diff options
Diffstat (limited to 'source/he/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/he/cui/messages.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index d0f5e96cdcd..6f26f7bc461 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n" #. GyY9M @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "תכונות VBA" #: cui/inc/treeopt.hrc:150 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "'אופיס' של מיקרוסופט" +msgstr "‚אופיס’ מבית מיקרוסופט" #. UtTyJ #: cui/inc/treeopt.hrc:151 @@ -14077,13 +14077,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "סביבות הג׳אווה (JRE) ש_כבר מותקנות:" +msgstr "סביבות הרצת ג׳אווה (JRE) ש_כבר מותקנות:" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "הוספה..." +msgstr "הו_ספה…" #. kbEGR #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123 @@ -14137,7 +14137,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " -msgstr "מיקום: " +msgstr "מקום: " #. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306 @@ -14221,7 +14221,7 @@ msgstr "_סכמה:" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161 msgctxt "optappearancepage|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_שמירה" #. k8ACj #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168 @@ -14245,25 +14245,25 @@ msgstr "בוחר את סכמת הצבעים בה ברצונך להשתמש." #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_אוטומטית:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת צבע המערכת" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "בהירה" #. m6FAx #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "כהה" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 @@ -14431,37 +14431,37 @@ msgstr "השלמת קוד" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "סגירת פרוצדורות אוטומטית" #. hjYfe #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86 msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" msgid "Automatically insert closing statements for procedures." -msgstr "" +msgstr "הוספת ביטוי סוגר לפרוצדורות." #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "סגירת סוגריים אוטומטית" #. UmekG #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105 msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" msgid "Automatically close open parenthesis." -msgstr "" +msgstr "סגירת סוגריים פותחים אוטומטית." #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "סגירת ציטטות אוטומטית" #. GKCkD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124 msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes" msgid "Automatically close open quotes." -msgstr "" +msgstr "סגירת ציטטות פתוחות אוטומטית." #. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135 @@ -14473,7 +14473,7 @@ msgstr "תיקון אוטומטי" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143 msgctxt "extended_tip|autocorrect" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." -msgstr "" +msgstr "תיקון מקרים של משתנים ומילות מפתח של Basic בזמן ההקלדה." #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158 @@ -14503,7 +14503,7 @@ msgstr "תכונות שפה" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" +msgstr "מציג את כל הצבעים הזמינים לסדרת הנתונים." #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 @@ -14515,13 +14515,13 @@ msgstr "צבעי התרשים" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. mpSKB #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." -msgstr "" +msgstr "משחזר את הגדרות הצבע שהוגדרו כשהתוכנית הותקנה." #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 @@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "טבלת צבעים" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" +msgstr "מציג את כל הצבעים הזמינים לסדרת הנתונים." #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28 @@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "שימוש בבדיקת _רציפות" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36 msgctxt "extended_tip|sequencechecking" msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai." -msgstr "" +msgstr "מפעיל בדיקת רציפות קלט לשפות כגון תאית." #. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54 @@ -14557,19 +14557,19 @@ msgstr "מוגבל" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62 msgctxt "extended_tip|restricted" msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." -msgstr "" +msgstr "מונע משימוש ומהדפסת צירופי תווים לא חוקיים." #. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "ה_קלדה והחלפה" #. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "בדיקת רציפות" #. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129 @@ -14581,31 +14581,31 @@ msgstr "תזוזה:" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "לו_גי" +msgstr "לו_גית" #. W9NrD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|movementlogical" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "" +msgstr "לחיצה על מקש החץ ימינה מזיזה את הסמן אל עבר סוף הטקסט הנוכחי. לחיצת על מקש החץ שמאלה מזיזה את הסמן אל עבר תחילת הטקסט הנוכחי." #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" -msgstr "_חזותי" +msgstr "_חזותית" #. wpUXS #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168 msgctxt "extended_tip|movementvisual" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "" +msgstr "לחיצה על מקש החץ ימינה מזיזה את סמן הטקסט לכיוון ימין. לחיצה על מקש החץ שמאלה מזיזה את סמן הטקסט שמאלה." #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "בקרת סמן" #. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217 @@ -14617,13 +14617,13 @@ msgstr "_ספרות:" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "ערביות (1, 2, 3…)" +msgstr "הודיות־ערביות (1, 2, 3…)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "ערביות (١، ٢، ٣…)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 @@ -14653,7 +14653,7 @@ msgstr "אפשרויות כלליות" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "" +msgstr "מגדיר אפשרויות למסמכים עם פריסות טקסט מורכבות." #. xE3dG #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 @@ -14665,43 +14665,43 @@ msgstr "נא לקרוא את מדיניות הפרטיות" #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "" +msgstr "כתובת API:" #. HHJta #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח אימות:" #. tcBQE #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 msgctxt "optdeeplpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות API של DeepL" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "" +msgstr "תוכנית _דוא״ל:" #. bEyeK #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51 msgctxt "extended_tip|url" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה." #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף..." +msgstr "עיון…" #. Vs69j #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית הקבצים כדי לבחור את תוכנית הדוא״ל." #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 @@ -14719,13 +14719,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:187 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" -msgstr "" +msgstr "שליחת מסמכים כצרופות דוא״ל" #. DoGA3 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195 msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget @@ -14752,14 +14752,14 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[ט]: טעינת העצם והמרתו" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[ש]: המרת העצם ושמירתו" #. f2hGQ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191 @@ -14771,7 +14771,7 @@ msgstr "עצמים משובצים" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "ייצוא בתור:" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 @@ -14801,31 +14801,31 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "הצללת תווים" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" -msgstr "" +msgstr "יצירת קובץ נעילה MSO" #. qc4GD #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי לייצר קובץ נעילה של Microsoft Office בנוסף לקובץ הנעילה של חבילת הכלים המשרדיים עצמה." #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" -msgstr "" +msgstr "קובצי נעילה" #. EUBnP #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגדרות הייבוא והייצוא של Microsoft Office ומסמכים אחרים." #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27 @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "שמור קוד בייסיק מקורי" +msgstr "_שמירת קוד בייסיק מקורי" #. 2gFSv #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 @@ -15023,13 +15023,13 @@ msgstr "ביצוע החלפת גופן מסוים בגופן אחר לבחירת #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "החלת טבלה החלפה" +msgstr "ה_חלת טבלת החלפה" #. AVB5d #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות." +msgstr "מפעיל את הגדרות החלפת הגופן המוגדרות." #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 @@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "תמיכה מורחבת בשפות" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "הגדרות אזוריות:" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." -msgstr "" +msgstr "מציין את ההגדרות האזוריות של המדינה. משפיע על הגדרות למספור, מטבע (הילך) ויחידות מידה." #. XqESm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_כמו ההגדרות האזוריות ( %1 )" #. G5VXy #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 @@ -16241,7 +16241,7 @@ msgstr "סוג" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "נתיבי משתמש" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114 @@ -16289,7 +16289,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "סעיף זה מכיל את נתיבי ברירת המחדל לתיקיות חשובות של חבילת הכלים המשרדיים. המשתמש יכול לערוך את הנתיבים האלה." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 @@ -16451,13 +16451,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "לטעון את נקודת הצפייה עם המסמך אפילו אם נשמר על ידי משתמש אחר" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "טוען את נקודת הצפייה שנשמרה במסמך עם המסמך אפילו אם נשמרה על ידי משתמש אחר." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -16559,20 +16559,20 @@ msgstr "שמירה" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב-ODF או בפורמט ברירת מחדל" +msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב־ODF או בתצורת ברירת המחדל" #. zGBEu #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "אפשר לבחור לקבל הודעת אזהרה בעת שמירת מסמך בתצורה שאינה OpenDocument או שלא הגדרת כברירת מחדל בטעינה/שמירה - כללי בחלונית האפשרויות." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "בחירה שלא להשתמש ב־ODF 1.3 מורחב יכולה לגרום לאובדן מידע." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 @@ -16590,13 +16590,13 @@ msgstr "1.2" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 מורחב (מצב תאימות)" +msgstr "1.2 מורחבת (מצב תאימות)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 מורחבת" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 @@ -16608,7 +16608,7 @@ msgstr "1.3" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 מורחבת (מצב תאימות)" #. w2urA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 @@ -16650,7 +16650,7 @@ msgstr "_סוג המסמך:" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "פורמט ברירת המחדל לקובץ והגדרות ODF" +msgstr "תצורת ברירת המחדל לקובץ והגדרות ODF" #. G7BAM #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481 @@ -20869,19 +20869,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgstr "מקום" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr "מי_קום" +msgstr "מ_קום" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "גודל" +msgstr "_גודל" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655 @@ -22452,4 +22452,4 @@ msgstr "הצגת פריסה" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "" +msgstr "מקטין או מגדיל את תצוגת המסך." |