diff options
Diffstat (limited to 'source/gug')
39 files changed, 3244 insertions, 2641 deletions
diff --git a/source/gug/basctl/messages.po b/source/gug/basctl/messages.po index f83293377f5..5b092282903 100644 --- a/source/gug/basctl/messages.po +++ b/source/gug/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 16:33+0000\n" "Last-Translator: sabinanunez60 <sabinanunez60@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -246,68 +246,50 @@ msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "Mañaha" -#. VoaBX -#: basctl/inc/strings.hrc:64 -msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" -msgid "Variable" -msgstr "iñambuekuaáva" - -#. qADE3 -#: basctl/inc/strings.hrc:65 -msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" -msgid "Value" -msgstr "Hepy" - -#. rzQCr -#: basctl/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" -msgid "Type" -msgstr "Ichagua" - #. 84TYn -#: basctl/inc/strings.hrc:67 +#: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "Mba'ejerure Aty" #. DBfyu -#: basctl/inc/strings.hrc:68 +#: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "Ñemongeta" #. hUHfi -#: basctl/inc/strings.hrc:69 +#: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "Arandukakoty pyahu" #. kisd2 -#: basctl/inc/strings.hrc:70 +#: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "Mbo'epy pyahu" #. YeULe -#: basctl/inc/strings.hrc:71 +#: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "Diálogo Pyahu" #. jYa97 -#: basctl/inc/strings.hrc:72 +#: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "Opavave" #. yF2LY -#: basctl/inc/strings.hrc:73 +#: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Togue" #. DHuFN -#: basctl/inc/strings.hrc:74 +#: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" @@ -317,127 +299,127 @@ msgstr "" "Rejaposépa upéva?" #. 4qWED -#: basctl/inc/strings.hrc:75 +#: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Reipotápa oñembyengovia jehai maymáva módulos activos-pe?" #. FFBmA -#: basctl/inc/strings.hrc:76 +#: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "Mañaha:" #. ndtng -#: basctl/inc/strings.hrc:77 +#: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "Ñehenói: " #. wwfg3 -#: basctl/inc/strings.hrc:78 +#: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Che ñemohendarãnguéra" #. XenwN -#: basctl/inc/strings.hrc:79 +#: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "Che Ñe'ẽrovetã" #. Mwj7u -#: basctl/inc/strings.hrc:80 +#: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Che Macro ha che Ñe'ẽrovetã'i" #. EAJgs -#: basctl/inc/strings.hrc:81 +#: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Ñemohendarãnguéra de %PRODUCTNAME" #. tPefb -#: basctl/inc/strings.hrc:82 +#: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "Ñemongeta %PRODUCTNAME -gui" #. BNWgY -#: basctl/inc/strings.hrc:83 +#: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "Macro ha Ñe'ẽrovetã %PRODUCTNAME pegua" #. BAMA5 -#: basctl/inc/strings.hrc:84 +#: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "Mañaha ñembogue" #. oUqF6 -#: basctl/inc/strings.hrc:85 +#: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "Reipotápa oñemoambue macro XX?" #. Tho9k -#: basctl/inc/strings.hrc:86 +#: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" msgstr "<Ndojejuhúiva>" #. xQyRD -#: basctl/inc/strings.hrc:87 +#: basctl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[Ñe'ẽ oĩhaguéichaite]" #. PqDTe -#: basctl/inc/strings.hrc:88 +#: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "Kuatiakatu Remimoĩ" #. N3DE8 -#: basctl/inc/strings.hrc:89 +#: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "Kuatia'arandu" #. 4dGqP -#: basctl/inc/strings.hrc:90 +#: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "Pehẽnguekuéra" #. u87jq -#: basctl/inc/strings.hrc:91 +#: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "Mba'éichagua Módulo" #. 8gC8E -#: basctl/inc/strings.hrc:92 +#: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Téra ñemo'ambue" #. FCqSS -#: basctl/inc/strings.hrc:93 +#: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Myengovia" #. 5EucM -#: basctl/inc/strings.hrc:94 +#: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Ñe'ẽrovetã'i ñemoinge - Téra ojeporúma" #. yG2bx -#: basctl/inc/strings.hrc:95 +#: basctl/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" @@ -455,25 +437,25 @@ msgstr "" " " #. FRQSJ -#: basctl/inc/strings.hrc:96 +#: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "Mbojoapy" #. inETw -#: basctl/inc/strings.hrc:97 +#: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "Ehejánte" #. 227xE -#: basctl/inc/strings.hrc:98 +#: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Ñe'ẽrovetã gueroike - Ñe'ẽte napeteĩchai" #. zcJw8 -#: basctl/inc/strings.hrc:99 +#: basctl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" @@ -491,110 +473,110 @@ msgstr "" " " #. FcvDu -#: basctl/inc/strings.hrc:100 +#: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Kuatiaroguekuéra" #. 4AR5D -#: basctl/inc/strings.hrc:101 +#: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Opavave kuatiaroguekuéra" #. xfLXi -#: basctl/inc/strings.hrc:102 +#: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "To-guekuéra" #. Q9KBj -#: basctl/inc/strings.hrc:103 +#: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "Toguekuéra kõiva" #. 93Gmy -#: basctl/inc/strings.hrc:104 +#: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "Toguekuéra ikõi'ỹva" #. dALHq -#: basctl/inc/strings.hrc:105 +#: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Poravo" #. edPrX -#: basctl/inc/strings.hrc:106 +#: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "Momba'apo" #. DJbpA -#: basctl/inc/strings.hrc:107 +#: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "-Ñongatu" #. 7Gzqz -#: basctl/inc/strings.hrc:108 +#: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Mba'erysýi" #. 2AA4t -#: basctl/inc/strings.hrc:109 +#: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" msgstr "Temimoĩ Yvyra" #. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- -#: basctl/inc/strings.hrc:111 +#: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Mba'e Tee kuéra: " #. FnkAZ -#: basctl/inc/strings.hrc:112 +#: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Ndojehái Avave Ñemaña" #. aeAPC -#: basctl/inc/strings.hrc:113 +#: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Poravo Heta" #. GNZHF -#: basctl/inc/strings.hrc:114 +#: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi]" #. uf3Kt -#: basctl/inc/strings.hrc:115 +#: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" msgstr "<Ejopy 'Moĩ' jejapo hãguã recursos lingüísticos>" #. jnJoF -#: basctl/inc/strings.hrc:116 +#: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "Kuatiañe'ẽndy ñongatu moĩmbaháramo" #. SnKF3 -#: basctl/inc/strings.hrc:117 +#: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Mba'emondo BASIC kuatiañe'ẽitaháicha" #. G6SqW -#: basctl/inc/strings.hrc:118 +#: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Pysokue" @@ -618,61 +600,61 @@ msgid "Existing Macros In:" msgstr "Macros Oĩ En:" #. Mfysc -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" msgstr "Macro de" #. Qth4v -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" msgstr "Eñongatu Macro En" #. BpDb6 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "Macro Téra" #. izDZr -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "Ojeasigná…" #. dxu7W -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Editar" #. 9Uhec -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Mbogue" #. XkqFC -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" msgstr "_Pyahu" #. Gh52t -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." msgstr "Organizador..." #. wAJj2 -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" msgstr "Kuatiañe'ẽndy Pyahu" #. 2xdsE -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:420 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" msgstr "Módulo Pyahu" @@ -785,6 +767,24 @@ msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Mondo okápe..." +#. EGyCn +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110 +msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. QUHSf +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:122 +msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. ik3CG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136 +msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" +msgid "Type" +msgstr "" + #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" diff --git a/source/gug/chart2/messages.po b/source/gug/chart2/messages.po index e50c7c18e35..fd6c466664e 100644 --- a/source/gug/chart2/messages.po +++ b/source/gug/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 13:45+0000\n" "Last-Translator: pedrogimenez <ppgimeca@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2200,55 +2200,55 @@ msgid "Data series '%1'" msgstr "" #. mZfrk -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:84 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:81 msgctxt "sidebartype|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "" #. mjrkY -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:103 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:101 msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "" #. urfc7 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102 msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "" #. gYXXE -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:123 msgctxt "sidebartype|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "" #. B6KS5 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:186 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184 msgctxt "sidebartype|stack" msgid "_Stack series" msgstr "" #. Yau6n -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" msgstr "" #. f2J43 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:225 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223 msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" msgstr "" #. iDSaa -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:240 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238 msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" msgstr "" #. KaS7Z -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:268 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "" @@ -2284,17 +2284,11 @@ msgid "_Sort by X values" msgstr "" #. thu3G -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335 msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "" -#. pkRru -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:379 -msgctxt "sidebartype|lbl_chartType" -msgid "Chart Type:" -msgstr "" - #. Ledzw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po index da0bf224bad..56cf6cc4875 100644 --- a/source/gug/cui/messages.po +++ b/source/gug/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gug/>\n" @@ -3463,10 +3463,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "" -#. voTvB +#. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" +msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" msgstr "" #. cmz6r @@ -4091,25 +4091,25 @@ msgid "_Search" msgstr "_Heka" #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Ojepotavéva Téra" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Mba'e Tee" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -6566,89 +6566,89 @@ msgid "Connection Pool" msgstr "Conexiones Oĩha" #. XfFi7 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "Mantener _escala" #. fCWwt -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "_Mantener tamaño ta'angágui" #. JcdEh -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "_Asúpe:" #. J8z8h -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "_Akatúa:" #. GxnM4 -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Yvate:" #. VAUDo -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_Yvýpe:" +#. BSBCG +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302 +msgctxt "croppage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "Tamaño _Original" + #. 8CoGW -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Kytĩjey" #. VG8gn -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Ipe:" #. bcKhi -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "_Yvatekue:" #. JVnvr -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Escala" #. Brcxv -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Ipe:" #. tacwF -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Yvatekue:" #. aBkuE -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Tamaño Ta'anga" -#. BSBCG -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 -msgctxt "croppage|origsize" -msgid "_Original Size" -msgstr "Tamaño _Original" - #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "" #. vELSr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:624 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" msgstr "" @@ -8265,25 +8265,25 @@ msgid "Line _color:" msgstr "_Color de línea:" #. 3hgCJ -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Sa'y Hapykuepegua" #. uvmDA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" #. D8ovo -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Techapyrã" #. GbfFA -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Techauka Mboyve" diff --git a/source/gug/dbaccess/messages.po b/source/gug/dbaccess/messages.po index e34c46b856a..1079f0725b0 100644 --- a/source/gug/dbaccess/messages.po +++ b/source/gug/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/gug/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524567021.000000\n" #. BiN6g @@ -3830,25 +3830,25 @@ msgid "Named p_ipe:" msgstr "Cana_l téra ndive:" #. CzRyx -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "_Opavave" #. db6rw -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "_Mavave" #. yScg2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "Tabla moógui ou: " #. SCMEA -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "" diff --git a/source/gug/framework/messages.po b/source/gug/framework/messages.po index c9c3248df63..bf42b41a17f 100644 --- a/source/gug/framework/messages.po +++ b/source/gug/framework/messages.po @@ -3,105 +3,132 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513254509.000000\n" +#. 5dTDC #: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "Opavave" +#. oyXqc #: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "~Oñemoĩ al día" +#. GD4Gd #: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "~Emboty ha Ejujey a " +#. 2AsV6 #: framework/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "~Votõ Ojekuaáva" +#. 342Pc #: framework/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "~Myatyrõ Ndegustaháicha Barra Herramienta gui..." +#. DhTM2 #: framework/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" +msgid "U~ndock Toolbar" +msgstr "" + +#. 7GcGg +#: framework/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "" -#: framework/inc/strings.hrc:31 +#. hFZqj +#: framework/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "" -#: framework/inc/strings.hrc:32 +#. xUzeo +#: framework/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "" -#: framework/inc/strings.hrc:33 +#. a9XNN +#: framework/inc/strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "Emboty ~Barra Herramienta gui" -#: framework/inc/strings.hrc:34 +#. JGEgE +#: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Ñongatu Kópia ~icha..." -#: framework/inc/strings.hrc:35 +#. JJrop +#: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "Documentos'ỹre" -#: framework/inc/strings.hrc:36 +#. Sc7No +#: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "Monandi Lista" -#: framework/inc/strings.hrc:37 +#. y5BFt +#: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Emopotĩ la lista ñongatuhágui ojepe'a ramo. Ko acción nikatúi ojapo'ỹ." -#: framework/inc/strings.hrc:38 +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr " (Remoto)" -#: framework/inc/strings.hrc:39 +#. JFH6k +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr "" -#: framework/inc/strings.hrc:40 +#. D4pBb +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Complemento %num%" -#: framework/inc/strings.hrc:41 +#. 5HFDW +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Ñeha'ã Jey" -#: framework/inc/strings.hrc:42 +#. Cu3Ch +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -120,12 +147,14 @@ msgstr "" "Clic votõ 'Ñeha'ã Jey' rejaporire pa'ũ reñongatu haguã jey los datos.\n" "\n" -#: framework/inc/strings.hrc:43 +#. oPFZY +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~Ñepyrũ Jey" -#: framework/inc/strings.hrc:44 +#. ntyDa +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -134,7 +163,8 @@ msgstr "" "Ohasa peteĩ jejavy ojehupi jave los datos de configuración de la interfaz de usuario. La aplicación oñembotýta ko'ãga.\n" "Eñeha'ã instalar jey la aplicación." -#: framework/inc/strings.hrc:45 +#. grsAx +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -143,7 +173,8 @@ msgstr "" "Ohasa peteĩ jejavy ojehupi jave los datos de configuración de la interfaz de usuario. La aplicación oñembotýta ko'ãga.\n" "Eñeha'ã jey nohẽ nde perfil de usuario aplicación peguarã." -#: framework/inc/strings.hrc:46 +#. qMSRF +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -152,38 +183,45 @@ msgstr "" "Ohasa peteĩ jejavy ojehupi jave los datos de configuración de la interfaz de usuario. La aplicación oñembotýta ko'ãga.\n" "Eñeha'ã rejuka nde perfil de usuario aplicacion peguarã o eñeha'ã instala jey la aplicación." -#: framework/inc/strings.hrc:47 +#. 9FEe5 +#: framework/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Título'ỹ" +#. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: framework/inc/strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Ñe'ẽ kuéra Hetaichagua" -#: framework/inc/strings.hrc:50 +#. rZBXF +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Avave (Ehecha'ỹ kuatiangatu)" -#: framework/inc/strings.hrc:51 +#. Z8EjG +#: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi" -#: framework/inc/strings.hrc:52 +#. YEXdS +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Hetave..." -#: framework/inc/strings.hrc:53 +#. tTsdD +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ojedefini Ñe'ẽ Párraforã" -#: framework/inc/strings.hrc:54 +#. m72Ea +#: framework/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "Ñe'ẽ Moñe'ẽrãgui. Clic votõ akatúa oñedefini haguã el caracter o ñe'ẽ de párrafo." diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 06dd76c7945..523e70d0ae8 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n" #. WcTKB @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." -msgstr "Aparecerá el cuadro de diálogo «Gestionar los idiomas de la interfaz de usuario». Esta ventana administra los idiomas de la biblioteca actual. El nombre de la biblioteca actual aparece en la barra de título." +msgstr "Aparecerá el cuadro de diálogo Gestionar idiomas de interfaz de usuario. Esta ventana administra los idiomas de la biblioteca actual. El nombre de la biblioteca actual aparece en la barra de título." #. AbvXT #: translation.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6b57025eef6..66fe84e71ba 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." -msgstr "Esta función o constante se activa colocando la instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> antes del código ejecutable de un programa en un módulo." +msgstr "Esta función o constante se activa con la instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>, la cual se coloca antes del código ejecutable del programa en un módulo." #. DYo4K #: 00000003.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Esta instrucción debe agregarse antes del código del programa ejecutable en un módulo." +msgstr "Esta instrucción debe añadirse antes del código del programa ejecutable en un módulo." #. FVEx2 #: 00000003.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bibliotecas;organizar</bookmark_value><bookmark_value>bibliotecas;contenedores</bookmark_value><bookmark_value>módulos;organizar</bookmark_value><bookmark_value>copiar;módulos</bookmark_value><bookmark_value>añadir bibliotecas</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;bibliotecas/módulos/diálogos</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;organizar</bookmark_value><bookmark_value>mover;módulos</bookmark_value><bookmark_value>organizar;módulos/bibliotecas/diálogos</bookmark_value><bookmark_value>cambiar nombre de módulos y diálogos</bookmark_value>" #. ToKAi #: 01030400.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "hd_id371574080559061\n" "help.text" msgid "Basic Libraries Containers" -msgstr "" +msgstr "Contenedores de bibliotecas de Basic" #. diKBf #: 01030400.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id961574080563824\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" -msgstr "" +msgstr "Las bibliotecas de %PRODUCTNAME Basic pueden almacenarse en tres contenedores diferentes." #. HYjJE #: 01030400.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id571574079618609\n" "help.text" msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." -msgstr "" +msgstr "<emph>Macros de %PRODUCTNAME</emph>: las bibliotecas almacenadas en este contenedor están disponibles para todos los usuarios del equipo y son gestionadas por sus administradores. Este contenedor se encuentra en la carpeta de instalación de %PRODUCTNAME." #. UG2dG #: 01030400.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id151574079741214\n" "help.text" msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." -msgstr "" +msgstr "<emph>Mis macros</emph>: las bibliotecas almacenadas en este contenedor están disponibles para todos los documentos creados con su cuenta de usuario. Este contenedor se encuentra en el perfil de usuario y otros usuarios no pueden acceder a este." #. 4ABok #: 01030400.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id581574080384335\n" "help.text" msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." -msgstr "" +msgstr "<emph>Documento</emph>: las bibliotecas almacenadas en el contenedor del documento solo están disponibles en ese documento y pueden utiizarse solo mientras esté abierto. Además, no es posible acceder a macros de documento desde otro documento." #. GCWxT #: 01030400.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id881574081445896\n" "help.text" msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." -msgstr "" +msgstr "Para acceder a macros almacenadas en bibliotecas de <emph>Macros de %PRODUCTNAME</emph> o <emph>Mis macros</emph> desde otro contenedor, incluido el del documento, utilice el <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">especificador GlobalScope</link>." #. bGzjL #: 01030400.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funciones de E/S de pantalla\">Funciones de E/S de pantalla</link></variable>" #. A5xZH #: 03010000.xhp @@ -9619,33 +9619,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a data channel." msgstr "Abre un canal de datos." -#. FyScr -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxis:" - -#. YuAR2 -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"help.text" -msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" -msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" - -#. yjd2D -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - #. cEADt #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9709,15 +9682,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." msgstr "Solo se puede modificar el contenido de los archivos que se hayan abierto con la instrucción Open. Si intenta abrir un archivo que ya está abierto, aparecerá un mensaje de error." -#. 7FbfT -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3149123\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo:" - #. xPMgs #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -13613,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Fecha</emph>: expresión de cadena que contiene la fecha que desee calcular. A diferencia de la función DateSerial que pasa años, meses y días como valores numéricos separados, la función DateValue solicita una cadena de fecha ajustada a uno de los patrones de aceptación de fechas definidos en su configuración regional (vea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Configuración de idiomas ▸ Idiomas</menuitem>) o el formato de fechas de ISO (por el momento, solo se acepta el formato ISO con guiones; p. ej., «2012-12-31»)." #. EWVzU #: 03030102.xhp @@ -17060,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>constantes de Basic</bookmark_value>" #. NMCZ2 #: 03040000.xhp @@ -17087,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "bm_id871554200620243\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>" #. R2DAa #: 03040000.xhp @@ -17132,7 +17096,7 @@ msgctxt "" "bm_id131554200364170\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic Mathematical constants</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>constantes matemáticas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>Pi;constante de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;Pi</bookmark_value>" #. DLv8z #: 03040000.xhp @@ -17177,7 +17141,7 @@ msgctxt "" "bm_id261554201061695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic Object constants</bookmark_value><bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>constantes de objetos de Basic</bookmark_value><bookmark_value>Empty;constante de Basic</bookmark_value><bookmark_value>Null;constante de Basic</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;constante de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;Null</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;Empty</bookmark_value>" #. hdZmR #: 03040000.xhp @@ -17249,7 +17213,7 @@ msgctxt "" "bm_id101554201127393\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>constantes de Visual Basic</bookmark_value><bookmark_value>constantes exclusivas de VBA</bookmark_value>" #. Nbv6Q #: 03040000.xhp @@ -17366,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id521512319135830\n" "help.text" msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows" -msgstr "" +msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) para Windows" #. CPCWE #: 03040000.xhp @@ -17375,7 +17339,7 @@ msgctxt "" "par_id61512319163913\n" "help.text" msgid "\\x0A (10) for other systems" -msgstr "" +msgstr "\\x0A (10) para otros sistemas" #. LXUYw #: 03040000.xhp @@ -17717,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context." -msgstr "" +msgstr "Devuelve el mensaje de error que corresponde a un valor o acciona un contexto de error determinado." #. h8KBQ #: 03050300.xhp @@ -17735,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "par_id631576404838377\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. TMhEb #: 03050300.xhp @@ -17744,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Error(expression)" -msgstr "" +msgstr "Error(expresión)" #. bqewK #: 03050300.xhp @@ -17753,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id231576404629080\n" "help.text" msgid "Error err_code" -msgstr "" +msgstr "err_code del error" #. ANh6X #: 03050300.xhp @@ -17771,7 +17735,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "String or raised error context" -msgstr "" +msgstr "Cadena o contexto de error activado" #. BnAcN #: 03050300.xhp @@ -17789,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "" +msgstr "Sin argumentos, la función Error devuelve el mensaje del error más reciente que ha ocurrido durante la ejecución del programa." #. JCiAF #: 03050300.xhp @@ -17798,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist." -msgstr "" +msgstr "<emph>expresión</emph>: cualquier expresión numérico cuyo código de error puede correlacionarse con un mensaje de error existente. Si el código de error no existe, devuelve una cadena de caracteres vacía." #. gDA6e #: 03050300.xhp @@ -17807,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_id351576405235602\n" "help.text" msgid "<emph>err_code:</emph> Any value that corresponds to an existing error code." -msgstr "" +msgstr "<emph>err_code:</emph> cualquier valor que corresponda a un código de error existente." #. YLe3q #: 03050500.xhp @@ -19688,7 +19652,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>." -msgstr "" +msgstr "Pi aquí es la constante fija para el círculo, con el valor redondeado 3,14159. Pi es una <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">constante matemática de Basic</link>." #. BBQTN #: 03080101.xhp @@ -21920,25 +21884,25 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "' utiliza BasicFormulas en %PRODUCTNAME Calc" -#. VEjxC +#. PrCEr #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "' Returns a 32 bits signed integer number from an 8 digits hexadecimal value." -msgstr "" +msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value." +msgstr "' Devuelve un número entero firmado a 32 bits a partir de un valor hexadecimal de 8 dígitos." -#. CkjAF +#. fcv3u #: 03080801.xhp msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" "help.text" -msgid "' Calculates the 8 digits hexadecimal value out of a 32 bits signed integer number." -msgstr "" +msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number." +msgstr "' Calcula el valor hexadecimal de 8 dígitos de un número entero firmado a 32 bits." #. Tko9w #: 03080802.xhp @@ -24478,6 +24442,15 @@ msgctxt "" msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." msgstr "End If: marca el final de un bloque <emph>If...Then...Else</emph>." +#. Qo2Xg +#: 03090404.xhp +msgctxt "" +"03090404.xhp\n" +"par_id51581259731973\n" +"help.text" +msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement." +msgstr "" + #. 3xFEp #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -25297,14 +25270,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Instrucción Exit\">Instrucción Exit</link>" -#. r2EAp +#. Kmb47 #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine." -msgstr "Sale de un bucle <emph>Do...Loop</emph> o <emph>For...Next</emph>, de una función o de una subrutina." +msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine." +msgstr "" #. GypWx #: 03090412.xhp @@ -25315,14 +25288,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxis:" -#. uDM5x +#. LYyBt #: 03090412.xhp msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "Consulte los parámetros" +msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub" +msgstr "" #. XA8QY #: 03090412.xhp @@ -25387,6 +25360,24 @@ msgctxt "" msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call." msgstr "Sale del procedimiento <emph>Function</emph> inmediatamente. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a la llamada <emph>Function</emph>." +#. K8JKa +#: 03090412.xhp +msgctxt "" +"03090412.xhp\n" +"par_id31581260355116\n" +"help.text" +msgid "<emph>Exit Property</emph>" +msgstr "" + +#. xZEAs +#: 03090412.xhp +msgctxt "" +"03090412.xhp\n" +"par_id1001581260355700\n" +"help.text" +msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call." +msgstr "" + #. B6QCm #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -25493,7 +25484,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "Define non-UNO data structures." -msgstr "" +msgstr "Defina estructuras de datos no UNO." #. hGDzF #: 03090413.xhp @@ -25502,7 +25493,7 @@ msgctxt "" "par_id311512206747401\n" "help.text" msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." -msgstr "" +msgstr "Una estructura Type es una colección ordenada de campos de datos que puede manipularse como un único elemento." #. TTALN #: 03090413.xhp @@ -25511,7 +25502,7 @@ msgctxt "" "par_id351573639548645\n" "help.text" msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to." -msgstr "" +msgstr "El alcance de una estructura Type corresponde a aquél del módulo al que pertenece." #. eGJzD #: 03090413.xhp @@ -25520,7 +25511,7 @@ msgctxt "" "par_id701573639564765\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." -msgstr "" +msgstr "Es posible crear <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumeraciones\">enumeraciones</link> a través de definiciones de instrucción Type. La página <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Llamar secuencias de Python desde Basic\">Llamar secuencias de órdenes en Python desde Basic</link> ilustra el mecanismo." #. 2VyE8 #: 03090413.xhp @@ -29093,7 +29084,7 @@ msgctxt "" "par_id811575887627196\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Uso de variables\">Uso de variables</link>" #. dj7fW #: 03102900.xhp @@ -29417,7 +29408,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Esta instrucción debe agregarse antes del código del programa ejecutable en un módulo." +msgstr "Esta instrucción debe añadirse antes del código del programa ejecutable en un módulo." #. WKk6A #: 03103300.xhp @@ -31507,14 +31498,14 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#. WECKF +#. 4nv5b #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value." -msgstr "<emph>Expresión:</emph> una expresión numérica que representa un valor ASCII de 8 bits válido (0-255) o un valor Unicode de 16 bits." +msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" +msgstr "" #. RKtSB #: 03120102.xhp @@ -32056,14 +32047,14 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#. HiXHs +#. WzBnm #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." -msgstr "<emph>Expresión:</emph> variables numéricas que representan un valor Unicode de 16 bits (0–65 535). Un valor vacío devuelve el error 5. Un valor fuera del intervalo [0,65535] devuelve el error 6." +msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." +msgstr "" #. 8DF8a #: 03120112.xhp @@ -33323,7 +33314,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que se desee modificar." +msgstr "<emph>Texto</emph>: cualquier expresión de cadena que se quiera modificar." #. MkjPp #: 03120306.xhp @@ -36016,14 +36007,14 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoService Function" msgstr "Función CreateUnoService" -#. fePDe +#. khb7S #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService;función</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>" +msgstr "" #. hgVjB #: 03131600.xhp @@ -40001,7 +39992,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode function" -msgstr "" +msgstr "Función CompatibilityMode" #. 7mPvG #: compatibilitymode.xhp @@ -40010,7 +40001,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value><bookmark_value>modo de compatibilidad de VBA</bookmark_value>" #. WL5ei #: compatibilitymode.xhp @@ -40019,7 +40010,7 @@ msgctxt "" "N0118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">Función CompatibilityMode()</link></variable>" #. KwAAR #: compatibilitymode.xhp @@ -40028,16 +40019,16 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "La función <literal>CompatibilityMode()</literal> controla el modo de ejecución y afecta todo el código subsiguiente." -#. nBpAv +#. YSokk #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0119\n" "help.text" -msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." -msgstr "" +msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example." +msgstr "Utilice esta función con cautela; limítela a la conversión de documentos, por ejemplo." #. GJLGQ #: compatibilitymode.xhp @@ -40046,7 +40037,7 @@ msgctxt "" "par_id271561645872679\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> activa la compatibilidad de VBA a nivel módulo en el intérprete de Basic de %PRODUCTNAME." #. NM3yP #: compatibilitymode.xhp @@ -40055,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Esta función puede coadyuvar o perjudicar las situaciones siguientes:" #. 9jVgZ #: compatibilitymode.xhp @@ -40100,7 +40091,7 @@ msgctxt "" "par_id541561646705787\n" "help.text" msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>" -msgstr "" +msgstr "Dado un directorio NO vacío en <emph>file:///home/me/Test</emph>" #. 7mLBk #: compatibilitymode.xhp @@ -40109,7 +40100,7 @@ msgctxt "" "par_id461561646613414\n" "help.text" msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted." -msgstr "" +msgstr "Con <literal>CompatibilityMode( true )</literal> el programa produce un error; en caso contrario, se elimina el directorio Test y todo su contenido." #. TcWG2 #: compatibilitymode.xhp @@ -40118,7 +40109,7 @@ msgctxt "" "par_id411561647797398\n" "help.text" msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior" -msgstr "" +msgstr "Modificar el comportamiento de <literal>Dir</literal>" #. S3VK4 #: compatibilitymode.xhp @@ -40127,7 +40118,7 @@ msgctxt "" "par_id831561647900147\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode( true ) ' Muestra asimismo archivos normales" #. YJM4j #: compatibilitymode.xhp @@ -40282,22 +40273,13 @@ msgctxt "" msgid "Special characters as identifiers" msgstr "" -#. JSWLJ -#: compatible.xhp -msgctxt "" -"compatible.xhp\n" -"par_id661561636654077\n" -"help.text" -msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-" -msgstr "" - -#. DmfMH +#. QkGeQ #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" -"par_id81561636660626\n" +"par_id641581846957447\n" "help.text" -msgid "' wise it will cause a compiling error" +msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error" msgstr "" #. E6GpA @@ -40757,7 +40739,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Partition Function" -msgstr "" +msgstr "Función Partition" #. nFJKD #: partition.xhp @@ -40766,7 +40748,7 @@ msgctxt "" "bm_id31548421805896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>función Partition</bookmark_value>" #. s5UqC #: partition.xhp @@ -40775,7 +40757,7 @@ msgctxt "" "hd_id171548419512929\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Función Partition\">Función Partition [VBA]</link>" #. LDTcg #: partition.xhp @@ -40784,7 +40766,7 @@ msgctxt "" "par_id461548419700445\n" "help.text" msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." -msgstr "" +msgstr "Devuelve una cadena que indica dónde ocurre un número dentro de una serie de intervalos calculados." #. YyRGM #: partition.xhp @@ -40876,6 +40858,159 @@ msgctxt "" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" msgstr "" +#. vye3g +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"Property Statement\n" +"help.text" +msgid "Property Statement" +msgstr "" + +#. ukCtn +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0181\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6Gjab +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0182\n" +"help.text" +msgid "Property Statement" +msgstr "" + +#. 4vJCy +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0183\n" +"help.text" +msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessers enforces properties' consistency when necessary." +msgstr "" + +#. hD9fA +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0184\n" +"help.text" +msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." +msgstr "" + +#. 36Tsn +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0185\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#. FG2Dc +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0188\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. GXEE5 +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0192\n" +"help.text" +msgid "Print ProductName ' displays \"LibreOffice\"" +msgstr "" + +#. oUuG9 +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0202\n" +"help.text" +msgid "In the absence of Property <emph>Let</emph> or Property <emph>Set</emph>, Property <emph>Get</emph> helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:" +msgstr "" + +#. PP63o +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0204\n" +"help.text" +msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable" +msgstr "" + +#. 28GFJ +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0208\n" +"help.text" +msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or MacOS X" +msgstr "" + +#. BievJ +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0209\n" +"help.text" +msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter" +msgstr "" + +#. wnG4s +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0212\n" +"help.text" +msgid "End Property ' read-only PathDelimiter" +msgstr "" + +#. ze9dZ +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0215\n" +"help.text" +msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing" +msgstr "" + +#. xR9j7 +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0217\n" +"help.text" +msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:" +msgstr "" + +#. KbzAx +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0237\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements" +msgstr "" + +#. Dh5aG +#: property.xhp +msgctxt "" +"property.xhp\n" +"N0238\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>" +msgstr "" + #. uM2zs #: replace.xhp msgctxt "" @@ -40883,7 +41018,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replace Function" -msgstr "" +msgstr "Función Replace" #. G7eCF #: replace.xhp @@ -40892,7 +41027,7 @@ msgctxt "" "bm_id721552551162491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>función Replace</bookmark_value>" #. ChEvF #: replace.xhp @@ -40901,7 +41036,7 @@ msgctxt "" "hd_id781552551013521\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Función Replace\">Función Replace</link>" #. 4xq3F #: replace.xhp @@ -40910,7 +41045,7 @@ msgctxt "" "par_id291552551013522\n" "help.text" msgid "Replaces some string by another." -msgstr "" +msgstr "Sustituye una cadena por otra." #. 9uBGG #: replace.xhp @@ -40928,7 +41063,7 @@ msgctxt "" "par_id911552552252024\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Cadena" #. gZGmH #: replace.xhp @@ -40937,7 +41072,7 @@ msgctxt "" "par_id721552552263062\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texto</emph>: cualquier expresión de cadena que se quiera modificar." #. JdTUJ #: replace.xhp @@ -41198,7 +41333,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StarDesktop object" -msgstr "" +msgstr "Objeto StarDesktop" #. S5TDy #: stardesktop.xhp @@ -41207,7 +41342,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value><bookmark_value>API; escritorio</bookmark_value>" #. awFbD #: stardesktop.xhp @@ -41216,7 +41351,7 @@ msgctxt "" "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">Objeto StarDesktop</link>" #. VZcw3 #: stardesktop.xhp @@ -41225,7 +41360,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "The <literal>StarDesktop</literal> object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via <literal>StarDesktop</literal>." -msgstr "" +msgstr "El objeto <literal>StarDesktop</literal> representa la aplicación %PRODUCTNAME. Algunas rutinas u objetos de la interfaz de usuario, tales como la ventana actual, pueden utilizarse mediante <literal>StarDesktop</literal>." #. iDmEB #: stardesktop.xhp @@ -41279,7 +41414,7 @@ msgctxt "" "hd_id91572461246639\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">Objeto BasicLibraries</link>" #. PDDjd #: uno_objects.xhp @@ -41288,7 +41423,7 @@ msgctxt "" "hd_id91572461246640\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">Objeto DialogLibraries</link>" #. 8GF88 #: uno_objects.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po index 3aea2ff003c..cce53c9b869 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/es/>\n" "Language: es\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú <emph>Insertar</emph> contiene órdenes para añadir elementos nuevos, tales como imágenes, cuadros de texto, objetos, multimedia, nombres de celdas y mucho más, en la hoja actual.</ahelp>" #. ZmgWG #: main0104.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id91577295463980\n" "help.text" msgid "Inserts the current time in the cell." -msgstr "" +msgstr "Inserta la hora actual en la celda." #. CzRJY #: main0104.xhp @@ -394,13 +394,13 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Campo" -#. FR5ZL +#. 3EmAu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id391577296078546\n" "help.text" -msgid "Opens a sub-menu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." +msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." msgstr "" #. JP4tR @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">La barra <emph>Formato de texto</emph> que se muestra cuando el cursor se encuentra en un objeto tal como un cuadro de texto o un objeto de dibujo, incluye órdenes para dar formato y alinear el texto.</ahelp>" #. qzSkC #: main0205.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 20ca97f9c81..d0d81a98952 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Ejemplo" +msgstr "Ejemplo:" #. oCjxy #: 04060109.xhp @@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Convierte un valor expresado en una unidad de medida en el valor correspondiente en otra unidad.</ahelp> Escriba las unidades de medida directamente en forma de texto entre comillas o bien en forma de referencia. Si escribe las unidades de medida en celdas, deberán corresponderse exactamente con la lista siguiente; tenga en cuenta la distinción entre mayúsculas y minúsculas: Por ejemplo, para escribir una l minúscula (de \"litro\") en una celda, escriba un apóstrofo ' y a continuación una l." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Convierte un valor expresado en una unidad de medida en el valor correspondiente en otra unidad.</ahelp> Escriba las unidades de medida directamente en forma de texto entre comillas o bien en forma de referencia. Si escribe las unidades de medida en celdas, deberán corresponderse exactamente con la lista siguiente; tenga en cuenta la distinción entre mayúsculas y minúsculas: Por ejemplo, para escribir una l minúscula (de «litro») en una celda, escriba un apóstrofo ' y a continuación una l." #. BWERF #: 04060116.xhp @@ -43727,7 +43727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." -msgstr "Sólo se puede insertar un nombre si previamente se ha definido el nombre del área." +msgstr "Solo se puede insertar un área de celdas si previamente se ha definido el nombre del área." #. VPGCX #: 04070200.xhp @@ -66542,7 +66542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Fourier" #. EV56D #: statistics_fourier.xhp @@ -66551,7 +66551,7 @@ msgctxt "" "hd_id431561808831965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Análisis de Fourier\">Análisis de Fourier</link></variable>" #. EEBRe #: statistics_fourier.xhp @@ -66560,7 +66560,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produce el análisis de Fourier de un conjunto de datos mediante el cálculo de la transformada de Fourier discreta (TFD) de un vector de números complejos de entrada, utilizando un par algoritmos de transformada de Fourier rápida (TFR).</ahelp>" #. F2ncB #: statistics_fourier.xhp @@ -66578,7 +66578,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vaya a <emph>Datos ▸ Estadísticas ▸ Análisis de Fourier</emph></variable>" #. HpuG9 #: statistics_fourier.xhp @@ -66614,7 +66614,7 @@ msgctxt "" "hd_id211561811324208\n" "help.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opciones:" #. 68RRB #: statistics_fourier.xhp @@ -66659,7 +66659,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257279817\n" "help.text" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformada de Fourier" #. nfhVE #: statistics_fourier.xhp @@ -66668,7 +66668,7 @@ msgctxt "" "par_id29062019125727379\n" "help.text" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformada de Fourier" #. G6aEG #: statistics_fourier.xhp @@ -66695,7 +66695,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257273688\n" "help.text" msgid "<emph>Real</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Real</emph>" #. qEshW #: statistics_fourier.xhp @@ -66704,7 +66704,7 @@ msgctxt "" "par_id290620191257276202\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Imaginario</emph>" #. fJ6BG #: statistics_fourier.xhp @@ -66713,7 +66713,7 @@ msgctxt "" "par_id481561825547527\n" "help.text" msgid "<emph>Magnitude</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Magnitud</emph>" #. XcXJz #: statistics_fourier.xhp @@ -66722,7 +66722,7 @@ msgctxt "" "par_id751561825556834\n" "help.text" msgid "<emph>Phase</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Fase</emph>" #. 7f8Bq #: statistics_fourier.xhp @@ -66749,7 +66749,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"Análisis de regresión\">Análisis de regresión</link></variable>" #. NFhSA #: statistics_regression.xhp @@ -67136,7 +67136,7 @@ msgctxt "" "par_id291521494762812\n" "help.text" msgid "The dialog consists of four parts." -msgstr "El cuadro de diálogo consiste de cuatro partes." +msgstr "El cuadro de diálogo se compone de cuatro partes." #. w7NoA #: xml_source.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index d99dd9bc459..8740b1b6941 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 05:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n" #. NQkD7 @@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt "" msgid "Traces dependents." msgstr "Rastrea los dependientes." -#. rg97G +#. ytBaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148430\n" "help.text" -msgid "Shift+F7" -msgstr "Mayús + F7" +msgid "Shift+F9" +msgstr "Mayús + F9" #. FWpeb #: 01020000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T." -msgstr "" +msgstr "Traslada el cursor del <emph>cuadro de entrada</emph> al cuadro <emph>Área de hoja</emph>. También puede oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⇧⌘T</caseinline><defaultinline>Mayús + Ctrl + T</defaultinline></switchinline>." #. 6NRwR #: 01020000.xhp @@ -1384,6 +1384,15 @@ msgctxt "" msgid "Using the pivot table" msgstr "Uso de las tablas dinámicas" +#. iDg7S +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id631581375238556\n" +"help.text" +msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog." +msgstr "" + #. dRGGD #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1402,14 +1411,14 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#. Q9ceG +#. CYiCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "Tab" -msgstr "Tabulador" +msgid "<keycode>Tab</keycode>" +msgstr "" #. EyvCk #: 01020000.xhp @@ -1420,14 +1429,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Cambia el foco recorriendo hacia delante las áreas y botones del diálogo." -#. BAfW9 +#. nEd6M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154266\n" "help.text" -msgid "Shift+Tab" -msgstr "Mayús + Tab" +msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>" +msgstr "" #. ESR2E #: 01020000.xhp @@ -1438,14 +1447,14 @@ msgctxt "" msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Cambia el foco recorriendo hacia atrás las áreas y botones del diálogo." -#. XHmMP +#. FoedZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148484\n" "help.text" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Flecha arriba" +msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>" +msgstr "" #. jWNGS #: 01020000.xhp @@ -1456,14 +1465,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area." msgstr "Desplaza el foco un elemento hacia arriba en el área actual del diálogo." -#. mqGEq +#. GYukz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154273\n" "help.text" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Flecha abajo" +msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>" +msgstr "" #. g3pGx #: 01020000.xhp @@ -1474,14 +1483,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area." msgstr "Desplaza el foco un elemento hacia abajo en el área actual del diálogo." -#. 9CSUG +#. uNDr8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148912\n" "help.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Flecha izquierda" +msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>" +msgstr "" #. dEqdi #: 01020000.xhp @@ -1492,14 +1501,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area." msgstr "Desplaza el foco un elemento a la izquierda en el área actual del diálogo." -#. ujWdn +#. jqgGw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150712\n" "help.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Flecha derecha" +msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>" +msgstr "" #. DKiGb #: 01020000.xhp @@ -1510,14 +1519,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area." msgstr "Desplaza el foco un elemento a la derecha en el área actual del diálogo." -#. AjHVC +#. B6CEw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146947\n" "help.text" -msgid "Home" -msgstr "Inicio" +msgid "<keycode>Home</keycode>" +msgstr "" #. 2myZF #: 01020000.xhp @@ -1528,14 +1537,14 @@ msgctxt "" msgid "Selects the first item in the current dialog area." msgstr "Selecciona el primer elemento del área actual del diálogo." -#. oEY3g +#. PVgpY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153387\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "Fin" +msgid "<keycode>End</keycode>" +msgstr "" #. RhFGF #: 01020000.xhp @@ -1546,68 +1555,86 @@ msgctxt "" msgid "Selects the last item in the current dialog area." msgstr "Selecciona el último elemento del área actual del diálogo." -#. SXFqF +#. VLEGM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155584\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\"" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> y el carácter subrayado de la palabra \"Fila\"" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\"" +msgstr "" -#. UFWNH +#. cSthX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152949\n" "help.text" -msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area." -msgstr "Copia o desplaza el campo actual al área \"Fila\"." +msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area." +msgstr "" -#. gFrgL +#. qFSYZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3159269\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\"" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> y el carácter subrayado de la palabra \"Columna\"" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\"" +msgstr "" -#. 36qut +#. 5PHQg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149968\n" "help.text" -msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area." -msgstr "Copia o desplaza el campo actual al área \"Columna\"." +msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area." +msgstr "" -#. KWXAG +#. wGVoz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149923\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\"" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> y el carácter subrayado de la palabra \"Datos\"" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\"" +msgstr "" -#. 3zJdG +#. LpaiM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148649\n" "help.text" -msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area." -msgstr "Copia o desplaza el campo actual al área \"Datos\"." +msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area." +msgstr "" + +#. raCg3 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"hd_id3149423\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\"" +msgstr "" + +#. Dnys7 +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id3144649\n" +"help.text" +msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area." +msgstr "" -#. xjUpE +#. RBfHn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149418\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ↑" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>" +msgstr "" #. 5sk3h #: 01020000.xhp @@ -1618,14 +1645,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field up one place." msgstr "Desplaza el campo actual un lugar hacia arriba." -#. 2jFGx +#. awZUE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148462\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ↓" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>" +msgstr "" #. eMbdi #: 01020000.xhp @@ -1636,14 +1663,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field down one place." msgstr "Desplaza el campo actual un lugar hacia abajo." -#. zEiqG +#. aCgXn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145373\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ←" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>" +msgstr "" #. ZhhRj #: 01020000.xhp @@ -1654,14 +1681,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field one place to the left." msgstr "Desplaza el campo actual un lugar a la izquierda." -#. owG3r +#. wkTdy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150423\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + →" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>" +msgstr "" #. hDqUA #: 01020000.xhp @@ -1672,14 +1699,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field one place to the right." msgstr "Desplaza el campo actual un lugar a la derecha." -#. TLTLL +#. CjoEb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149519\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Inicio" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>" +msgstr "" #. SFdar #: 01020000.xhp @@ -1690,14 +1717,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field to the first place." msgstr "Desplaza el campo actual a la primera posición." -#. QVosE +#. 5QbLt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145310\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Fin" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>" +msgstr "" #. ZeXEZ #: 01020000.xhp @@ -1708,32 +1735,14 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field to the last place." msgstr "Desplaza el campo actual a la última posición." -#. 2HntF -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3149933\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + O" - -#. HqB8R -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3154798\n" -"help.text" -msgid "Displays the options for the current field." -msgstr "Muestra las opciones correspondientes al campo actual." - -#. LDC6d +#. GdEkF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148418\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supr" +msgid "<keycode>Delete</keycode>" +msgstr "" #. sGFF8 #: 01020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 41675915883..b689347bd9b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/es/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900791.000000\n" #. Cxzki @@ -124,6 +124,24 @@ msgctxt "" msgid "The cell is not wide enough to display the contents." msgstr "La celda no es suficientemente ancha como para mostrar el contenido." +#. vF3za +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3165767\n" +"help.text" +msgid "none" +msgstr "" + +#. 6s9C6 +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3169267\n" +"help.text" +msgid "This value is outside of limits valid for this format" +msgstr "" + #. ApVjg #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 901e1002369..ee111e6d15b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Formato - Celda - Números</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Celda ▸ Números</emph>." #. dDV7y #: format_value_userdef.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"." -msgstr "Seleccione \"Definido por el usuario\" en el listado <emph>Categoría</emph>." +msgstr "Seleccione «Definido por el usuario» en el listado <emph>Categorías</emph>." #. CAX4U #: format_value_userdef.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:" -msgstr "Escriba el siguiente código en el cuadro de texto <emph>Código del formato</emph>:" +msgstr "Escriba el siguiente código en el cuadro de texto <emph>Código de formato</emph>:" #. dkHFm #: format_value_userdef.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #. BeeYr #: format_value_userdef.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." -msgstr "En la tabla siguiente se muestran los efectos del redondeo, el separador de miles (,), el separador de decimales (.) y los comodines # y 0." +msgstr "En la tabla siguiente se muestran los efectos del redondeo, el separador de miles (.), el separador de decimales (,) y los sustitutos # y 0." #. rhoNR #: format_value_userdef.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "10.2 Million" -msgstr "10.2 millones" +msgstr "10,2 millones" #. eYXd4 #: format_value_userdef.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "10.2 Million" -msgstr "10.2 millones" +msgstr "10,2 millones" #. zDUuF #: format_value_userdef.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "par_id3145585\n" "help.text" msgid ".5 Million" -msgstr ".5 millones" +msgstr ",5 millones" #. rpB7A #: format_value_userdef.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "0.5 Million" -msgstr "0.5 millones" +msgstr "0,5 millones" #. Bao4X #: format_value_userdef.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "100. Million" -msgstr "100. millones" +msgstr "100, millones" #. h9FjQ #: format_value_userdef.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "100.0 Million" -msgstr "100.0 millones" +msgstr "100,0 millones" #. 9GBRG #: format_value_userdef.xhp @@ -8422,14 +8422,14 @@ msgctxt "" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" msgstr "Supongamos que fabrica juguetes y que los vende a 10 ¤ cada uno. La fabricación de cada juguete cuesta 2 ¤, a lo que hay que agregar unos costes fijos de 10 000 ¤ al año. ¿Cuál será el beneficio obtenido en un año si vende un número específico de juguetes?" -#. GqKBW +#. vdeBS #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id6478774\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">área de la hoja de hipótesis</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>" +msgstr "" #. KavvR #: multioperation.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 32c6a1c4b61..509481a9f73 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n" #. dHbww @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Seleccionar Solo Área de Texto</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar solo área de texto\">Seleccionar solo área de texto</link>" #. G6tEE #: main0503.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 9ae5545b6a6..0ee6be39839 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/es/>\n" @@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>" msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Navegación entre páginas</link>" -#. BPHtC +#. eMTew #: navigate_page.xhp msgctxt "" "navigate_page.xhp\n" "par_id581566156032977\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Abre un submenú para navegar por las páginas.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>" +msgstr "" #. XRJhq #: new_page.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 46c35e9c442..a72435e7a68 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n" #. cZbDh @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Shape commands only work on 2D objects." -msgstr "Las órdenes de forma sólo funcionan en objetos 2D." +msgstr "Las órdenes de forma funcionan únicamente en objetos 2D." #. Ac4WC #: combine_etc.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e8d1c20c511..c329cc95c0e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-28 14:00+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n" #. 3B8ZN @@ -8287,32 +8287,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Seleccione <emph>Herramientas ▸ Gestor de extensiones</emph> y pulse en el botón <emph>Buscar actualizaciones</emph>.</variable>" -#. F6o6E +#. sPJ9b #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Configuración de filtros XML</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Configuración de filtros XML</menuitem>.</variable>" -#. EtDD9 +#. FDFcn #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Configuración de filtros XML</emph> y pulse en <emph>Nuevo</emph> o <emph>Editar</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Configuración de filtros XML</menuitem>. A continuación, pulse en <emph>Nuevo</emph> o en <emph>Editar</emph>.</variable>" -#. TJZLC +#. 5GEDi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148979\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Configuración de filtros XML</emph> y pulse en <emph>Probar los XSLT</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Configuración de filtros XML</menuitem>. A continuación, pulse en <emph>Probar los XSLT</emph>.</variable>" #. EzGsj #: 00000406.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Menús</menuitem>, pulse en el icono del engranaje <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icono Menú de opciones adicionales</alt></image> y, en el menú desplegable que aparece, elija <menuitem>Añadir</menuitem>.</variable>" #. H7agM #: 00000406.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 989f0c7154b..812a953ab11 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -9664,77 +9664,77 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Guardar contenidos" -#. 4rwiH +#. zBTc3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154096\n" +"hd_id3147124\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Bajar" +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" -#. tvoxF +#. jcni7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155852\n" +"par_id3146927\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Mueve la selección una posición hacia abajo en la lista del Navegador.</ahelp> Es posible también desplazar entradas arrastrándolas y colocándolas en la lista. Si desplaza una sección de texto junto a otra, ambas se combinan." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Mueve la selección una posición hacia arriba en la lista del Navegador.</ahelp> Es posible también desplazar entradas arrastrándolas y colocándolas en la lista. Si desplaza una sección de texto junto a otra, ambas se combinan." -#. 49owc +#. RNAyD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154790\n" +"par_id3156178\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icono</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icono</alt></image>" -#. DLEGF +#. GqEUL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149417\n" +"par_id3147257\n" "help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Bajar" +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" -#. zBTc3 +#. 4rwiH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3147124\n" +"hd_id3154096\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" +msgid "Move Down" +msgstr "Bajar" -#. jcni7 +#. tvoxF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3146927\n" +"par_id3155852\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Mueve la selección una posición hacia arriba en la lista del Navegador.</ahelp> Es posible también desplazar entradas arrastrándolas y colocándolas en la lista. Si desplaza una sección de texto junto a otra, ambas se combinan." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Mueve la selección una posición hacia abajo en la lista del Navegador.</ahelp> Es posible también desplazar entradas arrastrándolas y colocándolas en la lista. Si desplaza una sección de texto junto a otra, ambas se combinan." -#. RNAyD +#. 49owc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3156178\n" +"par_id3154790\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icono</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icono</alt></image>" -#. GqEUL +#. DLEGF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147257\n" +"par_id3149417\n" "help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" +msgid "Move Down" +msgstr "Bajar" #. LqkUb #: 02110000.xhp @@ -9745,14 +9745,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#. kwHRB +#. 7DCai #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Borra la selección de la lista del Navegador.</ahelp>" +msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file." +msgstr "" #. JCryA #: 02180000.xhp @@ -15118,320 +15118,338 @@ msgctxt "" msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all." msgstr "" -#. giEeL +#. NUXSY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3146137\n" +"par_id941582477457694\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" +msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style." +msgstr "" -#. gFDAo +#. DopC6 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3150084\n" +"hd_id91580568371950\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Seleccione los efectos de fuente que quiere aplicar.</ahelp>" +msgid "Text Decoration" +msgstr "" -#. TCY6u +#. YV7be #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3149575\n" +"par_id0123200902291084\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Aplica o quita un suprarrayado en el texto seleccionado. Si el cursor no está en una palabra, se aplicará el suprarrayado al texto nuevo que escriba.</emph></ahelp>" -#. G2gCr +#. yLgGs #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3148944\n" +"hd_id0123200902243376\n" "help.text" -msgid "The following capitalization effects are available:" -msgstr "Están disponibles los siguientes efectos de mayúsculas:" +msgid "Overlining" +msgstr "Suprarrayado" -#. Yh6gB +#. AgLqC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3155922\n" +"par_id0123200902243343\n" "help.text" -msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied," -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Seleccione el estilo de suprarrayado que quiere aplicar. Para aplicar el suprarrayado solamente a las palabras, seleccione el cuadeo <emph>Palabras individuales</emph>.</ahelp>" -#. AohH9 +#. hjGmq #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3154280\n" +"hd_id0123200902243470\n" "help.text" -msgid "<emph>Capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters," -msgstr "" +msgid "Overline color" +msgstr "Color de suprarrayado" -#. KCVx4 +#. Qj5QS #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"par_id0123200902243466\n" "help.text" -msgid "<emph>Lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters," -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Seleccione el color para el suprarrayado.</ahelp>" -#. zEB6q +#. exFYD #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3149456\n" +"hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<emph>Title font</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character," -msgstr "" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Tachado" -#. 7gaCo +#. GhmxB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3154937\n" +"par_id3145203\n" "help.text" -msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Seleccione un estilo de tachado para el texto seleccionado.</ahelp>" -#. iAwbr +#. 8KFk2 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3154129\n" +"par_id3150496\n" "help.text" -msgid "Relief" -msgstr "Relieve" +msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." +msgstr "Si guarda los documentos en el formato de Microsoft Word, todos los estilos de tachado se convierten en el estilo de línea única." -#. iXCe4 +#. ojwCR #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3146974\n" +"hd_id3151226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgid "Underlining" +msgstr "Subrayar" -#. BhRXq +#. WedNX #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3147287\n" +"par_id3147576\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Contorno" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Seleccione el estilo de subrayado que quiere aplicar. Para aplicar el subrayado solamente a las palabras, seleccione el cuadro <emph>Palabras individuales</emph>.</ahelp>" -#. pPmRf +#. E5TPY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3159126\n" +"par_id3153147\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Muestra el contorno de los caracteres seleccionados. Este efecto no funciona con todos los tipos de letra.</ahelp>" +msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." +msgstr "Si aplica subrayado a un texto de superíndice, el subrayado se eleva al nivel del superíndice. Si el superíndice está dentro de una palabra con texto normal, el subrayado no se eleva." -#. TTNGb +#. PssvR #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3163714\n" +"hd_id3148642\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Sombra" +msgid "Underline color" +msgstr "Color de subrayado" -#. 3ATPy +#. iFDaB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3150962\n" +"par_id3150254\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Añade una sombra en la parte inferior derecha de los caracteres seleccionados.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Seleccione el color para el subrayado.</ahelp>" -#. kGuxJ +#. vCnQY #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"bm_id410168\n" +"hd_id3153104\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tipos de letra que parpadean</bookmark_value> <bookmark_value>tipos de letra intermitentes</bookmark_value>" +msgid "Individual words" +msgstr "Sólo palabras" -#. Suvvn +#. LifTi #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3152941\n" +"par_id3152935\n" "help.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Intermitente" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Aplica el efecto seleccionado solo a las palabras e ignora los espacios.</ahelp>" -#. 2FiCB +#. giEeL #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3145662\n" +"hd_id3146137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Hace que los caracteres seleccionados parpadeen. No puede cambiar la frecuencia del parpadeo.</ahelp>" +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" -#. B3MEb +#. gFDAo #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_idN10B81\n" +"par_id3150084\n" "help.text" -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Seleccione los efectos de fuente que quiere aplicar.</ahelp>" -#. DJ7xG +#. jbxYs #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_idN10B85\n" +"hd_id3149575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Oculta los caracteres seleccionados.</ahelp> Para mostrar el texto oculto, asegúrese de que esté seleccionada la opción <emph>Marcas de formato</emph> en el menú <emph>Ver</emph>. También puede elegirse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph> y seleccionar <emph>Texto oculto</emph> allí." +msgid "Case" +msgstr "" -#. YV7be +#. G2gCr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id0123200902291084\n" +"par_id3148944\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Aplica o quita un suprarrayado en el texto seleccionado. Si el cursor no está en una palabra, se aplicará el suprarrayado al texto nuevo que escriba.</emph></ahelp>" +msgid "The following capitalization effects are available:" +msgstr "Están disponibles los siguientes efectos de mayúsculas:" -#. yLgGs +#. Yh6gB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id0123200902243376\n" +"par_id3155922\n" "help.text" -msgid "Overlining" -msgstr "Suprarrayado" +msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied," +msgstr "" -#. AgLqC +#. dTSUy #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id0123200902243343\n" +"par_id3154280\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Seleccione el estilo de suprarrayado que quiere aplicar. Para aplicar el suprarrayado solamente a las palabras, seleccione el cuadeo <emph>Palabras individuales</emph>.</ahelp>" +msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters," +msgstr "" -#. hjGmq +#. m97Bp #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id0123200902243470\n" +"par_id3148947\n" "help.text" -msgid "Overline color" -msgstr "Color de suprarrayado" +msgid "<emph>lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters," +msgstr "" -#. Qj5QS +#. JWiX7 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id0123200902243466\n" +"par_id3149456\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Seleccione el color para el suprarrayado.</ahelp>" +msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character," +msgstr "" -#. exFYD +#. 7gaCo #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3150400\n" +"par_id3154937\n" "help.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Tachado" +msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." +msgstr "" -#. GhmxB +#. kGuxJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3145203\n" +"bm_id410168\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Seleccione un estilo de tachado para el texto seleccionado.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tipos de letra que parpadean</bookmark_value> <bookmark_value>tipos de letra intermitentes</bookmark_value>" -#. 8KFk2 +#. Suvvn #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3150496\n" +"hd_id3152941\n" "help.text" -msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." -msgstr "Si guarda los documentos en el formato de Microsoft Word, todos los estilos de tachado se convierten en el estilo de línea única." +msgid "Blinking" +msgstr "Intermitente" -#. ojwCR +#. 2FiCB #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3151226\n" +"par_id3145662\n" "help.text" -msgid "Underlining" -msgstr "Subrayar" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Hace que los caracteres seleccionados parpadeen. No puede cambiar la frecuencia del parpadeo.</ahelp>" -#. WedNX +#. B3MEb #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3147576\n" +"par_idN10B81\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Seleccione el estilo de subrayado que quiere aplicar. Para aplicar el subrayado solamente a las palabras, seleccione el cuadro <emph>Palabras individuales</emph>.</ahelp>" +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" -#. E5TPY +#. z8unJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3153147\n" +"par_idN10B85\n" "help.text" -msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." -msgstr "Si aplica subrayado a un texto de superíndice, el subrayado se eleva al nivel del superíndice. Si el superíndice está dentro de una palabra con texto normal, el subrayado no se eleva." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>." +msgstr "" -#. PssvR +#. iAwbr #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3148642\n" +"hd_id3154129\n" "help.text" -msgid "Underline color" -msgstr "Color de subrayado" +msgid "Relief" +msgstr "Relieve" -#. iFDaB +#. iXCe4 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3150254\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Seleccione el color para el subrayado.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>" +msgstr "" -#. vCnQY +#. BhRXq #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"hd_id3153104\n" +"hd_id3147287\n" "help.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Sólo palabras" +msgid "Outline" +msgstr "Contorno" -#. LifTi +#. pPmRf #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" -"par_id3152935\n" +"par_id3159126\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Aplica el efecto seleccionado solo a las palabras e ignora los espacios.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Muestra el contorno de los caracteres seleccionados. Este efecto no funciona con todos los tipos de letra.</ahelp>" + +#. TTNGb +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"hd_id3163714\n" +"help.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#. 3ATPy +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id3150962\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Añade una sombra en la parte inferior derecha de los caracteres seleccionados.</ahelp>" #. 7qD3W #: 05020200.xhp @@ -18196,15 +18214,6 @@ msgctxt "" msgid "formal lower case text" msgstr "" -#. WmB9u -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id130820161753343499\n" -"help.text" -msgid "[<emph>NatNum5</emph>]" -msgstr "[<emph>NatNum5</emph>]" - #. u9aUM #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19510,6 +19519,24 @@ msgctxt "" msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"." msgstr "" +#. wGSEZ +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"hd_id231201610928993200\n" +"help.text" +msgid "Error Codes" +msgstr "" + +#. dw9X2 +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3158315\n" +"help.text" +msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:" +msgstr "" + #. pSG47 #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -26917,14 +26944,14 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nuevo" -#. J3FdA +#. dtNaW #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id271578758868425\n" "help.text" -msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you press <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>." +msgstr "Muestra el color nuevo del objeto que se aplicará cuando pulse en <widget>Aceptar</widget>." #. kw6LA #: 05210200.xhp @@ -26935,14 +26962,14 @@ msgctxt "" msgid "R, G and B" msgstr "R, G y B" -#. EXXxZ +#. ufa4B #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id691578758845984\n" "help.text" -msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Los valores de los componentes rojo, azul y verde del color nuevo. Puede definir el color nuevo especificando valores de rojo, verde y azul en los respectivos cuadros <emph>R</emph>, <emph>G</emph> y <emph>B</emph>. Los valores permitidos van del 0 al 255." #. NAGAE #: 05210200.xhp @@ -31417,14 +31444,14 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Grados" -#. 8sveF +#. 4QsLK #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3153194\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Escriba el ángulo de rotación para el texto en la o las celdas seleccionadas. Un número positivo gira el texto a la izquierda y uno negativo lo hace a la derecha.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>" +msgstr "" #. XJAyp #: 05340300.xhp @@ -38077,13 +38104,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Restablece los valores de sangría y espaciado predeterminados.</ahelp>" -#. w6GEQ +#. BUhNT #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3116348\n" "help.text" -msgid "This control appears only when modifying Paragraph style." +msgid "This control appears only when modifying a List style." msgstr "" #. XV3ZK @@ -38104,6 +38131,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alineación de párrafo\">Alineación de párrafo</link>" +#. pyAz7 +#: 06050600.xhp +msgctxt "" +"06050600.xhp\n" +"par_id3124378\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" +msgstr "" + #. hf4eV #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -38374,6 +38410,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>" msgstr "" +#. H4TdC +#: 06130001.xhp +msgctxt "" +"06130001.xhp\n" +"hd_id821582666527674\n" +"help.text" +msgid "Edit Macros" +msgstr "" + #. 9SRC2 #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -40885,14 +40930,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtros; Configuración de filtro XML </bookmark_value><bookmark_value>Configuración de filtro XML; configuración</bookmark_value>" -#. CUgk6 +#. CaLds #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "hd_id3153272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter</link>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Configuración de filtros XML\">Configuración de filtros XML</link>" #. Gk7jE #: 06150000.xhp @@ -41020,15 +41065,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Seleccione uno o más filtros, y luego pulse en uno de los botones.</ahelp>" -#. 4tQW5 -#: 06150000.xhp -msgctxt "" -"06150000.xhp\n" -"par_idN10711\n" -"help.text" -msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." -msgstr "Algunos filtros solo están disponibles como componentes opcionales durante la instalación de %PRODUCTNAME. Para instalar un filtro opcional, ejecute la aplicación de instalación de %PRODUCTNAME, seleccione «Modificar» y, a continuación, seleccione el filtro que desee en la lista de módulos." - #. EhjFJ #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -44276,7 +44312,7 @@ msgctxt "" "par_id761534716504198\n" "help.text" msgid "Check to change the dimensions of the compressed image." -msgstr "" +msgstr "Marque la opción para modificar las dimensiones de la imagen comprimida." #. 3eHCf #: image_compression.xhp @@ -44294,7 +44330,7 @@ msgctxt "" "par_id101534716525261\n" "help.text" msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image." -msgstr "" +msgstr "Utilice los botones incrementables para establecer la anchura y la altura nuevas de la imagen comprimida." #. TCwZA #: image_compression.xhp @@ -44312,7 +44348,7 @@ msgctxt "" "par_id631534716539103\n" "help.text" msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la densidad de píxeles (punto por pulgada, ppp) de la imagen en la lista desplegable." #. Qoxus #: image_compression.xhp @@ -44330,7 +44366,7 @@ msgctxt "" "par_id481534716831364\n" "help.text" msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el algoritmo para calcular los píxeles interpolados." #. yU2bG #: image_compression.xhp @@ -44339,7 +44375,7 @@ msgctxt "" "hd_id471534716844611\n" "help.text" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "Información de la imagen" #. QENao #: image_compression.xhp @@ -44357,7 +44393,7 @@ msgctxt "" "par_id141534716860224\n" "help.text" msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Pulse en este botón para calcular el tamaño de los datos de la imagen en función de las configuraciones del cuadro de diálogo." #. 29KLN #: image_compression.xhp @@ -49757,7 +49793,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Declara el elemento como de sólo lectura.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Declara el elemento como de solo lectura.</ahelp>" #. FtmVV #: xformsdataadd.xhp @@ -49766,7 +49802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcular" #. LqiGi #: xformsdataadd.xhp @@ -49793,7 +49829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add Condition" -msgstr "Agregar condición" +msgstr "Añadir condición" #. 4BoBV #: xformsdataaddcon.xhp @@ -49811,7 +49847,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Add Condition" -msgstr "Agregar condición" +msgstr "Añadir condición" #. XHaa8 #: xformsdataaddcon.xhp @@ -49865,7 +49901,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Edit Namespaces" -msgstr "Editar espacios de nombre" +msgstr "Editar espacios de nombres" #. FGEFZ #: xformsdataaddcon.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 497a6cd559e..468980afa72 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n" #. Edm6o @@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt "" "par_id3148874\n" "help.text" msgid "for exactly one arbitrary character" -msgstr "para un sólo carácter cualquiera" +msgstr "para un único carácter cualquiera" #. bVYVp #: 12100200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 1f05589f139..32c3aa364ce 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3149994\n" "help.text" msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards." -msgstr "" +msgstr "Abandona el modo de <emph>selección de puntos</emph>. El objeto de dibujo se selecciona seguidamente." #. WvMGd #: 01010000.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3155512\n" "help.text" msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)." -msgstr "" +msgstr "Permite editar un punto de un objeto de dibujo (en modo de edición de puntos)." #. CWKSa #: 01010000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index cab03a28de0..37d6870a6e4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n" #. ugSgG @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." -msgstr "Sólo se puede crear una consulta basada en varias hojas relacionadas si se utiliza $[officename] como interfaz para una base de datos relacional." +msgstr "Solo se puede crear una consulta basada en varias hojas relacionadas si se utiliza $[officename] como interfaz para una base de datos relacional." #. N2f8q #: 02010100.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." -msgstr "En una consulta no es posible acceder a tablas de bases de datos distintas. Las consultas de varias tablas sólo pueden crearse dentro de una misma base de datos." +msgstr "En una consulta no es posible acceder a tablas de bases de datos distintas. Las consultas de varias tablas solo pueden crearse dentro de una misma base de datos." #. nLSiq #: 02010100.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Entry required" -msgstr "Entrada requerida" +msgstr "Entrada obligatoria" #. wEMRe #: tablewizard02.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 475723d395a..c07c4162aa8 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 11:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Es posible registrar en la copia instalada de %PRODUCTNAME datos provenientes de cualquier <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">archivo de base de datos</link>. El proceso de registro consiste, entre otras cosas, en informar a %PRODUCTNAME dónde se encuentran los datos, cómo se organizan y cómo pueden obtenerse. Una vez registrada la base de datos, puede utilizar la orden del menú <emph>Ver ▸ Origen de datos</emph> para acceder a los registros de datos de sus documentos de texto y libros de cálculo." #. ADK4M #: data_register.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CF\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." -msgstr "Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Bases de datos</link>." +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base ▸ Bases de datos</link>." #. fEaMd #: data_register.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_idN10707\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." -msgstr "Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Bases de datos</link>." +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base ▸ Bases de datos</link>." #. YmPLk #: data_register.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty." -msgstr "A continuación, defina si el campo de datos puede quedar vacío o no, en <emph>Entrada requerida</emph>." +msgstr "A continuación, defina si el campo de datos puede quedar vacío o no, en <emph>Entrada obligatoria</emph>." #. S8kr3 #: data_tabledefine.xhp @@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt "" "hd_id701566317347416\n" "help.text" msgid "Error correction" -msgstr "" +msgstr "Corrección de errores" #. VezeF #: qrcode.xhp @@ -20210,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "par_id781566317374864\n" "help.text" msgid "There are four standard error correction values." -msgstr "" +msgstr "Hay cuatro valores estándares de corrección de errores." #. LdLRP #: qrcode.xhp @@ -20219,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "par_id271566316757549\n" "help.text" msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Baja</emph>: hasta un 7 % del código puede restaurarse." #. gNLdh #: qrcode.xhp @@ -20228,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "par_id751566316834436\n" "help.text" msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Media</emph>: hasta un 15 % del código puede restaurarse." #. GQtTJ #: qrcode.xhp @@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "par_id481566316843503\n" "help.text" msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Cuartil</emph>: hasta un 25 % del código puede restaurarse." #. QBceY #: qrcode.xhp @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "par_id641566316849901\n" "help.text" msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alta</emph>: hasta un 30 % del código puede restaurarse." #. F32vf #: qrcode.xhp @@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "par_id471562795247717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">La censura de documentos permite tapar palabras o porciones de contenido para crear versiones autorizadas o consultables de documentos confidenciales.</ahelp></variable> La censura protege la información delicada y ayuda a empresas y organizaciones a acatar reglamentaciones de confidencialidad o privacidad." #. QdoMp #: redaction.xhp @@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt "" "par_id671562795811658\n" "help.text" msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted." -msgstr "" +msgstr "Durante el proceso de censura, las formas de testadura son semitransparentes, de manera que pueda verse la información que se está ocultando." #. HNkTB #: redaction.xhp @@ -23776,13 +23776,13 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." msgstr "%PRODUCTNAME incluye de serie un conjunto de plantillas que pueden emplearse para crear documentos, presentaciones, hojas de cálculo y dibujos. Además de utilizar las plantillas disponibles en el Gestor de plantillas, puede crear las propias o bien conseguir plantillas nuevas en línea." -#. JxQhF +#. bYCKn #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723504381\n" "help.text" -msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." +msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <keycode>Ctrl-Shift-N</keycode> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." msgstr "" #. oD5Ec diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 85b1f2ab9f3..20439860a32 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n" #. PzSYs @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Ayude a mejorar %PRODUCTNAME" #. Wrk7m #: 01010600.xhp @@ -2950,6 +2950,60 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Envíe datos de utilización para ayudar a The Document Foundation a mejorar la facilidad de uso de este programa.</ahelp> El equipo de desarrollo está interesado en obtener información sobre los hábitos de utilización de %PRODUCTNAME. Con estos datos se pueden identificar las funciones más utilizadas y diseñar una interfaz de usuario más fácil de utilizar y que fomente la productividad. Los datos son anónimos y no contienen el contenido de ninguno de sus documentos, sino únicamente las órdenes utilizadas." +#. Zb7tT +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id111581845580821\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "Inicio rápido de %PRODUCTNAME" + +#. BrALY +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id731581845724606\n" +"help.text" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "" + +#. J7FUd +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"par_id971581845639198\n" +"help.text" +msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter." +msgstr "" + +#. MGRtz +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id411581548563601\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME File Associations" +msgstr "Asociaciones de archivos de %PRODUCTNAME" + +#. ZFtaG +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id81581845691263\n" +"help.text" +msgid "Windows Default apps" +msgstr "" + +#. PDkSx +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"par_id481581548792359\n" +"help.text" +msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)." +msgstr "" + #. 9MQ7V #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -5614,96 +5668,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Muestra las guías alrededor de los marcos cuando se mueven los marcos. Puede seleccionar la opción <emph>Guías al desplazar</emph> para mostrar la posición exacta del objeto usando valores lineales.</ahelp>" -#. 5TDVz -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#. APhrj -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." -msgstr "Especifica si se deben mostrar las barras de desplazamiento y las reglas." - -#. uAbTa -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"help.text" -msgid "Horizontal ruler" -msgstr "Regla horizontal" - -#. HEUXw -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Muestra la regla horizontal. Seleccione la unidad de medida deseada en la lista correspondiente.</ahelp>" - -#. sGprE -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3153104\n" -"help.text" -msgid "Vertical ruler" -msgstr "Regla vertical" - -#. PcJiW -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Muestra la regla vertical. Seleccione la unidad de medida deseada en la lista correspondiente.</ahelp>" - -#. A5pWy -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3152460\n" -"help.text" -msgid "Right-aligned" -msgstr "Alineado a la derecha" - -#. kCZHo -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3151116\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Alinea la regla vertical con el borde derecho.</ahelp>" - -#. bxWiD -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"hd_id3155414\n" -"help.text" -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Desplazamiento suave" - -#. JHe6k -#: 01040200.xhp -msgctxt "" -"01040200.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activa la función de desplazamiento suave de la página. </ahelp> La velocidad de desplazamiento depende del área y de la profundidad de color de la pantalla." - #. cjedA #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5821,6 +5785,141 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Muestra comentarios. Haga clic en un comentario para editar el texto. Utilice el menú contextual del Navegador para localizar o eliminar un comentario. Utilice el menú contextual de comentarios para eliminar este comentario, todos los comentarios o todos los comentarios de este autor.</ahelp>" +#. hDFez +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id901581669796238\n" +"help.text" +msgid "Display fields" +msgstr "" + +#. 7A8My +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3149481\n" +"help.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "" + +#. 82k4a +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zT6EU +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3149300\n" +"help.text" +msgid "Hidden paragraphs" +msgstr "" + +#. AjSy3 +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3149418\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." +msgstr "" + +#. 5TDVz +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3149416\n" +"help.text" +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. APhrj +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." +msgstr "Especifica si se deben mostrar las barras de desplazamiento y las reglas." + +#. uAbTa +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"help.text" +msgid "Horizontal ruler" +msgstr "Regla horizontal" + +#. HEUXw +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Muestra la regla horizontal. Seleccione la unidad de medida deseada en la lista correspondiente.</ahelp>" + +#. sGprE +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3153104\n" +"help.text" +msgid "Vertical ruler" +msgstr "Regla vertical" + +#. PcJiW +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3147287\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Muestra la regla vertical. Seleccione la unidad de medida deseada en la lista correspondiente.</ahelp>" + +#. bxWiD +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3155414\n" +"help.text" +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Desplazamiento suave" + +#. JHe6k +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activa la función de desplazamiento suave de la página. </ahelp> La velocidad de desplazamiento depende del área y de la profundidad de color de la pantalla." + +#. A5pWy +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"help.text" +msgid "Right-aligned" +msgstr "Alineado a la derecha" + +#. kCZHo +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id3151116\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Alinea la regla vertical con el borde derecho.</ahelp>" + #. jH6p8 #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5830,14 +5929,14 @@ msgctxt "" msgid "Settings (for HTML document only)" msgstr "Configuración (sólo para documentos HTML)" -#. taSnw +#. JFAeo #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3149926\n" "help.text" -msgid "Measurement unit (for HTML document only)" -msgstr "Unidad de medida (sólo para documentos HTML)" +msgid "Measurement unit" +msgstr "" #. ozjGx #: 01040200.xhp @@ -6883,14 +6982,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">En textos de $[officename] y documentos HTML, define la visualización de ciertos caracteres y del cursor directo.</ahelp>" -#. sdBDD +#. RDE3b #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3144510\n" "help.text" -msgid "Display of" -msgstr "Mostrar" +msgid "Display formatting" +msgstr "" #. 7EDoZ #: 01040600.xhp @@ -7009,14 +7108,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Muestra todos los saltos de renglón insertados mediante la combinación de teclas Mayús + Intro. Dichos saltos crean renglones nuevos sin comenzar párrafos nuevos.</ahelp>" -#. V42Cw +#. S3ArJ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_idN108E5\n" "help.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Texto oculto" +msgid "Hidden characters" +msgstr "" #. F2h2C #: 01040600.xhp @@ -7027,50 +7126,68 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Muestra el texto que utiliza el formato de caracteres «oculto» cuando la opción <emph>Ver ▸ Marcas de formato</emph> está activada.</ahelp>" -#. sKToR +#. JVWDv #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3149481\n" +"hd_id901581666055387\n" "help.text" -msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" -msgstr "Campos: texto oculto (no en documentos HTML)" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#. daNw4 +#. AhYjX #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3149413\n" +"par_id241581666070616\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Muestra el texto oculto por los campos <emph>Texto condicional</emph> o <emph>Texto oculto</emph>.</ahelp>" +msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range." +msgstr "" -#. bKFSw +#. PoJmB #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3149300\n" +"par_id931581667619159\n" "help.text" -msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" -msgstr "Campos: párrafos ocultos (no en documentos HTML)" +msgid "The following controls appear only for Writer documents, not for HTML documents." +msgstr "" -#. BShqs +#. 7xFsw #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3149418\n" +"hd_id3146134\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Si ha insertado texto mediante el campo <emph>Párrafo oculto</emph>, especifica si se debe mostrar el párrafo oculto.</ahelp> La función de esta opción es la misma que la de los comandos de menú <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Ver - Párrafos ocultos\">Ver - Párrafos ocultos</link></caseinline><defaultinline>Ver - Párrafos ocultos</defaultinline></switchinline> disponible en los documentos de texto abiertos." +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + +#. UuMDa +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"hd_id131581667078614\n" +"help.text" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" -#. tm5MQ +#. BHJaU +#: 01040600.xhp +msgctxt "" +"01040600.xhp\n" +"par_id3147508\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Especifica que se puede posicionar el cursor en las áreas protegidas, mas sin poder realizar modificaciones en ellas.</ahelp>" + +#. AafSP #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3156180\n" "help.text" -msgid "Direct cursor (not for HTML documents)" -msgstr "Cursor directo (excepto en documentos HTML)" +msgid "Direct cursor" +msgstr "" #. FDnFU #: 01040600.xhp @@ -7099,14 +7216,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activa el cursor directo.</ahelp> También es posible activar esta funcionalidad si pulsa en el icono <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Modo de cursor directo\">Conmutar modo de cursor directo</link> de la barra Herramientas, o bien, si va a <emph>Editar ▸ Modo de cursor directo</emph> en un documento de texto." -#. RQNHp +#. BD3Cs #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3152962\n" "help.text" -msgid "Insert (not for HTML document)" -msgstr "Insertar (excepto en documentos HTML)" +msgid "Insert" +msgstr "" #. zCrNj #: 01040600.xhp @@ -7117,104 +7234,104 @@ msgctxt "" msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" msgstr "Define las propiedades de inserción del cursor directo. Si hace clic en cualquier posición del documento podrá escribir o insertar un párrafo nuevo exactamente en esa posición. Las propiedades de este párrafo dependen de la opción seleccionada. Puede seleccionar las opciones siguientes:" -#. TXRgV +#. arLP9 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3148995\n" +"hd_id3145147\n" "help.text" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alineación de párrafo" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabuladores" -#. qSFt6 +#. nsXPA #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3156384\n" +"par_id3155174\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Establece la alineación del párrafo cuando se utiliza el cursor directo. En función del lugar en el que se haga clic con el ratón, la alineación del párrafo será izquierda, centrada o derecha. Antes de hacer clic, el cursor muestra mediante un triángulo la alineación seleccionada. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Cuando se utiliza el cursor directo, se agregan al nuevo párrafo todos los tabuladores necesarios para alcanzar la posición en la que se ha hecho clic con el ratón.</ahelp>" -#. AKwn3 +#. DcRBY #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3150387\n" +"hd_id3166449\n" "help.text" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Margen izquierdo del párrafo" +msgid "Tabs and Spaces" +msgstr "Tabulación y espacios" -#. p6mzV +#. AThkF #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3151188\n" +"par_id3155904\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Cuando se utiliza el cursor directo, la sangría izquierda se establece en la posición horizontal en la que se hace clic con el botón del ratón. El párrafo se alinea a la izquierda. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Cuando se utiliza el cursor directo, se insertan en el nuevo párrafo los tabuladores y espacios que sean necesarios para alcanzar la posición en la que se ha hecho clic con el ratón.</ahelp>" -#. arLP9 +#. Pgr5a #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3145147\n" +"hd_id631581667209365\n" "help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabuladores" +msgid "Spaces" +msgstr "" -#. nsXPA +#. EQ5VD #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3155174\n" +"par_id441581667221797\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Cuando se utiliza el cursor directo, se agregan al nuevo párrafo todos los tabuladores necesarios para alcanzar la posición en la que se ha hecho clic con el ratón.</ahelp>" +msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached." +msgstr "" -#. DcRBY +#. AKwn3 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3166449\n" +"hd_id3150387\n" "help.text" -msgid "Tabs and Spaces" -msgstr "Tabulación y espacios" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Margen izquierdo del párrafo" -#. AThkF +#. p6mzV #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3155904\n" +"par_id3151188\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Cuando se utiliza el cursor directo, se insertan en el nuevo párrafo los tabuladores y espacios que sean necesarios para alcanzar la posición en la que se ha hecho clic con el ratón.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Cuando se utiliza el cursor directo, la sangría izquierda se establece en la posición horizontal en la que se hace clic con el botón del ratón. El párrafo se alinea a la izquierda. </ahelp>" -#. sGDAC +#. TXRgV #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3149964\n" +"hd_id3148995\n" "help.text" -msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." -msgstr "Todas las opciones de inserción se refieren únicamente al párrafo actual que se está creando con el cursor directo." +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alineación de párrafo" -#. WxeKw +#. qSFt6 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"hd_id3146134\n" +"par_id3156384\n" "help.text" -msgid "Protected Areas - Enable cursor" -msgstr "Áreas protegidas ▸ Activar cursor" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Establece la alineación del párrafo cuando se utiliza el cursor directo. En función del lugar en el que se haga clic con el ratón, la alineación del párrafo será izquierda, centrada o derecha. Antes de hacer clic, el cursor muestra mediante un triángulo la alineación seleccionada. </ahelp>" -#. BHJaU +#. sGDAC #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" -"par_id3147508\n" +"par_id3149964\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Especifica que se puede posicionar el cursor en las áreas protegidas, mas sin poder realizar modificaciones en ellas.</ahelp>" +msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." +msgstr "Todas las opciones de inserción se refieren únicamente al párrafo actual que se está creando con el cursor directo." #. Do7Ez #: 01040700.xhp @@ -12218,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154686\n" "help.text" msgid "Only text area selectable" -msgstr "Seleccionar sólo áreas de texto" +msgstr "Permitir selección solo en área de texto" #. PBTUn #: 01070500.xhp @@ -16387,6 +16504,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite especificar algunas opciones sobre la notificación y descarga automática de actualizaciones por Internet de %PRODUCTNAME.</ahelp>" +#. 2T3Uy +#: online_update.xhp +msgctxt "" +"online_update.xhp\n" +"par_id4057130\n" +"help.text" +msgid "Online Update is a module that is installed by default. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. </caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. aR687 +#: online_update.xhp +msgctxt "" +"online_update.xhp\n" +"hd_id671580577871833\n" +"help.text" +msgid "Online Update Options" +msgstr "" + #. Ts3hG #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16405,14 +16540,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque la opción para buscar actualizaciones periódicamente, luego seleccione el intervalo de tiempo que debe transcurrir para que %PRODUCTNAME revise nuevamente si hay actualizaciones.</ahelp> %PRODUCTNAME verificará una vez por día, semana o mes, en cuanto se detecte una conexión a Internet. Si se conecta a Internet a través de un servidor intermediario (o «proxy»), configúrelo en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Internet ▸ Proxy</item>." -#. oBXjG +#. eAFnd #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id8994109\n" "help.text" -msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed." -msgstr "Cuando hay una actualización disponible, aparece un icono en la barra de menús que muestra un texto explicativo. Pulse en el icono para continuar." +msgid "When an update is available, an icon in the menu bar <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> displays some explaining text. Click the icon to proceed." +msgstr "" #. qDUxL #: online_update.xhp @@ -16423,15 +16558,6 @@ msgctxt "" msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." msgstr "Si se desactiva la casilla, el icono se elimina de la barra de menús." -#. GFeg8 -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id4057130\n" -"help.text" -msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME." -msgstr "Actualización por Internet es un módulo que puede seleccionarse o deseleccionarse para su instalación. Seleccione la instalación personalizada de %PRODUCTNAME." - #. 4GgAh #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16504,6 +16630,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Se realizará una comprobación ahora.</ahelp>" +#. tLfAW +#: online_update.xhp +msgctxt "" +"online_update.xhp\n" +"hd_id3051545\n" +"help.text" +msgid "Download Destination" +msgstr "" + +#. mNiGF +#: online_update.xhp +msgctxt "" +"online_update.xhp\n" +"par_id3061311\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra la carpeta seleccionada para archivos descargados.</ahelp>" + #. CAu7G #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16522,41 +16666,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa la descarga automática de actualizaciones en la carpeta que se especifique.</ahelp>" -#. E6XgU +#. ENqFQ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" -"hd_id3051545\n" +"hd_id1418807\n" "help.text" -msgid "Download destination" -msgstr "Destino de la descarga" +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" -#. mNiGF +#. kHNSV #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" -"par_id3061311\n" +"par_id0116200901063996\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra la carpeta seleccionada para archivos descargados.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>" +msgstr "" -#. ENqFQ +#. nErT3 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" -"hd_id1418807\n" +"hd_id411580578548938\n" "help.text" -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" +msgid "User Agent" +msgstr "" -#. 5guwa +#. BMLAF #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" -"par_id0116200901063996\n" +"par_id331580578595346\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para seleccionar una carpeta en la que descargar los archivos.</ahelp>" +msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download." +msgstr "" #. uDvTG #: opencl.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po index c04b444bd89..9420d9f2fc9 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560856022.000000\n" #. 2Va4w @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145823\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Seleccionar sólo el área de texto</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar solo área de texto\">Seleccionar solo área de texto</link>" #. kTaqi #: main0214.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7b5e4d1fb36..71d0bc8463e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n" #. mu9aV @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." -msgstr "" +msgstr "Una línea de dimensiones se inserta siempre en la <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"capa\">capa</link> denominada <emph>Líneas de dimensiones</emph>. Si define esa capa como invisible, no aparecerá ninguna línea de dimensiones en su dibujo." #. hZjxh #: 05150000.xhp @@ -8989,14 +8989,14 @@ msgctxt "" msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device." msgstr "" -#. esgu9 +#. tX852 #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" "hd_id331535057240065\n" "help.text" -msgid "To disconnect from mobile device" -msgstr "Para desconectarse del dispositivo móvil" +msgid "To disconnect from a mobile device" +msgstr "Para desconectarse de un dispositivo móvil" #. LTPcU #: remoteconnections.xhp @@ -9016,14 +9016,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the device in the list," msgstr "seleccione el dispositivo en la lista," -#. hGTnC +#. g7ghk #: remoteconnections.xhp msgctxt "" "remoteconnections.xhp\n" "par_id541535057041285\n" "help.text" -msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button." -msgstr "" +msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>." +msgstr "Pulse en <emph>Quitar autorización de cliente</emph>." #. 7oZpm #: slide_properties.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 7339dd40ccf..03f3b08d73a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534121568.000000\n" #. AiACn @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca la cantidad de tiempo que ha de pasar antes de que la presentación avance automáticamente a la diapositiva siguiente.</ahelp> Esta opción sólo está disponible para la transición automática." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca la cantidad de tiempo que ha de pasar antes de que la presentación avance automáticamente a la diapositiva siguiente.</ahelp> Esta opción está disponible solo para la transición automática." #. BAD4d #: 04070000.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Transformaciones" #. R839F #: 10030000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Transformaciones (solo en %PRODUCTNAME Draw)" #. xeiRd #: 10030000.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Seleccionar sólo área de texto" +msgstr "Seleccionar solo área de texto" #. YNBFH #: 13190000.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Seleccionar sólo área de texto</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar solo área de texto\">Seleccionar solo área de texto</link>" #. 2KA8K #: 13190000.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icono Seleccionar solo área de texto</alt></image>" #. GUik3 #: 13190000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 23e04f40f48..e4882a45048 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 11:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559526082.000000\n" #. QmNGE @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value><bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>opciones de selección en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; selecciones</bookmark_value><bookmark_value>elementos;en Math</bookmark_value>" #. yUSBK #: 03090000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d0515f95703..b9555048255 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155381\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Insertar marca" +msgstr "Definir recordatorio" #. Ahyyy #: 02110000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3153011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haga clic aquí para dejar una marca en la posición del cursor. Puede definir hasta cinco marcas. Para saltar a una marca, haga clic en el icono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\"><emph>Navegación</emph></link>, en la ventana <emph>Navegación</emph>, haga clic en el icono <emph>Marca</emph> y, a continuación, haga clic en el botón <emph>Marca anterior</emph> o <emph>Marca siguiente</emph>.</ahelp> Haga clic aquí para dejar una marca en la posición del cursor. Puede definir hasta cinco marcas. Para saltar a una marca, haga clic en el icono<link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\">Navegación</link>, en la ventana Navegación, haga clic en el icono Marca y, a continuación, haga clic en el botón Anterior o Siguiente." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse aquí para dejar un recordatorio en la posición del cursor. Puede definir hasta cinco recordatorios. Para saltar a un recordatorio, pulse en el icono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\"><emph>Navegación</emph></link>, en la ventana <emph>Navegación</emph>, pulse en el icono <emph>Recordatorio</emph> y, a continuación, pulse en el botón <emph>Recordatorio anterior</emph> o <emph>Recordatorio siguiente</emph>.</ahelp> Pulse aquí para dejar un recordatorio en la posición del cursor. Puede definir hasta cinco recordatorios. Para saltar a un recordatorio, pulse en el icono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\">Navegación</link>, en la ventana Navegación, pulse en el icono Recordatorio y, a continuación, pulse en el botón Anterior o Siguiente." #. 5Zk9L #: 02110000.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3153054\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Insertar marca" +msgstr "Definir recordatorio" #. GpFmn #: 02110000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3495381\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." -msgstr "" +msgstr "Se navega por los recordatorios en el orden en que se han establecido. Los recordatorios no se guardan al cerrar el documento." #. 7kk6X #: 02110000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Las entradas se corresponden en su mayoría con las que figuran en el cuadro de selección del <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>. También es posible seleccionar otros destinos de salto. Un ejemplo son los recordatorios, que puede definir mediante el icono <emph>Establecer recordatorio</emph> del Navegador. Puede seleccionar un objeto de una de las categorías siguientes en la barra de herramientas <emph>Navegación</emph>: tabla, marco, imagen, objeto OLE, página, título, recordatorio, objeto de dibujo, control, sección, marcador, selección, nota al pie, nota, entrada de índice, fórmula de tabla, fórmula de tabla incorrecta." +msgstr "Las entradas se corresponden en su mayoría con las que figuran en el cuadro de selección del <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>. También es posible seleccionar otros destinos de salto. Un ejemplo son los recordatorios, que puede definir mediante el icono <emph>Definir recordatorio</emph> del Navegador. Puede seleccionar un objeto de una de las categorías siguientes en la barra de herramientas <emph>Navegación</emph>: tabla, marco, imagen, objeto OLE, página, título, recordatorio, objeto de dibujo, control, sección, marcador, selección, nota al pie, nota, entrada de índice, fórmula de tabla y fórmula de tabla incorrecta." #. gVFCS #: 02110100.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3148330\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set." -msgstr "" +msgstr "Se navega por los recordatorios en el orden en que se han establecido." #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione este icono para desplazarse entre avisos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione este icono para desplazarse entre recordatorios.</ahelp>" #. sMrEG #: 02110100.xhp @@ -3877,14 +3877,14 @@ msgctxt "" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "Cuando se elimina una marca de párrafo, el párrafo que se une adopta el formato del párrafo donde se encuentra el cursor." -#. GBSCv +#. Avhph #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." -msgstr "Para especificar cuáles marcas de formato se muestran, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Ayudas de formato\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph></link> y elija las opciones que desee en el apartado <emph>Mostrar</emph>." +msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area." +msgstr "" #. k2VJk #: 03120000.xhp @@ -4768,14 +4768,14 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carácter" -#. 92Vqa +#. 9GVCs #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Seleccione esta opción para definir un carácter o símbolo de la nota al pie.</ahelp> Puede ser una letra o un número. Para asignar un carácter especial, pulse en el botón de la parte inferior.</variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>" +msgstr "" #. nNcCJ #: 04030000.xhp @@ -4849,15 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserta un ancla de nota al final en la posición del cursor y agrega una nota al final en la última parte del documento.</ahelp>" -#. VsikP -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3155135\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Información sobre las notas al pie\">Información sobre las notas al pie</link>." - #. fCB3Q #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4885,23 +4876,23 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Insertar marcador" -#. F4GR7 +#. GdJ4q #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserta un marcador en la posición del cursor. Puede usar el Navegador para desplazarse fácilmente al lugar marcado en otro momento.</ahelp> En un documento HTML, los marcadores se convierten en anclas a las que puede saltar desde un hiperenlace.</variable></variable>" +msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>" +msgstr "" -#. K9aNr +#. DA74C #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "Para saltar a un marcador concreto, oprima F5 para abrir el <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>, pulse en el signo más (+) que hay junto a la entrada <emph>Marcador</emph> y pulse dos veces en el marcador." +msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark." +msgstr "" #. ATBbv #: 04040000.xhp @@ -4912,23 +4903,23 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>También se puede pulsar con el botón secundario del ratón en el campo <emph>Número de página</emph> del extremo izquierdo de la <emph>barra de estado</emph>, ubicada en la parte inferior de la ventana del documento, y elegir el marcador al que se quiere saltar.</defaultinline></switchinline>" -#. GZrtc +#. KdpJp #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" -"hd_id3154188\n" +"hd_id3154143\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +msgid "Name" +msgstr "" -#. iCeDs +#. 3FwA8 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Escriba el nombre del marcador que quiera crear. La lista inferior contiene todos los marcadores del documento. Para eliminar un marcador, selecciónelo en la lista y pulse en <emph>Eliminar</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -4939,6 +4930,42 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" msgstr "No puede usar los caracteres siguientes en el nombre de un marcador: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +#. GZrtc +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3154188\n" +"help.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" + +#. MjEEc +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id171581934040077\n" +"help.text" +msgid "Lists all the bookmarks in the current document." +msgstr "" + +#. ZyeAw +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id32341878\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. 9B5gm +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id971581935166865\n" +"help.text" +msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box." +msgstr "" + #. aLuDE #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4948,14 +4975,41 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#. a8p9C +#. oHMfQ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Para eliminar un marcador selecciónelo en el cuadro de diálogo <emph>Insertar marcador</emph> y pulse en el botón <emph>Eliminar</emph>. No aparecerá en pantalla ninguna ventana para confirmar la acción.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zfGWi +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id231581943669611\n" +"help.text" +msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed." +msgstr "" + +#. caM6E +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3149838\n" +"help.text" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. ABDnD +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id511581935446495\n" +"help.text" +msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>." +msgstr "" #. ifBCD #: 04060000.xhp @@ -7459,14 +7513,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Texto oculto" -#. mGAud +#. bHrmr #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." -msgstr "Inserta un campo de texto que se oculta cuando se cumple la condición que se especifique. Para usar esta función, seleccione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Ayudas de formato\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph></link> y desmarque la casilla <emph>Campos: Texto oculto</emph>." +msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box." +msgstr "" #. BMoMs #: 04090003.xhp @@ -7477,14 +7531,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Párrafo oculto" -#. WthF9 +#. sibUD #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "help.text" -msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." -msgstr "Oculta un párrafo cuando se cumple la condición que especifique. Para usar esta función, seleccione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Ayudas de formato\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph></link> y desmarque la casilla<emph>Campos: Párrafos ocultos</emph>." +msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." +msgstr "" #. sT58o #: 04090003.xhp @@ -10294,14 +10348,14 @@ msgctxt "" msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden." msgstr "Si el campo EMPRESA de la base de datos está vacío, la condición es verdadera y el párrafo se oculta." -#. EWHvB +#. BQUAo #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "help.text" -msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "Para visualizar en pantalla los párrafos ocultos, puede ir a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph> y desmarcar la casilla <emph>Campos: Párrafos ocultos</emph>." +msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." +msgstr "" #. kBuFH #: 04090200.xhp @@ -16099,7 +16153,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." -msgstr "La previsualización del diseño sólo muestra las columnas pero no el área circundante." +msgstr "La previsualización de la disposición muestra solo las columnas, sin incluir el área circundante." #. DFN3C #: 05040500.xhp @@ -23958,23 +24012,23 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "Cargar/guardar" -#. Gkp2B +#. YUER3 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3147512\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Guarda o carga un formato de numeración de capítulos. Un formato guardado de numeración de capítulos está disponible para todos los documentos.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>" +msgstr "" -#. SAiTG +#. Eoxwy #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150979\n" "help.text" -msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." -msgstr "El botón <emph>Cargar/guardar</emph> está disponible solo en la numeración de capítulos. En los estilos de lista con números o con viñetas, modifique los estilos de numeración de los párrafos." +msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." +msgstr "" #. EV2DT #: 06060000.xhp @@ -24289,7 +24343,7 @@ msgctxt "" "par_id3148968\n" "help.text" msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line." -msgstr "Ningún carácter de numeración. Sólo se muestran al inicio de la línea los caracteres definidos en <emph>Separador</emph>." +msgstr "Ningún carácter de numeración. Solo se muestran al inicio del renglón los caracteres definidos en <emph>Separador</emph>." #. 9fZkc #: 06060100.xhp @@ -26451,13 +26505,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>" msgstr "" -#. 6sCyG +#. 6EfGu #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "hd_id761579742307751\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering \">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" +msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" msgstr "" #. VFBKw @@ -26514,13 +26568,13 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "" -#. rMyHa +#. TtTBG #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3150129\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>" msgstr "" #. 4XWNy @@ -26550,15 +26604,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space." msgstr "" -#. wEonA -#: legacynumbering.xhp -msgctxt "" -"legacynumbering.xhp\n" -"par_id3116348\n" -"help.text" -msgid "This control appears only when modifying Paragraph style." -msgstr "" - #. VPLZn #: legacynumbering.xhp msgctxt "" @@ -26577,6 +26622,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" msgstr "" +#. zgLgx +#: legacynumbering.xhp +msgctxt "" +"legacynumbering.xhp\n" +"par_id3194378\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" +msgstr "" + #. mtBWM #: mailmerge00.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index fa82143a52f..4a71aa7b560 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n" #. SGjBV @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icono Reiniciar numeración</alt></image>" #. dPfnv #: 06140000.xhp @@ -808,23 +808,23 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#. JqAC6 +#. WJ2wq #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Número de página\">Número de página</link>" +msgid "Page Number" +msgstr "Número de página" -#. ZEjNe +#. JTxYv #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">El número de la página aparece en este campo de la barra de estado. Un doble clic abre el Navegador, con el cual se puede explorar el documento. Un clic con el botón derecho del ratón muestra todos los marcadores del documento. Haga clic en un marcador para situar el cursor del texto en la ubicación del marcador.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>" +msgstr "" #. BinAk #: 08010000.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "First Author (field)" -msgstr "" +msgstr "Primer autor (campo)" #. 7ACzA #: 18030700.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">First Author (field)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">Primer autor (campo)</link>" #. wAFbk #: 18030700.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "Imágenes y diagramas" +msgstr "Imágenes y gráficos" #. WcvKF #: 18120000.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Imágenes y diagramas\">Imágenes y diagramas</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Imágenes y gráficos\">Imágenes y gráficos</link>" #. JQmg6 #: 18120000.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si se activa el icono <emph>Imágenes y diagramas</emph> de la barra <emph>Herramientas</emph>, no se mostrará ningún elemento gráfico en pantalla, a excepción de unos marcos a modo de marcadores de posición.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Si se activa el icono <emph>Imágenes y gráficos</emph> de la barra <emph>Herramientas</emph>, no se mostrará ningún elemento gráfico en pantalla, a excepción de unos marcos a modo de sustitutos.</ahelp>" #. cpSji #: 18120000.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icono Imágenes y gráficos</alt></image>" #. P95p4 #: 18120000.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "Imágenes y diagramas" +msgstr "Imágenes y gráficos" #. QCRVC #: 18130000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a10450c184a..3387a1c58d1 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>títulos;reorganizar</bookmark_value><bookmark_value>reorganizar títulos</bookmark_value><bookmark_value>mover;títulos</bookmark_value><bookmark_value>reducir niveles de títulos</bookmark_value><bookmark_value>aumentar niveles de títulos</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;niveles de títulos y capítulos</bookmark_value><bookmark_value>organizar;títulos</bookmark_value><bookmark_value>esquemas;organizar capítulos</bookmark_value>" #. PULN7 #: arrange_chapters.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en el icono <emph>Navegador</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icono Navegador</alt></image> para abrir el <emph>Navegador</emph>." #. HhGdF #: arrange_chapters.xhp @@ -6307,14 +6307,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:" msgstr "En el <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de patrones de documento (si no se abre de forma automática, oprima F5), con el icono <item type=\"menuitem\">Insertar</item> pulsado, efectúe una de las acciones siguientes:" -#. esrRb +#. ihE6T #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" -msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Para insertar un archivo existente como subdocumento, seleccione <emph>Archivo</emph>, localice el archivo deseado y pulse en <emph>Aceptar</emph>." +msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <menuitem>File</menuitem>, locate the file that you want to include, and then click <emph>Open</emph>." +msgstr "" #. DHqof #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6505,14 +6505,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>." -#. DEHD8 +#. hmLYv #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" "help.text" -msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document" -msgstr "Para exportar un patrón de documento como documento de texto de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" +msgid "To Export a Master Document" +msgstr "" #. 8fFGC #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6523,14 +6523,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Exportar</item>." -#. 7UkKV +#. DomMg #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" "help.text" -msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>." -msgstr "En la lista <emph>Formato de archivo</emph>, seleccione un formato de archivo de documento de texto y pulse en <emph>Exportar</emph>." +msgid "In the <emph>Save as type</emph> list, select a text document file format and click <emph>Save</emph>." +msgstr "" #. qGjnL #: globaldoc_howtos.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el nivel de esquema de capítulos de las listas numeradas y viñetadas" #. NDiP8 #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Para desplazar un nivel hacia abajo un párrafo numerado o viñetado, coloque el cursor al inicio del párrafo y oprima <keycode>Tab</keycode>." #. HD77j #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "hd_id5051728\n" "help.text" msgid "Using Different Page Number Formats in Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Utilizar formatos de número de página distintos en cabeceras y pies" #. vXUs5 #: pagenumbers.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "par_id4473403\n" "help.text" msgid "Click into the first page of your document." -msgstr "Haga clic en la primera página del documento." +msgstr "Pulse en la primera página del documento." #. 2nCdH #: pagenumbers.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/>)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem> (<embedvar href=\"text/shared/00/kbd_shortcuts.xhp#F11\"/>)." #. MX8dB #: pagenumbers.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_id4191717\n" "help.text" msgid "Double-click the \"First Page\" style." -msgstr "Haga doble clic en el estilo \"Primera página\"." +msgstr "Pulse dos veces en el estilo «Primera página»." #. FiTC3 #: pagenumbers.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default Page Style\"." -msgstr "" +msgstr "Su portada tiene el estilo «Primera página» ahora, y las páginas sucesivas utilizarán automáticamente el «Estilo de página predeterminado»." #. Uwbmh #: pagenumbers.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id399182\n" "help.text" msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default Page Style\" only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." -msgstr "" +msgstr "Ahora será capaz de, por ejemplo, insertar un pie de página exclusivo del «estilo de página predeterminado», o bien insertar pies para ambos estilos de página, pero con campos de número de página con formatos distintos." #. D7byy #: pagenumbers.xhp @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "par_id7588732\n" "help.text" msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied." -msgstr "Haga clic en el inicio del primer párrafo de la página donde desee aplicar otro estilo." +msgstr "Pulse en el inicio del primer párrafo de la página donde desee aplicar otro estilo." #. eQuvN #: pagenumbers.xhp @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - More Breaks - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Más saltos ▸ Salto manual</emph>. Verá el cuadro de diálogo <emph>Insertar salto</emph>." #. FR7CF #: pagenumbers.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_id3496200\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "En el cuadro de lista <item type=\"menuitem\">Estilo</item>, seleccione un estilo de página. También puede definir un nuevo número de página. Haga clic en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>." +msgstr "En el cuadro de lista <item type=\"menuitem\">Estilo</item>, seleccione un estilo de página. También puede definir un número de página nuevo. Pulse en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>." #. 5igFX #: pagenumbers.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <keycode>F11</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem> u oprima <keycode>F11</keycode>." #. Pry6h #: stylist_update.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Style actions</emph> icon and choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem> from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Pulse en la flecha próxima al icono <emph>Acciones de estilos</emph> y elija <menuitem>Actualizar estilo seleccionado</menuitem> en el submenú." #. nbBhi #: stylist_update.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index db2fb4b3caa..b37b79ddef1 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-25 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551390710.000000\n" #. kypzs @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_2810\n" "help.text" msgid "SILVER" -msgstr "PLATA" +msgstr "PLATA/PLATEADO" #. ZmEKg #: LibreLogo.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_2960\n" "help.text" msgid "PURPLE" -msgstr "PURPLE" +msgstr "PÚRPURA/MORADO" #. DiF9i #: LibreLogo.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_3140\n" "help.text" msgid "NAVY" -msgstr "NAVY" +msgstr "AZUL.MARINO/MARINO" #. p67oX #: LibreLogo.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_3200\n" "help.text" msgid "TEAL" -msgstr "TEAL" +msgstr "JADE/AZUL.PETRÓLEO/VERDE.AZULADO" #. vsGNB #: LibreLogo.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_3230\n" "help.text" msgid "AQUA" -msgstr "AQUA" +msgstr "AGUA/CIAN" #. RMBGU #: LibreLogo.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_3410\n" "help.text" msgid "SKYBLUE" -msgstr "SKYBLUE" +msgstr "AZUL.CIELO/CELESTE" #. aWn3M #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0790c19f9ce..2accc1e899f 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:40+0000\n" "Last-Translator: dejesusaquino <josesitopechocho197@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18296,15 +18296,15 @@ msgctxt "" msgid "Find Parenthesis" msgstr "Heka Paréntesis" -#. f5DAE +#. mmxND #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "Editar Macros" +msgid "Edit Macros..." +msgstr "" #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -28058,6 +28058,16 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Sa'y Hapykuepegua" +#. u6JdE +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Mode" +msgstr "" + #. GZdEa #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -34839,6 +34849,56 @@ msgctxt "" msgid "Content Controls" msgstr "" +#. SGVjq +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Protect Document" +msgstr "" + +#. ByLdE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectFields\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Protect Fields" +msgstr "" + +#. zDPPk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectFields\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect fields in current document" +msgstr "" + +#. CdnED +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectBookmarks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Protect Bookmarks" +msgstr "" + +#. WjWoa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectBookmarks\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect bookmarks in current document" +msgstr "" + #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gug/sc/messages.po b/source/gug/sc/messages.po index 0e12ab1f81e..ffd1934c7d3 100644 --- a/source/gug/sc/messages.po +++ b/source/gug/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:23+0000\n" "Last-Translator: Porfiria Orrego <porrego9@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21052,79 +21052,79 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. nHoB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Myesakã Rango de Base de Datos" #. 4FqWF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Téra" #. FUAH2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Rango" #. N8Lui -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "M_oambue" #. TniCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Oguereko etiqueta columna gui" #. QBs5X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Oguerekopa _tysýi rehegua" #. AeZB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Moinge o juka _koty'i kuéra" #. EveBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Mantener _formato" #. rSf5f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "Ñongatu'ỹ datos _ojegueru va'ekue" #. nYJiV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Moógui Ou:" #. q2F5V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Operaciones:" #. XXY4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Intervalo no valéi" #. dHJw9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" @@ -23069,213 +23069,213 @@ msgid "~File" msgstr "" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3539 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3820 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3841 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3834 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4808 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. yghFn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4917 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5476 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5997 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6105 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6549 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6980 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" #. 4FwmH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7205 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. MHnRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8396 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8447 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8556 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9378 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9464 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10370 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10456 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. zaUCM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11510 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11635 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12854 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12964 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13436 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" #. PdjTP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13736 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" msgstr "" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13846 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14421 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14529 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14930 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15014 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15849 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15934 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. mrTYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15991 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Gtj2Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16076 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17304 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. fWgEx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17389 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" @@ -23293,188 +23293,188 @@ msgid "~File" msgstr "" #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6247 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4644 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4696 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5203 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5721 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5776 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6410 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6462 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7321 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7387 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7438 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8136 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8188 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8870 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8922 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10312 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10364 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11777 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11829 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12807 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12859 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13579 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13632 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14206 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14258 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15613 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15665 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15745 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15803 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16836 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16888 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" @@ -26852,43 +26852,43 @@ msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Eiporavo sa'y hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo va'ekue." #. wCWut -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Eiporavo sa'y hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo va'ekue." #. DKEkN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Myesakã los bordes koty'i kuéra ojeporavo va'ekue." #. D2TVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Eiporavo sa'y línea gui de los bordes." #. GqfZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:102 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Eiporavo sa'y líneagui de los bordes." #. 8AUBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:112 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Tairenda rembe sa'y" #. VgXDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:134 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes." #. jaxhA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:144 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Tairenda rembe rehegua" diff --git a/source/gug/sd/messages.po b/source/gug/sd/messages.po index 41e4e274aad..584830b9b70 100644 --- a/source/gug/sd/messages.po +++ b/source/gug/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 16:44+0000\n" "Last-Translator: Porfiria Orrego <porrego9@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1163,261 +1163,243 @@ msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "Myenyhẽ ta'angajo'a ra'anga" -#. A6KgG -#: sd/inc/strings.hrc:160 -msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Moinge hiperenlace icha" - -#. VB7Zq -#: sd/inc/strings.hrc:161 -msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Moinge Kópiaicha" - -#. aAqZD -#: sd/inc/strings.hrc:162 -msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Moinge Link icha" - #. HxEp8 -#: sd/inc/strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Smart" #. XUxUz -#: sd/inc/strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Asúpe" #. cmeRq -#: sd/inc/strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Akatúa" #. LRG3Z -#: sd/inc/strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Yvate" #. VP34S -#: sd/inc/strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Yvýpe" #. bVVKo -#: sd/inc/strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "¿Yvate Asúpe?" #. vc2Yo -#: sd/inc/strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "¿Yvýpe Asúpe?" #. MMimZ -#: sd/inc/strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "¿Yvate Akatúa?" #. FvbbG -#: sd/inc/strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "¿Yvýpe Akatúa?" #. G6VnG -#: sd/inc/strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Oñenóva" #. dREDm -#: sd/inc/strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Oñembo'ýva" #. pM95w -#: sd/inc/strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "¿Opavave?" #. iFawt -#: sd/inc/strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Ko tembiapo nikatúi ojejapo modope oikóva." #. oLTpq -#: sd/inc/strings.hrc:176 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "Tapykuépe" #. tDRYt -#: sd/inc/strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "Segui" #. zh6Ad -#: sd/inc/strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "Hecha paite" #. B6jDL -#: sd/inc/strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Mbyekovia Sa'y" #. 9SRMu -#: sd/inc/strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Disolvencia" #. PaTdN -#: sd/inc/strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Mbotuichave Rogue" #. kmkAp -#: sd/inc/strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Índice rogue" #. m5tvp -#: sd/inc/strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave moógui ou SANE jehupytyhaguã." #. EW8j8 -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave moógui ou TWAIN jehupytyhaguã." #. nsjMC -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Pytaso" #. m94yg -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Omoambueva" #. eDfmL -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. iPFdc -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Estándar (mbyky)" #. f5DSg -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Estándar (puku)" #. 8d95x -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Téra ñongatuha" #. uguk9 -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Tape/Téra Ñongatuhágui" #. cZzcW -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Tape" #. spGHx -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Téra ñongatuha extensión'ỹre" #. M4uEt -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Pyahu Ojechauka Myatyrõ Ndegustaháicha" #. FDwKp -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopia " #. G4C8x -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "" #. rxDQB -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "" #. 9G2Ea -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Aty'ỹre Meta Añongatuha(kuéra)..." #. hACxz -#: sd/inc/strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Nikatúi aty'ỹre opavave mba'e dibújo gui." #. zjsSM -#: sd/inc/strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "" #. BJiWE -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "" #. GhvSg #. HtmlExport -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" msgid "" "A design already exists with this name.\n" @@ -1427,158 +1409,158 @@ msgstr "" "¿Rembyekovia sépa?" #. bnA2v -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. AyWNY -#: sd/inc/strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenlace" #. GAFdD -#: sd/inc/strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "Link ojeikema va'ekue" #. TceZ2 -#: sd/inc/strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "Link kyre'ỹ" #. XULM8 -#: sd/inc/strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notas" #. XFffn -#: sd/inc/strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "Índice orekóvágui" #. TBLHL -#: sd/inc/strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "Poko ko'ápe reñepyrũ haguã" #. BVDhX -#: sd/inc/strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Apohára" #. CfEHY -#: sd/inc/strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. pArSC -#: sd/inc/strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Kuatia Rogue Ñepyrũra" #. ohEA7 -#: sd/inc/strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "Maranduve" #. AeG6C -#: sd/inc/strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "Mboguejy ojechauka" #. 22D9n -#: sd/inc/strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Navegador ndomoneĩri jepuru marcos flotantesgui." #. x7CBF -#: sd/inc/strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "Peteĩha rogue" #. 8tJHf -#: sd/inc/strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "Paha rogue" #. czpEK -#: sd/inc/strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. ULfrK -#: sd/inc/strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Ta'anga" #. KC9RC -#: sd/inc/strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "Orekóvandi" #. 6bNhQ -#: sd/inc/strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "Orekóva'ỹ" #. cWcCG -#: sd/inc/strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "Rogue ojechuka va'ekuépe" #. xG6qd -#: sd/inc/strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Convertir mapa de bits en polígono" #. ENANv -#: sd/inc/strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Poko resẽ haguã ojechaukágui..." #. EzUVJ -#: sd/inc/strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Pausa..." #. wXCu2 -#: sd/inc/strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Moĩ favorito 3D" #. bACAt -#: sd/inc/strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Mbogua Ta'anga" #. AGE8e -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1588,811 +1570,823 @@ msgstr "" "Nahaéi peteĩ ñongatuha audiogui válido." #. SRWpo -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Convertir a Meta Añongatuha" #. BqqGF -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Convertir a Mapabits" #. Fs7id -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Nikatúi ojejapo ñongatuha $(URL1)." #. ZF3X5 -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Nikatúi ojeavri ñongatuha $(URL1)." #. rEAXk -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Nikatúi ojehai ñongatuha $(URL1) en $(URL2)" #. KVfUE -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "Diapositivakuéra réra. Ejopy votõ sec. ehecha hag̃ua tysýi térã ejopy mokõi jey eike hag̃ua umi mba'eteépe." #. HcDvJ -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Térajey Diapositiva" #. KEEy2 -#: sd/inc/strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "" +#. rBmcL +#: sd/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" +msgid "Duplicate or empty names are not possible" +msgstr "" + #. FUm5F -#: sd/inc/strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Téra" #. VSdio -#: sd/inc/strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "" #. rWiXQ -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Área títulogui AutoTa'angahai haguã" #. i4T9w -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Área mba'e AutoTa'angahai haguã" #. vS6wi -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Área Py roguégui" #. xFBgg -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Área Omoakã" #. 8JGJD -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Área Arange" #. oNFN3 -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Área Papapy Diapositivágui" #. GisCz -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Área Papapy Rogue" #. rvtjX -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<omoakã>" #. RoVvC -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<py roguégui>" #. RXzA4 -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<arange/hora>" #. TuP6n -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<papapy>" #. CCuCb -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<econta>" #. TDgFU -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<téra-diapositiva>" #. j8btB -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<téra-rogue>" #. ao6iR -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Área Notas" #. EEf4k -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Conversión de Hangul/Hanja" #. RDARn -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #. CU9DK -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Rogue kuéra" #. C7hf2 -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Techauka Mboyve Jehupytyhaguã'ỹre" #. bAJoa -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Oñembosako'i hína techauka mboyve" #. nDrpm -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Ta'angahai kuéra" #. peCQY -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "" #. tR4CL -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Jehechauka mbohekoha" #. oyUYa -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos Koty'i" -#. dqvxZ -#: sd/inc/strings.hrc:265 -msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" -msgid "Named shapes" -msgstr "Téra me'ẽ forma" - -#. GwNKU -#: sd/inc/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" -msgid "All shapes" -msgstr "Opavave forma kuéra" - #. BQmNo -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Formas %1" #. 94JFw -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "" #. ibpDR -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "Oje'éva" #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Ñepyrũ Jey Ta'angahai Diapositivagui" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Moinge Peteĩ Tabla" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Moinge Gráfico" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Moinge Ta'anga" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Moinge Audio o Video" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Mbotyryry ha Epoi Rogue kuéra" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Mbotyryry ha Epoi Diapositivas" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Emoĩ Ta'anga kuéra al Álbum." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Diapositiva Moñe'ẽrãgui" -#. QY89q -#: sd/inc/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" -msgid "Page Tree" -msgstr "Kuatiarogue ñepyrũha" - #. 5FSEq -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "" #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Hapykuegua" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Mba'ekuéra hapykueguágui" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Ta'angahai" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Pu'aka kuéra" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Líneas Tuichavekue" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Togue" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Diapositiva Master" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Rogue Master" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Kuatiarogue ra'angarechapyrã" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Notas)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Folletos" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Clic editar guarã formato moñe'ẽrã títulogui" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Clic editar guarã formato trazado moñe'ẽrãgui" +#. MhEh8 +#: sd/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" +msgid "Double-tap to edit the title text format" +msgstr "" + +#. eMDBG +#: sd/inc/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" +msgid "Double-tap to edit the outline text format" +msgstr "" + #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Kõi Nivel Trazado gui" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Mbohapyha Nivel Trazado gui" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Irundyha Nivel Trazado gui" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Poha Nivel Trazado gui" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Poteĩha Nivel Trazádo gui" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Pokoĩha Nivel Trazado gui" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Clic mongu'e guarã rogue" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Clic editar guarã formato nota gui" +#. Qxj2R +#: sd/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" +msgid "Double-tap to move the slide" +msgstr "" + +#. iibds +#: sd/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" +msgid "Double-tap to edit the notes format" +msgstr "" + #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Ejopy 'Clic' emoĩ haguã peteĩ título" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Clic mboheta guarã moñe'ẽrã" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Ejopy 'Clic' emoĩ haguã peteĩ moñe'ẽrã" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Clic mboheta guarã notas" #. js2X9 -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ ta'anga" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ mba'e" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ gráfico" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ organigrama" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ kuatia kálkulo peguarã" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Oĩhaguéicha voi" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Título" #. tRuKR -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "Oĩhaguéicha voi" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Mongu'e diapositivas" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "" #. wCkjy -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Setup" msgstr "" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Mba'e myenyhẽ'ỹre" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Mba'e myenyhẽ'ỹre ni línea" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Járatee A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Mbohéra A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Moñe'ẽrã A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr " AO" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Járatee A4" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Mbohéra AO" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Ta'nga" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Ysajakuéra" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr " Haiñeno" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Hai ihu'ýva" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Haiñeno ososóva" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Myenyhẽmbyre" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Myenyhẽmbyre hovy" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Myenyhẽmbyre rovyũ" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Myeñyhẽmbyre sa'yju" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Myenyhẽmbyre pytãva" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Ñemokonimbyre" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Ñemokonimbyre hovy" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Ñemokonimbyre hovyũva" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Ñemokonimbyre sa'yju" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Ñemokonimbyre pytã" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Trazado" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Mba'ekuéra hapykueguágui" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Hapykuegua" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notas" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Gueru PowerPoint" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Ñongatu Documento" #. VCFFA -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Anillamiento koty'ígui" #. FBzD4 -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Omoakã" #. kut56 -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Total de línea" #. 4UBCG -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Peteĩha columna" #. f3Zfa -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Paha columna" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Emomichĩ tai" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Embotuicha tai" @@ -2400,703 +2394,703 @@ msgstr "Embotuicha tai" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Hechapyre Dibujo" #. Fi6GE -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha editar dibujo kuéra." #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Hechapyre Dibujo" #. SWtFN -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha editar diapositivas" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Hechapyre Trazado" #. feLwF -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Ko'ápe ikatu emoĩ o editar moñe'ẽrã formape listagui. " #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Hechapyre Diapositivas" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Ko'ápe ikatu remohenda diapositivas" #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Hechapyre Notas" #. Syiwi -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Ko'ape ikatu reike ha rehecha anotaciones. " #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Hechapyre Folleto" #. 9EyMA -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Ko'ápe ikatu ojedecidí diseño folletosgui." #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "TítuloOjechauka" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "EstructuraOjechauka" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "SubtítuloOjechauka" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "RogueOjechauka" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "NotasOjechauka" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Folleto" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "FormaOjechaukaAccesibleJekuaa'ỹva" #. ogNjh -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "TítuloFormaOjechauka" #. bFvTq -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "FormaEstructuraOjechauka" #. wAE9M -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "FormaSubtítuloOjechauka" #. RYA3y -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "FormaRogueOjechauka" #. VVZyE -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "FormaNotasOjechauka" #. Pqhhf -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "FormaFolletoOjechauka" #. KzpQq -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Forma ojechaukágui accesible jekuaa'ỹva" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "OjechaukaPy Roguégui" #. 4YzQz -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "OjechaukaFormaPyRoguégui" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "OjechaukaOmoakã" #. zpVS7 -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "FormaOmoakãOjechauka" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "OjechaukaArangeHaAravo" #. 7Dbde -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "OjechaukaArangeHaAravoForma" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "OjechaukaPapapyRogue" #. q7Hqe -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "OjechaukaFormaPapapyRogue" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Ojechauka %PRODUCTNAME" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Estructura" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Togue" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notas" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Folleto" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Forma Ojechaukágui Accesible Jekuaa'ỹva" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Py roguégui" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Omoakã" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Arange" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Papapy" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(moñe'ẽ-año)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "mavave" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Siguiente clic peve" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Diapositiva paha peve" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Sambyhy:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Enfocar:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Ararendy:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Peteĩha sa'y:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Sa'y mokõiha:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Sa'y myenyhẽha:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Letra Háicha:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Tai sa'y:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Mba'eichagua:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Tairenda sa'y:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Tai tuichakue:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Mba'ereta:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Sa'y:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Pu'ỹre)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Pyta pu tenondegua)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Ambue pu..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Techapyrã" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Mbokapuhare" #. dVJoV -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Moĩ...' remoĩ haguã peteĩ animación." #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Tape kuéra usuariogui" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Jeikeha: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Énfasis: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Ñese: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Jeku'e pukukue: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Misc: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Mavave" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Ko ára," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Kuehe," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(apohára'ỹre)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress ohupyty va'ekue paha ojechaukágui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress ohupyty va'ekue ñepyrũ ojechaukágui. ¿Reseguisépa paha rehe?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw ohupyty va'ekue paha documentogui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw ohupyty va'ekue ñepyrũ documentogui. ¿Reseguisépa paha rehe?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Moinge Oje'éva" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Juka Oje'éva(kuéra)" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Mongu'e Oje'éva" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar Oje'éva" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Mbohovái a %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Reproducción de medios" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabla" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Documento" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Ta'angajo'a kuatiarogue rupive" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Tysýi" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Orekóva" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Ta'ngajo'a réra" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "K~uatiarogue réra" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Arange ha aravo" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:480 +#: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Rogue kuéra okañy va'ekue" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:481 +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Sa'y" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Tamaño" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Folleto" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Tova kuéra roguégui" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Moinge" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:486 +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Jepuru bandeja año kuatiágui preferencia impresora gui" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#: sd/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Kuatiaroguekuéra" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:488 +#: sd/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:490 +#: sd/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress oheka va'ekue paha ojechaukágui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:491 +#: sd/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress oheka va'ekue ñepyrũ ojechaukágui. ¿Reseguisépa paha rehe?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:492 +#: sd/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw oheka va'ekue paha documentogui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:493 +#: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw oheka va'ekue ñepyrũ documentogui. ¿Reseguisépa paha rehe?" #. T5Pap -#: sd/inc/strings.hrc:495 +#: sd/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Mavave -" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:497 +#: sd/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:499 +#: sd/inc/strings.hrc:498 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Juapyha" @@ -5769,54 +5763,90 @@ msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Techauka Mboyve ~Michĩ" +#. qF7zf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 +msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" + +#. ptpuN +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 +msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" + +#. z7JSR +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29 +msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" + #. 3rY8r -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Kuatiaite" #. wavgT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Ovetã ojepurúva" +#. D6ag8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118 +msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" +msgid "Page Tree" +msgstr "" + #. LKqE8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "Diapositiva peteĩha" #. NWPFk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:151 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Diapositiva mboyvegua" #. bkvQE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Diapositiva upeigua" #. FVSHF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Diapositiva paha" #. mHVom -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Mbosyryry reko" #. Qb5a9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:209 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Ehechauka mba'eichaguápa" +#. pzb3K +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237 +msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" +msgid "Named shapes" +msgstr "" + +#. dLEPF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246 +msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" +msgid "All shapes" +msgstr "" + #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po index 48297464601..73bb47b228f 100644 --- a/source/gug/sfx2/messages.po +++ b/source/gug/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -997,10 +997,10 @@ msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "" -#. YXSet +#. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" -msgid "Regex" +msgid "Regular expression" msgstr "" #. TaDCG @@ -2240,10 +2240,10 @@ msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" msgstr "" -#. vL3CV +#. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" -msgid "Regex" +msgid "Regular expression" msgstr "" #. wgzA4 diff --git a/source/gug/svl/messages.po b/source/gug/svl/messages.po index bd2ce5565c9..75c7d4fe462 100644 --- a/source/gug/svl/messages.po +++ b/source/gug/svl/messages.po @@ -3,18 +3,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1519742576.000000\n" +#. PDMJD #. Internet Media Type Presentations #: include/svl/svl.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX" msgid "Workplace" msgstr "Henda-Tembiapo" + +#. k4iRz +#: include/svl/svl.hrc:27 +msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" +msgid "Browse..." +msgstr "" diff --git a/source/gug/svtools/messages.po b/source/gug/svtools/messages.po index 56fca29aff5..7905a8e46ab 100644 --- a/source/gug/svtools/messages.po +++ b/source/gug/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -816,955 +816,949 @@ msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "" -#. k4iRz -#: include/svtools/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" -msgid "Browse..." -msgstr "Kundaha..." - #. KCmDe -#: include/svtools/strings.hrc:183 +#: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "" #. f6NAc -#: include/svtools/strings.hrc:184 +#: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Mongu'e Asúpe" #. nrvoV -#: include/svtools/strings.hrc:185 +#: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Mongu'e Akatúa" #. ZQgUu -#: include/svtools/strings.hrc:186 +#: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "" #. mZ4Ln -#: include/svtools/strings.hrc:187 +#: include/svtools/strings.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Moĩ" #. 4K4AF -#: include/svtools/strings.hrc:189 +#: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Regla Oñenóva" #. PG9qt -#: include/svtools/strings.hrc:190 +#: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Regla Oñembo'ýva" #. WKngA -#: include/svtools/strings.hrc:192 +#: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1 bit umbral" #. dByxQ -#: include/svtools/strings.hrc:193 +#: include/svtools/strings.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1 Bit Interpolación" #. kciH5 -#: include/svtools/strings.hrc:194 +#: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "Escala hũngy 4 bits" #. TrBvg -#: include/svtools/strings.hrc:195 +#: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "Sa'y 4 bit" #. q6mH9 -#: include/svtools/strings.hrc:196 +#: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "Escala hũndy 8 bits" #. 8u2Zf -#: include/svtools/strings.hrc:197 +#: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "Sa'y 8 bit" #. DZVK4 -#: include/svtools/strings.hrc:198 +#: include/svtools/strings.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "Sa'y Ete 24 bit" #. Grnub -#: include/svtools/strings.hrc:199 +#: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "" #. FCnVT -#: include/svtools/strings.hrc:200 +#: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "" #. CdHU8 -#: include/svtools/strings.hrc:201 +#: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "" #. TaCaF -#: include/svtools/strings.hrc:202 +#: include/svtools/strings.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "Post" #. ERaxD -#: include/svtools/strings.hrc:203 +#: include/svtools/strings.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "Mohenda" #. W88Be -#: include/svtools/strings.hrc:204 +#: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "" #. E9JF5 -#: include/svtools/strings.hrc:205 +#: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "" #. 6zER8 -#: include/svtools/strings.hrc:206 +#: include/svtools/strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Pausa" #. nqqYs -#: include/svtools/strings.hrc:207 +#: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "" #. CGn9R -#: include/svtools/strings.hrc:208 +#: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Tembiapope" #. nyGEq -#: include/svtools/strings.hrc:209 +#: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "" #. hduW4 -#: include/svtools/strings.hrc:210 +#: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Ha'arõ jave" #. FYGFz -#: include/svtools/strings.hrc:211 +#: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "" #. qntFR -#: include/svtools/strings.hrc:212 +#: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "" #. tUmmx -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" #. BMWJx -#: include/svtools/strings.hrc:214 +#: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "" #. drDMK -#: include/svtools/strings.hrc:215 +#: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Jejavy" #. FnMTQ -#: include/svtools/strings.hrc:216 +#: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "" #. vuLYa -#: include/svtools/strings.hrc:217 +#: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "" #. qG4ZG -#: include/svtools/strings.hrc:218 +#: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "" #. bB9PC -#: include/svtools/strings.hrc:219 +#: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "" #. eMZJo -#: include/svtools/strings.hrc:220 +#: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "" #. RU3Li -#: include/svtools/strings.hrc:221 +#: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "I/O kyre'ỹ" #. VEuAd -#: include/svtools/strings.hrc:222 +#: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "" #. MinDm -#: include/svtools/strings.hrc:223 +#: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Tóner karape" #. AjnQj -#: include/svtools/strings.hrc:224 +#: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "" #. CtvCS -#: include/svtools/strings.hrc:225 +#: include/svtools/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "J~uka Rogue" #. iGWiT -#: include/svtools/strings.hrc:226 +#: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "" #. 7xg4W -#: include/svtools/strings.hrc:227 +#: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "" #. DcNFt -#: include/svtools/strings.hrc:228 +#: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "" #. CHiEH -#: include/svtools/strings.hrc:229 +#: include/svtools/strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "" #. bYbeA -#: include/svtools/strings.hrc:230 +#: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Impresora Default" #. 9QCL5 -#: include/svtools/strings.hrc:231 +#: include/svtools/strings.hrc:230 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d documentos" #. yobGc -#: include/svtools/strings.hrc:233 +#: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<mavave>" #. Fa4nQ -#: include/svtools/strings.hrc:234 +#: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Empresa" #. DdDzQ -#: include/svtools/strings.hrc:235 +#: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Departamento" #. LXmyi -#: include/svtools/strings.hrc:236 +#: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Peteĩha téra" #. 2MkxF -#: include/svtools/strings.hrc:237 +#: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" #. VyyM6 -#: include/svtools/strings.hrc:238 +#: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Táva Rape" #. wUdSC -#: include/svtools/strings.hrc:239 +#: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Tetã" #. tAg9k -#: include/svtools/strings.hrc:240 +#: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "" #. UYGgj -#: include/svtools/strings.hrc:241 +#: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Táva" #. vTYyD -#: include/svtools/strings.hrc:242 +#: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. E7qqB -#: include/svtools/strings.hrc:243 +#: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Ñemohenda" #. NiFzB -#: include/svtools/strings.hrc:244 +#: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "" #. CFDX6 -#: include/svtools/strings.hrc:245 +#: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Iniciales" #. 2DADo -#: include/svtools/strings.hrc:246 +#: include/svtools/strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Ñe'ẽjoaju Tayma" #. 8MWGd -#: include/svtools/strings.hrc:247 +#: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Tel: Óga" #. fX9J4 -#: include/svtools/strings.hrc:248 +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "" #. Ss9vd -#: include/svtools/strings.hrc:249 +#: include/svtools/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "" #. MgbsU -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. aHNGY -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. CGutA -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#: include/svtools/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Mavave" #. btBDG -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Usuario 1" #. A4nkT -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Usuario 2" #. J48Kt -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Usuario 3" #. 3BxjF -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Usuario 4" #. tBBKp -#: include/svtools/strings.hrc:257 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" #. H3ygA -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Estado/Provincia/Departamento" #. xP2AC -#: include/svtools/strings.hrc:259 +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "" #. P6Vm5 -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Beeper" #. ayErk -#: include/svtools/strings.hrc:261 +#: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Celular" #. 26wjz -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "" #. runZ4 -#: include/svtools/strings.hrc:263 +#: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "" #. 7niGM -#: include/svtools/strings.hrc:264 +#: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "" #. Fqcgq -#: include/svtools/strings.hrc:266 +#: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "" #. 8TFP9 -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #. EmFJc -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #. 7Adh2 -#: include/svtools/strings.hrc:270 +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #. 76BEm -#: include/svtools/strings.hrc:271 +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "" #. BZvFF -#: include/svtools/strings.hrc:272 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "" #. Tunzz -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #. rKxCS -#: include/svtools/strings.hrc:274 +#: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #. QPEUX -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "" #. XD3FG -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Poravo JRE" #. WETqJ -#: include/svtools/strings.hrc:277 +#: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "" #. q7s6f -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Código moógui ou" #. PZmAB -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Ñongatuha marcador kuéra" #. eNRzD -#: include/svtools/strings.hrc:281 +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Ta'anga kuéra" #. Enc4X -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Ñongatuha configuracióngui" #. sP5AK -#: include/svtools/strings.hrc:283 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Aplicación" #. jAA7S -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Ñongatuha Base de datosgui" #. CEhUy -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Ñongatuha Sistemagui" #. E2Kzj -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "Documento MS Word" #. BU7Pw -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Ñongatuha Pytyvõgui" #. kBbwy -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. 6W6tY -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "" #. c9WiE -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "" #. gBQzN -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Base de datos StarOffice" #. J4Pki -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "Documento Master StarWriter 4.0 / 5.0" #. 33Dez -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Ta'anga StarOffice" #. pcLE6 -#: include/svtools/strings.hrc:294 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Ñongatuha Moñe'ẽrãgui" #. 7bMJT -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Link" #. hDFtd -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Plantilla StarOffice 3.0 - 5.0" #. Xcec2 -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "Documento MS Excel" #. FWiWT -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "Plantilla MS Excel" #. WBsxH -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "" #. SPQtV -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Ñongatuha" #. Vh78a -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #. ZK69j -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Documento Moñe'ẽrã" #. p2aL6 -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kuatia Kálkulo Peguarã" #. SCtHH -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Ojechauka" #. 5gtdF -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" #. suagX -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. iLqe2 -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Documento master" #. FF4fa -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #. t58zy -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Base de datos" #. DiNGB -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Plantilla Kuatia Kálkulo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #. FYKGV -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Plantilla Dibújogui OpenOffice.org 1.0" #. CTUQg -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "Plantilla Ojechauka OpenOffice.org 1.0" #. Cbvtx -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Plantilla Documento Moñe'ẽrãgui OpenOffice.org 1.0" #. FBCWx -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Unidad local" #. MEF3h -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Unidad de disco" #. 55Dof -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Unidad de CD-ROM" #. 82Acc -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Conexión de Red" #. 3CBfJ -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Documento MS PowerPoint" #. DS7CP -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Plantilla MS PowerPoint" #. syag8 -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "" #. fHGcD -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Fórmula OpenOffice.org 1.0" #. CFw78 -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "Gráfico OpenOffice.org 1.0" #. tJhDC -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Dibujo OpenOffice.org 1.0" #. f9ZNL -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Kuatia Kálkulo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #. PCBqi -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Ojechauka OpenOffice.org 1.0" #. Npija -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Documento Moñe'ẽrã OpenOffice.org 1.0" #. tVnQQ -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "Documento Master OpenOffice.org 1.0" #. t6krU -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "Documento MathML" #. ims8J -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Base de datos OpenDocument" #. oEsdN -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Dibujo OpenDocument" #. Bt5dS -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Fórmula OpenDocument" #. sMAZA -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Documento Master OpenDocument" #. ufLx7 -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Ojechauka OpenDocument" #. TjbnG -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Kuatia Kálkulo Peguarã OpenDocument" #. FbCGb -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Moñe'ẽrã OpenDocument" #. JRP2W -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Plantilla Kuatia Kálkulo Peguarã OpenDocument" #. 3QUto -#: include/svtools/strings.hrc:337 +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Plantilla Dibújogui OpenDocument" #. 5CfAm -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Plantilla Ojechauka OpenDocument" #. PBGYD -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Plantilla Moñe'ẽrãgui OpenDocument" #. RgRyf -#: include/svtools/strings.hrc:340 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Extensión %PRODUCTNAME" #. b8JK6 -#: include/svtools/strings.hrc:342 +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "" #. do26f -#: include/svtools/strings.hrc:343 +#: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "" #. aGFNy -#: include/svtools/strings.hrc:344 +#: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "" #. RwS4n -#: include/svtools/strings.hrc:345 +#: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "" @@ -4878,6 +4872,18 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "" +#. 2b2P4 +#: svtools/inc/langtab.hrc:424 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Ligurian" +msgstr "" + +#. 3LvEE +#: svtools/inc/langtab.hrc:425 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Minangkabau" +msgstr "" + #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/gug/svx/messages.po b/source/gug/svx/messages.po index 779e62bfd25..2234fb31e2c 100644 --- a/source/gug/svx/messages.po +++ b/source/gug/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gug/>\n" @@ -16968,109 +16968,109 @@ msgid "Select the effect to apply." msgstr "" #. JKTDJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "" #. 6ziwq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:235 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "" #. UE2EH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:259 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "" #. fuzvt -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "" #. FjG3M -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:278 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "" #. VnsM7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Tesakã" #. RZtCX -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:296 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Tesakã:" #. hrKBN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:309 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "" #. qG4kJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Mavave" #. AAqxT -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Hatã" #. GzSAp -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Lineal" #. vXTqG -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Axial" #. 7BS94 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Radial" #. tvpBz -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoide" #. RWDy2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Cuadrático" #. ozP7p -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. J46j4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "" #. 8hBpk -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:343 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "" @@ -17226,146 +17226,146 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "" -#. rBdfj -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Line:" -msgstr "" - -#. R56Ey -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:58 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "" - -#. 5yM6T -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:70 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" - #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Ipe:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:52 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "" #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Sa'y:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:94 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "" #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:102 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "" #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:122 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Tesakã:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:136 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:140 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Tesakã" +#. rBdfj +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Line:" +msgstr "" + +#. 5yM6T +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:181 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the arrowheads." +msgstr "" + +#. R56Ey +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "" + #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "Estilo de es_quina:" #. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "" #. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Oñemoapu'a va'ekue" #. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- mavave -" #. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:267 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "En inglete" #. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Biselado" #. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:272 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:285 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "Estilo de e_xtremo:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "" #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Plano" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Emoapu'a" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:291 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:303 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:307 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "" diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po index 2f8af4cc4a9..4d71d00ab2d 100644 --- a/source/gug/sw/messages.po +++ b/source/gug/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-19 12:02+0200\n" "Last-Translator: pastora <pastora.leguizamon@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2919,10 +2919,10 @@ msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Odividi ñe'ẽkuéragui" -#. zMC8E +#. EDxsk #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" -msgid "Missing hyphenation info" +msgid "Missing hyphenation data" msgstr "" #. TEP66 @@ -3854,1700 +3854,1726 @@ msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabla: $1$2$3" -#. WTcCB +#. AtWxA #: sw/inc/strings.hrc:554 -msgctxt "STR_CHAPTER_NAME" +msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" -msgstr "" - -#. NBkBh -#: sw/inc/strings.hrc:555 -msgctxt "STR_CHAPTERS_NAME" -msgid "chapters" -msgstr "" +msgid_plural "chapters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "párrafo" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:556 #, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Párrafo oĩ en " #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Moambue título mba'egui $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Emoheñói tabla mba'eichagua: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Emboguete tabla mba'eichagua: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Embohekopyahu tabla mba'eichagua: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Juka tabla" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Hechapyre Documento" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Hechapyre Documento" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Omoakã $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Omoakã roguégui $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Py roguégui $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Py roguégui $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota Paha $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota Paha $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) roguepe $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Rogue $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Rogue: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Apohára" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Arange" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Tembiapo kuéra" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Mbopu ko votõ eavrírã peteĩ lista tembiapogui kuéra ikatu ojejapo koápe ha ambue oje'éva kuéra." #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Techauka mboyve - documento" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Modo Techauka Mboyve)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Documento %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Moñe'ẽrã jejavy" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Nikatúi jachuka ta'anga" #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Jejavy moñe'ẽjave kuatia-jokohagui" #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Ikytĩ Columna Manual" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:595 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Columna %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Caracter" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Marco" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Rogue kuéra" #. ncffA -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabla" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Koty'i" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiático" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Occidental" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Orekóva" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Rogue ha~pykuegua" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Mo~ñe'ẽrã okañýa" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Tenda ojereserva va'ekue moñe'ẽrã peguarã" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Ñemañ~a formulario peguarã" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Sa'y" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimir moñe'ẽrã hũp~e" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Ojeimprimi rogue kuéra morotĩpe oñemoinge va'ekue ~automáticamente" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Jepuru bandeja año kuatiágui preferencia impresora gui" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Mavave (documento'año)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Oje'éva año" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Emoĩ opahápe documento" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Moĩ rogue opahápe" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Oje'éva" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Folle~to" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Ojehai va'ekue asu akatúa gotyo" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Ojehai va'ekue akatúa asu gotyo" -#. jaqAs -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#. t4Cm7 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" -msgid "All ~Pages" +msgid "~All Pages" msgstr "" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "" #. F862f -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "" #. ttxxB -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Emoĩ tembe'y kuérape" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Tembiapoite" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Heja" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Jepuru" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra Fórmulagui kuéra" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tipo de Fórmula" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Moñe'ẽrã Fórmulagui" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Hechapyre Apu'a" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Kundaha retepy jehecha" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Nivel de esquema" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo Mbotyryry" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" -#. DMBCD +#. b5tPU +#: sw/inc/strings.hrc:646 +msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" +msgid "Outline Tracking" +msgstr "" + +#. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:647 +msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. HGDgJ +#: sw/inc/strings.hrc:648 +msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" +msgid "Focus" +msgstr "" + +#. BYRpF +#: sw/inc/strings.hrc:649 +msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" +msgid "Off" +msgstr "" + +#. bh39E +#: sw/inc/strings.hrc:650 +msgctxt "STR_GOTO" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. DMBCD +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_SELECT" msgid "Select" msgstr "" #. LXGe4 -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" msgstr "" #. JXiwa -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" msgstr "" #. 7BYGD -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" msgstr "" #. DdvQg -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" msgstr "" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Moinge hiperenlace icha" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Moinge línkcha" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Moinge Kópiaicha" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Chuka" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Ovetã Kyre'ỹ" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "okañy va'ekue" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "kyre'ỹ" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "naikyre'ỹ" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Oñemoĩ al día" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Editar" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Editar link" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Moinge" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Índice" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Ñongatuha" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Documento Pyahu" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Juka" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Juka" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Índices" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Link kuéra" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Opavave" #. 6neCN -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "~Nohẽ Índice" #. RH2h9 -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Ñangareko'ỹ" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "okañy va'ekue" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Nojetopái ñongatuha: " #. 8BkZE -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename..." msgstr "" #. FnvNk -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Moñe'ẽ-~año" #. DojWF -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Hechauka Opavave" #. virAB -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Mokañy Opavave" #. aJwW2 -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Juka Opavave" #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 6VGuk -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_PROTECTED" msgid "Protected" msgstr "" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Asugua:" #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Akatuagua:" #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Hyepygua:" #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Okaygua:" #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Yvategua:" #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Iguyguáva:" #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Kuatia Rogue" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Línea" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Apohára" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:704 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintaxis Jejavy **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:705 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Ñemboja'o cerore **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:706 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Jepuru vai paréntesis **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:707 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Oje'rebosá mba'apo cuadrática **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Oje'rebosá **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Jejavy **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:710 #, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Expresión heko katu'ỹ **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:711 #, fuzzy msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Jejavy: Nojetopái moógui ou referencia" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Mavave" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(pytaso)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Índice alfabético" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Myesakã va'ekue-Usuario" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Tabla Orekóva" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Cita" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Índice Tablagui" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Tabla Mba'e kuéra" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Título" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Sujeto" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Ñe'ẽ Ñemi" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Oje'éva kuéra" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:728 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Japo" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:729 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Ojemoambue va'ekue" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:730 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Impresión Paha" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Papapy revisiongui" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Ara edición total" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:733 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Convertir $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:734 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Peteĩha convertir $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:735 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Conversión oseguía $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artículo" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kuatiahai" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Folletos" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Actas conferenciagui" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Ojenohe va'ekue kuatiahaígui" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Ojenohe va'ekue kuatiahai títulondi" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Actas conferenciagui" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Diario" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentación técnica" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tesis" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Misceláneo" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Tesis doctoral" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Actas conferenciagui" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Informe kundahágui" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "No publicado" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Documento WWW" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Usuario1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Usuario2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Usuario3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Usuario4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Usuario5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Téra mombykypapyre" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Dirección" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Ojehai va'ekue" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Apohára(kuéra)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Título kuatiahaigui" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Edición" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Tipo publicacíongui" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Rerekuapavẽ" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Diario" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Jasy" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Nota" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Papapy" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organización" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Rogue(kuéra)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Editorial" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universidad" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Serie" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Tipo de informe" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Volumen" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Año" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Usuario1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Usuario2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Usuario3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Usuario4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Usuario5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar jeikeha índice" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Moinge jeikeha índice" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Documento oguerekóma jeikeha bibliográfica jepe datos diferentes. ¿Reipota jajopy jeikeha oĩmaha?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Oje'éva" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Hechauka oje'éva" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Mokañy oje'éva" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Tape mbyky téra oĩma. Eiporavo ambue téra." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "¿Juka Moñe'ẽrã Automático?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Juka la categoría " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "¿?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Moñe'ẽrã Automático:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Ñongatu Moñe'ẽrã Automático" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Ko ñongatuha noguerekoi moñe'ẽrã automático." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Che moñe'ẽrã automático" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Nojetopái va'ekue moñe'ẽrã automático tape mbykyrã '%1'." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Ndaikatúi emoinge tabla tysýi ha yta'ỹre" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Ndaikatúi emoinge tabla tuichaiterei rupi" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Nikatúi va'ekue japo moñe'ẽrã automático." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Formato kuatia-jokohagui ojejerure va'ekue noirĩ ojehupytyhaguãcha." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Opavave Oje'éva" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Opavave Oje'éva" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Oje'éva rehe " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(arange'ỹ)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(apohára'ỹ)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Mbohovái a $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Editar Bloque de Dirección" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Amomaitei myatyrõ ndegustaháicha (mondo'año kuimba'epe)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Amomaitei myatyrõ ndegustaháicha (mondo'año kuñape)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Elemento kuéra amomaiteigui" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Moĩ maiteipe" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Nohẽ maiteigui" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Mbotyryry elemento kuéra maiteigui mbaryrupe oúa" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Maitei" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Signo Ojepuntuahaguã" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Eiporavo ñukuéra moógui ou dato kuéra ojojahaguã elementondi kuéra maiteigui." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Techauka Mboyve - Maitei" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Elementos de la dirección" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Elemento maiteigui" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Ojoja ñundi:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Techauka Mboyve" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " ne'ĩra no jojai " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Opavave Ñongatuha kuéra" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Lista Dirección kuéra(*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:847 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.ods;*.sxc)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:849 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Moñe'ẽrã simple (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Moñe'ẽrã odividi va'ekue comas re (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -5556,92 +5582,92 @@ msgid "" msgstr "" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Lista Dirección kuéragui (.csv) %PRODUCTNAME" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Mboyke destinatario" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Momba" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:866 #, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Pytyvõhára Pareha Mbojuajurã" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabla" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Ñeporandu" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "¿Segui rehechao oñepyrũhápe documentogui?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Ortográfica ma'ẽ porã va'ekue opáma." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "" @@ -5651,252 +5677,252 @@ msgstr "" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Arange" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Téra Ñongatuha" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Téra base de datos" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Apohára" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Plantilla kuéra" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Omondóa" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Emoĩ omoambueva" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Hechauka omoambueva" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Moinge Fórmula" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Ñu ojeikehape" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Ñu ojeikehape (omoambueva)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Ñu ojeikeha (usuario)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Moñe'ẽrã condicionado" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Ñu DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Ejecutar macro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Rango papapy" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Emoĩ omoambueva roguégui" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Hechauka omoambueva roguégui" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Hupi URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Comodín" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "mbojoaju caracteres" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Lista Jeikeha" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Emoĩ Referencia" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Moinge Referencia" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Ñukuéra mbojoaju correspondenciagui" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Téra ryru oseguía" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Oimeraẽ téra ryru" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Papapy téra ryrugui" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Rogue tenondegua" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Rogue oseguía" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Moñe'ẽrã okañy va'ekue" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Ñu Usuariogui" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Nota" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Script" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Jeikeha Bibliográfica" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Párrafo Okañy va'ekue" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Ñemomarandu documentogui" @@ -5905,87 +5931,87 @@ msgstr "Ñemomarandu documentogui" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Arange" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Arange (pytaso)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Hora (fija)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabla kuéra" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "C~arácter kuéra" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Ñe'ẽkuéra" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Párrafos" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Ta'anga" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Mba'ekuéra" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Rogue kuéra" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automático" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manual" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "" @@ -5994,103 +6020,103 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Empresa" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Peteĩha Téra" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniciales" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Táva Rape" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Tetã" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Código postal" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Táva" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Título" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Ñemohenda" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (Óga)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (Tembiapo)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Estado/Provincia/Departamento" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "mbogue" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "myendy" @@ -6100,37 +6126,37 @@ msgstr "myendy" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Téra ñongatuha" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Téra ñongatuha'hera extensión'ỹre" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Tape/Téra ñongatuhágui" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Tape" #. eEaBE -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Estilo" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Categoría" @@ -6139,25 +6165,25 @@ msgstr "Categoría" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Téra capítulogui" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Papapy capítulogui" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Papapy capítulogui jeiha'ỹ" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Papapy ha téra capítulogui" @@ -6166,55 +6192,55 @@ msgstr "Papapy ha téra capítulogui" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romana (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romana (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Árabe (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Roguéicha Estilo" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" @@ -6223,13 +6249,13 @@ msgstr "Moñe'ẽrã" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Téra" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniciales" @@ -6238,49 +6264,49 @@ msgstr "Iniciales" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Téra" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Base de datos" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -6289,19 +6315,19 @@ msgstr "Sistema" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Apohára" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Hora" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Arange" @@ -6310,79 +6336,79 @@ msgstr "Arange" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Togue" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" #. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Hi'ári/Yvýpe" #. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Roguéicha Estilo" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Categoría ha Papapy" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Subtítulo" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Papapy" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Papapy (contexto'ỹre)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Papapy (contexto oĩmbáva)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -6391,31 +6417,31 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabla" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Marco" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Ta'anga" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Mba'e" @@ -6424,1486 +6450,1486 @@ msgstr "Mba'e" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Condición" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Aipóramo, si no" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Mbo'e DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Moñe'ẽrã o~kañy va'ekue" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Téra Macro" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Referencia" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "C~arácter" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "M~yatyrõ" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Valor" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Ñemomba'epyre" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Puruhára]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Mbyrýgui h." #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Mbyrýgui v." #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ipe" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Yvatekue" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Margen asúpe" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Margen yvate" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Columna" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. QtVXg -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Servicio oseguía noĩrĩ jehupytyhaguãicha: " #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Econta palabras ha caracteres. Clic reiavri haguã Palabra Jeipapaha." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Hechapyre rogue-individual" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Kuatiarogueita jehecha" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Hechapyre kuatiahai" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "" #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "" #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Estilo Rogue. Clic votõ-akatúa emoambue'erã estilo o clic reiavri haguã ryru Estilo." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Capitulares hi'ári" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "tysỹi kuera" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Capitulares'ỹre" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Rogue ndojekytĩ" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Jehechaha'ỹ" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Jere oñembo'yva" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Jere oñenóva" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Jere oñembo'yva ha oñenóva" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ jehechaha horizontalmente rogue joja kuérape" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Estilos Caracteresgui" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Caracteres Estilo'ỹre" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Py roguégui" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Py roguégui'ỹre" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Omoakã" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Omoakã'ỹre" #. Zm8cr -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Ojeahusta Iporãvéva" #. whxC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Ojeahusta'ỹre" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 #, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Rupive" #. gS6sZ -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Ojeahusta paralelo" #. tmVqi -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Ojeahusta asúpe" #. 3tBBF -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Ojeahusta akatúa" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Jokoha'año)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ipe:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Yvatekue pytaso:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Yvatekue michĩvéva:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "al párrafo" #. bEavs -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "al carácter" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "roguepe" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordenada X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordenada Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "yvate" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Mombyte oñembo'yva" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "yvýpe" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Línea ári" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Línea mombyte" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Línea výpe" #. X9utp -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Monei-registrogui" #. YDuHJ -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Monei'ỹre registrogui" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "akatúape" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Mombyte oñenóva" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "asúpepe" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "pype" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "okápe" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Ipe oĩmbáva" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Columna kuéra" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Ipe Jeihagui:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Tenda tuichateve nótagui:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Ikatu remoambue documento moñe'ẽ-año" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Odividi" #. AETHf -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" #. 7HmsY -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "numeración'ỹre" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "joapy con " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "ha " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Econta líneas" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "Econta'ỹ líneas" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "Ñepyrũ jey conteo líneagui con: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Mimbi: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Pytã: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Aky: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Hovy: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Juavyreko: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Tesakã: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Mbojere" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "mbojere'ỹ" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Modo gráfico: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Escala hũngy" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Morotĩ ha Hũ" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Marca ygui" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Ojere" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Cuadrícula'ỹre" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Cuadrícula (líneas'año)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Cuadrícula (líneas ha caracteres)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Muña moñe'ẽrã syry" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Muña'ỹre moñe'ẽrã syry" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Mbojoaju bordes" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Mbojoaju'ỹ bordes" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabla" #. PCNdr -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Moñe'ẽrã Marco" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Togue" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Pu'aka" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Pehẽ" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Ta'anga kuéra" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Mba'e OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Oñemoakãva kuéra" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Nota" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Mandua'arã" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Oje'éva" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Ha'ejevy heka" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Índice jeikeha" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Fórmula tablagui" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Fórmula tablagui heko katu'ỹ" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Tabla oseguía" #. vPiab -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Ryru moñe'ẽrãgui oseguía" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Rogue oseguía" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Dibujo oseguía" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Pu'aka oseguía" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Pehẽ Oseguía" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Marcador oseguía" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Ta'anga oseguía" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Mba'e OLE oseguía" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Oñemoakãva oseguía" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Jeporavo oseguía" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nota oseguía" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Mandua'arã oseguía" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Oje'éva oseguía" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Segui heka tenondépe" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Jeikeha índice oseguía" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Tabla tenondegua" #. ygrTh -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Ryru moñe'ẽrãgui tenondegua" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Rogue tenondegua" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Dibujo tenondegua" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Pu'aka tenondegua" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Pehẽ tenondegua" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Tenondegua marcador" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Ta'anga tenondegua" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Mba'e OLE tenondegua" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Oñemoakãva tenondegua" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Jeporavo tenondegua" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Nota tenondegua" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Mandua'arã tenondegua" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Oje'éva tenondegua" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Segui heka hapykuépe" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Jeikeha índice tenondegua" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Fórmula tabla tenondegua" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Fórmula tabla oseguía" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Fórmula tablagui errónea tenondegua" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Fórmula tablagui errónea oseguía" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Ojemoinge va'ekue" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Ojejuka va'ekue" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formateado" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabla ojemoambue va'ekue" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Estilos párrafogui oñemoĩ va'ekue" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Tysỹi ojemoinge va'ekue " #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Tysỹi Ojejuka va'ekue" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Nota Paha: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Nota: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "Clic %s eavrírã Menú Etiqueta Katupyry" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Omoakã (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Omoakã Peteĩha Roguégui (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Omoakã Rogue Asúpegui (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Omoakã Rogue Akatúagui (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Py roguégui (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Py Peteĩha Roguégui (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Py Rogue Asúpegui (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Py Rogue Akatúagui (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Juka Omoakã..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formato Omoakãgui..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Juka Py roguégui..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formato Py Roguégui..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Nikatúi ojeavri ta'anga" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Nikatúi ojemoñe'ẽ ta'anga " #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Jekuaa'ỹva formato ta'angágui" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ko versión ñongatuhagui ta'angágui nojoguerahai" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Nojetopái mbogua ta'angarã" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Naipóri heta porã mandu'a emoinge haguã ta'anga." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Moinge Ta'anga" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Oje'éva: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Inserción" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Ojejuka jave" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorreción" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Moambue kuéra tablagui" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Moĩ'akue Estilo de Párrafo" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Togue " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Rogue %1 de %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Rogue %1 of %2 (Rogue %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Ta'anga" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Mba'e OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Marco" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabla" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tysỹi tablagui" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Koty'i tablagui" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Togue" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Omoakã" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Py roguégui" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Documento HTML de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Jeiha" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivel " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Nikatúi ojetopa ñongatuha \"%1\" tapepe \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Índice Usuariogui" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Mavave>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Mavave>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Papapy capítulogui" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Jeikeha" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulación" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Papapy rogue" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Marandu capítulogui" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Oñepyrũ hiperenlace" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Opa hiperenlace" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Jeikeha bibliográfica: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Estilo de Caracteres: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Jogapo moñe'ẽrã" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Ejopy Ctrl+Alt+A embohasa haguã enfoque ambue operaciones" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Ejopy asúpe o akatúa reiporavo haguã pu'aka kuéra de la estructura" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Ejopy Ctrl+Alt+B enofca jey haguã pu'aka estructura ko'ángagua" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Ñongatuha poravógui índice alfabéticogui (*.sdi)" @@ -7912,278 +7938,278 @@ msgstr "Ñongatuha poravógui índice alfabéticogui (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Línea de base -hiári" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Línea de base yvýpe" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Línea de base ~mombyte" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Moinge mba'e" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Editar mba'e" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Plantilla: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Borde kuéra" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Hapykuegua" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Estilo Párrafo: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Nikatúi jamoĩ numeración rogue ko'ãgagua. Papapy kuéra pares ikatu ojepuru asúpe rogue ha papapy kuéra impares akatúahápe." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Documento Master %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Peteĩ conexíon ñongatuhagui kuéra ojukata orekóva pehẽgui actual. ¿Reipota conectar igual?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Password oñemoĩ va'ekue no valéi." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Password no ñemoĩ." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Opá va'ekue jeiha palabras" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Avave (Ehecha'ỹ kuatiangatu)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Hetave..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Kuaa'ỹ" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Myesakã kuéra..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Ojehecha va'ekue regiones especiales oñembogue. ¿Rehechasépa joja?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Nikatúi mbojoaju documento kuéra." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Nikatúi hupi moógui ou." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Noñemoĩ mavave impresora de fax Tembiporupe/Opcionáke/%1/Imprimir." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Documento moñe'ẽrã" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "No se especificó moógui ou." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Nivel " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Trazado " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Editar Nota/Nota Paha" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Moñe'ẽrã ojeheka va'ekue ojembyekovia XX veces." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Tysỹi " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Columna " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Mondo okápe moógui ou..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "" #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Segui" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Ojemondo a: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Ojemondo va'ekue porã" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Mondo ojejavy va'ekue" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 #, fuzzy msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Fórmula moñe'ẽrãgui" #. y63Nw -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~Moma'ẽ" #. YzA5m -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "~Yvate gotyo" #. M9SMe -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "Yvy gotyo" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "" @@ -8192,7 +8218,7 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" @@ -8201,121 +8227,121 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Tarjetas de Negocio" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Moinge" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Juka" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Teko kuéra" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Heka término" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Jeikeha alternativa" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1.ª votõ" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2.ª votõ" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Oje'éva" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Mbojuavykuaa mayúsculas ha minúsculas" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Palabra'año" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Héẽ" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Nahániri" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Myatyrõ ndegustaháicha" @@ -12838,11 +12864,11 @@ msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "" -#. CQ5Em +#. qAj3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 msgctxt "insertbreak|styleft" -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" +msgid "Page Style:" +msgstr "" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 @@ -14666,146 +14692,128 @@ msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Emombyky patrõ jehecha" -#. RZhFC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47 -msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" -msgid "Navigation" -msgstr "Ñekundaha" - -#. 6Frp3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60 -msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" -msgid "Back" -msgstr "Mboyvegua" - -#. r8tsB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73 -msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" -msgid "Forward" -msgstr "Upeigua" - -#. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86 -msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Mbotyryry reko" - -#. SndsZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109 -msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "Emomba'e vore" - -#. MRuAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122 -msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "Emomichĩ vore" - #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:80 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Tysýi ryru Ogue/Hendy" #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:93 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Ñeikundaha retepy jehecha" #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:116 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Emoĩ Mandua'arã" #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:139 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Omoakãva" #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:152 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Py" #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:165 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Jokoha<->Moñe'ẽrã" #. PjUEP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:188 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Teratee rehegua jehechaukapyre" +#. mHVom +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:211 +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Mbotyryry reko" + #. ijAjg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:234 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Ñemoherakuã rehegua" #. A7vWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:247 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Ñemomichĩ rehegua" +#. SndsZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:260 +msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "Emomba'e vore" + +#. MRuAa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:273 +msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "Emomichĩ vore" + #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:298 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Kuatia" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:301 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Ovetã myandypyre" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:335 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Embojopyru jehecha ha'etéva" #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:358 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Mbosako'i" #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:371 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Mbohekopyahu" #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Moinge" #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:407 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Eñongatu tetepy avei" #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Hupi" #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:443 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Mboguejy" @@ -16659,80 +16667,88 @@ msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "" +#. 3RWMe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214 +msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" +msgid "" +"| indicates a point bookmark\n" +"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" +msgstr "" + #. XzAvH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "" #. ufN3R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Alineamiento de línea de base matemática" #. tFDwg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Ta'angahai pytyvõ" #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Cursor _directo" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Cursor directo" #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Mboguata Cursor" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Tenda mo'ãpyre" @@ -17993,7 +18009,7 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #. EqTqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:31 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Kundaha..." @@ -18041,33 +18057,33 @@ msgid "On right pages" msgstr "Rogue kuéra akatúa" #. M9Lxh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:230 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Jere" #. vEJFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Á_ngulo:" -#. Q6xq6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:302 -msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" -msgid "Default _settings:" -msgstr "Configuración _default:" - #. hBc6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Ángulo Japajeréigui" +#. Q6xq6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:326 +msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "Configuración _default:" + #. HpCfF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" @@ -18758,11 +18774,11 @@ msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "Térajey mba'e: " -#. HBbjR +#. kWc8q #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106 msgctxt "renameobjectdialog|label2" -msgid "New name" -msgstr "Téra Pyahu" +msgid "New name:" +msgstr "" #. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136 @@ -19160,32 +19176,20 @@ msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" msgstr "" -#. GpDXc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:245 -msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label" -msgid "Optimize a row:" -msgstr "" - -#. CAoRG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:260 -msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label" -msgid "Optimize a column:" -msgstr "" - #. MDyQt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" msgstr "" #. 6wzLa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" msgstr "" #. Em3y9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:543 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" msgstr "" @@ -19214,38 +19218,44 @@ msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "Ehechauka mboy pa'ũpa oguerekova'erã pe ta'anga ha moñe'ẽrã jeregua" +#. akira +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:47 +msgctxt "sidebarwrap|label2" +msgid "Wrap:" +msgstr "" + #. KrFLE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:53 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "Wrap Off" msgstr "" #. bCeup -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Wrap On" msgstr "" #. wGP6B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Wrap Ideal" msgstr "" #. JtHu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112 msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text" msgid "Wrap Left" msgstr "" #. rQbTA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125 msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text" msgid "Wrap Right" msgstr "" #. G23BK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Wrap Through" msgstr "" @@ -19797,17 +19807,17 @@ msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "" -#. 5CGH9 +#. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru la configuración mba'égui iporãvéa" +msgid "Vertical (bottom to top)" +msgstr "" -#. 7yaYB +#. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Puru la configuración mba'égui iporãvéa" #. tWodL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 @@ -21316,6 +21326,59 @@ msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Sa'y" +#. ekn6L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 +msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog" +msgid "Word Count" +msgstr "" + +#. CivM9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81 +msgctxt "wordcount-mobile|label9" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. CNFqp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108 +msgctxt "wordcount-mobile|label10" +msgid "Document" +msgstr "" + +#. RBG3u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326 +msgctxt "wordcount-mobile|label1" +msgid "Words" +msgstr "" + +#. sTP2G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620 +msgctxt "wordcount-mobile|label2" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "" + +#. 9Wbgf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302 +msgctxt "wordcount-mobile|label3" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#. wZHMX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278 +msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "" + +#. mfBEG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254 +msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" +msgid "Standardized pages" +msgstr "" + #. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" diff --git a/source/gug/vcl/messages.po b/source/gug/vcl/messages.po index ba9ee45f0bb..5dd8b6c5c08 100644 --- a/source/gug/vcl/messages.po +++ b/source/gug/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1971,314 +1971,320 @@ msgctxt "printdialog|moreoptions" msgid "More Options..." msgstr "" +#. JFBoP +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:112 +msgctxt "printdialog|print" +msgid "_Print" +msgstr "" + #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "" #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "" #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/%n" #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "" #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "" -#. 92rNi -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300 +#. dQEY8 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299 msgctxt "printdialog|previewbox" -msgid "Preview" +msgid "Pre_view" msgstr "" #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:415 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "" #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:428 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Mba'e Tee kuéra..." #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:456 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:496 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "" #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:515 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:514 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "" #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:536 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:545 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:565 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "" #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:583 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "" #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:620 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:619 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:645 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:644 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:676 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:675 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "" #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "" -#. RnCCD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:745 +#. BT4nY +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" -msgid "_Order:" +msgid "Order:" msgstr "" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:756 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "" #. R82MM -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:776 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" msgstr "" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:794 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:849 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Oñembo'yva" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Oñenóva" #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "" #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Myatyrõ Ndegustaháicha" #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:974 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "" #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:999 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "por" #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "" #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1050 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1062 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "" #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1087 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Emoĩ peteĩ borde ijerére mayma rogue" #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Folleto" #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1173 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "" #. bF4up -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1206 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" msgstr "" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1242 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "" |