aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po')
-rw-r--r--source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..98571fadda6
--- /dev/null
+++ b/source/he/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:09+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "בדיקת דקדוק"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "בדיקת שגיאות דקדוק נוספות."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "טעויות אפשריות"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "בדיקת הגדלת אותיות חסרה במשפטים."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "הגדלת אותיות"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "בדיקת מילים חוזרות."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "הכפלת מילים"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "בדיקת סוגריים חסרים או מיותרים ומירכאות."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "סוגריים"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "פיסוק"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "בדיקה להימצאות רווח יחיד בין מילים."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "ריווח מילים"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "אילוץ מקף רחב ללא ריווח במקום מקף צר עם ריווח."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "מקף רחב"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "אילוץ מקף צר עם ריווח במקום מקף רחב ללא ריווח."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "מקף צר"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "בדיקת מירכאות כפולות זהות: \"א\" ← “א”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "מירכאות ציטוט"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "בדיקת סימני הכפלה אמתיים: 5x5‏ ← 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "סימן הכפלה"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "בדיקת מרווחים יחידים בין משפטים."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "ריווח משפטים"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "בדיקה האם יש למעלה משני רווחים נוספים בין מילים או משפטים."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "רווחים נוספים"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "החלפת תווי מקף בסימני מינוס אמתיים."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "סימן מינוס"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "החלפת אפוסטרוף אנכי, סימני מירכא בודדים ותיקון גרשיים כפולים."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "אפוסטרוף"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "החלפת שלוש נקודות בסימן השמטה."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "השמטה"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "אחרים"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "המרת יחידות מידה מ־°F‏, mph, ft, in, lb, gal ו־miles."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "המרה לשיטה המטרית (°C‏, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "נפוץ (1000000 ← 1,000,000) או לפי ISO‏ (1000000 ← ‎1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "מפריד אלפים למספרים גדולים"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "המרת יחידות מידה מ־°C‏; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "המרה ליחידות שאינן מטריות (°F‏, mph, ft, lb, gal)"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "מילונים"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "בדיקת משפטים באנגלית"