diff options
Diffstat (limited to 'source/he/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | source/he/desktop/messages.po | 49 |
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/he/desktop/messages.po b/source/he/desktop/messages.po index 98259f29260..875b889e2af 100644 --- a/source/he/desktop/messages.po +++ b/source/he/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:16+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192715.000000\n" #. v2iwK @@ -347,7 +347,6 @@ msgstr "" #. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -355,12 +354,11 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" "נא לוודא שאין עוד משתמשים שעובדים עם אותו עותק של %PRODUCTNAME בעת שינוי הרחבות משותפות בסביבת עבודה מרובת משתמשים.\n" -"נא ללחוץ על 'אישור' כדי להסיר את ההרחבה.\n" -"או על 'ביטול' כדי לעצור את הסרת ההרחבה." +"נא ללחוץ על ‚אישור’ כדי להפעיל את ההרחבה.\n" +"או על ‚ביטול’ כדי לעצור את הפעלת ההרחבה." #. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -368,8 +366,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" "נא לוודא שאין עוד משתמשים שעובדים עם אותו עותק של %PRODUCTNAME בעת שינוי הרחבות משותפות בסביבת עבודה מרובת משתמשים.\n" -"נא ללחוץ על 'אישור' כדי להסיר את ההרחבה.\n" -"או על 'ביטול' כדי לעצור את הסרת ההרחבה." +"נא ללחוץ על ‚אישור’ כדי להשבית את ההרחבה.\n" +"או על ‚ביטול’ כדי לעצור את השבתת ההרחבה." #. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 @@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "לא ניתן להבחין מהי שפת הממשק למשתמש." #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "לא ניתן להשלים את התקנת המשתמש. " +msgstr "לא ניתן להשלים את ההתקנה למשתמש. " #. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:164 @@ -697,7 +695,6 @@ msgstr "לצערנו, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש באופן י #. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -705,10 +702,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"הרצה אחרת של %PRODUCTNAME משתמשת בהגדרות האישיות שלך, או שההגדרות האישיות נעולות.\n" -"גישה בו זמנית להגדרות האישיות יכולה לגרום לשיבוש בהגדרות. יש לוודא שמשתמש '$u' סוגר/ת את %PRODUCTNAME במחשב '$h'.\n" +"עותק אחר של %PRODUCTNAME משתמש בהגדרות האישיות שלך או שההגדרות האישיות שלך נעולות.\n" +"גישה בו זמנית להגדרות האישיות יכולה לגרום לשיבוש בהגדרות. יש לוודא ש־%PRODUCTNAME סגור אצל ‚$u’ במחשב ‚$h’.\n" "\n" -"האם להמשיך עכשיו בכל זאת?" +"להמשיך בכל זאת?" #. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:171 @@ -735,6 +732,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"התקנת משתמש של %PRODUCTNAME לא יכולה להמשיך עקב העדר מקום פנוי בכונן. נא לפנות עוד מקום בכונן במיקום הבא ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש:\n" +"\n" #. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:175 @@ -743,6 +742,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"התקנת משתמש של %PRODUCTNAME לא יכולה להמשיך עקב הרשאות גישה חסרות. נא לוודא שיש לך הרשאות גישה מתאימות למיקום הבא ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש:\n" +"\n" #. uigQN #: desktop/inc/strings.hrc:177 @@ -794,7 +795,6 @@ msgstr "ל" #. aCY73 #: desktop/inc/strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "לא ניתן להפעיל את unopkg. קובץ הנעילה מציין שהיישום כבר פעיל. אם זה לא המצב יש למחוק את קובץ הנעילה שנמצא במיקום:" @@ -831,31 +831,27 @@ msgstr "_אפשרויות" #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "בדיקת _עדכונים…" +msgstr "בדיקת _עדכונים" #. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "הוספה" +msgstr "הו_ספה" #. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "ה~סרה" +msgstr "הס_רה" #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" -msgstr "לאפשר הפעלה" +msgstr "לה_פעיל" #. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206 @@ -873,7 +869,7 @@ msgstr "מותקן עבור המשתמש הנוכחי" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "מאוגד עם %PRODUCTNAME" #. T8BGR #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260 @@ -903,7 +899,7 @@ msgstr "עבור מי להתקין את ההרחבה?" #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "נא לוודא שאין משתמשים נוספים שעובדים על אותו ה־%PRODUCTNAME בעת התקנת הרחבה לכל המשתמשים בסביבה מרובת משתמשים." #. urmUy #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 @@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "2." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "יש לקרוא את הסכם הרישוי המלא. יש להשתמש בסרגל הגלילה או בכפתור ‚גלילה למטה’ שבחלון זה כדי לצפון בטקסט הרישיון המלא." #. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 @@ -1075,10 +1071,9 @@ msgstr "נטרול הכול" #. VYnoR #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "%PRODUCTNAME עודכן לגרסה חדשה. מספר הרחבות %PRODUCTNAME מותקנות אינן תואמות לגרסה החדשה ויש צורך לעדכן אותן לפני שניתן יהיה להשתמש בהן." +msgstr "%PRODUCTNAME עודכן לגרסה חדשה. מספר הרחבות %PRODUCTNAME שמותקנות אינן תואמות לגרסה זו וצריך לעדכן אותן לפני שניתן יהיה להשתמש בהן." #. FXDEw #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151 |