiapoite kuatiarogue ñeakãngetápe"
#. L79E6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
msgstr "Jepuru Paha"
#. uRXDm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
msgstr "Opavave"
#. Fk97C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#. hCefc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:72
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
msgstr "Arange&Aravo"
#. Cj6Vy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
msgstr "Finanzas"
#. gS2PB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Information"
msgstr "Ñemomarandu"
#. rMqtg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
msgstr "Lógico"
#. 6cFkD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matemáticas"
#. RdQeE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
msgstr "Matriz"
#. h4kRr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
msgstr "Estadística"
#. 6XCsS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kuatia Kálculo Peguarã"
#. DwfB5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
#. BCiyc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Add-in"
msgstr "Complemento"
#. tDNFD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
msgctxt "functionpanel|extended_tip|category"
msgid "Displays the available functions."
msgstr ""
#. V9ATp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133
msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
msgid "Displays the available functions."
msgstr ""
-#. rmQie
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175
-msgctxt "functionpanel|funcdesc"
-msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
-
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
@@ -30378,97 +30372,97 @@ msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
msgstr ""
#. ktHTz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineación Oñenóva"
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:114
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación Oñembo'ýva"
-#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "Sangría borde asúpegui."
-
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:243
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "_Mbohape moñe'ẽrãgui:"
#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:257
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Eiporavo ángulo ojeréa."
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:270
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Apiloná oñembo'ýva"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i rembe michĩvéva rupi"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i rembe tuichavéva rupi"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i ryepýpe añoite"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:349
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Ojeahusta moñe'ẽrã"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Ojeahusta moñe'ẽrã automáticamente."
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:366
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra ojeporavo va'ekue peteĩme."
+#. etrVi
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr "Sangría borde asúpegui."
+
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Sangría:"
#. BBGFK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:23
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
msgstr "_Hapykuegua:"
#. bjHWc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Eiporavo sa'y hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo va'ekue."
@@ -30480,199 +30474,199 @@ msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Eiporavo sa'y hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo va'ekue."
#. DKEkN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:72
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Myesakã los bordes koty'i kuéra ojeporavo va'ekue."
#. D2TVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:93
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Eiporavo sa'y línea gui de los bordes."
#. GqfZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:103
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Eiporavo sa'y líneagui de los bordes."
#. 8AUBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:113
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr "Tairenda rembe sa'y"
#. VgXDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:135
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes."
#. jaxhA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:145
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr "Tairenda rembe rehegua"
#. CNqCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
#. EeECn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "General"
msgstr ""
#. SmpsG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Number"
msgstr ""
#. 8FGeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. bHC79
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Currency"
msgstr ""
#. Lh2G6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Date "
msgstr ""
#. EUCxB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Time"
msgstr ""
#. EukSF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. AQV5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Fraction"
msgstr ""
#. kQGBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. Gv2sX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:94
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Text"
msgstr ""
#. ypKG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:98
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
msgid "Category"
msgstr ""
#. FqFzG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:117
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Cifras decimales:"
#. xen2B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:131
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "_Denominador renda:"
#. cdFDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr "Emoinge tenda papapy pe denominador ehechaukasévape g̃uarã."
#. ySDGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr "Umi denominador renda"
#. EaLbU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:177
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "Ehai papapy de decimales rechukaséa."
#. 5tvJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
msgstr "Tenda pahaguáva"
#. 4h3mG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:202
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Ceros a_súpe:"
#. 35pSE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Ehai hetakue tuichaiteve de ceros echuka haguã separador decimal mboyve."
#. UFTBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr "Mba'eve asu gotyo"
#. jkDKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "Papapy kuéra _negativos pytãpe"
#. apRL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:236
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Sa'y papapy negativos ojemoambue pytãpe."
#. BJ9Gy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Separador de millares"
#. ykEWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Moinge peteĩ jeiha millares mbytepe."
#. pGpRu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Papapygua ingeniería pegua"
#. 9CEjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr "Omoañete pe papapy ikatuha oñemboheta 3 ndive."
diff --git a/source/gug/svx/messages.po b/source/gug/svx/messages.po
index 90ee518c8e6..16fbc4306be 100644
--- a/source/gug/svx/messages.po
+++ b/source/gug/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gug/>\n"
@@ -19501,161 +19501,161 @@ msgid "_Import"
msgstr "_Gueru"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:209
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:225
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:240
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:271
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:285
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Tesakã"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:304
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tesakã:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Mavave"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Hatã"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoide"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cuadrático"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:326
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:330
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:350
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
+#. K7L6F
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:38
+msgctxt "sidebarglow|glow"
+msgid "Glow"
+msgstr ""
+
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:53
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:80
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:112
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
-#. K7L6F
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145
-msgctxt "sidebarglow|glow"
-msgid "Glow"
+#. KRr2U
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:139
+msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
+msgid "Soft Edge"
msgstr ""
#. SABEF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:154
msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
-#. KRr2U
-#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206
-msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
-msgid "Soft Edge"
-msgstr ""
-
#. BEqw7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
@@ -19699,216 +19699,216 @@ msgid "Add more galleries via extension"
msgstr ""
#. BdPh5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Mimbi:"
#. X5Qk5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:60
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#. DQXTc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Mimbi"
#. FnFeA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:79
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Juavyreko:"
#. zTZpz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:93
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr ""
#. zJs2p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Juavyreko"
#. 6cABJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:112
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "_Modo de color:"
#. Rj5UQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "_Modo de color:"
#. bzPBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:142
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tesakã:"
#. YNFDX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:156
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
#. GAw6e
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Tesakã"
#. rBdfj
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:29
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
msgstr ""
#. 5yM6T
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:51
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the arrowheads."
msgstr ""
#. R56Ey
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:63
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:81
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Ipe:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:95
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:124
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Sa'y:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:138
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:148
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:168
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tesakã:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:187
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Tesakã"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Estilo de es_quina:"
-#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
-msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
-
-#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Rounded"
-msgstr "Oñemoapu'a va'ekue"
-
-#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "- none -"
-msgstr "- mavave -"
-
-#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Mitered"
-msgstr "En inglete"
-
-#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Beveled"
-msgstr "Biselado"
-
-#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265
-msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
-msgid "Corner Style"
-msgstr "Estilo de esquina"
-
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:214
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estilo de e_xtremo:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:231
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:296
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:232
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Emoapu'a"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
+#. DhDzF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:250
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr ""
+
+#. CUdXF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Oñemoapu'a va'ekue"
+
+#. jPD2D
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- mavave -"
+
+#. MuNWz
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "En inglete"
+
+#. Dftrf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Biselado"
+
+#. EG2LW
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Estilo de esquina"
+
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
@@ -19922,127 +19922,127 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineación Oñenóva"
#. 3oBp7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:150
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación Oñembo'yva"
#. XhELc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:213
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Pa'ũ:"
#. FUUE6
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:228
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Pa'ũ"
#. wp4PE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:286
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. 3qyED
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:293
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. 5MAGg
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:324
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:335
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. D6uqC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:342
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. EK89C
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:371
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlineado"
#. dao3E
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:403
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Sangría:"
#. JDD6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:418
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#. mpMaQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:413
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:426
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Mbotuicha Sangría"
#. MqE6b
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:438
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Momichĩ Sangría"
#. nEeZ4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:450
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr ""
#. A6fEZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:490
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
#. F4XDM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:497
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
#. 7FYqL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:539
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#. AaRox
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:546
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#. aMMo9
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:573
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Sangría peteĩ ha líneape"
#. sBmb4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:580
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:595
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Sangría peteĩ ha líneape"
#. EjiLR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:625
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:635
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Viñetas ha Numeración"
#. aFsx7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:682
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""
@@ -20055,7 +20055,7 @@ msgid "Position _X:"
msgstr "Ñemohenda:"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
@@ -20074,7 +20074,7 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "Ñemohenda:"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:100
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
@@ -20092,7 +20092,7 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Ipe:"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgid "H_eight:"
msgstr "Y_vatekue:"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
@@ -20137,109 +20137,109 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:279
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:492 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:537
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:496 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:544
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:324
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Jere:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:338
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Ojapajeréi:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:364
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:372
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Eiporavo ángulo ojeréa."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:410
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:414
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:421
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:426
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. 8WT9L
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:454
msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject"
msgid "Edit Object"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:476
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
+#. 9TCg8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Mboguata"
+
#. osqQf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:57
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. n7wff
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:81
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. RFRDq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Sa'y:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Tesakã"
-#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:244
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
-msgid "Enable"
-msgstr "Mboguata"
-
#. yt59C
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po
index d7e98901355..025407e4b41 100644
--- a/source/gug/sw/messages.po
+++ b/source/gug/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 12:02+0200\n"
"Last-Translator: pastora <pastora.leguizamon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,86 +40,110 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. BLD9h
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
+msgid "Hyperlink text is too short."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
+#. eGBcB
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
+msgid "Avoid background images."
+msgstr ""
+
+#. vD267
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
+msgid "Avoid newlines to create space."
+msgstr ""
+
+#. Dp49m
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
+msgid "Avoid spaces to create space."
+msgstr ""
+
#. qhNEG
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Headings not in order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. MXVBm
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
msgstr ""
#. Z6sHT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. LxJKy
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -3856,17 +3880,23 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
+#. DAoSH
+#: sw/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
+msgid "Translating document..."
+msgstr ""
+
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:304
+#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr ""
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:306
+#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3875,7 +3905,7 @@ msgstr[1] ""
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:308
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -3885,7 +3915,7 @@ msgstr[1] ""
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:311
+#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr ""
@@ -3893,7 +3923,7 @@ msgstr ""
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:314
+#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3903,7 +3933,7 @@ msgstr[1] ""
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:317
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -3911,91 +3941,91 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. fj6gC
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Convertir Moñe'ẽrã Tabla ramo"
#. PknB5
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Mboheta formato automático"
#. hqtgD
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Téra"
#. L9jQU
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Juka AutoFormato"
#. EGu2g
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Ojejukata siguiente jeikeha formato automáticogui:"
#. 7KuSQ
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Térajey AutoFormato"
#. GDdL3
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Mboty"
#. DAuNm
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
#. WWzNg
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. CCC3U
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. cr7Jq
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Yvate"
#. wHYPw
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Mbytepe"
#. sxDHC
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Yvy"
#. v65zt
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. tCZiD
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -4007,470 +4037,470 @@ msgstr ""
"Ejapo jey ambue térare."
#. DAwsE
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#. QmZUu
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Tysỹi kuéra"
#. 5oTjU
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. w6733
-#: sw/inc/strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Editar Jeikeha Bibliográfica"
#. bvbhG
-#: sw/inc/strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Moinge Jeikeha Bibliográfica"
#. U2BNe
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Henda %1 ha %2 mbytepe"
#. SBmWN
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Columnapekue %1"
#. ZLVNB
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Tabla %PRODUCTNAME Writer"
#. FMXrc
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Marco %PRODUCTNAME Writer"
#. gEGv8
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "Ta'anga %PRODUCTNAME Writer"
#. k8kLw
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Ambue mba'ekuéra OLE"
#. rP7oC
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Téra tabla nikatúi oguereko espacios."
#. g9HF2
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo va'ekue tablagui complicado'ite joajuhaguã."
#. VFBKA
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Nikatúi jamohenda poravo"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:349
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Clic mba'epe"
#. HmK3X
-#: sw/inc/strings.hrc:350
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Moinge mboyve moñe'ẽrã automático"
#. aEVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Moinge rire moñe'ẽrã automático"
#. GVkr6
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mouse oĩ mba'e ari"
#. MBLgk
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Clic hiperenlace"
#. BXpj4
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mouse oheja mba'e"
#. AKGsc
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Ojehupi ta'anga correctamente"
#. U4P8F
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Oñemoĩmba hupi ta'angágui"
#. uLNMH
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Nikatúi ojehupi ta'anga"
#. DAGeE
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Jeikeha de caracteres alfanuméricos"
#. ABr9D
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Jeikeha de caracteres no alfanuméricos"
#. eyJj8
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Mbotuichave jey marco"
#. RUS7J
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Mongu'e marco"
#. TF3Q9
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Oñemoakãva kuéra"
#. S3JCM
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabla kuéra"
#. koqyc
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
msgstr ""
#. YFZFi
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Ta'anga kuéra"
#. bq6DJ
-#: sw/inc/strings.hrc:366
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "Mba'ekuéra OLE"
#. BL4Es
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcador kuéra"
#. PbsTX
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Pehẽ kuéra"
#. 9QY8E
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hiperenlace"
#. wMqRF
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#. D7Etx
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#. xDXB4
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Dibujo mba'ekuéra"
#. GDSbW
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
msgstr ""
#. FPLbd
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
msgstr ""
#. FGDB7
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#. KRE4o
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Oje'éva"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Oñemoakãva 1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Koa ha'e orekóva peteĩha capítulo. Koa ha'e jeikeha de directorio del usuario."
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Oñemoakãva 1.1"
#. QDE2j
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr ""
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Oñemoakãva 1.2"
#. vT3Xi
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr ""
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabla 1: Koa ha'e tabla 1"
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Ta'anga 1: Koa hae ta'anga 1"
#. EiPU5
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr ""
#. s9w3k
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr ""
#. 8bbUo
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr ""
#. SoBBB
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr ""
#. cT6YY
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr ""
#. KNkfh
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr ""
#. 2J7Ut
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr ""
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Oñemoakãva"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. thWKC
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Ta'anga"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Mba'e OLE"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Pehẽ"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenlace"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Referencias"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Oje'éva"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Dibujo mba'e"
#. PTFow
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
msgstr ""
#. gFNUw
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. ChCSP
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr ""
#. dFkui
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. X6DYF
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr ""
#. sEQCK
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP"
msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below"
msgstr ""
#. jThGW
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Formatos oñemoĩguive..."
#. Cfiyt
-#: sw/inc/strings.hrc:411
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Apopyvusu]"
#. iD3WQ
-#: sw/inc/strings.hrc:412
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -4480,674 +4510,674 @@ msgstr ""
"ambue documentope"
#. 68AYK
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Odividi ñe'ẽkuéragui"
#. EDxsk
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
msgstr ""
#. TEP66
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
msgstr ""
#. bJFYS
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
msgstr ""
#. DcXvE
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
msgstr ""
#. zxuEu
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
msgstr ""
#. BH7Ud
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
msgstr ""
#. 5gsCi
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/Footer"
msgstr ""
#. ytRb2
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. ou7iB
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr ""
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "nikatúi"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Juka $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Moinge $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Hai ári: $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Párrafo Pyahu"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Mongu'e"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Moĩ teko kuéra"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Estilo kuéra Ñemoĩ: $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ñepyrũ jey teko kuéra"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Moambue estilo: $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Moinge ñongatuha"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Moinge moñe'ẽrã automático"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Juka marcador: $1"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Moinge marcador: $1"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Mohenda tabla"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Mohenda moñe'ẽrã"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Moinge tabla: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Convertir moñe'ẽrã -> tabla"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Convertir tabla -> moñe'ẽrã"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopia: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Mbyekovia $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Moinge togue ñekytĩ"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Moinge kytĩ columnagui"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Moinge Sobre"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopia: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Mongu'e: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Moinge gráfico %PRODUCTNAME"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Moinge marco"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Juka marco"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormato"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Omoakãva tabla"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Mbyekovia: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Moinge pehẽ"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Juka pehẽ"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Moambue pehẽ"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Moambue valores emoĩ oĩhaguéicha voi"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Mbyekovia estilo: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Juka kytĩ roguégui"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Myatyrõ moñe'ẽrã"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr ""
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr ""
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr ""
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Moinge numeración"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr ""
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr ""
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Mongu'e párrafos"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Moinge mba'e dibújogui: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Papapy Myendy/Mbogue"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Mbotuicha Sangría"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Momichĩ Sangría"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Moinge subtítulo: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ñepyrũ jey numeración"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Moambue nota"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Moneĩ moambue: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Mbotove moambue: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Odividi Tabla"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Pyta teko"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorreción"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Mbojoaju tabla"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Moambue jepuru mayúsculagui"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Juka numeración"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Mba'ekuéra dibújogui: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Myaty mba'ekuéra dibújogui"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Myaty'ỹ mba'ekuéra dibújogui"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Juka mba'ekuéra dibújogui"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Mbyekovia Ta'anga"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Juka Ta'anga"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Moĩ tekokuéra tablagui"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "AutoFormato Tablagui"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Moinge Columna"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Moinge Tysỹi"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Juka tysỹi/columna"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Juka columna"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Juka tysỹi"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Odividi Koty'i kuéra"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Mbojoaju Koty'i kuéra"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formatear koty'i"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Moinge índice/tabla"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Nohẽ índice/tabla"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopia tabla"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopia tabla"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Emoĩ cursor"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr ""
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr ""
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Moambue opcionáke notagui"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Mbojoja Documento"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Moĩ estilo marcogui: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Parámetro de Ruby"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Moinge nota"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "moinge votõ URL"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Moinge Hiperenlace"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "nohẽ orekóva nojekuaái"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabla/índice ojemoambue va'ekue"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "jeporavo hetaichagua"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Ojehai va'ekue: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Mboja kuatia-jokoha"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "ocurrencias de"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5155,7 +5185,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5163,313 +5193,313 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "kytĩ roguégui"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "kytĩ columnagui"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Moinge $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Juka $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:533
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Teko kuéra ojemoambue va'ekue"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabla ojemoambue va'ekue"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:535
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Tabla ojemoambue va'ekue"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Moinge Tysỹi"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:538
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Emboguete tysýi"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:539
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Moinge koty'i"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:540
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Juka Opavave"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 moambue kuéra"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Moambue estilo roguégui: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Jejapo estilo roguégui: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Juja estilo roguégui: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Térajey estilo roguégui: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Ojemoambue va'ekue omoakã/py"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Ñu ojemoambue va'ekue"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Japo estilo párrafogui: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Juka estilo párrafogui: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Térajey estilo párrafogui: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Japo estilo caracteregui: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Juka estilo caractersgui: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Térajey estilo caracteresgui: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Japo estilo márcogui: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Juka estilo marcogui: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Térajey estilo marcogui: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Japo estilo numeracióngui: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Juka estilo numeracióngui: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Térajey estilo numeracióngui: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Térajey marcador: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Moinge jeikeha índice gui"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Juka jeikeha índice gui"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "ñu"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr ""
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Párrafos"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "marco"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr ""
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "fórmula"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "gráfico"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "oje'éva"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "referencia-juasa"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "script"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "jeikeha bibliografíagui"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "teko poravopyre"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "nota"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "ta'anga"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "mba'e dibújogui"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabla: $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5477,1666 +5507,1666 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "párrafo"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:582
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Párrafo oĩ en "
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Moambue título mba'egui $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr ""
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Emoheñói tabla mba'eichagua: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Emboguete tabla mba'eichagua: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Embohekopyahu tabla mba'eichagua: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Juka tabla"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr ""
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr ""
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Hechapyre Documento"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Hechapyre Documento"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Omoakã $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Omoakã roguégui $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Py roguégui $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Py roguégui $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nota $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nota $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nota Paha $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nota Paha $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) roguepe $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Rogue $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Rogue: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Apohára"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Arange"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr ""
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Tembiapo kuéra"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Mbopu ko votõ eavrírã peteĩ lista tembiapogui kuéra ikatu ojejapo koápe ha ambue oje'éva kuéra."
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Techauka mboyve - documento"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Modo Techauka Mboyve)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Documento %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Moñe'ẽrã jejavy"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Nikatúi jachuka ta'anga"
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Jejavy moñe'ẽjave kuatia-jokohagui"
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ikytĩ Columna Manual"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Columna %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Caracter"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Rogue kuéra"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr ""
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Koty'i"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Asiático"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Orekóva"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Rogue ha~pykuegua"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr ""
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Mo~ñe'ẽrã okañýa"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Tenda ojereserva va'ekue moñe'ẽrã peguarã"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Ñemañ~a formulario peguarã"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Sa'y"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Imprimir moñe'ẽrã hũp~e"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr ""
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Ojeimprimi rogue kuéra morotĩpe oñemoinge va'ekue ~automáticamente"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Jepuru bandeja año kuatiágui preferencia impresora gui"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Mavave (documento'año)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Oje'éva año"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Emoĩ opahápe documento"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Moĩ rogue opahápe"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Oje'éva"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Folle~to"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Ojehai va'ekue asu akatúa gotyo"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Ojehai va'ekue akatúa asu gotyo"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr ""
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr ""
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr ""
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Emoĩ tembe'y kuérape"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Tembiapoite"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Heja"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Jepuru"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Barra Fórmulagui kuéra"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Tipo de Fórmula"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Moñe'ẽrã Fórmulagui"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Hechapyre Apu'a"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Kundaha retepy jehecha"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Nivel de esquema"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modo Mbotyryry"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr ""
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr ""
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr ""
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr ""
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr ""
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr ""
#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr ""
#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr ""
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr ""
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Moinge hiperenlace icha"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Moinge línkcha"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Moinge Kópiaicha"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Chuka"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Ovetã Kyre'ỹ"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "okañy va'ekue"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "kyre'ỹ"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "naikyre'ỹ"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Oñemoĩ al día"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar link"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Moinge"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Índice"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Ñongatuha"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Documento Pyahu"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Juka"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Juka"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Jeporavo"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Link kuéra"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Opavave"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "okañy va'ekue"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Nojetopái ñongatuha: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr ""
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Asugua:"
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Akatuagua:"
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Hyepygua:"
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Okaygua:"
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Yvategua:"
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Iguyguáva:"
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Kuatia Rogue"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Apohára"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:724
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Sintaxis Jejavy **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:725
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Ñemboja'o cerore **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:726
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Jepuru vai paréntesis **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:727
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Oje'rebosá mba'apo cuadrática **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Oje'rebosá **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Jejavy **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:730
#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Expresión heko katu'ỹ **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:731
#, fuzzy
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Jejavy: Nojetopái moógui ou referencia"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Mavave"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(pytaso)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Índice alfabético"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Myesakã va'ekue-Usuario"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabla Orekóva"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografía"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Índice Tablagui"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tabla Mba'e kuéra"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr ""
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Sujeto"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Ñe'ẽ Ñemi"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Oje'éva kuéra"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:748
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Japo"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:749
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Ojemoambue va'ekue"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:750
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Impresión Paha"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Papapy revisiongui"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Ara edición total"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:753
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Convertir $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:754
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Peteĩha convertir $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:755
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Conversión oseguía $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Kuatiahai"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Folletos"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Actas conferenciagui"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Ojenohe va'ekue kuatiahaígui"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Ojenohe va'ekue kuatiahai títulondi"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Actas conferenciagui"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Documentación técnica"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tesis"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Tesis doctoral"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Actas conferenciagui"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Informe kundahágui"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicado"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Documento WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Usuario1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Usuario2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Usuario3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Usuario4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Usuario5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Téra mombykypapyre"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Ojehai va'ekue"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Apohára(kuéra)"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Título kuatiahaigui"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Edición"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Tipo publicacíongui"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Rerekuapavẽ"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Jasy"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Papapy"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Rogue(kuéra)"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Editorial"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Universidad"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Serie"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Tipo de informe"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Usuario1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Usuario2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Usuario3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Usuario4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Usuario5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr ""
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Editar jeikeha índice"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Moinge jeikeha índice"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Documento oguerekóma jeikeha bibliográfica jepe datos diferentes. ¿Reipota jajopy jeikeha oĩmaha?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Oje'éva"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Hechauka oje'éva"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Mokañy oje'éva"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Tape mbyky téra oĩma. Eiporavo ambue téra."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "¿Juka Moñe'ẽrã Automático?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Juka la categoría "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "¿?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Moñe'ẽrã Automático:"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Ñongatu Moñe'ẽrã Automático"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Ko ñongatuha noguerekoi moñe'ẽrã automático."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Che moñe'ẽrã automático"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Nojetopái va'ekue moñe'ẽrã automático tape mbykyrã '%1'."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Ndaikatúi emoinge tabla tysýi ha yta'ỹre"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Ndaikatúi emoinge tabla tuichaiterei rupi"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Nikatúi va'ekue japo moñe'ẽrã automático."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Formato kuatia-jokohagui ojejerure va'ekue noirĩ ojehupytyhaguãcha."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr ""
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr ""
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Opavave Oje'éva"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Opavave Oje'éva"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Oje'éva rehe "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(arange'ỹ)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(apohára'ỹ)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Mbohovái a $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Editar Bloque de Dirección"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Amomaitei myatyrõ ndegustaháicha (mondo'año kuimba'epe)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Amomaitei myatyrõ ndegustaháicha (mondo'año kuñape)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Elemento kuéra amomaiteigui"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Moĩ maiteipe"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Nohẽ maiteigui"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Mbotyryry elemento kuéra maiteigui mbaryrupe oúa"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Maitei"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Signo Ojepuntuahaguã"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Eiporavo ñukuéra moógui ou dato kuéra ojojahaguã elementondi kuéra maiteigui."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Techauka Mboyve - Maitei"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elementos de la dirección"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elemento maiteigui"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Ojoja ñundi:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Techauka Mboyve"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr ""
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " ne'ĩra no jojai "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Opavave Ñongatuha kuéra"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr ""
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr ""
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr ""
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr ""
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr ""
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr ""
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr ""
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr ""
#. D8MYt
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr ""
#. nRKEu
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
msgstr ""
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7145,92 +7175,92 @@ msgid ""
msgstr ""
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Lista Dirección kuéragui (.csv) %PRODUCTNAME"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr ""
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr ""
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr ""
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr ""
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr ""
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr ""
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Mboyke destinatario"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Momba"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:887
#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Pytyvõhára Pareha Mbojuajurã"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Ñeporandu"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "¿Segui rehechao oñepyrũhápe documentogui?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Ortográfica ma'ẽ porã va'ekue opáma."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr ""
@@ -7240,252 +7270,252 @@ msgstr ""
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Arange"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Téra Ñongatuha"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Téra base de datos"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr ""
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Apohára"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Plantilla kuéra"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Omondóa"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Emoĩ omoambueva"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Hechauka omoambueva"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Moinge Fórmula"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Ñu ojeikehape"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Ñu ojeikehape (omoambueva)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Ñu ojeikeha (usuario)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Moñe'ẽrã condicionado"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Ñu DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Ejecutar macro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Rango papapy"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Emoĩ omoambueva roguégui"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Hechauka omoambueva roguégui"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Hupi URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Comodín"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "mbojoaju caracteres"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Lista Jeikeha"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Emoĩ Referencia"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Moinge Referencia"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Ñukuéra mbojoaju correspondenciagui"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Téra ryru oseguía"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Oimeraẽ téra ryru"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Papapy téra ryrugui"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Rogue tenondegua"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Rogue oseguía"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Moñe'ẽrã okañy va'ekue"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Ñu Usuariogui"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Script"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Jeikeha Bibliográfica"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Párrafo Okañy va'ekue"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Ñemomarandu documentogui"
@@ -7494,87 +7524,87 @@ msgstr "Ñemomarandu documentogui"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Arange"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Arange (pytaso)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Hora (fija)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabla kuéra"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "C~arácter kuéra"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Ñe'ẽkuéra"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Párrafos"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Ta'anga"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr ""
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Rogue kuéra"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automático"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manual"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr ""
@@ -7583,103 +7613,103 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Peteĩha Téra"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Táva Rape"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Tetã"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Código postal"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Táva"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Ñemohenda"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Óga)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (Tembiapo)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr ""
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "mbogue"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "myendy"
@@ -7689,37 +7719,37 @@ msgstr "myendy"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Téra ñongatuha"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Téra ñongatuha'hera extensión'ỹre"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Tape/Téra ñongatuhágui"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Tape"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr ""
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
@@ -7728,25 +7758,25 @@ msgstr "Categoría"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Téra capítulogui"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Papapy capítulogui"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Papapy capítulogui jeiha'ỹ"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Papapy ha téra capítulogui"
@@ -7755,55 +7785,55 @@ msgstr "Papapy ha téra capítulogui"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romana (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romana (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Árabe (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Roguéicha Estilo"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
@@ -7812,13 +7842,13 @@ msgstr "Moñe'ẽrã"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Téra"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
@@ -7827,49 +7857,49 @@ msgstr "Iniciales"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Téra"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -7878,19 +7908,19 @@ msgstr "Sistema"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Apohára"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Arange"
@@ -7899,79 +7929,79 @@ msgstr "Arange"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr ""
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr ""
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr ""
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr ""
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Categoría ha Papapy"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Subtítulo"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Papapy"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Papapy (contexto'ỹre)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Papapy (contexto oĩmbáva)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr ""
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr ""
@@ -7980,31 +8010,31 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Ta'anga"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Mba'e"
@@ -8013,1611 +8043,1611 @@ msgstr "Mba'e"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Condición"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Aipóramo, si no"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Mbo'e DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Moñe'ẽrã o~kañy va'ekue"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Téra Macro"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Referencia"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "C~arácter"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "M~yatyrõ"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Ñemomba'epyre"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Puruhára]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Mbyrýgui h."
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Mbyrýgui v."
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ipe"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Yvatekue"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Margen asúpe"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Margen yvate"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Tysỹi kuéra"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Econta palabras ha caracteres. Clic reiavri haguã Palabra Jeipapaha."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Hechapyre rogue-individual"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Kuatiarogueita jehecha"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Hechapyre kuatiahai"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Estilo Rogue. Clic votõ-akatúa emoambue'erã estilo o clic reiavri haguã ryru Estilo."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Capitulares hi'ári"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "tysỹi kuera"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Capitulares'ỹre"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Rogue ndojekytĩ"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Jehechaha'ỹ"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Jere oñembo'yva"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Jere oñenóva"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Jere oñembo'yva ha oñenóva"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ jehechaha horizontalmente rogue joja kuérape"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Estilos Caracteresgui"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Caracteres Estilo'ỹre"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Py roguégui"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Py roguégui'ỹre"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Omoakã"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Omoakã'ỹre"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr ""
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Rupive"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr ""
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr ""
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Jokoha'año)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Ipe:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Yvatekue pytaso:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Yvatekue michĩvéva:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "al párrafo"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr ""
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr ""
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "roguepe"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Coordenada X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Coordenada Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "yvate"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Mombyte oñembo'yva"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "yvýpe"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Línea ári"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Línea mombyte"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Línea výpe"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr ""
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "akatúape"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Mombyte oñenóva"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "asúpepe"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "pype"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "okápe"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Ipe oĩmbáva"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Columna kuéra"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Ipe Jeihagui:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Tenda tuichateve nótagui:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Ikatu remoambue documento moñe'ẽ-año"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Odividi"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr ""
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr ""
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "joapy con "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "ha "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Econta líneas"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "Econta'ỹ líneas"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "Ñepyrũ jey conteo líneagui con: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Mimbi: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Pytã: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Aky: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Hovy: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Juavyreko: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Tesakã: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Mbojere"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "mbojere'ỹ"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Modo gráfico: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Escala hũngy"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Morotĩ ha Hũ"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Marca ygui"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Ojere"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Cuadrícula'ỹre"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Cuadrícula (líneas'año)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Cuadrícula (líneas ha caracteres)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Muña moñe'ẽrã syry"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Muña'ỹre moñe'ẽrã syry"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Mbojoaju bordes"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Mbojoaju'ỹ bordes"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Togue"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Dibujo"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Pu'aka"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Pehẽ"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Ta'anga kuéra"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Mba'e OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Oñemoakãva kuéra"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Jeporavo"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Nota"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Mandua'arã"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Oje'éva"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Ha'ejevy heka"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Índice jeikeha"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Fórmula tablagui"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Fórmula tablagui heko katu'ỹ"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr ""
#. pCp7u
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
msgstr ""
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr ""
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Tabla oseguía"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr ""
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Rogue oseguía"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Dibujo oseguía"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Pu'aka oseguía"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Pehẽ Oseguía"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Marcador oseguía"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Ta'anga oseguía"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Mba'e OLE oseguía"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Oñemoakãva oseguía"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Jeporavo oseguía"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Nota oseguía"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Mandua'arã oseguía"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Oje'éva oseguía"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Segui heka tenondépe"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Jeikeha índice oseguía"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tabla tenondegua"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr ""
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Rogue tenondegua"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Dibujo tenondegua"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Pu'aka tenondegua"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Pehẽ tenondegua"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Tenondegua marcador"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Ta'anga tenondegua"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Mba'e OLE tenondegua"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Oñemoakãva tenondegua"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Jeporavo tenondegua"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Nota tenondegua"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Mandua'arã tenondegua"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Oje'éva tenondegua"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Segui heka hapykuépe"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Jeikeha índice tenondegua"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Fórmula tabla tenondegua"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Fórmula tabla oseguía"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Fórmula tablagui errónea tenondegua"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Fórmula tablagui errónea oseguía"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr ""
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr ""
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr ""
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr ""
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr ""
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr ""
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Ojemoinge va'ekue"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Ojejuka va'ekue"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formateado"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabla ojemoambue va'ekue"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Estilos párrafogui oñemoĩ va'ekue"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Tysỹi ojemoinge va'ekue "
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Tysỹi Ojejuka va'ekue"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr ""
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr ""
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr ""
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr ""
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Nota Paha: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Nota: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Clic %s eavrírã Menú Etiqueta Katupyry"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Omoakã (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Omoakã Peteĩha Roguégui (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Omoakã Rogue Asúpegui (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Omoakã Rogue Akatúagui (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Py roguégui (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Py Peteĩha Roguégui (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Py Rogue Asúpegui (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Py Rogue Akatúagui (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Juka Omoakã..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formato Omoakãgui..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Juka Py roguégui..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formato Py Roguégui..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr ""
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Nikatúi ojeavri ta'anga"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Nikatúi ojemoñe'ẽ ta'anga "
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Jekuaa'ỹva formato ta'angágui"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ko versión ñongatuhagui ta'angágui nojoguerahai"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Nojetopái mbogua ta'angarã"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Naipóri heta porã mandu'a emoinge haguã ta'anga."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Moinge Ta'anga"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Oje'éva: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Inserción"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Ojejuka jave"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorreción"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr ""
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Moambue kuéra tablagui"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Moĩ'akue Estilo de Párrafo"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr ""
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr ""
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Togue "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr ""
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Rogue %1 de %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr ""
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr ""
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr ""
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr ""
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr ""
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr ""
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr ""
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr ""
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Ta'anga"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Mba'e OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Tysỹi tablagui"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Koty'i tablagui"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Togue"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Omoakã"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Py roguégui"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Documento HTML de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Jeiha"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivel "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Nikatúi ojetopa ñongatuha \"%1\" tapepe \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Índice Usuariogui"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Mavave>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Mavave>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Papapy capítulogui"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Jeikeha"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulación"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Moñe'ẽrã"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Papapy rogue"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Marandu capítulogui"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Oñepyrũ hiperenlace"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Opa hiperenlace"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Jeikeha bibliográfica: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Estilo de Caracteres: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Jogapo moñe'ẽrã"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Ejopy Ctrl+Alt+A embohasa haguã enfoque ambue operaciones"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Ejopy asúpe o akatúa reiporavo haguã pu'aka kuéra de la estructura"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Ejopy Ctrl+Alt+B enofca jey haguã pu'aka estructura ko'ángagua"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Ñongatuha poravógui índice alfabéticogui (*.sdi)"
@@ -9626,278 +9656,278 @@ msgstr "Ñongatuha poravógui índice alfabéticogui (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Línea de base -hiári"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~Línea de base yvýpe"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Línea de base ~mombyte"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr ""
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr ""
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Plantilla: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Borde kuéra"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Hapykuegua"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Estilo Párrafo: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Nikatúi jamoĩ numeración rogue ko'ãgagua. Papapy kuéra pares ikatu ojepuru asúpe rogue ha papapy kuéra impares akatúahápe."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Documento Master %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Peteĩ conexíon ñongatuhagui kuéra ojukata orekóva pehẽgui actual. ¿Reipota conectar igual?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Password oñemoĩ va'ekue no valéi."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Password no ñemoĩ."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Opá va'ekue jeiha palabras"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Avave (Ehecha'ỹ kuatiangatu)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Hetave..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Kuaa'ỹ"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Myesakã kuéra..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Ojehecha va'ekue regiones especiales oñembogue. ¿Rehechasépa joja?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Nikatúi mbojoaju documento kuéra."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Nikatúi hupi moógui ou."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Noñemoĩ mavave impresora de fax Tembiporupe/Opcionáke/%1/Imprimir."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Documento HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Documento moñe'ẽrã"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "No se especificó moógui ou."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivel "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Trazado "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editar Nota/Nota Paha"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Moñe'ẽrã ojeheka va'ekue ojembyekovia XX veces."
#. 5GCGF
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
msgstr ""
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Tysỹi "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Columna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Mondo okápe moógui ou..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Segui"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr ""
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Ojemondo a: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Ojemondo va'ekue porã"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Mondo ojejavy va'ekue"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr ""
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Fórmula moñe'ẽrãgui"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""
@@ -9906,7 +9936,7 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -9915,139 +9945,139 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr ""
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr ""
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Tarjetas de Negocio"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr ""
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1425
+#: sw/inc/strings.hrc:1426
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Moinge"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1426
+#: sw/inc/strings.hrc:1427
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Juka"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1427
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Teko kuéra"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Heka término"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Jeikeha alternativa"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1432
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1.ª votõ"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1432
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2.ª votõ"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Oje'éva"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1434
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Mbojuavykuaa mayúsculas ha minúsculas"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Palabra'año"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1436
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Héẽ"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Nahániri"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Myatyrõ ndegustaháicha"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr ""
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr ""
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1442
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr ""
@@ -10055,11 +10085,17 @@ msgstr ""
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr ""
+#. LGFZa
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
+msgctxt "STR_MARK_COPY"
+msgid "%1 Copy "
+msgstr ""
+
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
#, fuzzy
@@ -11492,194 +11528,212 @@ msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Fa_x:"
-#. FFXCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:88
-msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Papapy teléfono rógagui"
-
#. KJFn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:96
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
msgstr ""
-#. dYqg2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:126
+#. iBeNF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
-msgid "First name"
-msgstr "Peteĩha Téra"
+msgid "Company"
+msgstr ""
#. Lw69w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
-#. 7PLeB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158
+#. P4Ury
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgid "Position"
+msgstr ""
#. QGc4K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
msgstr ""
-#. KckUP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:189
+#. FGLL2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Papapy telefóno rógagui"
+msgid "Fax number"
+msgstr ""
#. hCy4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type company fax number in this field."
msgstr ""
-#. iGBqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222
+#. amPAE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
-msgid "Fax number"
+msgid "Homepage"
msgstr ""
#. RshDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Company homepage"
msgstr ""
-#. JBxqb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241
+#. ExL9t
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
-msgid "email address"
-msgstr "e-mail"
+msgid "Email address"
+msgstr ""
#. 6qLuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your company email address."
msgstr ""
#. CCKWa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:256
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Empresa (2.ª línea):"
-#. EFGLj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286
+#. dKBDV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
-msgid "Last name"
-msgstr "Apellidos"
+msgid "Company second line"
+msgstr ""
#. MrShX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
msgstr ""
#. Po3B3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Código postal/táva:"
#. sZyRB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:326
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Táva"
#. tD9Hi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:327
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
msgstr ""
#. ytCQe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:345
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Código postal"
#. K9T4A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type company ZIP in this field."
msgstr ""
+#. NoUHx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
+msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
+msgid "Slogan"
+msgstr ""
+
#. iVLAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
msgstr ""
+#. oDRTR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
+msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
#. GAi2c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Company country"
msgstr ""
+#. fLgsd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
+msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
#. ZFNQd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type company state."
msgstr ""
#. yvuE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Teléfono/celuluar:"
-#. jNfw4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475
+#. Z3D4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgid "Phone"
+msgstr ""
#. Cbfw6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type business phone"
msgstr ""
-#. BGbZN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:494
+#. SAXTn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
-msgid "Position"
-msgstr "Ñemohenda"
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
#. ppLsf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
msgstr ""
#. 9TjDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Táva Rape:"
+#. cBaft
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
+msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
#. A4FvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of company street in this field."
msgstr ""
#. RTBTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Datos comerciales"
#. rNSTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:567
msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
msgstr ""
@@ -12669,86 +12723,98 @@ msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder"
msgid "Content is placeholder text"
msgstr ""
+#. 2XL7N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
+msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. TZMBP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
+msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
+msgid "Tag:"
+msgstr ""
+
#. V44Fw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
msgid "Checked character:"
msgstr ""
#. UFeRU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:202
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel"
msgid "Unchecked character:"
msgstr ""
#. YEsus
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
msgstr ""
#. SP7XX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
msgstr ""
#. exBjP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
msgstr ""
#. 79pkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. qy8VG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322
msgctxt "contentcontroldlg|value"
msgid "Value"
msgstr ""
#. DmLzh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339
msgctxt "contentcontordlg|listitems"
msgid "List Items:"
msgstr ""
#. VPCgV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361
msgctxt "contentcontordlg|add"
msgid "Add"
msgstr ""
#. 9Dc6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
msgstr ""
#. rpNb6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388
msgctxt "contentcontordlg|remove"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. UDHfE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402
msgctxt "contentcontordlg|moveup"
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. 6BRRB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416
msgctxt "contentcontordlg|movedown"
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. hCPKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494
msgctxt "contentcontroldlg|lbldate"
msgid "Date Format:"
msgstr ""
@@ -26823,37 +26889,37 @@ msgid "Wrap:"
msgstr ""
#. CeCh8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr ""
#. BM99o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. 6LvB4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. 2TrbF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114
msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr ""
#. oKykv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127
msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr ""
#. Sw6vj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr ""
@@ -29666,6 +29732,18 @@ msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Mbohéra"
+#. FCp9G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
+msgctxt "LanguageSelectDialog"
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#. G5EDW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
+msgctxt "LanguageSelectDialog"
+msgid "Select the target language for translation"
+msgstr ""
+
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
msgctxt "viewoptionspage|helplines"