aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/desktop/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/he/desktop/messages.po')
-rw-r--r--source/he/desktop/messages.po49
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/he/desktop/messages.po b/source/he/desktop/messages.po
index 98259f29260..875b889e2af 100644
--- a/source/he/desktop/messages.po
+++ b/source/he/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565192715.000000\n"
#. v2iwK
@@ -347,7 +347,6 @@ msgstr ""
#. bQ675
#: desktop/inc/strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -355,12 +354,11 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"נא לוודא שאין עוד משתמשים שעובדים עם אותו עותק של %PRODUCTNAME בעת שינוי הרחבות משותפות בסביבת עבודה מרובת משתמשים.\n"
-"נא ללחוץ על 'אישור' כדי להסיר את ההרחבה.\n"
-"או על 'ביטול' כדי לעצור את הסרת ההרחבה."
+"נא ללחוץ על ‚אישור’ כדי להפעיל את ההרחבה.\n"
+"או על ‚ביטול’ כדי לעצור את הפעלת ההרחבה."
#. zEGzE
#: desktop/inc/strings.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -368,8 +366,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"נא לוודא שאין עוד משתמשים שעובדים עם אותו עותק של %PRODUCTNAME בעת שינוי הרחבות משותפות בסביבת עבודה מרובת משתמשים.\n"
-"נא ללחוץ על 'אישור' כדי להסיר את ההרחבה.\n"
-"או על 'ביטול' כדי לעצור את הסרת ההרחבה."
+"נא ללחוץ על ‚אישור’ כדי להשבית את ההרחבה.\n"
+"או על ‚ביטול’ כדי לעצור את השבתת ההרחבה."
#. bfdYH
#: desktop/inc/strings.hrc:102
@@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "לא ניתן להבחין מהי שפת הממשק למשתמש."
#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr "לא ניתן להשלים את התקנת המשתמש. "
+msgstr "לא ניתן להשלים את ההתקנה למשתמש. "
#. dgxZP
#: desktop/inc/strings.hrc:164
@@ -697,7 +695,6 @@ msgstr "לצערנו, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש באופן י
#. NBTfi
#: desktop/inc/strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -705,10 +702,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"הרצה אחרת של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ משתמשת בהגדרות האישיות שלך, או שההגדרות האישיות נעולות.‏\n"
-"גישה בו זמנית להגדרות האישיות יכולה לגרום לשיבוש בהגדרות. יש לוודא שמשתמש ‏‪'$u'‬‏ סוגר/ת את ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ במחשב ‏‪'$h'‬‏.‏\n"
+"עותק אחר של %PRODUCTNAME משתמש בהגדרות האישיות שלך או שההגדרות האישיות שלך נעולות.‏\n"
+"גישה בו זמנית להגדרות האישיות יכולה לגרום לשיבוש בהגדרות. יש לוודא ש־%PRODUCTNAME סגור אצל ‚$u’ במחשב ‚$h’.\n"
"\n"
-"האם להמשיך עכשיו בכל זאת?‏"
+"להמשיך בכל זאת?‏"
#. EB6Yf
#: desktop/inc/strings.hrc:171
@@ -735,6 +732,8 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"התקנת משתמש של %PRODUCTNAME לא יכולה להמשיך עקב העדר מקום פנוי בכונן. נא לפנות עוד מקום בכונן במיקום הבא ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש:\n"
+"\n"
#. 2o5XG
#: desktop/inc/strings.hrc:175
@@ -743,6 +742,8 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"התקנת משתמש של %PRODUCTNAME לא יכולה להמשיך עקב הרשאות גישה חסרות. נא לוודא שיש לך הרשאות גישה מתאימות למיקום הבא ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש:\n"
+"\n"
#. uigQN
#: desktop/inc/strings.hrc:177
@@ -794,7 +795,6 @@ msgstr "ל"
#. aCY73
#: desktop/inc/strings.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "לא ניתן להפעיל את unopkg. קובץ הנעילה מציין שהיישום כבר פעיל. אם זה לא המצב יש למחוק את קובץ הנעילה שנמצא במיקום:"
@@ -831,31 +831,27 @@ msgstr "_אפשרויות"
#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
-msgstr "בדיקת _עדכונים…"
+msgstr "בדיקת _עדכונים"
#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr "הוספה"
+msgstr "הו_ספה"
#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr "ה~סרה"
+msgstr "הס_רה"
#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
-msgstr "לאפשר הפעלה"
+msgstr "לה_פעיל"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
@@ -873,7 +869,7 @@ msgstr "מותקן עבור המשתמש הנוכחי"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "מאוגד עם %PRODUCTNAME"
#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260
@@ -903,7 +899,7 @@ msgstr "עבור מי להתקין את ההרחבה?"
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "נא לוודא שאין משתמשים נוספים שעובדים על אותו ה־%PRODUCTNAME בעת התקנת הרחבה לכל המשתמשים בסביבה מרובת משתמשים."
#. urmUy
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
@@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "2."
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "יש לקרוא את הסכם הרישוי המלא. יש להשתמש בסרגל הגלילה או בכפתור ‚גלילה למטה’ שבחלון זה כדי לצפון בטקסט הרישיון המלא."
#. oyoCK
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158
@@ -1075,10 +1071,9 @@ msgstr "נטרול הכול"
#. VYnoR
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME עודכן לגרסה חדשה. מספר הרחבות %PRODUCTNAME מותקנות אינן תואמות לגרסה החדשה ויש צורך לעדכן אותן לפני שניתן יהיה להשתמש בהן."
+msgstr "%PRODUCTNAME עודכן לגרסה חדשה. מספר הרחבות %PRODUCTNAME שמותקנות אינן תואמות לגרסה זו וצריך לעדכן אותן לפני שניתן יהיה להשתמש בהן."
#. FXDEw
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151