diff options
Diffstat (limited to 'source/he/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/he/cui/messages.po | 172 |
1 files changed, 72 insertions, 100 deletions
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 6d46195135b..9a5d83d620e 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n" #. GyY9M @@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "עזרי כתיבה" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "תפריט חדש %n" @@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "תפריט חדש %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "סרגל כלים חדש %n" @@ -395,10 +393,9 @@ msgstr "בחירת קובץ למסגרת צפה" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "הוספת פקודות" +msgstr "כל הפקודות" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:83 @@ -422,7 +419,7 @@ msgstr "סקריפטים מסוג מאקרו של %PRODUCTNAME" #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "אין תיאור זמין לפקודת המאקרו הזו." #. Ne7wd #: cui/inc/strings.hrc:87 @@ -447,31 +444,31 @@ msgstr "הוספת שורות" #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "" +msgstr "מעל הבחירה" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "" +msgstr "מתחת לבחירה" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "הסרה מהמועדפים" #. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "תו חסר" #. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "הוספה למועדפים" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number @@ -491,13 +488,13 @@ msgstr "הוספת עמודות" #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "לפני הבחירה" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "אחרי הבחירה" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:102 @@ -568,10 +565,9 @@ msgstr "פקודות מאקרו מסוג בייסיק" #. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" -msgstr "סגנון" +msgstr "סגנונות" #. hFEBv #: cui/inc/strings.hrc:115 @@ -1306,21 +1302,18 @@ msgstr "שגיאת %PRODUCTNAME" #. e6BgS #: cui/inc/strings.hrc:245 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "שפת התסריטים %LANGUAGENAME אינה נתמכת בגרסה זו." #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:246 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "אירעה שגיאה בעת הרצת התסריט .%LANGUAGENAME בשפת %SCRIPTNAME" #. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:247 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "אירעה חריגה בעת הרצת התסריט .%LANGUAGENAME בשפת %SCRIPTNAME" @@ -1339,7 +1332,6 @@ msgstr "אירעה שגיאה כללית בעת ביצוע תסריט ה % #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "אירעה שגיאה ב'מסגרת התסריטים' בעת ביצוע תסריט ה %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." @@ -1366,37 +1358,37 @@ msgstr "MathType ל-%PRODUCTNAME Math או להפך" #: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord ל-%PRODUCTNAME Writer או להפך" +msgstr "WinWord ל־%PRODUCTNAME Writer או להפך" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel ל-%PRODUCTNAME Calc או להפך" +msgstr "Excel ל־%PRODUCTNAME Calc או להפך" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint ל-%PRODUCTNAME Impress או להפך" +msgstr "PowerPoint ל־%PRODUCTNAME Impress או להפך" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "SmartArt לצורות של %PRODUCTNAME או להיפך" +msgstr "SmartArt לצורות של %PRODUCTNAME או להפך" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio ל־%PRODUCTNAME Draw או להפך" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF ל־%PRODUCTNAME Draw או להפך" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1405,8 +1397,8 @@ msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" -"השם שצויין כבר קיים.\n" -"נא לבחור שם אחר." +"השם שצוין כבר קיים.\n" +"נא לבחור שם חדש." #. kzhkA #: cui/inc/strings.hrc:263 @@ -1415,6 +1407,8 @@ msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"השם שצוין שגוי.\n" +"נא לבחור שם חדש." #. fymG6 #. To translators: @@ -1432,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "~דקדוק מרכיב" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:279 @@ -1444,13 +1438,13 @@ msgstr "ה~חלפה" #: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "האם לשנות את שפת מילון '%1'?" +msgstr "האם לשנות את שפת המילון ‚%1’?" #. XEFrB #: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "האם אכן למחוק את סכימת הצבעים?" +msgstr "למחוק את סכימת הצבעים?" #. ybdED #: cui/inc/strings.hrc:283 @@ -1612,10 +1606,9 @@ msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות החיצונית: #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "יש להזין שם עבור הקווקו:" +msgstr "נא למלא שם לתבנית:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:312 @@ -1641,10 +1634,9 @@ msgstr "יש להזין שם עבור הקווקו:" #. rvyBi #: cui/inc/strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" -msgstr "עריכה" +msgstr "שינוי" #. ZDhBm #: cui/inc/strings.hrc:316 @@ -1684,10 +1676,9 @@ msgstr "משפחה:" #. 6uDkp #: cui/inc/strings.hrc:322 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "גופן" +msgstr "גופן:" #. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -1843,10 +1834,9 @@ msgstr "קו ממד" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "ת_חילת ציטוט:" +msgstr "תחילת ציטוט" #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:350 @@ -2002,23 +1992,22 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "כל הקבצים" #. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "מסדי נתונים רשומים" #. xySty #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להמיר את הכתובת <%1> לנתיב מערכת קבצים." #. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:384 -#, c-format msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "גרסה: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" @@ -2027,7 +2016,7 @@ msgstr "גרסה: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000–2020 מתנדבי LibreOffice." #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:386 @@ -2057,7 +2046,7 @@ msgstr "LibreOffice מבוססת על OpenOffice.org." #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME הוא נגזרת של LibreOffice שמבוססת על OpenOffice.org" #. Ru2AA #: cui/inc/strings.hrc:391 @@ -2099,7 +2088,7 @@ msgstr "עריכת נתיבים: %1" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "עליך לאפשר שינויים לחלקים ממסמך לקריאה בלבד ב־Writer? אפשר להוסיף מסגרות או מקטעים שניתן לאשר לבצע בהם שינויים." #. q8fo2 #. local help missing @@ -2192,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "" +msgstr "כדי להתמקד על בחירה כך שתופיע בכל החלון ב־Draw, יש להשתמש בכפתור / (חילוק) במקלדת הנומרית שמימין במקלדת." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 @@ -3515,10 +3504,9 @@ msgstr "הדפסה" #. zuF6E #: cui/inc/treeopt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "נתיב" +msgstr "נתיבים" #. cSVdD #: cui/inc/treeopt.hrc:40 @@ -3552,7 +3540,6 @@ msgstr "נגישות" #. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" @@ -3571,7 +3558,6 @@ msgstr "עדכון מקוון" #. 8CCRN #: cui/inc/treeopt.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" @@ -3584,21 +3570,18 @@ msgstr "הגדרות שפה" #. JmAVh #: cui/inc/treeopt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" -msgstr "שפה:" +msgstr "שפות" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "עזרי כתיבה" #. DLJAB #: cui/inc/treeopt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "חיפוש ביפנית" @@ -15902,59 +15885,57 @@ msgstr "חלופות" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" -msgstr "החלפה ב" +msgstr "החלפה ב־:" #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו חלופות." #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "העצה היומית" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "ה_צגת עצות עם ההפעלה" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "ניתן להפעיל את תיבת הדו־שיח שוב דרך כלים > אפשרויות > כללי" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "ה_עצה הבאה" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "הידעת?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "קישור" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "שקיפות" +msgstr "_ללא שקיפות" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 @@ -15973,7 +15954,7 @@ msgstr "מדרג" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" -msgstr "לינארי" +msgstr "קווי" #. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 @@ -16007,50 +15988,45 @@ msgstr "ריבוע" #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" -msgstr "סוג" +msgstr "_סוג:" #. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "מרכז X" +msgstr "מ_רכז X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "מרכז Y" +msgstr "מר_כז Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "זווית" +msgstr "_זווית:" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" -msgstr "_גבול" +msgstr "מ_סגרת:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "ערך הת_חלתי:" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "ערך _סופי:" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 @@ -16068,7 +16044,7 @@ msgstr "דוגמה" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב שקיפות שטח" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 @@ -16080,7 +16056,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "הוספה..." +msgstr "הוס_פה…" #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 @@ -16141,67 +16117,67 @@ msgstr "תצוגה מקדימה" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "השלמת מילים" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "הפעלת ה_שלמת מילים" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "הוספת רווח _בסוף" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "הצגה כע_צה" #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "אורך מילה מ_זערי:" #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "כמות מ_רבית של רשומות:" #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "ל_אשר עם:" #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "מילים שנאספו" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "בעת _סגירת מסמך, להסיר את המילים שנאספו ממנו מהרשימה" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "_איסוף מילים" #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "מ_חיקה" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 @@ -16235,10 +16211,9 @@ msgstr "100%" #. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "משתנה" +msgstr "משתנה:" #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 @@ -16248,10 +16223,9 @@ msgstr "משתנה" #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" -msgstr "מקדם מרחק מתצוגה" +msgstr "מקדם תקריב" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 @@ -16267,10 +16241,9 @@ msgstr "עמוד בודד" #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" -msgstr "עמודות" +msgstr "עמודות:" #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 @@ -16286,7 +16259,6 @@ msgstr "מצב ספר" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "תצוגת מתווה" +msgstr "הצגת פריסה" |