aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/dictionaries/lv_LV.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/he/dictionaries/lv_LV.po')
-rw-r--r--source/he/dictionaries/lv_LV.po3
1 files changed, 1 insertions, 2 deletions
diff --git a/source/he/dictionaries/lv_LV.po b/source/he/dictionaries/lv_LV.po
index a8f39335252..4fedb1d5ff5 100644
--- a/source/he/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/he/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. _J-[
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
3-6-1&id=03885753ab69e3a883fa8c9d2bd658bffc728d3b'>source/am/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/am/cui/source/options.po20
-rw-r--r--source/am/cui/uiconfig/ui.po41
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/am/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po10
-rw-r--r--source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po20
-rw-r--r--source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po12
-rw-r--r--source/am/filter/source/config/fragments/filters.po18
-rw-r--r--source/am/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/am/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/am/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/am/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po44
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po47
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po123
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po124
-rw-r--r--source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po24
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/miscdlgs.po20
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po26
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po220
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/dialog.po20
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/view.po20
-rw-r--r--source/am/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/am/svx/source/dialog.po28
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/docvw.po10
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/ribbar.po10
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/uiview.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/utlui.po48
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po40
-rw-r--r--source/am/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/am/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/an/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ar/cui/source/customize.po24
-rw-r--r--source/ar/cui/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po60
-rw-r--r--source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po12
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/appl.po30
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/doc.po12
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/bg/avmedia/source/viewer.po16
-rw-r--r--source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po20
-rw-r--r--source/bg/chart2/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/bg/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/bg/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/bg/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/bg/cui/source/options.po47
-rw-r--r--source/bg/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/bg/cui/uiconfig/ui.po586
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po20
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po108
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/bg/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/bg/desktop/source/deployment/gui.po51
-rw-r--r--source/bg/desktop/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/bg/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/bg/extensions/source/abpilot.po26
-rw-r--r--source/bg/extensions/source/bibliography.po58
-rw-r--r--source/bg/extensions/source/dbpilots.po18
-rw-r--r--source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po108
-rw-r--r--source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po134
-rw-r--r--source/bg/extensions/uiconfig/scanner/ui.po50
-rw-r--r--source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po22
-rw-r--r--source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--source/bg/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/bg/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/bg/filter/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/bg/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/bg/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/bg/formula/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/bg/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/bg/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po19
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po188
-rw-r--r--source/bg/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/bg/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po100
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/bg/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/app.po31
-rw-r--r--source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po52
-rw-r--r--source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po278
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/appl.po28
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/view.po22
-rw-r--r--source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po116
-rw-r--r--source/bg/starmath/source.po410
-rw-r--r--source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po138
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/java.po24
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/bg/svtools/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/bg/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/bg/uui/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/bg/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/bg/vcl/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/bg/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/bg/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/bg/xmlsecurity/source/component.po9
-rw-r--r--source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po41
-rw-r--r--source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/bn/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/bo/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/br/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/br/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/br/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/br/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/br/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/br/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/br/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/br/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/br/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/br/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/dialog.po7
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/br/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/br/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/brx/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/avmedia/source/viewer.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po197
-rw-r--r--source/ca-valencia/connectivity/source/resource.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/options.po51
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po1280
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/tabledesign.po11
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po488
-rw-r--r--source/ca-valencia/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/desktop/source/deployment/gui.po49
-rw-r--r--source/ca-valencia/desktop/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/ca-valencia/editeng/source/misc.po13
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/source/abpilot.po23
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/source/bibliography.po58
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/source/dbpilots.po17
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po108
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po136
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/uiconfig/scanner/ui.po50
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/filters.po44
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/ca-valencia/formula/source/ui/dlg.po24
-rw-r--r--source/ca-valencia/formula/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ca-valencia/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/ca-valencia/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po60
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po80
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po98
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po259
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po102
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/07.po4
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po112
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po74
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po274
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po138
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po26
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po38
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po68
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po44
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po196
-rw-r--r--source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po100
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po40
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po62
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po503
-rw-r--r--source/ca-valencia/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po54
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po278
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po36
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po25
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po48
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/source/view.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po224
-rw-r--r--source/ca-valencia/starmath/source.po412
-rw-r--r--source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po142
-rw-r--r--source/ca-valencia/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/svtools/source/java.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/inc.po15
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/dialog.po46
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/form.po30
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/sidebar/area.po9
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/svdraw.po24
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/tbxctrls.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po366
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/app.po68
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/dbui.po50
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/docvw.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/index.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/shells.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/dbui.po24
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/dialog.po18
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po120
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/lingu.po34
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/misc.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/ribbar.po204
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/uiview.po54
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/utlui.po502
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/uibase/wrtsh.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po874
-rw-r--r--source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/ca-valencia/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/ca-valencia/wizards/source/template.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/xmlsecurity/source/component.po11
-rw-r--r--source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po41
-rw-r--r--source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/ca/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/ca/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po44
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po9
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po458
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/ca/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/ca/formula/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/ca/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po69
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po52
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po276
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ca/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/ca/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/source/svdraw.po22
-rw-r--r--source/ca/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po95
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dialog.po7
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po14
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po164
-rw-r--r--source/ca/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/source/component.po9
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po39
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/cs/basctl/source/basicide.po36
-rw-r--r--source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po14
-rw-r--r--source/cs/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/cs/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po11
-rw-r--r--source/cs/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/cs/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/cs/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po114
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po66
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po747
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po50
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po24
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/cs/librelogo/source/pythonpath.po14
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po44
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po422
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po30
-rw-r--r--source/cs/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/cs/setup_native/source/mac.po12
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/menu.po10
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/cs/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cs/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/cs/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/cs/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/cs/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/cy/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/cy/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/cy/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/cy/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/cy/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/cy/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po25
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/cy/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/cy/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/cy/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/da/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/da/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/da/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po67
-rw-r--r--source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/da/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/da/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/da/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/da/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/da/formula/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/da/formula/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/da/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po355
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po11
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po25
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po15
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/da/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po15
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/da/sfx2/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/da/starmath/source.po26
-rw-r--r--source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po94
-rw-r--r--source/da/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/da/svx/source/dialog.po24
-rw-r--r--source/da/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/da/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/da/sw/source/uibase/lingu.po16
-rw-r--r--source/da/sw/source/uibase/ribbar.po20
-rw-r--r--source/da/sw/source/uibase/utlui.po52
-rw-r--r--source/da/sw/source/uibase/wrtsh.po14
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po58
-rw-r--r--source/da/uui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/da/vcl/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/de/connectivity/source/resource.po12
-rw-r--r--source/de/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/de/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/de/dbaccess/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po6
-rw-r--r--source/de/desktop/source/deployment/gui.po6
-rw-r--r--source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po10
-rw-r--r--source/de/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po50
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po58
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po32
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po16
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po16
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/de/scaddins/source/analysis.po12
-rw-r--r--source/de/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/de/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/de/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/de/starmath/source.po16
-rw-r--r--source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/de/svx/source/items.po10
-rw-r--r--source/de/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--source/de/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po34
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/de/uui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/de/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/de/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/dgo/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/dz/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po6
-rw-r--r--source/el/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/el/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/el/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/el/cui/uiconfig/ui.po80
-rw-r--r--source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/el/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/el/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/el/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/el/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/el/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/el/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/el/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po14
-rw-r--r--source/el/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/el/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/el/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/el/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/sidebar.po10
-rw-r--r--source/el/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/el/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/en-GB/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/en-GB/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/en-GB/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/en-GB/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/en-GB/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/en-GB/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po248
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po46
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po84
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po38
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po52
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po90
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po25
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/en-GB/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po7
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/eo/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/eo/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/eo/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/eo/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/eo/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/eo/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/eo/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/eo/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po32
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/eo/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/eo/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/eo/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/eo/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/eo/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/es/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/es/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/es/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/es/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/es/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po147
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po18
-rw-r--r--source/es/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/es/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/es/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/et/avmedia/source/viewer.po13
-rw-r--r--source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po20
-rw-r--r--source/et/chart2/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/et/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/et/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/et/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/et/cui/source/options.po47
-rw-r--r--source/et/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po1155
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po17
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/app.po9
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po108
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po9
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po7
-rw-r--r--source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po411
-rw-r--r--source/et/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/et/desktop/source/deployment/gui.po49
-rw-r--r--source/et/desktop/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/et/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/et/extensions/source/abpilot.po23
-rw-r--r--source/et/extensions/source/bibliography.po56
-rw-r--r--source/et/extensions/source/dbpilots.po15
-rw-r--r--source/et/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po107
-rw-r--r--source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po133
-rw-r--r--source/et/extensions/uiconfig/scanner/ui.po50
-rw-r--r--source/et/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po21
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--source/et/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/et/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/et/filter/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/et/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/et/formula/source/ui/dlg.po19
-rw-r--r--source/et/formula/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/et/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/et/fpicker/uiconfig/ui.po31
-rw-r--r--source/et/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po323
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po11
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1405
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po51
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po50
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po67
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po106
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po132
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po92
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po83
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po46
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po30
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po26
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po35
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po41
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po194
-rw-r--r--source/et/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/et/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po99
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po42
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po25
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po24
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po464
-rw-r--r--source/et/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/et/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/et/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/app.po31
-rw-r--r--source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po52
-rw-r--r--source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po280
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/appl.po30
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/view.po20
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po118
-rw-r--r--source/et/starmath/source.po416
-rw-r--r--source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po138
-rw-r--r--source/et/svtools/source/java.po22
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/et/svtools/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/et/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/et/svx/source/dialog.po64
-rw-r--r--source/et/svx/source/form.po28
-rw-r--r--source/et/svx/source/stbctrls.po20
-rw-r--r--source/et/svx/source/tbxctrls.po28
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po339
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/app.po62
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/dbui.po48
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/shells.po15
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/dbui.po24
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/dialog.po18
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/docvw.po120
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/lingu.po40
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/misc.po22
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/ribbar.po202
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/uiview.po54
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/utlui.po500
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po666
-rw-r--r--source/et/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/et/uui/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/et/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/et/vcl/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/et/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/et/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/source/component.po7
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po39
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/eu/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/eu/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po13
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/eu/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/eu/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/eu/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/eu/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/eu/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/eu/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/eu/starmath/source.po4
-rw-r--r--source/eu/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/eu/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/eu/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/fa/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/fa/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po13
-rw-r--r--source/fa/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/fa/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/fa/filter/source/pdf.po11
-rw-r--r--source/fa/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/fi/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/fi/cui/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/fi/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/fi/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/fi/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1946
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po44
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po82
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po60
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po88
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po36
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po28
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po44
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po11
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/impress.po9
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/sidebar.po9
-rw-r--r--source/fi/starmath/source.po9
-rw-r--r--source/fi/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/fi/sw/source/uibase/utlui.po9
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/fi/uui/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/fr/cui/source/dialogs.po30
-rw-r--r--source/fr/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po58
-rw-r--r--source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po15
-rw-r--r--source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/fr/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/fr/editeng/source/misc.po13
-rw-r--r--source/fr/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/fr/formula/source/ui/dlg.po19
-rw-r--r--source/fr/fpicker/source/office.po27
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po682
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po40
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po21
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po11
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po82
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po91
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po41
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po9
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po7
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po94
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po40
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po27
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/fr/scp2/source/impress.po7
-rw-r--r--source/fr/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/fr/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/fr/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po50
-rw-r--r--source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po278
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/appl.po27
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/dialog.po20
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/view.po23
-rw-r--r--source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po116
-rw-r--r--source/fr/starmath/source.po408
-rw-r--r--source/fr/starmath/uiconfig/smath/ui.po138
-rw-r--r--source/fr/svtools/source/java.po23
-rw-r--r--source/fr/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/fr/svtools/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/fr/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/fr/svx/source/dialog.po62
-rw-r--r--source/fr/svx/source/form.po26
-rw-r--r--source/fr/svx/source/stbctrls.po18
-rw-r--r--source/fr/svx/source/tbxctrls.po24
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po337
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/dochdl.po11
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/misc.po13
-rw-r--r--source/fr/sw/source/uibase/utlui.po7
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/fr/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/fr/uui/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/fr/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/fr/vcl/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/fr/wizards/source/euro.po9
-rw-r--r--source/fr/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/fr/xmlsecurity/source/component.po9
-rw-r--r--source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po40
-rw-r--r--source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ga/accessibility/source/helper.po24
-rw-r--r--source/ga/avmedia/source/viewer.po10
-rw-r--r--source/ga/basctl/source/dlged.po10
-rw-r--r--source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po112
-rw-r--r--source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po22
-rw-r--r--source/ga/chart2/uiconfig/ui.po734
-rw-r--r--source/ga/connectivity/source/resource.po22
-rw-r--r--source/ga/cui/source/customize.po24
-rw-r--r--source/ga/cui/source/dialogs.po48
-rw-r--r--source/ga/cui/source/options.po125
-rw-r--r--source/ga/cui/source/tabpages.po52
-rw-r--r--source/ga/cui/uiconfig/ui.po2346
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po118
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po687
-rw-r--r--source/ga/desktop/source/app.po14
-rw-r--r--source/ga/desktop/source/deployment/gui.po49
-rw-r--r--source/ga/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--source/ga/desktop/uiconfig/ui.po72
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/lo_LA.po16
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po18
-rw-r--r--source/ga/editeng/source/accessibility.po10
-rw-r--r--source/ga/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/ga/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ga/extensions/source/abpilot.po24
-rw-r--r--source/ga/extensions/source/bibliography.po58
-rw-r--r--source/ga/extensions/source/dbpilots.po16
-rw-r--r--source/ga/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po170
-rw-r--r--source/ga/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po142
-rw-r--r--source/ga/extensions/uiconfig/scanner/ui.po52
-rw-r--r--source/ga/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po50
-rw-r--r--source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po338
-rw-r--r--source/ga/filter/source/config/fragments/types.po30
-rw-r--r--source/ga/filter/source/pdf.po24
-rw-r--r--source/ga/filter/uiconfig/ui.po282
-rw-r--r--source/ga/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/ga/formula/source/core/resource.po114
-rw-r--r--source/ga/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/ga/formula/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/ga/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/ga/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ga/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po26
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po146
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po316
-rw-r--r--source/ga/readlicense_oo/docs.po34
-rw-r--r--source/ga/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po168
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po70
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/src.po825
-rw-r--r--source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po1674
-rw-r--r--source/ga/scaddins/source/analysis.po12
-rw-r--r--source/ga/scaddins/source/pricing.po22
-rw-r--r--source/ga/sccomp/source/solver.po8
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/accessories.po22
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/draw.po40
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/graphicfilter.po10
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/ooo.po44
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/writer.po14
-rw-r--r--source/ga/sd/source/core.po26
-rw-r--r--source/ga/sd/source/ui/accessibility.po32
-rw-r--r--source/ga/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/ga/sd/source/ui/app.po67
-rw-r--r--source/ga/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po160
-rw-r--r--source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po596
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/appl.po46
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/dialog.po23
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/doc.po46
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/view.po20
-rw-r--r--source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po305
-rw-r--r--source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/ga/starmath/source.po714
-rw-r--r--source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po260
-rw-r--r--source/ga/svl/source/misc.po28
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/control.po10
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/java.po22
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/misc.po76
-rw-r--r--source/ga/svtools/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/ga/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/ga/svx/source/core.po8
-rw-r--r--source/ga/svx/source/dialog.po146
-rw-r--r--source/ga/svx/source/form.po48
-rw-r--r--source/ga/svx/source/gallery2.po14
-rw-r--r--source/ga/svx/source/items.po18
-rw-r--r--source/ga/svx/source/sidebar/text.po14
-rw-r--r--source/ga/svx/source/stbctrls.po16
-rw-r--r--source/ga/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/ga/svx/source/tbxctrls.po20
-rw-r--r--source/ga/svx/uiconfig/ui.po810
-rw-r--r--source/ga/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/app.po90
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dbui.po97
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/index.po64
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/shells.po30
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/dbui.po30
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/dialog.po24
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/docvw.po118
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/inc.po22
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/lingu.po46
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/misc.po28
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po208
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po16
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/uiview.po60
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/utlui.po496
-rw-r--r--source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po26
-rw-r--r--source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po2405
-rw-r--r--source/ga/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--source/ga/uui/source.po20
-rw-r--r--source/ga/uui/uiconfig/ui.po74
-rw-r--r--source/ga/vcl/source/src.po44
-rw-r--r--source/ga/vcl/uiconfig/ui.po78
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/formwizard.po28
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/source/component.po8
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po39
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/gd/cui/source/dialogs.po30
-rw-r--r--source/gd/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/gd/cui/uiconfig/ui.po58
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/gd/editeng/source/misc.po7
-rw-r--r--source/gd/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/gd/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/gd/formula/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/gd/fpicker/source/office.po24
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po23
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/gd/scp2/source/impress.po6
-rw-r--r--source/gd/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/sidebar.po6
-rw-r--r--source/gd/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/gd/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/gd/sw/source/ui/app.po28
-rw-r--r--source/gd/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--source/gd/sw/source/ui/dochdl.po8
-rw-r--r--source/gd/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/gd/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/gd/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/gl/accessibility/source/helper.po12
-rw-r--r--source/gl/avmedia/source/viewer.po16
-rw-r--r--source/gl/basctl/source/basicide.po28
-rw-r--r--source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po22
-rw-r--r--source/gl/chart2/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/gl/connectivity/source/resource.po10
-rw-r--r--source/gl/cui/source/customize.po14
-rw-r--r--source/gl/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/gl/cui/source/options.po49
-rw-r--r--source/gl/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po1065
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po20
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po102
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po285
-rw-r--r--source/gl/desktop/source/app.po18
-rw-r--r--source/gl/desktop/source/deployment/gui.po51
-rw-r--r--source/gl/desktop/uiconfig/ui.po40
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/bibliography.po58
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/dbpilots.po18
-rw-r--r--source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po59
-rw-r--r--source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po124
-rw-r--r--source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po40
-rw-r--r--source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po18
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po22
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/gl/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/gl/filter/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/gl/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/gl/formula/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/gl/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/gl/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po13
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po17
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po52
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source/pythonpath.po12
-rw-r--r--source/gl/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po100
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po12
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/gl/starmath/source.po406
-rw-r--r--source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po110
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/app.po58
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dbui.po46
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po590
-rw-r--r--source/gl/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/gl/uui/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/gl/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/gl/vcl/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/source/component.po9
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po39
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/gn/accessibility/source/helper.po30
-rw-r--r--source/gn/avmedia/source/framework.po26
-rw-r--r--source/gn/avmedia/source/viewer.po16
-rw-r--r--source/gn/basctl/source/basicide.po235
-rw-r--r--source/gn/basctl/source/dlged.po18
-rw-r--r--source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po124
-rw-r--r--source/gn/basic/source/classes.po221
-rw-r--r--source/gn/basic/source/sbx.po8
-rw-r--r--source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po66
-rw-r--r--source/gn/chart2/uiconfig/ui.po122
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gn/cui/source/customize.po230
-rw-r--r--source/gn/cui/source/dialogs.po176
-rw-r--r--source/gn/cui/source/options.po309
-rw-r--r--source/gn/cui/source/tabpages.po247
-rw-r--r--source/gn/cui/uiconfig/ui.po1313
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/sdbtools/resource.po10
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po18
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/control.po18
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po28
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po8
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po20
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po40
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po208
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/registry/help.po8
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/registry/script.po10
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po10
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po16
-rw-r--r--source/gn/desktop/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/en/dialog.po10
-rw-r--r--source/gn/editeng/source/accessibility.po12
-rw-r--r--source/gn/editeng/source/editeng.po20
-rw-r--r--source/gn/editeng/source/items.po86
-rw-r--r--source/gn/editeng/source/outliner.po12
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/bibliography.po26
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/dbpilots.po12
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/propctrlr.po164
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/update/check.po26
-rw-r--r--source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po28
-rw-r--r--source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po28
-rw-r--r--source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po22
-rw-r--r--source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/gn/extras/source/gallery/share.po30
-rw-r--r--source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po148
-rw-r--r--source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po20
-rw-r--r--source/gn/filter/source/config/fragments/types.po33
-rw-r--r--source/gn/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/gn/filter/source/t602.po10
-rw-r--r--source/gn/filter/source/xsltdialog.po22
-rw-r--r--source/gn/filter/uiconfig/ui.po58
-rw-r--r--source/gn/forms/source/resource.po10
-rw-r--r--source/gn/formula/source/core/resource.po724
-rw-r--r--source/gn/formula/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/gn/formula/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/gn/fpicker/source/office.po32
-rw-r--r--source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/gn/framework/source/classes.po16
-rw-r--r--source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po286
-rw-r--r--source/gn/librelogo/source/pythonpath.po74
-rw-r--r--source/gn/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--source/gn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gn/nlpsolver/src/locale.po14
-rw-r--r--source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po24
-rw-r--r--source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po835
-rw-r--r--source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1363
-rw-r--r--source/gn/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/gn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po12
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po56
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/source/ui/report.po74
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po44
-rw-r--r--source/gn/sc/source/core/src.po16
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po40
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/dbgui.po12
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po24
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po34
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/navipi.po50
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/src.po785
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po760
-rw-r--r--source/gn/scaddins/source/analysis.po89
-rw-r--r--source/gn/scaddins/source/datefunc.po22
-rw-r--r--source/gn/sccomp/source/solver.po8
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/accessories.po884
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/base.po8
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/calc.po30
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/draw.po50
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/extensions.po28
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/graphicfilter.po22
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/impress.po28
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/math.po14
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/onlineupdate.po8
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/ooo.po1068
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/writer.po36
-rw-r--r--source/gn/sd/source/core.po196
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/accessibility.po108
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/animations.po138
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/annotations.po62
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/app.po961
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/dlg.po128
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/slideshow.po46
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/view.po114
-rw-r--r--source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po230
-rw-r--r--source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po330
-rw-r--r--source/gn/setup_native/source/mac.po18
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/appl.po94
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/dialog.po66
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/doc.po56
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/menu.po14
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/view.po10
-rw-r--r--source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po226
-rw-r--r--source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po72
-rw-r--r--source/gn/starmath/source.po1155
-rw-r--r--source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po140
-rw-r--r--source/gn/svl/source/misc.po129
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/contnr.po38
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/control.po28
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/dialogs.po147
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/misc.po826
-rw-r--r--source/gn/svtools/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/gn/svx/inc.po54
-rw-r--r--source/gn/svx/source/accessibility.po12
-rw-r--r--source/gn/svx/source/core.po10
-rw-r--r--source/gn/svx/source/dialog.po149
-rw-r--r--source/gn/svx/source/engine3d.po28
-rw-r--r--source/gn/svx/source/fmcomp.po22
-rw-r--r--source/gn/svx/source/form.po60
-rw-r--r--source/gn/svx/source/gallery2.po66
-rw-r--r--source/gn/svx/source/items.po48
-rw-r--r--source/gn/svx/source/sidebar/area.po10
-rw-r--r--source/gn/svx/source/sidebar/text.po14
-rw-r--r--source/gn/svx/source/src.po10
-rw-r--r--source/gn/svx/source/stbctrls.po18
-rw-r--r--source/gn/svx/source/svdraw.po243
-rw-r--r--source/gn/svx/source/tbxctrls.po42
-rw-r--r--source/gn/svx/source/toolbars.po12
-rw-r--r--source/gn/svx/uiconfig/ui.po423
-rw-r--r--source/gn/sw/source/core/layout.po10
-rw-r--r--source/gn/sw/source/core/undo.po322
-rw-r--r--source/gn/sw/source/core/unocore.po20
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/app.po594
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po12
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/config.po98
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/dbui.po139
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/dialog.po20
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/dochdl.po24
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/docvw.po66
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/envelp.po36
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/fldui.po264
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po44
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/globdoc.po10
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/index.po82
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/misc.po78
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/shells.po117
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/sidebar.po66
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/utlui.po516
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/web.po18
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/dbui.po22
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/dialog.po18
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/docvw.po120
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/lingu.po40
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/misc.po22
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po202
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/uiview.po50
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/utlui.po496
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po3505
-rw-r--r--source/gn/swext/mediawiki/help.po32
-rw-r--r--source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po30
-rw-r--r--source/gn/sysui/desktop/share.po108
-rw-r--r--source/gn/tubes/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/gn/uui/source.po62
-rw-r--r--source/gn/uui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/gn/vcl/source/edit.po8
-rw-r--r--source/gn/vcl/source/src.po213
-rw-r--r--source/gn/vcl/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/gn/wizards/source/euro.po30
-rw-r--r--source/gn/wizards/source/formwizard.po222
-rw-r--r--source/gn/wizards/source/importwizard.po30
-rw-r--r--source/gn/wizards/source/template.po46
-rw-r--r--source/gn/xmlsecurity/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/gu/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/hi/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/hr/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/hr/basctl/source/dlged.po12
-rw-r--r--source/hr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po116
-rw-r--r--source/hr/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po68
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ext/macromigration.po20
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/app.po28
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po118
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/querydesign.po14
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po357
-rw-r--r--source/hr/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/hr/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po16
-rw-r--r--source/hr/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/hr/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/hr/formula/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/hr/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/hr/sd/source/core.po14
-rw-r--r--source/hr/sd/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po11
-rw-r--r--source/hr/svx/inc.po16
-rw-r--r--source/hr/svx/source/gallery2.po8
-rw-r--r--source/hr/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/hr/svx/source/tbxctrls.po18
-rw-r--r--source/hr/svx/source/toolbars.po20
-rw-r--r--source/hr/svx/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/hr/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/app.po57
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/dbui.po53
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/docvw.po12
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/dbui.po18
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/dialog.po10
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/docvw.po56
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/lingu.po18
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po180
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/uiview.po50
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/utlui.po482
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po947
-rw-r--r--source/hr/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/hr/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/id/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/id/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/id/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/id/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/id/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/id/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/id/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/id/extensions/source/abpilot.po13
-rw-r--r--source/id/extensions/source/bibliography.po38
-rw-r--r--source/id/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po28
-rw-r--r--source/id/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/id/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/id/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/id/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po18
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po23
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po89
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po25
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/miscdlgs.po25
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po473
-rw-r--r--source/id/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/id/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/app.po31
-rw-r--r--source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po54
-rw-r--r--source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po262
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/appl.po28
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/dialog.po24
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/view.po22
-rw-r--r--source/id/sfx2/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/id/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/id/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/id/svx/source/dialog.po60
-rw-r--r--source/id/svx/source/form.po23
-rw-r--r--source/id/svx/source/stbctrls.po20
-rw-r--r--source/id/svx/source/tbxctrls.po26
-rw-r--r--source/id/svx/uiconfig/ui.po287
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/dbui.po48
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/dialog.po7
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/dbui.po10
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/dialog.po8
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/docvw.po66
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/lingu.po22
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/misc.po14
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/ribbar.po110
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/uiview.po30
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/utlui.po224
-rw-r--r--source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po534
-rw-r--r--source/id/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/it/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po70
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/it/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/it/filter/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/it/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/it/fpicker/source/office.po32
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po13
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po44
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po82
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po50
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po92
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po29
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po7
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po56
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po44
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/miscdlgs.po26
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/it/scp2/source/draw.po10
-rw-r--r--source/it/scp2/source/impress.po7
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po10
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/it/starmath/source.po18
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po38
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dialog.po7
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/uibase/utlui.po7
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/connectivity/source/resource.po10
-rw-r--r--source/ja/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/ja/cui/source/tabpages.po18
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/ja/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/ja/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/ja/extensions/uiconfig/scanner/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/ja/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/ja/filter/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/formula/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po11
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po37
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po13
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po23
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/ja/nlpsolver/src/locale.po13
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po50
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ja/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po24
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po14
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/accessibility.po10
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po93
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/ja/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/ja/starmath/uiconfig/smath/ui.po26
-rw-r--r--source/ja/svtools/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/docvw.po12
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/dbui.po14
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/dialog.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/docvw.po22
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/uiview.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/wrtsh.po16
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po18
-rw-r--r--source/ja/uui/source.po12
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/formwizard.po30
-rw-r--r--source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/ka/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/kk/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/kk/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/kk/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/kk/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/kk/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/kk/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/kk/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/kl/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/km/avmedia/source/viewer.po12
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/kn/sc/uiconfig/scalc/ui.po10211
-rw-r--r--source/kn/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ko/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/kok/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ks/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ky/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/lb/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/lo/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/lt/cui/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/lt/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/lt/sw/source/ui/app.po40
-rw-r--r--source/lt/sw/source/ui/fldui.po26
-rw-r--r--source/lt/sw/source/ui/utlui.po14
-rw-r--r--source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po409
-rw-r--r--source/lt/wizards/source/euro.po9
-rw-r--r--source/lv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/lv/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/lv/cui/source/options.po26
-rw-r--r--source/lv/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po737
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ext/macromigration.po14
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/browser.po8
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po6
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/uiconfig/ui.po317
-rw-r--r--source/lv/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/lv/desktop/source/deployment/gui.po47
-rw-r--r--source/lv/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--source/lv/desktop/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/lv/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/lv/extensions/source/abpilot.po23
-rw-r--r--source/lv/extensions/source/bibliography.po56
-rw-r--r--source/lv/extensions/source/dbpilots.po16
-rw-r--r--source/lv/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po107
-rw-r--r--source/lv/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po132
-rw-r--r--source/lv/extensions/uiconfig/scanner/ui.po53
-rw-r--r--source/lv/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po20
-rw-r--r--source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po47
-rw-r--r--source/lv/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/lv/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/lv/filter/uiconfig/ui.po82
-rw-r--r--source/lv/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/lv/formula/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/lv/formula/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/lv/fpicker/source/office.po24
-rw-r--r--source/lv/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/lv/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po188
-rw-r--r--source/lv/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/lv/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po98
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po40
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/miscdlgs.po24
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po22
-rw-r--r--source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po418
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/lv/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/app.po31
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po50
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po278
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/appl.po26
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/dialog.po20
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/view.po20
-rw-r--r--source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po116
-rw-r--r--source/lv/starmath/source.po40
-rw-r--r--source/lv/starmath/uiconfig/smath/ui.po136
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/java.po22
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/lv/svtools/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/lv/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/lv/svx/source/dialog.po62
-rw-r--r--source/lv/svx/source/form.po24
-rw-r--r--source/lv/svx/source/stbctrls.po18
-rw-r--r--source/lv/svx/source/tbxctrls.po24
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po214
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/app.po62
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/dbui.po46
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/dbui.po27
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/dialog.po21
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/docvw.po124
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/inc.po19
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/lingu.po43
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/misc.po25
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/ribbar.po205
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/smartmenu.po13
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/uiview.po57
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/utlui.po40
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/wrtsh.po23
-rw-r--r--source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po500
-rw-r--r--source/lv/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/lv/uui/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/lv/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/lv/vcl/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--source/lv/xmlsecurity/source/component.po12
-rw-r--r--source/lv/xmlsecurity/source/dialogs.po13
-rw-r--r--source/lv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/mai/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/mk/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/mni/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/my/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/nb/avmedia/source/viewer.po13
-rw-r--r--source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po20
-rw-r--r--source/nb/chart2/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/nb/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/nb/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/nb/desktop/source/deployment/gui.po49
-rw-r--r--source/nb/desktop/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/nb/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/nb/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po192
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/java.po24
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/nb/svtools/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/app.po60
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/dbui.po48
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/dbui.po24
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/dialog.po16
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/misc.po22
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/nb/sw/source/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po616
-rw-r--r--source/nb/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/nb/uui/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/nb/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/nb/vcl/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/ne/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/nl/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po66
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/nn/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/nn/formula/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po38
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po164
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po52
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po15
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po44
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po14
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/java.po6
-rw-r--r--source/nn/svx/source/items.po10
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/nr/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/nso/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/oc/avmedia/source/viewer.po15
-rw-r--r--source/oc/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/oc/basctl/uiconfig/basicide/ui.po28
-rw-r--r--source/oc/basic/source/classes.po12
-rw-r--r--source/oc/chart2/uiconfig/ui.po580
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/oc/connectivity/source/resource.po20
-rw-r--r--source/oc/cui/source/customize.po30
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po52
-rw-r--r--source/oc/cui/source/options.po55
-rw-r--r--source/oc/cui/source/tabpages.po20
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po1882
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ext/macromigration.po20
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po82
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po508
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/gui.po18
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/manager.po10
-rw-r--r--source/oc/desktop/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/items.po18
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/bibliography.po46
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/dbpilots.po10
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/propctrlr.po34
-rw-r--r--source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po100
-rw-r--r--source/oc/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po128
-rw-r--r--source/oc/extensions/uiconfig/scanner/ui.po50
-rw-r--r--source/oc/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po26
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po312
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po10
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/types.po16
-rw-r--r--source/oc/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/oc/filter/uiconfig/ui.po186
-rw-r--r--source/oc/formula/source/core/resource.po31
-rw-r--r--source/oc/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/oc/formula/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/oc/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/oc/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/oc/framework/source/classes.po18
-rw-r--r--source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po46
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po163
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/oc/reportdesign/source/ui/report.po10
-rw-r--r--source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po64
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po56
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po12
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po771
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/analysis.po6
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/accessories.po40
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/accessibility.po60
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/view.po14
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po68
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po270
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/oc/starmath/source.po312
-rw-r--r--source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po158
-rw-r--r--source/oc/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/java.po12
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/oc/svtools/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/oc/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/oc/svx/source/dialog.po40
-rw-r--r--source/oc/svx/source/fmcomp.po13
-rw-r--r--source/oc/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/oc/svx/source/items.po10
-rw-r--r--source/oc/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/oc/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--source/oc/svx/source/svdraw.po16
-rw-r--r--source/oc/svx/source/tbxctrls.po20
-rw-r--r--source/oc/svx/uiconfig/ui.po452
-rw-r--r--source/oc/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/app.po72
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/config.po16
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/dbui.po62
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/docvw.po10
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/index.po48
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/utlui.po28
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/dbui.po16
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/dialog.po10
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/docvw.po90
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/lingu.po32
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/misc.po22
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/ribbar.po144
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/uiview.po34
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/utlui.po366
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/wrtsh.po10
-rw-r--r--source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po1018
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--source/oc/sysui/desktop/share.po18
-rw-r--r--source/oc/uui/source.po10
-rw-r--r--source/oc/uui/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/oc/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/euro.po18
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/formwizard.po30
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/template.po16
-rw-r--r--source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/om/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/or/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/or/cui/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/pl/chart2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/pl/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/pl/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/pl/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pl/formula/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/pl/fpicker/source/office.po27
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po41
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po45
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po30
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po26
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po34
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/pl/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/view.po9
-rw-r--r--source/pl/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/docvw.po23
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/misc.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po27
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/uiview.po21
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/utlui.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/source/ui/dlg.po21
-rw-r--r--source/pt-BR/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/core.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po34
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/items.po14
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/pt/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/pt/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/pt/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/pt/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po8
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po42
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/sidebar/text.po16
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/docvw.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/lingu.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/uiview.po12
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/utlui.po16
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/pt/uui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/pt/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/pt/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ro/avmedia/source/viewer.po16
-rw-r--r--source/ro/basctl/uiconfig/basicide/ui.po20
-rw-r--r--source/ro/chart2/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/ro/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/deployment/gui.po49
-rw-r--r--source/ro/desktop/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/ro/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--source/ro/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/ro/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/ro/filter/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/ro/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/ro/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/ro/formula/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ro/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/ro/fpicker/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po188
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ro/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po100
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/java.po22
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/ro/svtools/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/app.po60
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/dbui.po26
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/dbui.po24
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/docvw.po68
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/lingu.po28
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/ribbar.po108
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/uiview.po28
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/utlui.po122
-rw-r--r--source/ro/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/ro/uui/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/ro/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/ro/vcl/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/source/component.po8
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/source/dialogs.po39
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/ru/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/ru/cui/uiconfig/ui.po58
-rw-r--r--source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ru/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/ru/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po37
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po17
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po13
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po28
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po19
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ru/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/ru/svx/inc.po13
-rw-r--r--source/ru/svx/source/stbctrls.po7
-rw-r--r--source/ru/svx/source/svdraw.po34
-rw-r--r--source/ru/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/app.po28
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/ru/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/ru/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/rw/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/si/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/sid/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/sk/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/sk/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/sk/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/sk/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po52
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po11
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po17
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/sk/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/sq/accessibility/source/helper.po16
-rw-r--r--source/sq/avmedia/source/framework.po20
-rw-r--r--source/sq/basctl/source/basicide.po92
-rw-r--r--source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/sq/basic/source/classes.po126
-rw-r--r--source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po64
-rw-r--r--source/sq/chart2/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/sq/connectivity/source/resource.po42
-rw-r--r--source/sq/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/sq/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/sq/cui/source/options.po30
-rw-r--r--source/sq/cui/source/tabpages.po14
-rw-r--r--source/sq/cui/uiconfig/ui.po102
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po22
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/sdbtools/resource.po6
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/app.po20
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po28
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/control.po14
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po54
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/inc.po19
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po24
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po36
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/uno.po11
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/gui.po18
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry/component.po12
-rw-r--r--source/sq/desktop/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/en/dialog.po18
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog.po8
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/items.po38
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/bibliography.po14
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/dbpilots.po10
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/propctrlr.po92
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/update/check.po34
-rw-r--r--source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po5
-rw-r--r--source/sq/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po6
-rw-r--r--source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po65
-rw-r--r--source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po68
-rw-r--r--source/sq/filter/source/config/fragments/types.po38
-rw-r--r--source/sq/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/sq/filter/source/t602.po6
-rw-r--r--source/sq/filter/source/xsltdialog.po18
-rw-r--r--source/sq/forms/source/resource.po26
-rw-r--r--source/sq/formula/source/core/resource.po191
-rw-r--r--source/sq/fpicker/source/office.po32
-rw-r--r--source/sq/framework/source/classes.po34
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--source/sq/librelogo/source/pythonpath.po82
-rw-r--r--source/sq/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po15
-rw-r--r--source/sq/nlpsolver/src/locale.po19
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po52
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po703
-rw-r--r--source/sq/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po26
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/source/ui/report.po40
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po8
-rw-r--r--source/sq/sc/source/core/src.po15
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po46
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/cctrl.po11
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po34
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/formdlg.po13
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/sidebar.po14
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/src.po336
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po392
-rw-r--r--source/sq/scaddins/source/analysis.po519
-rw-r--r--source/sq/scaddins/source/datefunc.po49
-rw-r--r--source/sq/sccomp/source/solver.po12
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/accessories.po44
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/base.po15
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/calc.po23
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/draw.po19
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/extensions.po13
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/impress.po23
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/math.po13
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/ooo.po49
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/tde.po18
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/writer.po20
-rw-r--r--source/sq/sd/source/core.po24
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/animations.po28
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/annotations.po21
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/app.po208
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/slideshow.po19
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/view.po16
-rw-r--r--source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po25
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/appl.po45
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/doc.po32
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/menu.po14
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/view.po15
-rw-r--r--source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po132
-rw-r--r--source/sq/shell/source/win32/shlxthandler/res.po6
-rw-r--r--source/sq/starmath/source.po31
-rw-r--r--source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po22
-rw-r--r--source/sq/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/contnr.po9
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/control.po11
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/misc.po80
-rw-r--r--source/sq/svtools/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sq/svx/inc.po18
-rw-r--r--source/sq/svx/source/accessibility.po15
-rw-r--r--source/sq/svx/source/dialog.po231
-rw-r--r--source/sq/svx/source/engine3d.po10
-rw-r--r--source/sq/svx/source/fmcomp.po15
-rw-r--r--source/sq/svx/source/form.po39
-rw-r--r--source/sq/svx/source/gallery2.po25
-rw-r--r--source/sq/svx/source/items.po21
-rw-r--r--source/sq/svx/source/sidebar/text.po14
-rw-r--r--source/sq/svx/source/src.po39
-rw-r--r--source/sq/svx/source/stbctrls.po30
-rw-r--r--source/sq/svx/source/svdraw.po220
-rw-r--r--source/sq/svx/source/tbxctrls.po28
-rw-r--r--source/sq/svx/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/undo.po38
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/app.po103
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/config.po30
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/dbui.po25
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/dochdl.po8
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/docvw.po15
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/envelp.po10
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/fldui.po34
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/frmdlg.po8
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/index.po12
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/sidebar.po18
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/utlui.po28
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/dbui.po12
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/dialog.po12
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/docvw.po18
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/lingu.po18
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po10
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/utlui.po82
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/wrtsh.po10
-rw-r--r--source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po213
-rw-r--r--source/sq/swext/mediawiki/help.po26
-rw-r--r--source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po13
-rw-r--r--source/sq/sysui/desktop/share.po34
-rw-r--r--source/sq/uui/source.po27
-rw-r--r--source/sq/uui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/sq/vcl/source/edit.po12
-rw-r--r--source/sq/vcl/source/src.po24
-rw-r--r--source/sq/wizards/source/euro.po6
-rw-r--r--source/sq/wizards/source/formwizard.po28
-rw-r--r--source/sq/wizards/source/template.po19
-rw-r--r--source/sr-Latn/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ss/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/st/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/sv/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/sv/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/sv/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/sv/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po8
-rw-r--r--source/sv/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/sv/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/sv/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/sv/fpicker/source/office.po24
-rw-r--r--source/sv/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/sv/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po90
-rw-r--r--source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po166
-rw-r--r--source/sv/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po70
-rw-r--r--source/sv/starmath/source.po218
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/java.po22
-rw-r--r--source/sv/svtools/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/sv/sw/source/uibase/docvw.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/sv/sw/source/uibase/lingu.po40
-rw-r--r--source/sv/sw/source/uibase/misc.po20
-rw-r--r--source/sv/sw/source/uibase/ribbar.po54
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po42
-rw-r--r--source/sv/uui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/sv/xmlsecurity/source/dialogs.po9
-rw-r--r--source/sv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ta/avmedia/source/viewer.po14
-rw-r--r--source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po20
-rw-r--r--source/ta/chart2/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/ta/connectivity/source/resource.po10
-rw-r--r--source/ta/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/ta/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/ta/cui/source/options.po39
-rw-r--r--source/ta/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po1135
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ext/macromigration.po20
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po110
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po396
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/app.po14
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/deployment/gui.po51
-rw-r--r--source/ta/desktop/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/abpilot.po26
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/bibliography.po58
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/dbpilots.po18
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po110
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po134
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/scanner/ui.po50
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po22
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po23
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/ta/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/ta/filter/uiconfig/ui.po98
-rw-r--r--source/ta/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/ta/formula/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/ta/formula/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ta/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/ta/fpicker/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/ta/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po194
-rw-r--r--source/ta/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po102
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po44
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/navipi.po10
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/src.po26
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po461
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/ta/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/app.po31
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po52
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po282
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/appl.po30
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/dialog.po24
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/view.po22
-rw-r--r--source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po120
-rw-r--r--source/ta/starmath/source.po437
-rw-r--r--source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po140
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/java.po24
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ta/svtools/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ta/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/ta/svx/source/dialog.po66
-rw-r--r--source/ta/svx/source/form.po30
-rw-r--r--source/ta/svx/source/stbctrls.po22
-rw-r--r--source/ta/svx/source/tbxctrls.po28
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po339
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/app.po62
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/dbui.po50
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/shells.po18
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/utlui.po14
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/dbui.po24
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/dialog.po18
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/docvw.po120
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/lingu.po40
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/misc.po22
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/ribbar.po202
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/uiview.po54
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/utlui.po500
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po646
-rw-r--r--source/ta/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/ta/uui/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/ta/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/ta/vcl/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/euro.po7
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/formwizard.po28
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/source/component.po9
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po41
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/tg/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/th/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--source/th/chart2/source/controller/dialogs.po25
-rw-r--r--source/th/chart2/uiconfig/ui.po510
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/th/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/th/connectivity/source/resource.po220
-rw-r--r--source/th/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/th/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po137
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po55
-rw-r--r--source/th/dbaccess/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/registry/component.po12
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/unopkg.po10
-rw-r--r--source/th/desktop/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/th/dictionaries/hu_HU/dialog.po10
-rw-r--r--source/th/dictionaries/ru_RU/dialog.po12
-rw-r--r--source/th/editeng/source/accessibility.po8
-rw-r--r--source/th/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/th/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--source/th/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/th/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po12
-rw-r--r--source/th/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/th/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/th/filter/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/th/formula/source/core/resource.po78
-rw-r--r--source/th/formula/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/th/formula/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/th/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/th/fpicker/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/th/mysqlc/source.po10
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po39
-rw-r--r--source/th/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/th/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po20
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po16
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po9
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po18
-rw-r--r--source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po57
-rw-r--r--source/th/sccomp/source/solver.po8
-rw-r--r--source/th/scp2/source/base.po15
-rw-r--r--source/th/scp2/source/draw.po10
-rw-r--r--source/th/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--source/th/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/th/sd/uiconfig/sdraw/ui.po25
-rw-r--r--source/th/sd/uiconfig/simpress/ui.po20
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/th/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/th/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/th/starmath/uiconfig/smath/ui.po12
-rw-r--r--source/th/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/accessibility.po12
-rw-r--r--source/th/svx/source/dialog.po17
-rw-r--r--source/th/svx/source/engine3d.po12
-rw-r--r--source/th/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/th/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/th/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/th/sw/source/uibase/dbui.po10
-rw-r--r--source/th/sw/source/uibase/docvw.po8
-rw-r--r--source/th/sw/source/uibase/inc.po10
-rw-r--r--source/th/sw/source/uibase/lingu.po12
-rw-r--r--source/th/sw/source/uibase/utlui.po12
-rw-r--r--source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po128
-rw-r--r--source/th/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--source/th/swext/mediawiki/src.po15
-rw-r--r--source/th/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po8
-rw-r--r--source/th/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/th/uui/source.po20
-rw-r--r--source/th/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/th/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/th/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/th/wizards/source/euro.po13
-rw-r--r--source/th/wizards/source/formwizard.po146
-rw-r--r--source/th/wizards/source/importwizard.po18
-rw-r--r--source/th/wizards/source/template.po41
-rw-r--r--source/th/xmlsecurity/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ti/accessibility/source/helper.po10
-rw-r--r--source/ti/avmedia/source/framework.po12
-rw-r--r--source/ti/avmedia/source/viewer.po18
-rw-r--r--source/ti/basctl/source/basicide.po182
-rw-r--r--source/ti/basctl/source/dlged.po16
-rw-r--r--source/ti/basctl/uiconfig/basicide/ui.po22
-rw-r--r--source/ti/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--source/ti/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/tn/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/tr/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/tr/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/tr/cui/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/tr/editeng/source/misc.po11
-rw-r--r--source/tr/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/tr/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/tr/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/tr/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po39
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/tr/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/tr/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/tr/svx/source/src.po10
-rw-r--r--source/tr/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/tr/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/tr/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/tr/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ts/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/tt/accessibility/source/helper.po19
-rw-r--r--source/tt/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/uk/avmedia/source/viewer.po10
-rw-r--r--source/uk/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/basic/source/classes.po20
-rw-r--r--source/uk/connectivity/source/resource.po12
-rw-r--r--source/uk/cui/source/dialogs.po36
-rw-r--r--source/uk/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/uk/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/uk/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/uk/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/uk/formula/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/uk/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po50
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po74
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po144
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po216
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po257
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po894
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po162
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po32
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po42
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po24
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po11
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po65
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po94
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po16
-rw-r--r--source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po50
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po38
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/uk/sd/source/core.po14
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/animations.po14
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po11
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/uk/svtools/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/uk/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/uk/svx/source/src.po28
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/app.po52
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/uk/uui/source.po12
-rw-r--r--source/uk/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/uk/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/ur/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/uz/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/ve/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/vi/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/xh/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/fpicker/source/office.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po333
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/misc.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/fpicker/source/office.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po103
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po19
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po25
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/impress.po7
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po5
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/zu/sw/source/ui/app.po22
2719 files changed, 72413 insertions, 83094 deletions
diff --git a/source/ab/sw/source/ui/app.po b/source/ab/sw/source/ui/app.po
index 3f5134d6c02..82559f943fa 100644
--- a/source/ab/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ab/sw/source/ui/app.po
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/af/sw/source/ui/app.po b/source/af/sw/source/ui/app.po
index c73b22be45b..ff75f2ca9b2 100644
--- a/source/af/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/af/sw/source/ui/app.po
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Grafika"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "~Rangskik"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "~Links"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "~Gesentreer"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "~Regs"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Basis~Bo"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Basis in die ~middel"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Basis ~onder"
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
index bec25c8addd..b06ccfb7e60 100644
--- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418578274.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422731316.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -827,14 +827,13 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "_Z ዘንግ"
#: insertgriddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr "ከፍተኛው መጋጠሚያዎች"
+msgstr "ከፍተኛ መጋጠሚያዎች"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +863,6 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "Z ዘን_ግ"
#: insertgriddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label2\n"
@@ -2278,14 +2276,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_ማስወገጃ"
#: tp_DataSource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataSource.ui\n"
"FT_ROLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr "_የ ዳታ መጠን:"
+msgstr "የ _ዳታ መጠኖች:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "መጠ_ን ለ %VALUETYPE"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_ምድቦች"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2564,6 @@ msgid "Te_xt direction"
msgstr "የጽ_ሁፍ አቅጣጫ"
#: tp_LegendPosition.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"TXT_ORIENTATION\n"
@@ -2640,7 +2636,6 @@ msgid "Select data range"
msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ"
#: tp_RangeChooser.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
@@ -2965,7 +2960,6 @@ msgid "Secondary Y axis"
msgstr "ሁለተኛ የ Y ዘንግ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label1\n"
@@ -3290,14 +3284,13 @@ msgid "_Break"
msgstr "_መጨረሻ"
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"textflowL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "የጽሁፍ ፍሰት"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3329,6 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr "የጽ_ሁፍ አቅጣጫ:"
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"labelTextOrient\n"
@@ -3454,14 +3446,13 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "_ከ ታች"
#: wizelementspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"Axe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr "ይምረጡ አርእስቶች፡ መግለጫዎች እና መጋጠሚያ ማሰናጃዎች"
+msgstr "ይምረጡ አርእስቶች: መግለጫዎች እና መጋጠሚያ ማሰናጃዎች"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3482,6 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "Z ዘን_ግ"
#: wizelementspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"label2\n"
diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po
index 0a44e8bd006..15a831837f1 100644
--- a/source/am/cui/source/customize.po
+++ b/source/am/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417992460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420921824.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ቀደም ብለው የቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋውል: የቱልባሩን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po
index f130eb3aa47..cf9b3ee17e4 100644
--- a/source/am/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/am/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402154252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422137027.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "ዒላማዎቹ በሰነዱ ውስጥ አልተገኙም"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዱን መክፈት አልተቻለም"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[ጽሑፍ እዚህ ያስገቡ]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "ከ እርስዎ ዳታ ጋር የሚመሳሰል ምንም አይነት መዝገብ አልተገኘም"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል: ፍለጋውን መጨረስ አልተቻለም"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "በእጅ"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "ዝግጁ አይደለም"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፍ"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~መዝጊያ"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን አገናኝ ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን አገናኝ ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "በመጠበቅ ላይ"
diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index 156c9058e4c..107b1f8cf77 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417303477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422811928.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType to %PRODUCTNAME ሂሳብ ወይም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+msgstr "MathType to %PRODUCTNAME ሂሳብ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord to %PRODUCTNAME መጻፊያ ወይም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+msgstr "WinWord to %PRODUCTNAME መጻፊያ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel to %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ወይም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+msgstr "Excel to %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint to %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይም ወደ ነበረበት መመለሻ"
+msgstr "PowerPoint to %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt to %PRODUCTNAME ቅርጾች ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "የተጠቃሚው ቋንቋ ማሰናጃ ተሻሽሏል እና ተግባራዊ የሚሆነው በሚቀጥለው ጊዜ ሲገቡ ነው %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -303,6 +303,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"እንደገና ማስጀመር አለብዎት %PRODUCTNAME አዲስ የተሻሻለው ዋጋ በስራ ላይ እንዲውል \n"
+"እባክዎን እንደገና አሁን %PRODUCTNAME ያስጀምሩ"
#: optlingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index ce304146abd..bdf777748c7 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419184679.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423424932.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "ስርአቱ:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስርአቱ እትም:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "አካል:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥቁር-ዝርዝር ማስገቢያ ማረሚያ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥቁር-ዝርዝር ማስገቢያ መፍጠሪያ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ ነጭ-ዝርዝር ማስገቢያ ማረሚያ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ ነጭ-ዝርዝር ማስገቢያ መፍጠሪያ"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,14 +2648,13 @@ msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr "Asian text font"
+msgstr "Asian Text Font"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2694,14 +2693,13 @@ msgid "Language:"
msgstr "_ቋንቋ:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr "CTL font"
+msgstr "CTL Font"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -6129,14 +6127,13 @@ msgid "_Line type:"
msgstr "_የመስመር አይነት:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr "የመስመር _ቀለም"
+msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "ዌብ መቃኛ መክፈቻ: URL ኮፒ ማድረጊያ ፡ እና ወደ ኢላማው ሜዳ መለጠፊያ"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ዝርዝር"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -9265,14 +9262,13 @@ msgid "Numbering followed by:"
msgstr "ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "የ_ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ"
+msgstr "የ_ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10113,6 @@ msgid "Context"
msgstr "አገባብ"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10127,14 +10122,13 @@ msgid "General Options"
msgstr "ባጠቃላይ ምርጫዎች"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr "_ኢሜይል ፕሮግራም"
+msgstr "_ኢ-ሜይል ፕሮግራም:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10455,6 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "መጠቀሚያ %PRODUCTNAME _ንግግሮች"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
index e7066c8cd19..c89e90a1025 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419194216.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422837450.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያውን መቀየር አልተቻለም ወደ ዋጋ ያለው ዋጋ ለ \"$name$\" parameter"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1a2401fada9..f6d45f3b8d2 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402350987.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421616227.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~ወደ ኋላ"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~ይቀጥሉ>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "መ~ፍጠሪያ"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "ስርአት"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 2a66cc64944..99942463a7c 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402235427.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421616275.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታውን ወደ ሜዳው መፈጸም አይቻልም [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] እንደ መደበኛ መለያ ሊጠቀሙበት አይችሉም"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 73a0a5ca141..6075b9fdaed 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419291601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422837587.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን በመጠቀም ይገናኙ ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን በመጠቀም ይገናኙ JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈጸመው _ትእዛዝ"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_መፈጸሚያ"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1246,9 +1246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"እባክዎን ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ ወደ JDBC ዳታቤዝ \n"
-"እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ"
+msgstr "እባክዎን ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ ወደ JDBC ዳታቤዝ እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "አስተማማኝ ግንኙነት መጠቀሚያ (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "የ _መዝገቦች ከፍተኛ ቁጥር"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "በማዘዋወር ሂደት ላይ"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰነድ የያዘው $forms$ form(s) and $reports$ report(s), አሁን በሂደት ላይ ያለት ናቸው:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "ሰር_ቨር / Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -2549,9 +2547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
-"ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም ፡ ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በእርስዎ ስርአት ላይ መገጠም አለበት እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME.\n"
-"እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ"
+msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በእርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME. እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2587,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/editeng/source/misc.po b/source/am/editeng/source/misc.po
index 0b137092d82..f0a214b95f2 100644
--- a/source/am/editeng/source/misc.po
+++ b/source/am/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370955776.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420921911.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "ከሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "ከሰነዱ መጨረሻ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 93402d76744..2641a35adcb 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417367758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421616914.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሜዳ ከ _ዋጋ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሜዳ ከ _ዋጋ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index f697e985f6a..8865d282074 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418504091.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422735016.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "ድር_ጅት"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "ድር_ጅት"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስታወሻ"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "ማብራ_ሪያ"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "ተከ_ታታይ"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "ድር_ጅት"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "ዩኒቨ_ርስቲ"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "ማብራ_ሪያ"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index c3b2e6e91f8..d78e60662b8 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418504112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421617090.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_ማሰናጃ"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "_የተጠቀሙበት አካል"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰና_ጃ"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
index cfea09be625..7deed93c0ad 100644
--- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418919094.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423425243.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "GreatWorks Drawing"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
+msgstr "HanMac Word-J Document"
#: HanMac_Word_K.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
+msgstr "HanMac Word-K Document"
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr ""
+msgstr "LightWayText for Mac v4.5"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus WordPro Document"
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/filter/source/pdf.po b/source/am/filter/source/pdf.po
index 5d2adb3159f..f60e63107ea 100644
--- a/source/am/filter/source/pdf.po
+++ b/source/am/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417996391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422732138.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "የፎርሙ መቆጣጠሪያ የያዘው ተግባር በመደበኛ PDF/A የተደገፈ አይደለም: ስለዚህ ይህ ተግባር ተዘሏል"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "ፊርም ማመንጨት አልተቻለም"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF መላክ ተቋርጧል"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/ui/dlg.po b/source/am/formula/source/ui/dlg.po
index 6f01065f2c5..b737372ed66 100644
--- a/source/am/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400200607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421617311.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባር አዋቂ"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባር አዋቂ -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~መጨረሻ"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(በምርጫ)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(ያስፈልጋል)"
diff --git a/source/am/fpicker/source/office.po b/source/am/fpicker/source/office.po
index eb3df72689c..d4b0b251473 100644
--- a/source/am/fpicker/source/office.po
+++ b/source/am/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402352146.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420922071.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~ማስቀመጫ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~መንገድ:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "መንገድ ይምረጡ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~ይምረጡ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑ እትም"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ቅድመ እይታ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ሰነዶች"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታዎች"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po
index 4cd053b02a9..fc508e3cc17 100644
--- a/source/am/framework/source/classes.po
+++ b/source/am/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369927529.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421519481.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ቋንቋ: በቀኝ-ይጫኑ ባህሪ ወይንም የ አንቀጽ ቋንቋ ለማሰናዳት"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b881cda33c0..aabc5d1ff03 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388099394.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422914173.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የማተሚያ መጠኖች - ማጽጃ</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 6d621368f94..8cf604e98ee 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 18:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409597181.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422832484.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating With Dates and Times"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኖች እና በ ሰአቶች ማስሊያ"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">በ ቀኖች እና በ ሰአቶች ማስሊያ</link></variable>"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr ""
+msgstr "ኮፒ: ማጥፊያ: ማንቀሳቀሻ ወይንም አሁን ለሚታዩት ክፍሎች አቀራረብ ምርጫ"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Open the document that contains the source cells."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍሎቹን ምንጭ የያዘውን ሰነድ መክፈቻ"
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HTML; በ ወረቀት ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያዎች; URL በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; በ ኢንተርኔት ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>URL; በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">ማመሳከሪያ URLs</link></variable>"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ክፍሎች አቀራረብ</emph> ንግግር ውስጥ ከ <emph>መደብ</emph> tab, ውስጥ ይምረጡ የ መደብ ቀለም እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidating Data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ማዋሀጃ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማዋሀጃ ዳታ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠኖች; መቀላቀያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀላቀያ;የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; መቀላቀያ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ; ማዋሀጃ የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ማዋሀጃ;ዳታ መጠኖች</bookmark_value>"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ መጠኖች ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ከ እያንዳንዱ ምርጫ በኋላ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089F\n"
"help.text"
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "ማምጣት መክፈት የሚፈልጉትን የ CSV ፋይል ፈልገው ያግኙ"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To Import a CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "የ CSV ፋይል ለማምጣት"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "በ ክፍል መጠን ላይ በራሱ መሙያ ለ መፈጸም"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sorting Data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ መለያ"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -5489,13 +5489,14 @@ msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar.
msgstr ""
#: format_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"hd_id3149899\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8881,7 +8882,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Go to the sheet to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ወደሚታተመው ወረቀት ይሂዱ"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -9319,12 +9320,13 @@ msgid "To Define a Print Range"
msgstr ""
#: printranges.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ወረቀት ይምረጡ"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1511b11c424..fff9162864a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409596675.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422924387.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች;ማጠቃለያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; ማተሚያ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; ማተሚያ (Base)</bookmark_value>"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ; የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>መንደፍ; ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ; ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>መጋጠሚያ;ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች;መጋጠሚያ;ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations;መጋጠሚያ;ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ;በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; parameter ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"279\n"
"help.text"
msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "እቅድ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"281\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄው ስም ወይንም የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ስም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">የ ጥያቄው ስም ወይንም የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ስም</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ >3 እንደ ደንብ እና የሚታዩ ሜዳዎችን ያሰናክሉ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "(% placeholder for any number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "(% ቦታ ያዢ ለማንኛውም ቁጥር ባህሪዎች"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<'2001-01-10'"
-msgstr ""
+msgstr "<'2001-01-10'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"par_id314975314\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD'"
-msgstr ""
+msgstr "'YYYY-MM-DD'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ሰአት"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
+msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
+msgstr "'HH:MI:SS[.SS]'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን ሰአት"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
+msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12649,12 +12649,13 @@ msgid "Field name"
msgstr "የሜዳው ስም"
#: querywizard06.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሜዳ ስም ይምረጡ ለ ማጣሪያ ሁኔታ</ahelp>"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b5bcf85a781..52181959ca2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419451005.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422241587.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
-msgstr ""
+msgstr "ድጋፍ <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">ለ ውጪ አካሎች እና መተግበሪያዎች</link>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
-msgstr ""
+msgstr "በ ፊደል ገበታ ሁልም ተግባሮች ጋር መድረሻ:አይጡን የሚተኩት ቁልፎች ተዘርዝረዋል በ <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርዳታ ውስጥ</link>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ የ <emph>እቃ ባህሪዎች</emph>እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ቦታ</emph> tab."
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ጊዜ-መጫን በ እርእስቱ ላይ በ አይጥ ማንቀሳቀስ ያስችላል"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋናውን አርእስት አቀራረብ መቀየር ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ዋናውን አርእስት</emph>. ይህ ይከፍታል የ <emph>አርእስት</emph> ንግግር."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"par_id7276528\n"
"help.text"
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ A የ ሰንጠረዥ ሰነድ ከፍቷል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"par_id1174657\n"
"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ A የሚካፈለውን ሰነድ አስቀምጧል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦቹ የማይጋጩ ከሆነ ሰነዱ ውስጥ ይቀመጣል"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ካልተመዘገበ እስከ አሁን በ ስርአት አድራሻ ደብተር ውስጥ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እንደ ዳታ ምንጭ: ይጫኑ የ <emph>አድራሻ ዳታ ምንጭ ...</emph> ቁልፍ: ይህ ይወስዶታል ወደ <emph>አድራሻ ዳታ ምንጭ አዋቂ</emph>እዚህ እርስዎ መመዝገብ ይችላሉ የ እርስዎን አድራሻ ደብተር እንደ አዲስ የ ዳታ ምንጭ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ</emph> መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ አድራሻ ደብተር"
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr ""
+msgstr "አሁን የ እርስዎ ዳታ ምንጭ ተመዝግቧል በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ውስጥ እንደ አድራሻ ደብተር: አሁን ቴምፕሌት ከከፈቱ ከ <emph>ንግዶች ግንኙነት </emph> ምድብ ውስጥ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ራሱ በራሱ ያስገባል ትክክለኛውን ሜዳዎች ለ ደብዳቤ ፎርም"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"par_id1977904\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ \"Text CSV\" ከ <emph>ፋይል አይነት</emph> መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
-msgstr ""
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>ጽሁፍ ማምጫ</emph></link> ንግግር ይታያል: ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የትኛው ዳታ እንደሚካተት ይወስኑ"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ፋይል አይነት</emph> ውስጥ ይምረጡ የ ማጣሪያ \"Text CSV\". የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ይጫኑ <emph>ማስቀመጫ</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; መፈጸሚያ SQL ትእዛዞች</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች;መፍጠሪያ በ SQL መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ትእዛዞች;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>መፈጸሚያ SQL ትእዛዞች</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">መፈጸሚያ SQL ትእዛዞች</link></variable>"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ክፍል የ ዳታቤዝ መስኮትውስጥ ይጫኑ የ <emph>ፎርሞች</emph> ምልክት"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ፎርም መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ዳታቤዝ መስኮት በ ግራ ክፍል ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ፎርሞች</emph> ምልክት"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ጥያቄዎች</emph> ምልክት"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ክፍል የ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይቻኑ የ <emph>ጥያቄዎች</emph> ምልክት"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"par_id7510910\n"
"help.text"
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
-msgstr ""
+msgstr "በቀኝ-ይጫኑ የ መግለጫውን ስም ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ: እና ካዛ ይጫኑ ማረሚያ"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"par_id8138065\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
-msgstr ""
+msgstr "የ መግለጫ ገንቢ መስኮት ይከፈታል የ መግለጫዎች መረጃ ጭኖ"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
-msgstr ""
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">መግለጫ አዋቂ መጨረሻ ንግግር ውስጥ</link> እርስዎ መምረጥ እና ማረም ይችላሉ የ መግለጫ ቴምፕሌት መግለጫን ከ መጠቀሞት በፊት"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_id8409985\n"
"help.text"
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
-msgstr ""
+msgstr "የ መጻፊያ ቴምፕሌት ይጠቀሙ የ መግለጫ ሰነድ ለማመንጨት"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"par_id9869075\n"
"help.text"
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ መዝገቦች ለማዘጋጀት ከ ተሰጡት በርካታ ምርጫዎች ውስጥ ይምረጡ"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"par_id4226508\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>መግለጫዎች</emph> ምልክት"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ መግለጫ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "የተሰናዳውን ማጣሪያ ማስወገድ ይቻላል በ መጫን <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ</emph></link> ምልክት <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">ምልክት</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ነባር ዋጋ</emph> ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ ነባር ይዞታዎችን ለሁሉም አዲስ መዝገቦች: እነዚህን ይዞታዎች በኋላ ማረም ይችላሉ"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ማስገባት ያስፈልጋል</emph> ሳጥን ውስጥ: ሜዳው ባዶ እንደሚሆን ወይንም እንደማይሆን ይወስኑ"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>እርዝመት</emph> ሳጥን ውስጥ: የ ማጣመሪያ ሳጥን ዝግጁ ምርጫዎችን ይዞ ይታያል"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ሰንጠረዦች</emph> ምልክት"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ክፍል ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ሰንጠረዦች</emph> ምልክት"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ሰንጠረዥ መመልከቻ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ በኩል ይታይዎታል <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">የ ዳታ ምንጭ መቃኛ</link> ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ከመረጡ: ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ እዛ ከመረጡ የ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ይዞታው ከላይ መስመር በቀኝ በኩል ይታያል <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link>."
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ የ ሰንጠረዥ አካል ማረሚያ</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">ግንኙነቱ</link>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504133\n"
"help.text"
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "ፊርማው ጥሩ ነው ነገር ግን የምስክር ወረቀቱ የተረጋገጠ አይደለም"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">ምልክት</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"par_id6195257\n"
"help.text"
msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቱን አይመኑ የምስክር ወረቀቱን ይመርምሩ ያረጋግጡ"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረ ዥ; ኮፒ ማድረጊያ ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ; የ ወረቀት ቦታ, ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ;የ ወረቀት ቦታ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3696707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፎች; ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ, የ ፊደል ስራ ይመልከቱ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቃላት ኪነ ጥበብ, የ ፊደል ስራ ይመልከቱ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል ስራ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ ውጤቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ውጤቶች; የ ፊደል ስራ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ; የ ፊደል ስራ</bookmark_value> <bookmark_value>3ዲ ጽሁፍ መፍጠሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማዞሪያ;3ዲ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;የ ፊደል ስራ እቃዎች </bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ;የ ፊደል ስራ እቃዎች</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8866,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ቡድን</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,13 +8909,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ኮፒ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ቡድን ማስገቢያ</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,13 +8957,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ኮፒ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ከ ቡድን መውጫ</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መለያያ</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">ነባር የ ፋይል አቀራረብ ማሰናጃ</link>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmaps ማስገቢያ ማረሚያ እና ማስቀመጫ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2572405\n"
"help.text"
msgid "The Image dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል ንግግር"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9818,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ምስሉን እና ይምረጡ <emph>ምስል</emph> ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ የ ባህሪዎች ንግግር ለመክፈት"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10129,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "በማንኛውም ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ (እንደ ማስገቢያ ሜዳ ያሉ የ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር) ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S ለመክፈት <emph>የተለዩ ባህሪዎች</emph> ንግግር."
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ያስገቡ በተመረጠው እቃ ላይ የመጀመሪያውን መሳያ እቃ ይምረጡ በ ሰነዱ ውስጥ: መጠኑን ማረም ከ ፈለጉ: ወይንም የተመረጠውን እቃ ማንቀሳቀስ: በመጀመሪያ ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 ትኩረቱን በ ሰነዱ ውስጥ ለማድረግ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "ትእዛዝ ይምረጡ (ቀስት ወደ ታች እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10941,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: የ መስመሮች መከፋፈያን ያሳያል በ ነባር መስመር ማተኮሪያው ላይ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -17024,12 +17022,13 @@ msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 669ecbc3599..0127c812e49 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417371693.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423425783.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr "ማቆሚያ"
+msgstr "ማስቆሚያ"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "ለ አጥጋቢ ምስሎች ማሰናጃዎች ይምረጡ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል ወደ %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል በግምት ወደ %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ ንድፎች..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ ማሳያ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ (ትንሹን የፋይል መጠን)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ ማሳያ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ ማተሚያ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 494238e22a3..b190c09e0e3 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418348884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422744284.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ: ሁኔታው"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ: የ ቀለም መጠን"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ: የ ዳታ መደርደሪያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ: ምልክት ማሰናጃ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1079,14 +1079,13 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr "ምልክት ማሰናጃ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "C~onditional Formatting..."
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ: ቀን"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "መሙያ ነጠላ ~ማረሚያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ ~ማረሚያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ገንዘብ ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ፐርሰንት ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ባጠቃላያ ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቀን ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቁጥር ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታ መጨመሪያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታ ማጥፊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6666,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~መደበቂያ የመጨረሻውን ደረጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~ማሳያ የሚቀጥለውን ደረጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7521,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል ቦታ ያዦች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "የመፈለጊያ መደርደሪያ መዝጊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13947,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል በቁመት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13968,14 +13967,13 @@ msgid "Justified"
msgstr "እኩል ማካፈያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት: 1"
+msgstr "የመስመር ክፍተት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14996,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ማረ~ሚያ ዘዴ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15881,14 +15879,13 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Thesaurus..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን"
+msgstr "የ ~ጽሁፍ ሳጥን"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16077,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Audio..."
-msgstr ""
+msgstr "~ድምፅ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17247,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "~ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18102,7 +18099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ~እይታ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18165,7 +18162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~ኢ-ሜይል ሰነድ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18849,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "በቁመት መሀከል"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19003,7 +19000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦ~ችን መከታተያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19138,7 +19135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ወይንም ~ቪዲዮ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19183,7 +19180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "~Non-breaking space"
+msgstr "~ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19192,7 +19189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "No-~width optional break"
+msgstr "ስፋት-~የለም መጨረሻ በምርጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19201,7 +19198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "No-width no ~break"
+msgstr "ስፋት-የለም ~መጨረሻ የለም"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19246,7 +19243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "ለተመረጠው"
+msgstr "ለ ተመረጠው"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19327,7 +19324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr "ቴምፕሌትስ"
+msgstr "~ቴምፕሌቶች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21388,7 +21385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~መከልከያ ለውጦችን..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21442,17 +21439,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr "~የመዝገብ ለውጦች"
+msgstr "ለውጦች ~መመዝገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr "ለውጦች ማሳ~ያ..."
+msgstr "ለውጦች ~ማሳያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21491,14 +21487,13 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ፖስ~ታ..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "ስሞችን ~ማስተዳደሪያ..."
+msgstr "ለውጦችን ~ማስተዳደሪያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21525,7 +21520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "All ~Charts"
-msgstr "ኑሉንም ~ካርታዎች"
+msgstr "ሁሉንም ~Charts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21597,7 +21592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "~ተጨማሪ ሜዳዎች..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21624,7 +21619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "የግርጌ ማስታወሻ / የመጨረሻ ማስታወሻ~..."
+msgstr "የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21663,14 +21658,13 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "ሌሎች እቃዎችን ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr "~የረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21682,14 +21676,13 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "አስተያ~የት"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr "~ስም ማስገቢያ..."
+msgstr "ሰንጠረዥ ~ማስገቢያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21710,14 +21703,13 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ክፈ~ፍ..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "ማውጫ ማስገቢ~ያ..."
+msgstr "ማውጫ ~ማስገቢያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21961,7 +21953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22555,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ገጾች ቅድመ እይታ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22564,7 +22556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ ገጽ ቅድመ እይታ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22582,7 +22574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ ገጾች ቅድመ እይታ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24896,7 +24888,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25229,7 +25221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25571,7 +25563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25904,7 +25896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26201,7 +26193,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26570,7 +26562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 7110c409478..d1fa45eb1f9 100644
--- a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416872810.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422744434.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዚያዊ አቀራረብ"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳው ዋጋ"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "አገላለጹ"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል አይደለም"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ አቀራረብ"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "የ መቃኛ መግለጫ"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቡድን"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቡድን ክፍተት"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/am/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 01d7d57a0f0..be02536b33a 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365696017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420909772.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "ልዩነት"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ደራሲው"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "ያልተጠበቀ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "በመግቢያ ቃል-የተጠበቀ አይደለም"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና-መጻፊያ"
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index d96358d6a97..7edbabff237 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417372545.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420910719.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~አቀራረብ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -23915,7 +23915,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ቀይ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23924,7 +23924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀይ ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23933,7 +23933,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "አረንጓዴ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23942,7 +23942,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "የ አረንጓዴ ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23951,7 +23951,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23960,7 +23960,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰማያዊ ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24023,7 +24023,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24050,7 +24050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25609,7 +25609,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታው"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fc244107ed0..94bd1528b4d 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419192736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423430678.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,14 +707,13 @@ msgid "Conditional Formatting for"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr "ሁኔታው"
+msgstr "ሁኔታዎች"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "የእኔን ሁሉንም _አስቀምጥ"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "_ሁሉንም የሌሎች ማስቀመጫ"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "የተዋሀደው በ"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -996,14 +995,13 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "የማስገቢያ መጠን"
+msgstr "የማስገቢያ መጠን:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1012,17 +1010,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#: correlationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_ዳታ"
+msgstr "ዳታ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1061,14 +1058,13 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "የማስገቢያ መጠን"
+msgstr "የማስገቢያ መጠን:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr "ተጠ_ቃሚ "
+msgstr "ተጠ_ቃሚ"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1710,14 +1706,13 @@ msgid "_Empty line after each item"
msgstr "_ባዶ መስመር ከ እያንዳንዱ እቃ በኋላ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr "_እቅድ"
+msgstr "_እቅድ:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "በ ደረ_ጃ:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "የነበረውን ዳታ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "መጠኑን ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "በነበረው ዳታ ላይ ደርቦ መጻፊያ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "_አቀራረቡን ማስቀመጫ"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2224,14 +2219,13 @@ msgid "Range:"
msgstr "መጠን:"
#: definename.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr "ክልል"
+msgstr "ክልል:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2432,14 +2426,13 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "የማስገቢያ መጠን"
+msgstr "የማስገቢያ መጠን:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2451,14 +2444,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_ዳታ"
+msgstr "ዳታ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2596,14 +2588,13 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "የማስገቢያ መጠን"
+msgstr "የማስገቢያ መጠን:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2615,14 +2606,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_ዳታ"
+msgstr "ዳታ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2687,6 @@ msgid "_..."
msgstr "_..."
#: externaldata.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
@@ -2707,14 +2696,13 @@ msgid "URL of _External Data Source"
msgstr "URL ከ _ውጪ የዳታ ምንጭ"
#: externaldata.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr "_ማሻሻያ በየ"
+msgstr "_ማሻሻያ በየ:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2726,14 +2714,13 @@ msgid "_seconds"
msgstr "_ሰከንዶች"
#: externaldata.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr "_ዝግጁ ሰንጠረዦች/መጠኖች"
+msgstr "_ዝግጁ ሰንጠረዥ/መጠኖች"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "ተከታታይ መሙያ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "ተከታታይ አይነት"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2877,37 +2864,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "የሰአት መለኪያ"
#: filldlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"startL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ"
+msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:"
#: filldlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"endL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr "መጨረሻ _ዋጋ"
+msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:"
#: filldlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"incrementL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr "ጭ_ማሪ"
+msgstr "ጭ_ማሪ:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3002,6 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr "ክፍሉን መጠበቂያ"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"FormulaCalculationOptions\n"
@@ -3079,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "ያመነጫል #VALUE! ስህተት"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3271,14 +3254,13 @@ msgid "Internal, software interpreter"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"test\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr "_ጽሁፍ"
+msgstr "_መሞከሪያ"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3290,37 +3272,33 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "Goal Seek"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr "_Formula cell"
+msgstr "_Formula cell:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr "ኢላማው _ዋጋ"
+msgstr "የ ኢላማው _ዋጋ:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr "ተለዋዋጭ _ክፍል"
+msgstr "ተለዋዋጭ _ክፍል:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
@@ -3393,24 +3371,22 @@ msgid "End"
msgstr "መጨረሻ"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr "የ _ቀኖች ቁጥር"
+msgstr "የ _ቀኖች ቁጥር:"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"intervals\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr "_እረፍት"
+msgstr "_እረፍት:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3881,34 +3857,31 @@ msgid "Import File"
msgstr "ፋይል ማምጫ"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ"
+msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "የ _ሜዳ ቅደም ተከተል"
+msgstr "የ _ሜዳ ቅደም ተከተል:"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr "የ _ጽሁፍ ቅደም ተከተል"
+msgstr "የ _ጽሁፍ ቅደም ተከተል:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "የክፍል fo~rmulas ማስቀመጫ በተሰሉ ዋጋዎች ፋንታ"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም የጽሁፍ ክፍሎች _መጥቀሻ"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3920,6 @@ msgid "Fixed column _width"
msgstr "የተወሰነ የ አምድ _ስፋት"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"label\n"
@@ -4227,14 +4199,13 @@ msgid "Range:"
msgstr "መጠን:"
#: managenamesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr "ክልል"
+msgstr "ክልል:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4408,14 +4379,13 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "የማስገቢያ መጠን"
+msgstr "የማስገቢያ መጠን:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4424,17 +4394,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_ዳታ"
+msgstr "ዳታ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4464,14 +4433,13 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "በ ቡድን"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"interval-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr "እረፍት"
+msgstr "እረፍት:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4502,14 +4470,13 @@ msgid "_Formulas:"
msgstr "_Formulas"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"rowft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr "~ረድፍ ማስገቢያ ክፍል"
+msgstr "_ረድፍ ማስገቢያ ክፍል:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4518,10 +4485,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_አምድ ማስገቢያ ክፍል:"
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -4675,27 +4641,24 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "_መደጋገሚያዎች"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr "_ደረጃዎች"
+msgstr "_ደረጃዎች:"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr "_አነስተኛ ለውጥ"
+msgstr "_አነስተኛ ለውጥ:"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -4807,7 +4770,6 @@ msgid "_Moved entries:"
msgstr ""
#: optchangespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4844,7 +4806,6 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org legacy"
#: optcompatibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatibilitypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4854,24 +4815,22 @@ msgid "Key Bindings"
msgstr "ቁልፍ ማጣመሪያዎች"
#: optdefaultpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdefaultpage.ui\n"
"textsheetsnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr "የ ስራ ወረቀቶች _ቁጥር በ አዲሱ ሰነድ ውስጥ"
+msgstr "የ ስራ ወረቀቶች _ቁጥር በ አዲሱ ሰነድ ውስጥ:"
#: optdefaultpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdefaultpage.ui\n"
"textsheetprefix\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "_መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀት"
+msgstr "_መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀት:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "የባዶ ገጽ ውጤቶችን _ማስቆሚያ"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝሮች…"
#: optformula.ui
#, fuzzy
@@ -5108,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "መለያያ ማሰናጃዎችን እንደነበ_ር መመለሻ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5129,14 +5088,13 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት"
#: optimalcolwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr "መጨመሪያ"
+msgstr "መጨመሪያ:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5157,14 +5115,13 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
#: optimalrowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr "መጨመሪያ"
+msgstr "መጨመሪያ:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5371,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያዎች"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋዎች ብቻ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5497,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋዎች ብቻ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋዎች & አቀራረብ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5515,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋዎች & አቀራረብ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "መለዋወጫ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "መለዋወጫ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_መለዋወጫ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5788,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "እና"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5797,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "እና"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5854,6 @@ msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6770,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#: samplingdialog.ui
#, fuzzy
@@ -7210,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Native]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7711,7 +7667,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "ለማሳየት የሚፈልጉትን ዝርዝር የያዘውን ሜዳ _ይምረጡ"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ _ዜሮዎች:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "ከዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፍልጉትን ከፍተኛ የዜሮ ቁጥር ያስገቡ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "ከዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፍልጉትን ከፍተኛ የዜሮ ቁጥር ያስገቡ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8986,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "እና"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8995,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9004,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "እና"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9013,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9022,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "እና"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10186,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "በቀለም ክፍሎች ውስጥ ማሳያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለ_ያ ማስገቢያ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10858,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶች ወደ: "
#: ztestdialog.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index 0c1da0cfdea..ac22fca77e2 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417986886.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420919602.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~አቀራረብ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል መከርከሚያ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po
index 01073273e07..5f7b8a6a281 100644
--- a/source/am/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/am/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402762136.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423336167.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ለውጦች ልሰርዛቸው?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "ምንም አርእስት አልተገኘም"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡት ጽሁፍ አልተገኘም"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -875,4 +875,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም የ %PRODUCTNAME ፕሮግራሙ ክፍል ለዚህ ተግባር እስከ አሁን አልተገጠመም"
diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po
index 1fa3c8c8b23..a58ab4978ff 100644
--- a/source/am/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399926221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423334842.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ስም ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ዘዴ አልተገኘም"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -67,6 +67,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"ይህ ስም ቀደም ሲል በነባር ዘዴ ውስጥ ነበር \n"
+"እባክዎን ሌላ አዲስ ስም ይምረጡ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል ማረጋገጫ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -566,6 +568,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"ያስገቡት ዋጋ ከተመረጠው ዘዴ ጋር አይመሳሰልም \n"
+"ዋጋው እንደ ጽሁፍ ይቀመጣል"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴው ቀደም ሲል ነበር: በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -848,4 +852,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(ምንም ስም አልተሰናዳም)"
diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po
index ffabcf011d7..96fdf61c45b 100644
--- a/source/am/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/am/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399925207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423334549.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -599,6 +599,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"ሰነዱ ከ መፈረሙ በፊት መቀመጥ አለበት: ሰነዱን አሁን ማስቀመጥ የነበረቱን ፊርማዎች በሙሉ ያስወግዳቸዋል \n"
+"ሰነዱን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/sidebar.po b/source/am/sfx2/source/sidebar.po
index ac60ca801b7..1ec6bbeb018 100644
--- a/source/am/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/am/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369615441.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423334325.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "የጎን መደርደሪያ መዝጊያ"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po
index 3c18a426d14..66af8834078 100644
--- a/source/am/sfx2/source/view.po
+++ b/source/am/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389468411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423336044.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"ሰነዱን መዝጋት አልተቻለም ምክንያቱም \n"
+" የህትመት ስራ እየተከናወነ ነው"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -141,6 +143,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"መልእክቱን በመላክ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል: ምናልባት ስህተቱ የተጠቃሚ መግለጫ ማጣት ወይንም የተሳሳተ ማሰናጃ ሊሆን ይችላል \n"
+"እባክዎን ማሰናጃውን %PRODUCTNAME ይመርምሩ ወይንም የኢ-ሜይል ፕሮግራም ማሰናጃውን ይመርምሩ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ሰነድ ማረም አይቻልም ፡ ምክንያቱም በፍቃድ ማጣት ምክንያት: የሰነዱን ኮፒ ማረም ይፈልጋሉ?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዱ ከሰርቨሩ አልወጣም"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዱ የተከፈተው ለማንበብ-ብቻ ዘዴ ነው"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "የወጣበት ጊዜ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,4 +192,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ ማረሚያ"
diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po
index a9d5ef714a1..cb50b695c42 100644
--- a/source/am/svtools/source/misc.po
+++ b/source/am/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402762218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423336352.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Kven Finnish"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po
index 17c775d9a3a..906c8d34942 100644
--- a/source/am/svx/source/dialog.po
+++ b/source/am/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418914190.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423439260.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "የ GIF ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "የ JPEG ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "የ PNG ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "የ TIFF ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "የ WMF ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "የ MET ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "የ PCT ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "የ SVG ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "የ BMP ምስል"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+msgstr "በእርግጥ ሰነድ ማዳኑን %PRODUCTNAME መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -3072,6 +3072,8 @@ msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"የ እርስዎን ሰነድ ማዳኑን ጨርሷል \n"
+"ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን ሰነዶቹን ለማየት"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 98bbd451c3e..8a79cfaa380 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-23 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419361786.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422809812.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,14 +1019,13 @@ msgid "Image capacity:"
msgstr "የ ምስል መጠን:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New capacity:"
-msgstr "አዲስ መጠን :"
+msgstr "አዲስ መጠን:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1110,34 +1109,31 @@ msgid "Instance"
msgstr "ምሳሌ"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr "ማስገቢያ"
+msgstr "ማስገቢያዎች"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"bindings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "_ማጣመሪያ"
+msgstr "ማጣመሪያ"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr "ምሳሌ"
+msgstr "_ምሳሌዎች"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ማዳኑን ማስወገጃ"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1507,6 @@ msgid "Find _All"
msgstr "_ሁሉንም መፈለጊያ"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -1925,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "ጠብታ መለኪያ"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "የቀለም ገደብ"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Macro..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፎችን ስታገናኝ _ጠይቀኝ"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት: 1.15"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2800,6 @@ msgid "Confi_rm:"
msgstr "ማረጋ_ገጫ:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label2\n"
@@ -3026,24 +3020,22 @@ msgid "Filter"
msgstr "ማጣሪያ"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr "_ቀን"
+msgstr "_ቀን:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr "_ደራሲው"
+msgstr "_ደራሲ:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po
index 473e7a536a0..f25416f822a 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417373745.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420920676.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~አቀራረብ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "~በትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "ንድፍ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~ማስተካከያ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~ግራ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~መሀከል"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~ቀኝ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "መሰረት ከ ~ላይ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "መሰረት በ ~መሀከል"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "መሰረት ከ ~ታች"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~ምስል..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "ማዞሪያ 90° ወደ ግራ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "ማዞሪያ 90° ወደ ቀኝ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/dialog.po b/source/am/sw/source/ui/dialog.po
index 18875f96cb1..03ffac337f4 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365706118.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420920332.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/dochdl.po b/source/am/sw/source/ui/dochdl.po
index b308e1dda12..4c2c9d56a9f 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402357558.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420920368.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "በራሱ መጻፊያ መመፍጠር አልተቻለም"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "የተጠየቀው የቁራጭ ሰሌዳ አቀራረብ አልተገኘም"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/misc.po b/source/am/sw/source/ui/misc.po
index d6e50739366..32c7cb8c634 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385841133.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420920442.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የአቋራጭ ስም ቀደም ሲል ነበር: እባክዎን ሌላ ስም ይምረጡ"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "በራሱ ጽሁፍን ላጥፋው?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ፋይል ውስጥ በራሱ ጽሁፍ የለም"
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
index f5d672777f7..194f8193f81 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417981080.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436938.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr "የሰንጠረዡን አምድ መምረጫ"
+msgstr "የ ሰንጠረዡን አምድ መምረጫ"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -486,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr "የ ግርጌ አቀራረብ... "
+msgstr "የ ግርጌ አቀራረብ..."
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
index 5e66d2981a3..10852330685 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417981264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420920765.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ሰአት"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ንድፍ"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
index ce31174e03e..fd39d34c975 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417984708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421518973.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -199,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "የ HTML ምንጭ "
+msgstr "የ HTML ምንጭ"
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
index 81511c2f483..dcfb8d52c25 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417984589.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422809236.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "በውስጥ መጠቅለያ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "በውጪ መጠቅለያ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ኢ-ሜይል"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "አድራሻ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "ማብራሪያ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "ድርጅት"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1314,13 +1314,12 @@ msgid "Month"
msgstr "ወር"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr "ምንም"
+msgstr "ማስታወሻ"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "ድርጅት"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ኋላ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ፊት"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "የረቂቅ ደረጃ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ Hyperlink ማስገቢያ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "~ማሻሻያ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ማረሚያ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1783,16 +1782,15 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ማረሚያ"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "መገልበጫ"
+msgstr "ማስገቢያ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~ማውጫ"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 6aff43fe642..539b6725825 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419557494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437228.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "መጻፍ-የተከለከለ ይዞታዎችን መቀየር አይቻልም"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -9272,14 +9272,13 @@ msgid "Category:"
msgstr "ምድብ:"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr "_ቁጥር መስጫ"
+msgstr "_ቁጥር መስጫ:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "የቃላትን ክፍተት ማስፊያ በመስመሮች ላይ በእጅ መስመር መጨረሻ አንቀጾችን እኩል ማካፈያ"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9898,14 +9897,13 @@ msgid "Enable"
msgstr "ማስቻያ"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr "ጠቋሚ በተከለከለ አካባቢ"
+msgstr "ጠቋሚ በሚጠበቅ አካባቢ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9935,14 +9933,13 @@ msgid "_Never"
msgstr "_በፍጹም"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr "በሚጫንበት ጊዜ አገናኞችን ማሻሻያ"
+msgstr "በሚጫን ጊዜ አገናኞችን ማሻሻያ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9972,24 +9969,22 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "ራሱ በራሱ ማሻሻያ"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr "_የመለኪያ ክፍል"
+msgstr "_የመለኪያ ክፍል:"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "_ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+msgstr "_ማስረጊያ ማስቆሚያ:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10797,14 +10792,13 @@ msgstr ""
"ቁጥር መስጫ እና ጽሁፍ መካከል:"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ስፋት"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ስፋት:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12148,7 +12142,6 @@ msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -12248,7 +12241,6 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "በ_ መግቢያ ቃል"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12807,14 +12799,13 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ቁልፍ 3"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr "ባህሪዎች መለያ"
+msgstr "መለያ መመዘኛ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14113,14 +14104,13 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby text below/left from base text"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr "የመጋጠሚያ ረቂቅ"
+msgstr "የመጋጠሚያ እቅድ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14150,7 +14140,6 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "የመጋጠሚያ ቀለም:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
@@ -14556,14 +14545,13 @@ msgid "Entry Text"
msgstr "ጽሁፍ ማስገቢያ"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr "ማስረጊያ ማቆሚያ"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/uui/uiconfig/ui.po b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
index dc9647cfd5f..7d0f3a2f0b1 100644
--- a/source/am/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417967654.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420922445.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "እሺ"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረዣ"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po
index c882761ea05..555321a5726 100644
--- a/source/am/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416850977.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422495232.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "አይነተኛ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/an/sw/source/ui/app.po b/source/an/sw/source/ui/app.po
index a58b3311cad..bce4435c357 100644
--- a/source/an/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/an/sw/source/ui/app.po
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Graficos"
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "~Organizar"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "C~ucha"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "~Centrau"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "~Dreita"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/ar/cui/source/customize.po b/source/ar/cui/source/customize.po
index 1e90869f946..c460a46107e 100644
--- a/source/ar/cui/source/customize.po
+++ b/source/ar/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 07:29+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385050531.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422343742.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "استعد الإعدادات الافتراضية"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "استعد الأمر الافتراضي"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "أضف فاصلا"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم شريط الأدوات"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "لا أوامر أكثر في شريط الأدوات. أتريد حذفه؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط قائمة %SAVE IN SELECTION% سيُصفّر إلى الإعدادات الافتراضية. أتريد المتابعة؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط شريط أدوات %SAVE IN SELECTION% سيُصفّر إلى الإعدادات الافتراضية. أتريد المتابعة؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "سيحذف هذا جميع التغييرات التي تمت مسبقًا على شريط الأدوات هذا. هل تريد حقًا استعادة شريط الأدوات إلى الأصل؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "الدالة موجودة مسبقًا في هذه القائمة المنبثقة."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po
index 8edfab8083d..a7ce0741b62 100644
--- a/source/ar/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 07:31+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385050534.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422343865.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 بكسل/بوصة)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "حمّل ضبط لوحة المفاتيح"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "احفظ ضبط لوحة المفاتيح"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط (‎*.cfg)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "الأهداف غير موجودة في المستند."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح المستند."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[أدخل نصا هنا]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "لا تسجيلات تقابل بياناتك المعثور عليها."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 799145fe6e2..cbabfecf354 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415830537.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423185363.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الأسطر"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14786,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "_مستند..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14993,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضعية الت_حرير"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15785,7 +15785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "_صورة..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15857,7 +15857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "أ_شكال"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15884,7 +15884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "_حقل نص"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16199,7 +16199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "إستنساخ التنسيق (النقر المزدوج للتحديد المتعدد)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17243,7 +17243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "_تدقيق الإملاء تلقائيا"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_معرض الرسومات"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18098,7 +18098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "م_عاينة قبل الطباعة"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18980,7 +18980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18998,7 +18998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "تعقب ال_تغييرات"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19133,7 +19133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "الصوت أو ال_فيديو..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19169,7 +19169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "شَرطة إختيارية"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21383,7 +21383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "_حماية التغييرات..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21437,7 +21437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الت_غييرات"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21446,7 +21446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "إ_ظهر التغييرات"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21464,7 +21464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "الت_عليق على التغيير..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21491,7 +21491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "إ_دارة التغييرات..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21590,7 +21590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "ال_مزيد من الحقول..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21662,7 +21662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج فاصل صفحات"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21680,7 +21680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "إ_دراج جدول..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21707,7 +21707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "مُدخل _فهرسي..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21869,7 +21869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج حقل"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21950,7 +21950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج تذييل"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24373,7 +24373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "_حروف لا يمكن طباعتها"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 28674cc24fc..1e3b42016b0 100644
--- a/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:04+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391450032.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422378270.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد القسم"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "الخلفية"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الحروف"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po
index d4f9dafa581..2efb7cfa4ce 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:00+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390891180.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422378005.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "أألغي كل التغييرات؟"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر على %PRODUCTNAME العثور على مستعرض ويب على نظامك. الرجاء مراجعة تفضيلات سطح المكتب أو تثبيت مستعرض ويب (مثل فَيَرْفُكس) في المكان الافتراضي المطلوب أثناء تثبيت المستعرض."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" ليس عنوان URL كاملا يمكن تمريره إلى تطبيق خارجي لفتحه."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"لأسباب أمنية، لا يمكن تنفيذ الارتباط التشعبي.\n"
+"لن يتم فتح العنوان المذكور."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -491,6 +493,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"سيؤدي الحفظ إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n"
+"هل ترغب في متابعة حفظ المستند؟"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -501,6 +505,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"يلزم حفظ المستند قبل توقيعه.\n"
+"هل تريد حفظ المستند؟"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,6 +517,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"هذا سيُلغي كل التغييرات على الخادم منذ آخر تسجيل للمغادرة.\n"
+"أتود التقدم؟"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "يجب حفظ هذا المستند بتنسيق ملف OpenDocument قبل توقيعه رقميًا."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "رابط صورة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "لم يُعثر على مواضيع."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم العثور على النص الذي أدخلته."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -875,4 +883,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تنفيذ هذه العملية. وحدة %PRODUCTNAME النمطيّة المطلوبة لهذه العملية ليست مثبّتة حاليًّا."
diff --git a/source/ar/sfx2/source/dialog.po b/source/ar/sfx2/source/dialog.po
index c8e91e4c122..5e29760f513 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410533250.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422378134.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الاسم مستخدم حاليًا."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "هذا النمط غير موجود."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -57,6 +57,8 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
+"هذا النمط لا يمكن استخدامه كنمط أساسي،\n"
+"بسبب أنه سوف يحدث مراجع تشير إلى نفسها بشكل لا نهائي. "
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -67,6 +69,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"الاسم موجود بالفعل كنمط افتراضي.\n"
+"الرجاء اختيار اسم آخر."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد غير صحيح لكلمة السر"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -566,6 +570,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"لا تتوافق القيمة التي تم إدخالها مع النوع المحدد.\n"
+"سيتم تخزين القيمة كنص."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "النمط موجود بالفعل. هل تريد الاستبدال؟"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/doc.po b/source/ar/sfx2/source/doc.po
index 627514f979d..92f9bc8e7d9 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:02+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402246652.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422378153.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -599,6 +599,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"يجب حفظ المستند قبل توقيعه. يؤدي حفظ المستند إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n"
+"هل تريد حفظ المستند؟"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "قالب بالاسم $1 موجود فعلا في $2. هل تودالكتابة فوقه؟"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد حذف القوالب المحددة؟"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/sidebar.po b/source/ar/sfx2/source/sidebar.po
index 2ca58a27dc6..4a9642fd1a2 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:02+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406890201.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422378166.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "أغلق الشريط الجانبي"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/view.po b/source/ar/sfx2/source/view.po
index 6318abece4a..26927c9b1b2 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:03+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354880877.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422378193.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"لا يمكن إغلاق المستند بسبب \n"
+"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ. "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -141,6 +143,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"حدث خطأ أثناء إرسال الرسالة. ربما يكون الخطأ في عدم وجود حساب مستخدم أو أن تثبيت البرنامج به خلل.\n"
+"الرجاء التأكد من إعدادات %PRODUCTNAME أو إعدادات برنامج البريد الإلكتروني الخاص بك."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تحرير المستند، ربما بسبب حقوق الوصول المفقودة. هل تريد تحرير نسخة من المستند؟"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,4 +192,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير المستند"
diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
index bbff11a797d..c1a36c98772 100644
--- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:24+0000\n"
"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410456505.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423067091.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق الإصدار:"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات ال_حديثة"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po
index a49e37c50a6..e6f86aa38fe 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "رسومات"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~ترتيب"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~يسار"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~توسيط"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "ي~مين"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "أ~على الخط القاعدي"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "~وسط الخط القاعدي"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "أ~سفل الخط القاعدي"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "تدوير 90° يسارًا"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "تدوير 90° يمينًا"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/shells.po b/source/ar/sw/source/ui/shells.po
index 5ea6c0f27ae..d8491226e0b 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385736733.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423067256.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة %1 من %2"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/source/ui/app.po b/source/as/sw/source/ui/app.po
index 09041ee0273..203936676cc 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/app.po
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "গ্ৰাফিক"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "ক্রম অনুসাৰে ৰাখক (~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "বাওঁফাল (~L)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "কেন্দ্রীকৃত (~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "সোঁফাল (~R)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "ওপৰত আধাৰ (~T)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "মধ্যভাগত আধাৰ (~M)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "তলত আধাৰ (~B)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "৯০° বাঁওফালে ঘুৰাওক"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "৯০° সোঁফালে ঘুৰাওক"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/app.po b/source/ast/sw/source/ui/app.po
index 7b462fc6d56..f5c6301324c 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/app.po
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Gráficu"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Posición"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Izquierda"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Centrao"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "D~recha"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Base no ~Cimero"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Base nel ~centru"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Base no ~Baxero"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Xirar 90° a la izquierda"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Xirar 90° a la drecha"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po
index adec8e09f5c..ba39171d13d 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/app.po
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Графіка"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Набліжэнне"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Злева"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "У цэнтры"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Справа"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Аснова зверху"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Аснова ў цэнтры вышыні"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Аснова знізу"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Павярнуць на 90° улева"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Павярнуць на 90° управа"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/bg/avmedia/source/viewer.po b/source/bg/avmedia/source/viewer.po
index cd155002fa0..d7428eae45c 100644
--- a/source/bg/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/bg/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255001.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421361469.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на звук или видео"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на звук или видео"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Всички аудио и видео файлове"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Форматът на избрания файл не се поддържа."
diff --git a/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index bf85bc8e069..21e57fbd05f 100644
--- a/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400069861.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421370274.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи макроси в:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос от"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на макрос в"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на макрос"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на ресурси за езици"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се изтрият ли ресурсите на избрания език или езици?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ще бъдат изтрити ресурсите за избраните езици. Всички текстове на потребителския интерфейс за тези езици ще бъдат изтрити."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
index aa42b879991..92e4821f62f 100644
--- a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 05:06+0000\n"
+"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404315590.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421989562.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Вторични оси"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Главни мрежи"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Второстепенни мрежи"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на стъпката"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация на текста"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия на оста"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Деления"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на тип на диаграмата"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Персонализиране на области с данни за отделни серии"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация на текста"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Начален ъгъл"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на графиката"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на област с данни"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на серии от данни към"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на графиката"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Изливане на текст"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация на текста"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за заглавия, легенда и мрежа"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,4 +3488,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Изобразяване на мрежата"
diff --git a/source/bg/connectivity/source/resource.po b/source/bg/connectivity/source/resource.po
index ab230945ec6..059473e25ed 100644
--- a/source/bg/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/bg/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403164209.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421361363.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
+msgstr "Файлът не може да бъде преименуван на $filename$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/source/customize.po b/source/bg/cui/source/customize.po
index 7164487f2fd..2a24d0461db 100644
--- a/source/bg/cui/source/customize.po
+++ b/source/bg/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404374506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422441526.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Няма повече команди в лентата с инструменти. Искате ли да я изтриете?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Това ще изтрие всички промени, направени по тази лента с инструменти. Наистина искате ли да възстановите лентата с инструменти?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията вече е включена в това изскачащо меню."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/source/dialogs.po b/source/bg/cui/source/dialogs.po
index efcbff07e7f..4909aac31cb 100644
--- a/source/bg/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bg/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404374652.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422441628.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "В документа няма цели."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Отварянето на документа бе невъзможно."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Тук въведете текст]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Не са открити записи, съответстващи на критериите."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Възникна непозната грешка. Търсенето не може да завърши."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ръчно"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Недостъпно"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Графика"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Затваряне"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Наистина ли желаете премахване на избраната връзка?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Наистина ли желаете премахване на избраната връзка?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Изчакване"
diff --git a/source/bg/cui/source/options.po b/source/bg/cui/source/options.po
index 7ba6c779412..24e7407e1ca 100644
--- a/source/bg/cui/source/options.po
+++ b/source/bg/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404374687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422442282.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Желаете ли записът да бъде изтрит?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "Наистина ли желаете цветовата схема да бъде изтрита?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на цветова схема"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "Желаете ли да промените езика за речника „%1“?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Езиковите настройки за потребителския интерфейс ще имат ефект при следващото стартиране на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -271,6 +271,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Невалидна стойност!\n"
+"\n"
+"Максималната стойност за номер на порт е 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -281,6 +284,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Избраната папка не съдържа среда за изпълнение на Java.\n"
+"Моля, изберете друга папка."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -291,6 +296,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Избраната среда за изпълнение на Javа не е необходимата версия.\n"
+"Моля, изберете друга папка."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -301,6 +308,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Трябва да рестартирате %PRODUCTNAME, за да влязат в сила променените стойности.\n"
+"Моля, сега рестартирайте %PRODUCTNAME."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Търсен термин"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Избрана тема: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Изчакайте, протича търсене..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Не е възможно да се отвори %1, опитайте по-късно."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Не са открити резултати."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага се тема..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Абстракция"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Музика"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Природа"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/source/tabpages.po b/source/bg/cui/source/tabpages.po
index db404619023..30465f64452 100644
--- a/source/bg/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/bg/cui/source/tabpages.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 05:08+0000\n"
+"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385567165.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421989680.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1152,4 +1152,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Зареждането на избрания модул бе невъзможно."
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index 20ffa3809ef..dfc4b53010f 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404606349.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423382831.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Експертна настройка"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Относно %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Локал: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Съкращения (продължаване без главна буква)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Думи с по ДВе ГЛавни БУкви"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Степен на състаряване:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[В]: Автокорекция при въвеждане"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Единични кавички"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Двойни кавички"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Височина:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Отместване по X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Отместване по Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояния между азиатски текст, текст на латиница и текст със сложна писменост"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на ред"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на компонент"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име на метода на компонент:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Ка_то:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "_За"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Прозрачност:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят на фона"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Графика"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на връзки"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Обновяване"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Промяна..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "Прекъсване на връзка"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл - източник"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Елемент:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Състояние"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на връзки"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл - източник"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Елемент:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматично"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Ръ_чно"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "ОС:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Версия на ОС:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Доставчик на OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Версия на драйвер:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на запис от черния списък"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на запис в черния списък"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на запис от белия списък"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на запис в белия списък"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Кант/фон"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Подреждане на линиите"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Ст_ил"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цвят:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "От_ляво:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Отдясно:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "От_горе:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "От_долу:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние до съдържанието"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Позиция:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Вид сянка"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци преди прекъсване"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци след прекъсване"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Минимална дължина на думата"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция и размер"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Разширение:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Дължина:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "О_т:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "От_стояние:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Градуси:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "_Отправен ръб:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация на текста"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Посока на те_кст:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на текста"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Език:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Вид шрифт:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Фамилия:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Език:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт за западни текстове"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Фамилия:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Език:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт за азиатски текстове"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Вид шрифт:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Език:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт за CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Име:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ц_вят:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица с цветове:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на цвят"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "Червено:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "Зелено:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Синьо:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Шестн. _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Нюанс:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Наситеност:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Яркост:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "Циан:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Магента:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жълто:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Черно:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Ред 1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Ред 2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Линия _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Изместване на линията"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Начало по хоризонтала:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Край по хоризонтала"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Начало по вертикала"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Край по вертикала"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Набор от връзки"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Отляво:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Отдясно:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Отдолу:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Височина:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Височина:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на изображение"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Рамка:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Име:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативен т_екст:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Описание:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "_Файл на базата от данни:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрирано име:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрирани бази от данни"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние до линията:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на помощните линии:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Край на помощните линии:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Лява помощна линия:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Дясна помощна линия:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Дробни позиции:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Език:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Релеф:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Надчертаване:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Зачертаване:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Подчертаване:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят за надчертаване:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят за под_чертаване:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "План"
+msgstr "Контур"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Знак за открояване:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Светлинен източник:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи макроси"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос от"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване в:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Едно поле:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Формуляр:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Къде да се търси"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене по _подобие"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Запис:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на _файла:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на файл"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5541,7 +5541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Център по _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Център по _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ъгъл:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Кант:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "От:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "До:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване хангул/ханджа"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинал"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Дума"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Предложения"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Хангул/ханджа"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа (Ха_нгул)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Ха_нгул (Ханджа)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Хангул"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Хангул"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Само ха_нгул"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Само ханд_жа"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Игнориране"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Игнориране - винаги"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Замяна"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Замяна - всички"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Замяна знак по знак"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на потребителски речник"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Книга"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинал"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Предложения"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски речници"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "О_тстояние:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ъгъл:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип щриховка:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цвят на линия:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хипервръзка"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6234,16 +6234,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане"
#: hyperlinkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdialog.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Път:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на файл"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на файл"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6288,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Цел:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Цел в документа"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Цел в документа"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6324,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Тестов текст"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Цел в документа"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Име:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "_От:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6387,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни настройки"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Уеб"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Ц_ел:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Уеб браузър"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6433,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Отворете уеб браузър, копирайте URL и го поставете в полето Цел"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Потребителско име:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни настройки"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Е-поща"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6540,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Новини"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6549,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "По_лучател:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Източници на данни…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6567,7 +6568,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Източници на данни..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6576,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тема:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Поща и новини"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6594,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Р_амка:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6603,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Т_екст:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Файл:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6711,7 +6712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на път"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6720,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на път"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6729,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Т_ип файл:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6738,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нов документ"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6747,7 +6748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Рамка:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6756,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Те_кст:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6765,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "И_ме:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_орма:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6783,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Плъзгач"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Височина:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние до съдържанието"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на обекта"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на стиловете за краища"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на линия"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Име на лентата с инструменти:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Запазване в:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Десетични позиции:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Водещи нули:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "_Изходен формат"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8699,13 +8700,14 @@ msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Число:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаков стил:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Видими поднива:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Начало при:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Графика:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Подравняване на номерата:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9263,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване спрямо:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9272,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп от:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "от:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на номерация:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 11006ded1e5..1877ba1f558 100644
--- a/source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635234.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Прехвърляне на макроси в документ – БД"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Подготовка"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Архивно копие"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Прехвърляне"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Трябва да изберете местоположение за архив, различно от това на документа."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po b/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po
index 70830d9b363..ad5fa2a68d9 100644
--- a/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403820840.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635240.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -429,6 +429,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"Типът на връзката е променен.\n"
+"За да влязат в сила промените, всички формуляри, справки, заявки и таблици трябва да бъдат затворени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да затворите всички документи сега?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po
index 38b8068b2e4..64c75420573 100644
--- a/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354366942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635249.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Желаете ли избраните данни да бъдат изтрити?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Връзката към базата от данни е загубена. Желаете ли да подновите връзката?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po
index cf7f78a2dd2..ea6922243d1 100644
--- a/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403820915.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635642.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "Наистина ли желаете потребителят да бъде изтрит?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на базата от данни"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Няма}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{табулатор}\t9\t{интервал}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Трябва да се зададе #1."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 и #2 трябва да се различават."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "В #1 не са разрешени заместващи знаци (като ?,*)."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Файлът вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Папка"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник за бази от данни"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на база от данни"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към текстови файлове"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към база от данни на Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към електронна таблица"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на потребителска идентификация"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на данните за MySQL сървър"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Записване и продължаване"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към MySQL с JDBC драйвер"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Моля, въведете информацията, необходима за осъществяване на връзката с MySQL. Имайте предвид, че трябва да имате инсталиран JDBC драйвер и той да е регистриран в %PRODUCTNAME.\n"
+"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Клас - драйвер за MySQL JDBC:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към файлове на dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете папката, в която се намират файловете на dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към текстови файлове"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете папката, в която се намират CSV файловете. %PRODUCTNAME ще отвори файловете в режим само за четене."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Път до текстовите файлове"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към база от данни на Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, изберете файла на Microsoft Access, който искате да отворите."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към база от данни чрез ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Моля, въведете URL адреса на източника на данни, с който искате да се свържете чрез ADO.\n"
+"Натиснете \"Преглед\", за да конфигурирате специфичните настройки.\n"
+"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към база от дани чрез ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Въведете името на базата от данни, с която искате да се свържете чрез ODBC.\n"
+"Натиснете \"Преглед\", за да изберете вече регистрирана в %PRODUCTNAME база от данни.\n"
+"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към база от данни чрез JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Моля, въведете информацията, необходима за свързване с база от данни чрез JDBC.\n"
+"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към база от данни на Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Клас - JDBC драйвер за Oracle "
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Моля, въведете информацията, необходима за свързване с база от данни на Oracle. Имайте предвид, че JDBC драйверът трябва да е инсталиран и регистриран в %PRODUCTNAME.\n"
+"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на връзка към електронна таблица"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +688,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Натиснете \"Преглед\", за да изберете електронна таблица на %PRODUCTNAME или Microsoft Excel.\n"
+"%PRODUCTNAME ще я отвори само за четене."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение и име на файл"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Индексът трябва да съдържа поне едно поле."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Въведеното не може да бъде преобразувано до валидна стойност за параметъра \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po
index e8d633c96b3..b384cbe460e 100644
--- a/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370427207.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635689.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< Назад"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "Напред >"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Системен"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index f0f42351ab5..7e28800cb87 100644
--- a/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403820950.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635697.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Условието не може да бъде приложено към полето [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] не може да бъде използван като сортиращ критерий."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 7dcf66970c6..64760dee143 100644
--- a/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255038.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635700.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -483,6 +483,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Преди да можете да редактирате индексите на таблицата, трябва да я съхраните.\n"
+"Желаете ли промените да бъдат записани незабавно?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 221bd50e3d4..536de7d93a2 100644
--- a/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404077959.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635766.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи колони"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на потребителската идентификация"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Някои бази от данни изискват да въведете потребителско име."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско име"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Изисква се парола"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Тест на връзката"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Знаков набор"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Конвертиране на данни"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Архивиране на документа"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "За да е възможно връщането на състоянието отпреди прехвърлянето, документът – база от данни ще бъде архивиран на избрано от вас място. Помощникът ще променя само оригиналния документ, а архивното копие ще остане без промяна."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете \"Напред\", за да запазите копие на документа и да започнете прехвърлянето."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/desktop/source/app.po b/source/bg/desktop/source/app.po
index fb800efd23b..6db261861ae 100644
--- a/source/bg/desktop/source/app.po
+++ b/source/bg/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403276471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422726761.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -217,6 +217,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Или %PRODUCTNAME в момента осъществява достъп до личните Ви настройки, или те са заключени.\n"
+"Едновременният достъп може да причини несъответствия в личните Ви настройки. Преди да продължите, уверете се, че потребителят '$u' е затворил %PRODUCTNAME на машината '$h'.\n"
+"\n"
+"Наистина ли желаете да продължите?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Печатът е забранен. Не могат да се печатат документи."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po b/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po
index 5c73f034c9f..160559b0413 100644
--- a/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374662653.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422726895.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -176,6 +176,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ще инсталирате разширението \"%NAME\".\n"
+"Натиснете \"OK\", за да започнете инсталирането.\n"
+"Натиснете \"Отказ\", за да прекратите инсталирането."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -187,6 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Ще деинсталирате разширението \"%NAME\".\n"
+"Натиснете \"OK\", за да започнете деинсталирането.\n"
+"Натиснете \"Отказ\", за да прекратите деинсталирането."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -198,6 +204,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Когато променяте споделени разширения в многопотребителска среда, уверете се, че в момента друг потребител не работи със същото копие на %PRODUCTNAME.\n"
+"Натиснете \"OK\", за да премахнете разширението.\n"
+"Натиснете \"Отказ\", за да спрете премахването на разширението."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -209,6 +218,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Когато променяте споделени разширения в многопотребителска среда, уверете се, че в момента друг потребител не работи със същото копие на %PRODUCTNAME.\n"
+"Натиснете \"OK\", за да разрешите разширението.\n"
+"Натиснете \"Отказ\", за да спрете разрешаването на разширението."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -220,6 +232,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Когато променяте споделени разширения в многопотребителска среда, уверете се, че в момента друг потребител не работи със същото копие на %PRODUCTNAME.\n"
+"Натиснете \"OK\", за да забраните разширението.\n"
+"Натиснете \"Отказ\", за да спрете забраняването на разширението."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Инсталират се разширения..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирането завърши"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "Няма грешки."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при изтегляне на разширението %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "Съобщението за грешка е: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при инсталиране на разширението %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "Лицензионното споразумение за разширението %NAME бе отхвърлено. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Разширението няма да бъде инсталирано."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -424,6 +439,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ще инсталирате версия $NEW на разширението \"$NAME\".\n"
+"Новата версия $DEPLOYED е вече инсталирана.\n"
+"Натиснете \"OK\", за да замените инсталираното разширение.\n"
+"Натиснете \"Отказ\", за да прекъснете инсталирането."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -452,6 +471,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ще инсталирате версия $NEW на разширението \"$NAME\".\n"
+"Тази версия е вече инсталирана.\n"
+"Натиснете \"OK\", за да замените инсталираното разширение.\n"
+"Натиснете \"Отказ\", за да прекъснете инсталирането."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -480,6 +503,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ще инсталирате версия $NEW на разширението \"$NAME\".\n"
+"Старата версия $DEPLOYED е вече инсталирана.\n"
+"Натиснете \"OK\", за да замените инсталираното разширение.\n"
+"Натиснете \"Отказ\", за да прекъснете инсталирането."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
index 93f6cfe3b78..9a045ada569 100644
--- a/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403277772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422727668.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка за системните зависимости"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -42,6 +42,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
+"Разширението не може да бъде инсталирано, тъй като\n"
+"не са удовлетворени следните системни зависимости:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирано за всички потребители"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирано за текущия потребител"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Комплектовано с %PRODUCTNAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на разширенията"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "За кого да се инсталира разширението?"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "Когато променяте споделени разширения в многопотребителска среда, уверете се, че в момента друг потребител не работи със същото копие на %PRODUCTNAME."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "За всички потребители"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "Само за мен"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Изтегляне и инсталиране"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Изтеглят се разширения..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Изисква се обновяване на разширение"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME е обновен до нова версия. Някои инсталирани разширения на %PRODUCTNAME не са съвместими с текущата версия и трябва да бъдат обновени, преди да се използват."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Добавя се %EXTENSION_NAME"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка за обновявания..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,4 +412,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Забрана всичко"
diff --git a/source/bg/editeng/source/misc.po b/source/bg/editeng/source/misc.po
index 0892f90fb7a..030c6a9c634 100644
--- a/source/bg/editeng/source/misc.po
+++ b/source/bg/editeng/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255046.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422452385.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Желаете ли проверката да продължи от началото на документа?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Желаете ли проверката да продължи от края на документа?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/extensions/source/abpilot.po b/source/bg/extensions/source/abpilot.po
index f2c38202dcd..54238548ee1 100644
--- a/source/bg/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/bg/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354367133.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423088601.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник за източник на данни за адреси"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr ""
+msgstr "Вид на адресния бележник"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на връзката"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на таблица"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Съответствия на полета"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие на източника на данни"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, изберете типа на адресния бележник."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -81,6 +81,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Източникът на данни не съдържа таблици.\n"
+"Желаете ли все пак да го зададете като източник на данни за адреси?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -91,6 +93,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Изглежда нямате конфигуриран профил за GroupWise в Evolution.\n"
+"Желаете ли все пак да го зададете като източник на данни за адреси?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/extensions/source/bibliography.po b/source/bg/extensions/source/bibliography.po
index 3ab4cd54d11..14b74f6cf30 100644
--- a/source/bg/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/bg/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385548343.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423090363.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<няма>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Следните имена на колони не са определени:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Статия"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Книга"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Брошури"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол от конференция"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Извадка от книга"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Озаглавена извадка от книга"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол от конференция"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Списание"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Техн. документация"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Дипломна работа"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Разни"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Дисертация"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол от конференция"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад за изследване"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Непубликувано"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Е-поща"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ в Уеб"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски тип 1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски тип 2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски тип 3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски тип 4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски тип 5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общо"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/extensions/source/dbpilots.po b/source/bg/extensions/source/dbpilots.po
index cf0b634a952..7648c7a58bd 100644
--- a/source/bg/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/bg/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255047.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423090468.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Поле от БД"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник за групиращ елемент"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник за табличен елемент"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+msgstr "Съдържанието на избраното поле ще бъде показано в списъка на комбинираното поле."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "Съдържанието на избраното поле ще бъде показано в списъчното поле, ако свързаните полета са еднакви."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index dead3ffa296..8e44b20123d 100644
--- a/source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/bg/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404078435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423187618.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи полета"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "Показвано поле"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Източник на данни"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип съдържание"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формуляр"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -82,6 +82,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"Отдясно са показани всички таблици от източника на данни на формуляра.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Изберете таблицата, на чиито данни да се базира съдържанието на списъка:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Контрола"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "Трябва ли да се подразбира някой от бутоните за избор?"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Да, следният:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Не, никой бутон за избор няма да се подразбира."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Тук трябва да изберете полета със съответстващи съдържания, така че да бъде показана стойността от полето за изобразяване."
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "Поле от таблицата със стойности"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr ""
+msgstr "Поле от таблицата със списъка"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Източник на данни"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип съдържание"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формуляр"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Избрани полета"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи полета"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Табличен елемент"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Източник на данни"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип съдържание"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формуляр"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Бутони за избор"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr ""
+msgstr "Как искате да наименувате бутоните за избор?"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Табличен елемент"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да запазите стойността в полето от БД?"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Да, искам да я запазя в следното поле от БД:"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Не, искам да запазя стойността само във формуляра."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -485,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Какво да е заглавието на групата от бутони за избор?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "Това са всички подробности, необходими за създаване на групата бутони."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "При избор на някой от бутоните групата получава определена стойност."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Каква стойност искате да зададете на всеки бутон?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -521,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Бутони за избор"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Моля, изберете типа на външния адресен бележник"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -673,6 +677,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"Формулярът, съдържащ елемента за управление, не е (или не е изцяло) привързан към източника на данни.\n"
+"\n"
+"Моля, изберете източник на данни и таблица.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Моля, имайте предвид, че настройките, направени на тази страница, ще влязат в сила веднага след напускането й."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Източник на данни:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица / заявка:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -708,4 +718,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данни"
diff --git a/source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 193cb41cd83..dc2dd8aaabb 100644
--- a/source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/bg/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404078344.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423168450.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Автор(и)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Издател"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Глава"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Страници"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "Година"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие на книгата"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Издание"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Том"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Учреждение"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на публикацията"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Университет"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на доклада"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Организация"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Списание"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Анотация"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Брой"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Поредица"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _5"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr ""
+msgstr "Подредба на колоните за таблицата %1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Автор(и)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Издател"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Глава"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "Година"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Страници"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Издание"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие на книгата"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Том"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на публикацията"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Организация"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Учреждение"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Университет"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на доклада"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Списание"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Брой"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Поредица"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Анотация"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско поле _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Имена на колоните"
diff --git a/source/bg/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/bg/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 40211e98829..02db6ff6a39 100644
--- a/source/bg/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/bg/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423186308.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Линейно възходящо"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Линейно низходящо"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Първоначални стойности"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Експоненциално нарастване"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Скенер"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Отляво:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Отдясно:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Отдолу:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Област за сканиране"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Използвано устройство"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Разделителна способност [DPI]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на разширени настройки"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Векторен елемент"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "За устройството"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на мостра"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Сканиране"
diff --git a/source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 42369dae0f1..5f947587c40 100644
--- a/source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/bg/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404078365.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423186761.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Свързване на полета"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Предложение"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "Чрез подформуляри могат да се показват подробни данни, свързани с текущия запис в главния формуляр. За тази цел можете да зададете съответствие между колоните в подформуляра и тези в главния формуляр."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "етикет"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "етикет"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на поле за етикет"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Това са полетата – контроли, които могат да се използват като етикети за $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Без назначение"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po
index 7c79b936abb..10a88118dce 100644
--- a/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413322051.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422726031.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация на ClarisWorks/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw II"
#: MacDraw_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw (в.0-в.1)"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ на RagTime Mac в.2-3"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF - шаблон за главен документ"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po b/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po
index c18920ea0c3..e1e1b62e331 100644
--- a/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390235304.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422726043.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Writer 8 - шаблон за главен документ"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/filter/source/pdf.po b/source/bg/filter/source/pdf.po
index 242b596b9e9..a1b857e567d 100644
--- a/source/bg/filter/source/pdf.po
+++ b/source/bg/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403280374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422726109.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A не позволява шифроване. Експортираният PDF файл няма да бъде защитен с парола."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно генериране на подпис"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Експортирането на PDF бе прекратено"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
index 6b201d36a27..ce5b0c2cf60 100644
--- a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403280382.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422726694.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на всички кадри (изчистете за текущия кадър)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране в няколко файла"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на фоновете"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export back_ground objects"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на фоновите обекти"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _slide contents"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране съдържанието на кадрите"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на OLE обекти като JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Страници:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Кадри:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Качество:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Подписване с воден знак"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Хибриден PDF (вграждане на ODF файл)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Създава PDF файл, който лесно се редактира в %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Архивен PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "Създава PDF файл според ISO 19005-1, идеален за дълго съхраняване на документа"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "Структуриран PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Включва в PDF данни за структурата на съдържанието на документа"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Създава PDF файл с полета за попълване"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат за изпращане:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на PDF файла след експортирането"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "Връзки между документи"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на пароли..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на пароли..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Шифроване на файла и права"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "Парола за сертификата:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact information:"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за контакт:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Причина:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на прозореца"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Видими показалци до ниво:"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на страница:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Оформление на страниците"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Проблеми при експортиране на PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име на филтъра:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type:"
-msgstr ""
+msgstr "Име на тип файл:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Разширение на файл:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "DocType:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT за експортиране:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT за импортиране:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон за импортиране:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/formula/source/core/resource.po b/source/bg/formula/source/core/resource.po
index 1ff1aba1ae3..ee5f58924cc 100644
--- a/source/bg/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bg/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403192576.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422452426.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/formula/source/ui/dlg.po b/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
index 906440c4609..6074d3c2519 100644
--- a/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407793093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422452474.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник за функции"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник за функции -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "Край"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(незадължителен)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(задължителен)"
diff --git a/source/bg/formula/uiconfig/ui.po b/source/bg/formula/uiconfig/ui.po
index 791d8c9bb5b..2ecf2cd570a 100644
--- a/source/bg/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422453914.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Масив"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Назад"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Напред >>"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Максимизиране"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Последно използвани"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Всички"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестна функция"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: structpage.ui
msgctxt ""
@@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
diff --git a/source/bg/fpicker/source/office.po b/source/bg/fpicker/source/office.po
index 5d75b910386..04ba553b02f 100644
--- a/source/bg/fpicker/source/office.po
+++ b/source/bg/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400070811.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422453779.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване като"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Път:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на път"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща версия"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра на файла"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Моите документи"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Места"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
index 3d6a4a8c431..6d41c480dea 100644
--- a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400070867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422453887.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Сървъри..."
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Свързване със сървър"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Свързване със сървър"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нова папка"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нова папка"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име на файл:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип файл:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Само за четене"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване с парола"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично разширение"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на филтъра"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нова папка"
diff --git a/source/bg/framework/source/classes.po b/source/bg/framework/source/classes.po
index 7c0d7d6ee1c..4ae91610cef 100644
--- a/source/bg/framework/source/classes.po
+++ b/source/bg/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405003206.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422453142.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "Език на текста. Щракнете с десен бутон за задаване език на знаци или абзац."
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 01a09acd57f..0bc00a83da8 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401800128.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422890256.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Action at mouse click"
-msgstr "Действие при щракване с мишката"
+msgstr "Действие при щракване"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6554,13 +6554,14 @@ msgid "Audio"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте местоположението на звуковия файл."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,13 +6591,14 @@ msgid "Browse"
msgstr "Преглед"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Locate the audio file you want to play."
-msgstr ""
+msgstr "Намерете звуковия файл, който желаете да възпроизведете."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6617,13 +6619,14 @@ msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"
#: 06070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Възпроизвежда избрания звуков файл."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Start effect on click of"
-msgstr "Старт на ефект при щракване върху"
+msgstr "Изпълняване на ефекта при щракване върху"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c3590a1f150..abb7b4dbe12 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403185057.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422462571.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за оптимизиране на изображения"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b9a5459a2df..bfc8e28e30d 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406203180.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422635166.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматиране: условие"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Условие..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматиране: цветна скала"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Цветна скала..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматиране: лента за данни"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Лента за данни..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматиране: комплект икони"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Комплект икони..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматиране: дата"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Дата…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на текст"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "z-тест..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "Хи-квадрат критерий..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на промените..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Управление на промените..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Коментиране на промяна..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално центриране"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално центриране"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Числов формат"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране като валута"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валута"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране като процент"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Процент"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране с общ формат"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общ формат"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране като дата"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране като число"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Число"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране с експоненциален запис"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Експоненциален запис"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на разреди"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на разреди"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "Формула към стойност"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпечатен преглед"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие на страницата"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на последното ниво"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на следващото ниво"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Запазени места вместо изображения"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване (Ctrl за умаляване) и панорамиране (Shift)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално центриране"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредие: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредие: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Document Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Директно отпечатване на документа"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Документ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим на редактиране"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Фигури"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15883,7 +15883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Текстово поле"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Audio..."
-msgstr ""
+msgstr "Звук..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Копиране на форматирането (щракнете двукратно за групов избор)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматична проверка на правописа"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Галерия"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпечатен преглед"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18160,7 +18160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Документ по е-поща"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18835,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отгоре"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално центриране"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отдолу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18979,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Мултимедия"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18997,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Следене на промените"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Звук или видео..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19168,7 +19168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Меко тире"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21283,7 +21283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на бележка в края"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Защитаване на промените..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Регистриране на промените"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21445,7 +21445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на промените"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21463,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Коментиране на промяна..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21490,7 +21490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Управление на промените..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21589,7 +21589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Още полета..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на знак за нова страница"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21679,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на таблица..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Елемент от указател..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21868,7 +21868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на поле"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21949,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на бележка под линия"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра: две страници"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра: една страница"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра: много страници"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24370,7 +24370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Непечатаеми знаци"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24883,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпечатен преглед"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпечатен преглед"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпечатен преглед"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25891,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпечатен преглед"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26152,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпечатен преглед"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26557,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпечатен преглед"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/readlicense_oo/docs.po b/source/bg/readlicense_oo/docs.po
index 0e3edb9c5ff..98e5bc97d65 100644
--- a/source/bg/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bg/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400075714.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422456760.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "За последните новости в този readme файл посетете <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) или по-нова"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7 или Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Директорията RPMS (или съответно DEBS) съдържа и пакет с име ${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (или съответно libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb или подобно). Това е пакет за всички дистрибуции на Linux, поддържащи спецификациите/препоръките на Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), и се предоставя за инсталиране в други базирани на Linux системи, неспоменати в горните указания."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/bg/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index a876f741ecd..1ef237b8e76 100644
--- a/source/bg/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/bg/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403177369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422462219.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Условно форматиране"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Стойността на полето е"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Изразът е"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "между"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "не между"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "равна на"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "различна от"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "по-голяма от"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "по-малка от"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "по-голяма или равна на"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "по-малка или равна на"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "и"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Получер"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курсив"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Подчертан"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят на фона"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят на шрифта"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Формат на знаците"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Навигатор за справка"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Сортиране и групиране"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Групови действия"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Нагоре"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Надолу"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групи"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Сортиране"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Горен колонтитул - група"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Долен колонтитул - група"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране по"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал за групиране"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване заедно"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Възходящо"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Низходящо"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Има"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Цялата група"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "С първите подробни данни"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Има"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Всяка стойност"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помощ"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scp2/source/impress.po b/source/bg/scp2/source/impress.po
index fadbdfdb8b9..8cbfd20a00c 100644
--- a/source/bg/scp2/source/impress.po
+++ b/source/bg/scp2/source/impress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385733648.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422455657.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL преходи между кадрите за %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po
index ade2276d2d9..bf0b3a6163c 100644
--- a/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403183716.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422455883.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталонски (Валенсия)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира помощ на каталонски (Валенсия) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Сръбски (латиница)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира помощ на сръбски (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурационен файл на %PRODUCTNAME"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/source/core.po b/source/bg/sd/source/core.po
index cfba29bb130..d6c7c0c2d99 100644
--- a/source/bg/sd/source/core.po
+++ b/source/bg/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385735004.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422865807.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване пълномощията на клиента"
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/app.po b/source/bg/sd/source/ui/app.po
index 198be6d38f8..ade1b1ac7bf 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407754184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422735176.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Задаване изображение за фон на кадър..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Подрязване на изображение"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на скалата"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на последното ниво"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на следващото ниво"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Звук"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2521,6 +2521,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"Размерът на страницата в документа – цел се различава от този в източника.\n"
+"\n"
+"Да се мащабират ли копираните обекти според новия размер на страницата?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Възпроизвеждане на звук"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Звук"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3607,6 +3610,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Файлът %\n"
+"не е валиден звуков файл!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на звук или видео"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index b7f25144657..8f038ccc36e 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403276245.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422824250.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип номерация"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Брой копия:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Ос X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Ос Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Ъгъл:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Височина:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Начало:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "Край:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Стъпки:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип номерация"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "Започване с:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номерация на абзаци"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се прекъсне ли връзката с изображението, за да бъде редактирано?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавен ред"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Сумарен ред"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редове на ленти"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Първа колона"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Последна колона"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони на ленти"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване на дупките"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a3c8518a4cf..8f52c9d3b71 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403276331.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422896684.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник за презентации"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Назад"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Напред >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Напред >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Празна презентация"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "От шаблон"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на съществуваща презентация"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете дизайн на кадрите"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинал"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачно фолио"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "Хартия"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Екран"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "Диапозитив"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Широк екран"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете средство за представяне"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Ефект:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Скорост:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете как да се сменят кадрите"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Дължина на паузата:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "Задържане на страницата:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на лого"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете типа на презентацията"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете страници"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на резюме"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "Прескачане на помощника в бъдеще"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "Как се казвате / как се нарича фирмата ви?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "На каква тема е презентацията?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Какви идеи искате да представите?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Опишете основните си идеи"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Начало:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Посока:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "Скорост:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълняване на ефекта при щракване върху:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на прожекция по избор"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи кадри:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Избрани кадри:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип поле"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Език:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Горен и долен колонтитул"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Език:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Включване в кадър"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Действие при щракване:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Цел:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Текстови обекти"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нов документ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна единица:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиции за табулация:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на рисунка:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на страницата:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "Височина на страницата:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Оформление на кадър:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на пропорциите"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Прожекция по избор:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Няколко монитора"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на страница"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Нов дизайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващ дизайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на избрания дизайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете съществуващ дизайн или създайте нов"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване на дизайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "URL за слушатели:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL за презентация:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL за скриптове на Perl:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "Webcast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "Както е зададено в документа"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "През даден интервал:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "Безкрайно"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Смяна на кадрите"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на заглавна страница"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на бележките"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Един документ на HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен HTML с рамки"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен формат HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на публикацията"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Качество:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на изображенията като..."
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Ниска (640 × 480 пиксела)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Ниска (800 × 600 пиксела)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Висока (1024 × 768 пиксела)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разделителна способност на монитора"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на звуците при смяна на кадър"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на скритите кадри"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Автор:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес за е-поща:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Начална страница:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителна информация:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка към копие на оригиналната презентация"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за заглавната страница"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Само текст"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на стил за бутоните"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "Цветова схема от документа"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на цветовете на браузъра"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Цветова схема по избор"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "Посетена връзка"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Активна връзка"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Хипервръзка"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на цветова схема"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Назад"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Напред >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Всички контролни точки в кривите на Безие"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете дизайн на кадър"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане върху избраните кадри"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Без звук"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране на предишния звук"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Друг звук..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на преход"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично след:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Смяна на кадрите"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавен ред"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Сумарен ред"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редове на ленти"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Първа колона"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Последна колона"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони на ленти"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти за шрифт"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/appl.po b/source/bg/sfx2/source/appl.po
index 9953ee06ac5..38570d50208 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403280432.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422975433.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Отказвате ли се от всички промени?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME не откри уеббраузър в системата. Моля, проверете настройките на работната среда или инсталирайте браузър (например Firefox) в подразбираното местоположение, предлагано от инсталатора му."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "„$(ARG1)“ не е абсолютен URL, който може да се предаде за отваряне от външно приложение."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"Поради мерки за сигурност хипервръзката не може да бъде изпълнена.\n"
+"Заявеният адрес няма да бъде отворен."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -491,6 +493,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"Записването ще премахне всички съществуващи подписи.\n"
+"Желаете ли да запишете документа?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -501,6 +505,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Документът трябва да бъде записан, преди да може да бъде подписван.\n"
+"Желаете ли да го запишете?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,6 +517,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Всички промени в този сървър от извличането насам ще бъдат отхвърлени.\n"
+"Желаете ли да продължите?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Документът трябва да бъде записан във формат на OpenDocument, преди да може да бъде подписван с цифров подпис."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "Не са намерени теми."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Въведеният текст не е намерен."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -875,4 +883,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Действието не може да се изпълни. Необходимият за него програмен модул на %PRODUCTNAME не е инсталиран."
diff --git a/source/bg/sfx2/source/dialog.po b/source/bg/sfx2/source/dialog.po
index 805b29279ae..9e22c421e91 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403280488.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422975612.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Това име вече се използва."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Този стил не съществува."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -57,6 +57,8 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
+"Този стил не може да се използва като основен,\n"
+"тъй като ще се получи циклично обръщение."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -67,6 +69,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"Името вече съществува като подразбиран стил.\n"
+"Моля, изберете друго име."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Грешно потвърждение на паролата"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -566,6 +570,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"Въведената стойност не е от зададения тип.\n"
+"Стойността ще бъде запазена като текст."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Стилът вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -848,4 +854,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(не е зададено име)"
diff --git a/source/bg/sfx2/source/doc.po b/source/bg/sfx2/source/doc.po
index 72552ee9177..56ecc9aec98 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403280638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422975859.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -599,6 +599,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"За да бъде подписан, документът първо трябва да се запише. Записването му ще премахне текущите подписи.\n"
+"Искате ли да запишете документа?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/sidebar.po b/source/bg/sfx2/source/sidebar.po
index 7933e46e057..d78494b3567 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372100002.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422975871.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на страничната лента"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/view.po b/source/bg/sfx2/source/view.po
index e20a7ca40d6..c3012841071 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/view.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354450909.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422976927.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"Документът не може да бъде затворен,\n"
+"тъй като се изпълнява задание за печат."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -141,6 +143,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"При изпращането на съобщението е възникнала грешка. Възможни причини са например липсваща потребителска регистрация или дефектна инсталация.\n"
+"Моля, проверете настройките на %PRODUCTNAME или на програмата за е-поща."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Документът не може да бъде редактиран, вероятно поради липсващи права за достъп. Желаете ли да редактирате негово копие?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Документът не е резервиран за промяна в сървъра."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Документът е отворен в режим само за четене."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Извличане"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,4 +192,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на документа"
diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
index df5bf30ada4..f3ac1a1e3f9 100644
--- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403805346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422980366.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "Документът може да съдържа форматиране или съдържание, което не може да се запази в избрания формат „%FORMATNAME“."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар за версията:"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на свойство"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Ключови думи:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Вграждане на шрифтове"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "Години:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "Месеци:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "Дни:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "Часове:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Минути:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Секунди:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Милисекунди:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на макрос"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Край на записа"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Азбучен указател"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Показалци"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Височина:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2000–2014 сътрудниците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
"\n"
-"Този продукт е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000–2011 Oracle и/или партньорите й. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/."
+"Този продукт е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000–2011 Oracle и/или партньорите й. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Файл:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категория:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на връзка"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "Следващ стил:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from:"
-msgstr ""
+msgstr "Наследяване от:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Категория:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на стил"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на стил"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ивици в градиентите:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "Разд.способност:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "Задания за печат във формат PDF"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Редуциране на данните за печат"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждения на принтера"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Да бъде ли записан документът?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се запазят ли промените по документа „$(DOC)“, преди да се затвори?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Промените ще бъдат загубени, ако не ги запишете."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "Без записване"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за споделяне"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони на Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони на Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони на Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони на Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на шаблоните"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на шаблоните"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на шаблон"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи версии"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Нови версии"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1994,4 +1994,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи версии"
diff --git a/source/bg/starmath/source.po b/source/bg/starmath/source.po
index 104508c9d3b..6830a15fe45 100644
--- a/source/bg/starmath/source.po
+++ b/source/bg/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407761330.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423067113.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят аквамарин"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят фуксия"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Сив цвят"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят лайм"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Кестеняв цвят"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Тъмносин цвят"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Маслинен цвят"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Пурпурен цвят"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Сребърен цвят"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Синьозелен цвят"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "аквамарин"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "фуксия"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "сиво"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "лайм"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "кестеняво"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "тъмносино"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "маслиново"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "пурпурно"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "сребърно"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "синьозелено"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Знак +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Знак -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Знак +-"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Знак -+"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "Булево НЕ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Събиране +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
+msgstr "Умножение (точка)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Умножение (x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Умножение (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "Булево И"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Изваждане -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Деление (дроб)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Деление (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Деление (наклонена черта)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "Булево ИЛИ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Конкатенация"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Не равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Приблизително равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "Дели"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Не дели"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "По-малко"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "По-голямо"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Приблизително равно или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "Успоредно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "Ортогонално"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "По-малко или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "По-голямо или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "Подобно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "Конгруентно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "По-малко или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "По-голямо или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционално"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Клони към"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Двойна стрелка наляво"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Двойна стрелка наляво и надясно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Двойна стрелка надясно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Не предхожда"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Следва"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Не следва"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда или е равно на"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Следва или е равно на"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда или е еквивалентно на"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Следва или е еквивалентно на"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "Принадлежи"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "Не принадлежи"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържа"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Празно множество"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Сечение"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Обединение"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Разлика"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Частно множество"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Алеф"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Подмножество"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Подмножество или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Надмножество"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Надмножество или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Не подмножество"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Не подмножество или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Не надмножество"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Не надмножество или равно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Множество на естествените числа"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Множество на целите числа"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Множество на рационалните числа"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Множество на реалните числа"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Множество на комплексните числа"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Експоненциална функция"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Натурален логаритъм"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Експоненциална функция"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Логаритъм"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Степен"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Синус"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Косинус"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Тангенс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Котангенс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратен корен"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Аркуссинус"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Аркускосинус"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Аркустангенс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Аркускотангенс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "N-ти корен"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперболичен синус"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперболичен косинус"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперболичен тангенс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперболичен котангенс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютна стойност"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперболичен ареасинус"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперболичен ареакосинус"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперболичен ареатангенс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперболичен ареакотангтенс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Факториел"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Граница"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Сума"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Произведение"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Koпроизведение"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Горна и долна граница"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Интеграл"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Двоен интеграл"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Троен интеграл"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Долна граница"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Криволинеен интеграл"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Двоен криволинеен интеграл"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Троен криволинеен интеграл"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Горна граница"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Ударение наляво"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Ударение надясно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Обърнат циркумфлекс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Брева"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Кръгче"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Стрелка за вектор"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Тилда"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Циркумфлекс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Линия отгоре"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Точка"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Голяма стрелка за вектор"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Голяма тилда"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Голям циркумфлекс"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Две точки"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Горна линия"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Долна линия"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Зачертаване"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Три точки"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Получер шрифт"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Курсивен шрифт"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмеряване"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Смяна на шрифт"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Кръгли скоби"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратни скоби"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Двойни квадратни скоби"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Единични линии"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Двойни линии"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Фигурни скоби"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Счупени скоби"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Операторни скоби"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Групиращи скоби"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Кръгли скоби (мащабируеми)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратни скоби (мащабируеми)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Двойни квадратни скоби (мащабируеми)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Единични линии (мащабируеми)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Двойни линии (мащабируеми)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Фигурни скоби (мащабируеми)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Счупени скоби (мащабируеми)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Операторни скоби (мащабируеми)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Фигурна скоба отгоре (мащабируема)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Фигурна скоба отдолу (мащабируема)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Горен индекс отляво"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Горен индекс отгоре"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Горен индекс отдясно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално разполагане (2 елемента)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Нов ред"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Долен индекс отляво"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Долен индекс отдолу"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Долен индекс отдясно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално разполагане"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Малка междина"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отляво"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирано подравняване"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отдясно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Разполагане в матрица"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Междина"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Безкрайност"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Частна производна"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Квантор за съществуване"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Не съществува"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "Квантор за общност"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h черта"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ламбда черта"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Реална част"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Имагинерна част"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Символ на Вайерщрас"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Стрелка наляво"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Стрелка надясно"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Стрелка нагоре"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Стрелка надолу"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Набла"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Точки отдолу"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Точки в средата"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални точки"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Точки до горе"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4910,4 +4910,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Точки до долу"
diff --git a/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 7611224656b..efd243c11ee 100644
--- a/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407779107.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423067833.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Символен набор:"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Едноместни/двуместни операции"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Релации"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Операции с множества"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Оператори"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Други"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Скоби"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Формати"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Базов размер:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "Операции:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "Граници:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Функции:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "Индекси:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Относителни размери"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Променливи:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Функции:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Числа:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтове за формули"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "Серифен:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
+msgstr "Безсерифен:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "Равноширок:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтове по избор"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Безсерифен"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "Равноширок"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Мащабиране:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за печатане"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Мащабиране:"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат за печат"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Разни настройки"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние до корена:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "Горен индекс:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "Долен индекс:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "Числител:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаменател:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length:"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителна дължина:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Дробна черта"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Горна граница:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Долна граница:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителна дължина (ляво/дясно):"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителна дължина:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояния между колоните:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
+msgstr "Основна височина:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Минимална разредка:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителна дължина:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Отляво:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Отдясно:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Отдолу:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Стар символен набор:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Стар символ:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Символ:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Символен набор:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "Подмножество:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/source/java.po b/source/bg/svtools/source/java.po
index c411d0369b5..c095421bef7 100644
--- a/source/bg/svtools/source/java.po
+++ b/source/bg/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370443228.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422462286.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME изисква среда за изпълнение на Java (Java Runtime Environment - JRE), за да изпълни тази задача. Моля, инсталирайте JRE и рестартирайте %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурацията на %PRODUCTNAME е променена. От %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Разширени изберете средата за изпълнение на Java, която желаете %PRODUCTNAME да използва."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурацията на %PRODUCTNAME е променена. От Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Разширени изберете средата за изпълнение на Java, която желаете %PRODUCTNAME да използва."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME изисква среда за изпълнение на Java (Java Runtime Environment - JRE), за да изпълни задачата. Избраната JRE е дефектна. Моля, изберете друга версия или инсталирайте нова JRE и я изберете от %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Разширени."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME изисква среда за изпълнение на Java (Java Runtime Environment - JRE), за да изпълни задачата. Избраната JRE е дефектна. Моля, изберете друга версия или инсталирайте нова JRE и я изберете от Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Разширени."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "Изисква се JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "JRE е дефектна"
diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po
index 7367e8672e7..da6e6f54cec 100644
--- a/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403184773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422462292.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Севернофински"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
index 511451ffa6d..ad9c8aa5663 100644
--- a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404078458.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422462391.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони: приписване на адресна книга"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат на цветовете"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се разреши ли JRE?"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME изисква среда за изпълнение на Java (Java Runtime Environment - JRE), за да изпълни задачата, но използването на JRE е забранено. Желаете ли да разрешите използването на JRE?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/app.po b/source/bg/sw/source/ui/app.po
index ad4009e7c38..695bd6f29cd 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/app.po
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Графика"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Подреждане"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "От~ляво"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Центрирано"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "От~дясно"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Основа от~горе"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Основа в ~средата"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Основа от~долу"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Завъртане на 90° наляво"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Завъртане на 90° надясно"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/bg/sysui/desktop/share.po b/source/bg/sysui/desktop/share.po
index b16f74d636d..80a90162a35 100644
--- a/source/bg/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/bg/sysui/desktop/share.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385565930.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421361408.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument - шаблон за главен документ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/uui/uiconfig/ui.po b/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
index 245ef50ee89..75e84e68f3f 100644
--- a/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403280098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422456335.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Код за удостоверяване на OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "ОК"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмяна"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на филтър"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - Предупреждение за сигурността"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на макроси"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Забраняване на макроси"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Документът съдържа макроси, подписани от:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на подписите..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Макросите могат да съдържат вируси. Забраната им е винаги безопасна. Ако ги забраните, ще загубите предоставяната от тях функционалност."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "Макросите от този източник са безопасни"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Файлът съществува"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Замяна"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/vcl/source/src.po b/source/bg/vcl/source/src.po
index 137775f2122..afc1d04e09d 100644
--- a/source/bg/vcl/source/src.po
+++ b/source/bg/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403251483.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422456112.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Стил за рамки: "
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкнатият текст надвиши максималната дължина на текстовото поле. Текстът бе съкратен."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/vcl/uiconfig/ui.po b/source/bg/vcl/uiconfig/ui.po
index e71eebb6ae9..72fc32cf623 100644
--- a/source/bg/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403253718.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422456515.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "Искане за индентификация"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "Потребител:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Парола:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Моля, въведете идентификационните си данни за сървъра „%s“"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Обхват и копия"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Страни на страниците"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметър:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща стойност:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Дълбочина на цвета:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на езика на принтера:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на листа:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "Двустранен печат:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Касета с хартия:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/wizards/source/euro.po b/source/bg/wizards/source/euro.po
index 3524f7cbd07..c4d9c00ad84 100644
--- a/source/bg/wizards/source/euro.po
+++ b/source/bg/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389004097.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422455934.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr ""
+msgstr "не съществува"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
+msgstr "Литовски лит"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/wizards/source/formwizard.po b/source/bg/wizards/source/formwizard.po
index 83880d7940e..cfde7f78001 100644
--- a/source/bg/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/bg/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406203036.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422456567.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Син"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Класически"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Пъстър"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Елегантен"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зелен"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
"string.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Сив"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Съвременен"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Оранжев"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Червен"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5941,4 +5941,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
"string.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Прост"
diff --git a/source/bg/xmlsecurity/source/component.po b/source/bg/xmlsecurity/source/component.po
index aa9d1bab59e..493bedffaff 100644
--- a/source/bg/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/bg/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422457610.000000\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "Функционалността за цифров подпис не може да бъде използвана, защото не е намерен потребителски профил на Mozilla. Моля, проверете инсталацията на Mozilla."
diff --git a/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
index b2d72b3ad0d..9329183982a 100644
--- a/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385563180.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422457738.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Сертификатът не може да бъде валидиран."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "Поле\tСтойност"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Сериен номер"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритъм на подписа"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Издател"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Валиден от"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Валиден до"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Субект"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритъм"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Публичен ключ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритъм на подписа"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 отпечатък"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 отпечатък"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Документът съдържа подписи във формат ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Подписването на документи в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION изисква версия 1.2 на формата ODF. Затова не е възможно да се добавят или премахват подписи от този документ.\n"
+"\n"
+"Запазете документа във формат ODF 1.2 и добавете отново всички желани подписи."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,3 +151,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Добавянето или премахването на подписи на макрос ще премахне всички подписи в документа.\n"
+"Желаете ли да продължите?"
diff --git a/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 0eb4f587c66..596fc2042f1 100644
--- a/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403177142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422457833.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за сертификата"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "Сертификатът е валиден."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "Издаден за: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Издаден от: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "Валиден от:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Имате частен ключ, който отговаря на сертификата."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Валиден до:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Доверени сертификати"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Доверени местоположения за файлове"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
index 70b826191d2..17a89cf7213 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-28 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414491090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422865220.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po
index 31dbcee55de..57705917950 100644
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "গ্রাফিক"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "সাজানো (~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "বামে (~L)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "ডানে (~R)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "উপরে ভিত্তি করে (~T)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "মাঝে ভিত্তি করে (~M)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "নিচে ভিত্তি করে (~B)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/bn/sw/source/ui/app.po b/source/bn/sw/source/ui/app.po
index 5c890566115..ee46832c024 100644
--- a/source/bn/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/bn/sw/source/ui/app.po
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "গ্রাফিক"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "সাজানো (~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "বামে (~L)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "ডানে (~R)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "উপরে ভিত্তি করে (~T)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "মাঝে ভিত্তি করে (~M)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "নিচে ভিত্তি করে (~B)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/bo/sw/source/ui/app.po b/source/bo/sw/source/ui/app.po
index c581b58098f..42312cf381e 100644
--- a/source/bo/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/bo/sw/source/ui/app.po
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "པར་རིས།"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "ཐེངས་རིམ་བརྩེགས་འཇོག(~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "གཡོན་ལ་སྙོམ་གཤིབ།(~L)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "ཆུ་སྙོམ་དཀྱིལ་བསྡུ།(~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "གཡས་ལ་སྙོམ་གཤིབ།(~R)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "རྨང་ཐིག་སྟེང་ལ་གནས།(~T)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "རྨང་ཐིག་དཀྱིལ་བསྡུ།(~M)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "རྨང་ཐིག་འོག་ལ་གནས།(~B)"
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/br/cui/source/dialogs.po b/source/br/cui/source/dialogs.po
index 1fbd10bc500..b4fd975f250 100644
--- a/source/br/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/br/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402243248.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971387.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus bukenn ebet kavet en teul."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket digeriñ an teul."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Bizskrivit an destenn amañ]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Kavet ez eus bet enrolladenn ebet o klotañ gant ho roadennoù"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi. Ar c'hlask n'hallo ket bezañ echuet."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Emgefreek"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Dre zorn"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket hegerz"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Serriñ"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h lemel kuit an ere diuzet ?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h lemel kuit an ere diuzet ?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "O c'hortoz"
diff --git a/source/br/cui/source/options.po b/source/br/cui/source/options.po
index 671bb1435b7..70a99ceaff1 100644
--- a/source/br/cui/source/options.po
+++ b/source/br/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417118437.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971393.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index c70ebf78a7f..bbb2200e859 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419622367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420972624.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad korvoiñ :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Handelv ar reizhiad korvoiñ :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Pourvezer savenn OpenCL :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Trevnad :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Handelv ar stur :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Embann enankad ar roll du"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ un enankad war ar roll du "
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Embann enankad ar roll gwenn"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ enankad ar roll gwenn"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lañser Nevez"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Aotren arver eus OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Roll du OpenCL :"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Embann..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ouzhpennañ..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dilemel..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad Korvoiñ"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Handelv ar reizhiad korvoiñ"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Pourvezer ar savelenn"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Trevnad"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Handelv ar stur"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Roll gwenn OpenCL :"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Embann..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ouzhpennañ..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dilemel..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ OpenGL evit an holl zeouezioù"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Bountañ war OpenGL ha pa vefe lakaet war ar roll du (marteze e tegouezho beugoù gant ar stur)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 84755b0962b..b11fdfb4791 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419621701.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420972690.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket amdreiñ an enankad d'ur werzh talvoudek evit an arventenn \"$name$\"."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
index ee19e372cd0..008996868c3 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383471393.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420972712.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Kent"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~War-lerc'h > "
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "K~rouiñ"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 92452cab9f2..90026c1e969 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403963084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971574.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Un amveziad n'eo ket arloadus ouzh ar vaezienn [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] n'hall ket bezañ arveret evel un dezverk rummañ."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/editeng/source/misc.po b/source/br/editeng/source/misc.po
index 0aa2226fdb6..4f0693900e9 100644
--- a/source/br/editeng/source/misc.po
+++ b/source/br/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374951971.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971591.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel adalek deroù an teul ?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Kenderc'hel ar gwiriadur e dibenn an teul ?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/filter/source/pdf.po b/source/br/filter/source/pdf.po
index 58f0e8cfdd1..4e8dee927b6 100644
--- a/source/br/filter/source/pdf.po
+++ b/source/br/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417350669.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420972733.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwitadenn war c'henel ar sinadur"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Dilezet eo bet an ezporzhiañ da PDF"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po
index 88be56fce8d..f7bcdd6fe7f 100644
--- a/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "KEVELSTROLLAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/formula/source/ui/dlg.po b/source/br/formula/source/ui/dlg.po
index a4f079ea558..8a80683eecd 100644
--- a/source/br/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/br/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402605236.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420972893.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller ar c'hevreizhennoù"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller ar c'hevreizhennoù -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Dibenn"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(diret)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(ret)"
diff --git a/source/br/fpicker/source/office.po b/source/br/fpicker/source/office.po
index b92fdbd1d36..0b3684cd3ce 100644
--- a/source/br/fpicker/source/office.po
+++ b/source/br/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401222165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420972916.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ evel"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Enrollañ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Treug :"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ un treug"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Diuzañ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Handelv vremanel"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Alberz ar restr"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ma zeulioù"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hiadurioù"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
index aad76286c5c..dd90d867a47 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404674942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420973208.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Kenniñv"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Oberour"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Arveriad dianav"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket gwarezet"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket gwarezet gant ur ger-tremen"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket keverlec'h gant an enrinegañ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Keverlec'h gant an enrinegañ"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Enrinegañ adc'hanet"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Adviziata"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index cfd8c498e3f..ead21f6a6fe 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419622769.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971791.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Mentrezh"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/scp2/source/impress.po b/source/br/scp2/source/impress.po
index 2dd98208dbe..20e3dd2ef61 100644
--- a/source/br/scp2/source/impress.po
+++ b/source/br/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391630066.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971810.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Ardreuzadoù treyonennoù mod OpenGL evit %PRODUCTNAME Impress"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sd/source/ui/app.po b/source/br/sd/source/ui/app.po
index b946fba59f4..1c827242cad 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419018874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971829.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Mentrezh"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Didroc'hañ ar skeudenn"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sfx2/source/sidebar.po b/source/br/sfx2/source/sidebar.po
index fd719f14a85..cb511f8a00a 100644
--- a/source/br/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/br/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370780407.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971844.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Serriñ ar varrenn gostez"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/starmath/source.po b/source/br/starmath/source.po
index 7442fe08767..58cd94b864d 100644
--- a/source/br/starmath/source.po
+++ b/source/br/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419622777.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971855.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Anvevenn"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
index aac082478e1..e295e40d800 100644
--- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419622808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971862.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Aotrevarz liv"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po
index 299c212c7a2..abdd5a292ff 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416505674.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420973262.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Mentrezh"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Skeudenn"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Kempenn"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "A-~gleiz"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Kreizet"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~A-zehou"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Diaz~ez e-krec'h"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "~Diazez e-kreiz"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Diazez e~n traoñ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Skeudenn..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "C'hwelañ dre 90° war an tu kleiz"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "C'hwelañ dre 90° war an tu dehou"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dialog.po b/source/br/sw/source/ui/dialog.po
index b8df271b234..5a6b7926171 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420973280.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar gwiriadur adalek deroù an teul ?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
index a56391f200a..e864e3d3c5a 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386453943.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420973294.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket krouiñ an EmDestenn."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket hegerz ar mentrezh golver goulennet."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/misc.po b/source/br/sw/source/ui/misc.po
index 9035156dd5b..e65992dbe73 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385934124.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420973077.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Anv ar verradenn implijet endeo. Dibabit un anv all, mar plij."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel an EmDestenn ?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus EmDtestenn ebet e-barzh ar restr-mañ."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
index 627012e35fe..1aa5081de27 100644
--- a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419620086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971935.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Postel"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9b9521c911a..c234df9088e 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419621893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971903.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Gwarezet a-enep ar skritur, n'hall ket bezañ daskemmet."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/uui/uiconfig/ui.po b/source/br/uui/uiconfig/ui.po
index 9069a258919..52bf24d13dd 100644
--- a/source/br/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419542146.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420973070.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Rineg dilesa OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Mat eo"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Nullañ"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/sw/source/ui/app.po b/source/brx/sw/source/ui/app.po
index cb25b1af079..8ba57a55ac8 100644
--- a/source/brx/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/brx/sw/source/ui/app.po
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "बोसावगारि"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "साजाय"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "आगसि"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "मिरु"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "आगदा"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "गोजौआव बिथा"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "गेजेराव बिथा"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "गाहायाव बिथा"
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/app.po b/source/bs/sw/source/ui/app.po
index fe804e81a30..04da4c6c589 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/app.po
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Ilustracija"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Posloži"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Lijevo"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Centrirano"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Desno"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "~Baza pri vrhu"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "~Baza u sredini"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "~Baza pri dnu"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Rotiraj 90° lijevo"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Rotiraj 90° desno"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/ca-valencia/avmedia/source/viewer.po b/source/ca-valencia/avmedia/source/viewer.po
index a2124c8091d..45c91a93525 100644
--- a/source/ca-valencia/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ca-valencia/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355690472.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420500014.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un àudio o vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Obri el diàleg d'àudio i vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els fitxers d'àudio i vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "El format del fitxer seleccionat no és compatible."
diff --git a/source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index a71fbd7f227..0fc1a228c71 100644
--- a/source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408970827.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417095516.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr "Macros existents a:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro des de"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la macro a"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la macro"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina els recursos de llengües"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu eliminar els recursos de les llengües seleccionades?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ara esborrareu tots els recursos de les llengües seleccionades. S'eliminaran totes les cadenes d'interfície per a estes llengües."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po
index 9cad4ce7dde..3883ce28a0a 100644
--- a/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409042698.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416639798.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eixos secundaris"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Graelles principals"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Graelles secundàries"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,6 @@ msgid "Titles"
msgstr "Títols"
#: inserttitledlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"labelMainTitle\n"
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'esglaonament"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació del text"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "_Font de llum"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "Llum _ambiental"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització de la llum"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "_Creua l'altre eix a"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "Eix entre _categories"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia d'eix"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubica les etiquetes"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "Prop de l'eix"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Per fora, a l'inici"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Per fora, al final"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marques d'interval"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un tipus de diagrama"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "Aparença _3D"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Senzilla"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Realista"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "Form_a"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "_Sèries apilades"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "A dalt de tot"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Profund"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de la _línia"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Recta"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Suau"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Esglaonada"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propietats..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordena pels valors de les X"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre de línies"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "Vora arrodonida"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindre"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2016,14 +2015,13 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Separador"
#: tp_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr "_Posicionament"
+msgstr "Posiciona_ment"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Millor ajustament"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "A dalt a la dreta"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Interior"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Exterior"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Prop de l'origen"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espai"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Punt i coma"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia nova"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval de dades"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval de dades"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzeu els intervals de dades per a cada sèrie de dades"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sèries de dades:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Afig"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2275,17 +2273,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Sup_rimeix"
#: tp_DataSource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataSource.ui\n"
"FT_ROLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr "Intervals de dades"
+msgstr "Intervals de _dades:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_val per a %VALUETYPE"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_Categories"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviació estàndard"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variància"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marge d'error"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2558,14 +2555,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: tp_LegendPosition.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Direcció del te_xt:"
+msgstr "Direcció del te_xt"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació del text"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "En sentit _horari"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle inicial"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de traçat"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval de dades"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2646,17 +2642,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un interval de dades"
#: tp_RangeChooser.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"FT_RANGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr "Intervals de dades"
+msgstr "Interval de _dades:"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval de dades"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sèries de dades en les _files"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea la sèrie de dades a"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de traçat"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flux del text"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació del text"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3457,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu els títols, la llegenda i els paràmetres de la graella"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3493,4 +3488,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les graelles"
diff --git a/source/ca-valencia/connectivity/source/resource.po b/source/ca-valencia/connectivity/source/resource.po
index b002bf3a735..0555f381fa2 100644
--- a/source/ca-valencia/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ca-valencia/connectivity/source/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405542337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753257.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr "El valor de l'adreça d'interés no és vàlid"
+msgstr "El valor del marcador no és vàlid"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut canviar el nom a $filename$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/customize.po b/source/ca-valencia/cui/source/customize.po
index b39576955cf..35a2df635d0 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/customize.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405546213.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416601725.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap més orde a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en esta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "La funció ja s'inclou en esta finestra emergent."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po b/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
index 2b2d7f39892..301a170a8fb 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405546259.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420741721.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "En este document no hi ha cap objectiu."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut obrir el document."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Introduïu el text]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap registre que es correspongui amb les vostres dades."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error desconegut. No s'ha pogut completar la cerca."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtic"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "No està disponible"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tan~ca"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'enllaç seleccionat?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'enllaç seleccionat?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "S'està esperant"
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/options.po b/source/ca-valencia/cui/source/options.po
index ca53f607f53..834dabdeb8c 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/options.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405546280.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753292.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'esquema de color?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Supressió de l'esquema de color"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu canviar la llengua del diccionari '%1'?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfície d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que reinicieu el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Valor no vàlid.\n"
+"\n"
+"El valor màxim per a un número de port és 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -280,6 +283,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"La carpeta que heu seleccionat no conté cap entorn d'execució de Java.\n"
+"Seleccioneu una altra carpeta."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +295,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"L'entorn d'execució de Java seleccionat no és de la versió necessària.\n"
+"Seleccioneu una altra carpeta."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -300,6 +307,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Heu de reiniciar el %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\n"
+"Reinicieu el %PRODUCTNAME."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Carpeta d'adreces d'interés"
+msgstr "Marcadors de carpetes"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Terme de cerca"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Tema seleccionat: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està cercant. Espereu..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir %1, proveu de nou més tard."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està aplicant el tema..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Música"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Natura"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po b/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
index 7bdd985c3bd..02aa62d2c6e 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393107879.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416639902.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1151,4 +1151,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul seleccionat."
diff --git a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
index 919a19482a4..cda5395f6cb 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408971460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420741997.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració avançada"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Quant al %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració local: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres de teclat"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Abreviacions (sense majúscula a continuació)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Paraules amb dues majúscules inicials"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Grau d'envelliment:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Corregeix automàticament mentre s'escriu"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes senzilles"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes dobles"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Am_plada:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "A_lçada:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament _X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Importa un gràfic..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica l'espaiat entre text asiàtic, llatí i complex"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi de línia"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna un component"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del mètode del component:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "C_om a:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "P_er a:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparència:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de fons"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfic"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els enllaços"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Actualitza"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Obri"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Trenca l'enllaç"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'origen"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els enllaços"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'origen"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nual"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "SO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del SO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdor de la plataforma OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del controlador:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'entrada de la llista negra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una entrada a la llista negra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'entrada de la llista blanca"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una entrada a la llista blanca"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Vora / fons"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'_usuari:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "Per _defecte:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Arranjament de línies"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_il:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Par_t superior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Part in_ferior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat al contingut"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Distàn_cia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_olor:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de l'ombra"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters abans del salt"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters després del salt"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud mínima de paraula"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1988,14 +1988,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Posició i mida"
#: calloutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr "Bafarada"
+msgstr "Llegenda"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensió:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Longitud:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Per:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2141,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Òptim"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2185,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Graus:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Vora de _referència:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació del text"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció del te_xt:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació del text"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra occidental"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra asiàtic"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_olor:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Taula de colors:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un color"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "Ve_rmell:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verd:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blau:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Núm. _hex:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "T_o:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saturació:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Brilla_ntor:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cian:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Groc:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Clau:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Línia _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Línia _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Línia _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament de línia"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inici horitzontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Final horitzontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Inici _vertical:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Final v_ertical:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions disponibles"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la imatge"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text alternatiu:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descripció:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de base de _dades:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom registrat:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de dades registrades"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distància entre línies:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _sobresortint:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Distància entre _guies:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _esquerra:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4093,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Guia _dreta:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _decimals:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la lletra:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Relleu:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Ratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Subratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color del sobreratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color del subratllat:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4552,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Marca d'èmfasi:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Estampat en relleu"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Font de _llum:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4957,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros existents"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro des de"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5047,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda a:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5092,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5128,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Camp únic:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5146,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulari:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5155,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Àmbit de cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5164,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5200,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca per s_imilitud"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5227,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Des de la part superi_or"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5281,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Registre:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5290,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "recompte de registres"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _fitxer:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de fitxer"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Títol:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngle:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vora:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5695,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_A:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió hangul/hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Suggeriments"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5920,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "N_omés hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Només _hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignora"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnora-ho sempre"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Reemplaça"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "R_eemplaça-ho sempre"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça _per un caràcter"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el diccionari personalitzat"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6001,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Suggeriments"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris definits per l'usuari"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6064,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora la paraula postposicional"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra primer les entrades més recents"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6082,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça automàticament les entrades úniques"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngle:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _línia:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color de línia:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaç"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Camí:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Obri un fitxer"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Obri un fitxer"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj_ectiu:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Objectiu en el document"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Objectiu en el document"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de verificació"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Objectiu en el document"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_om:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulari:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6415,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj_ectiu:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6424,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Obri el navegador web, copia un URL i enganxa'l al camp d'objectiu"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuari anònim"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'hiperenllaç"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_om:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulari:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Adreça electrònica"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Notícies"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Des_tinatari:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Fonts de dades..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Fonts de dades..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ssumpte:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Correu i notícies"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_om:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulari:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6631,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Objectiu en el document"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplica"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Tanca"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Marca l'arbre"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Edita _ara"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Edit_a més tard"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxer:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el camí"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el camí"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6730,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus de fitxer:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document nou"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rc:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulari:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6784,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6793,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6859,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Els fitxers llistats més avall no s'han pogut importar.\n"
+"No s'ha pogut interpretar el format de fitxer."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi la icona"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Icones"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mporta..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6907,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Nota:\n"
+"La mida d'una icona hauria de ser de 16x16 píxels per assolir la millor qualitat.\n"
+"Les icones que tinguen una altra mida es redimensionaran automàticament."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6933,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6978,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de desplaçament"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7023,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat al contingut"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'objecte"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7428,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organitza els estils de fletxa"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7599,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la línia"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7671,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de fletxa"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7698,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de cantonada i d'extrem"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7869,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció assignada"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniment"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció assignada"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Assignacions"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7905,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7914,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Com_ponent..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7926,14 +7929,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: macroassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr "_Assigna"
+msgstr "Assigna"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7996,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8017,14 +8019,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toplevelbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr "_Nou..."
+msgstr "Nou..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,27 +8052,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús del %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "_Afig..."
+msgstr "Afig..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "_Modifica"
+msgstr "Modifica"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8089,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8188,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8215,17 +8214,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Millora les _vores"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetre"
+msgstr "Paràmetres"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú nou"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició del menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu els camins"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de camins:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8306,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu el camí per defecte dels fitxers nous"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8324,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una biblioteca"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom per a la biblioteca nova."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom per a la macro nova."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom per a l'objecte seleccionat."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una macro"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8369,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la _barra d'eines"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8423,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ça a:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _decimals:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zeros inicials:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat d'origen"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil del caràcter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els subnivells:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia a:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8747,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfics:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8756,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8783,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _relativa:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alineació:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8936,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8954,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Després:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Abans:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9251,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració seguida de:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació de la n_umeració:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9269,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineat a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9287,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9296,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9314,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada de la numeració:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9326,6 +9324,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Espai mínim entre\n"
+"els números i el text:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació de la n_umeració:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i espaiat"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descripció:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions diverses"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'aparença d'alt contrast"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions opcionals (inestables)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "E_squema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema de color"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors personalitzats"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat de caràcters"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Primer i darrer caràcters"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la compleció de codi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament els procediments"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament els parèntesis"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca automàticament les cometes"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors del diagrama"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació de la seqüència"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10027,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control del cursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Xifres:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions generals"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "Programa d_e correu:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan enviant documents com a fitxers adjunts"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes incrustats"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10279,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus de lletra:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça _per:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula de reemplaçament"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus de lletra:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mida:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del tipus de lletra per a codi font en HTML, Basic i SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Diàlegs d'obertura/desament"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Diàlegs d'impressió"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat del document"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Any (dues xifres)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Permet la recol·lecció i enviament d'informació d'ús als servidors de la TDF"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privadesa"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Mides de lletra"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10873,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tracta com a iguals"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície d'_usuari:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració de llengua i regió:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10936,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de separador decimal:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda pre_determinada:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrons d'acceptació de dates:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10990,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició complexa de _text (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10999,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiàtic:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües predeterminades per als documents"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitat de llengües millorada"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Paquets de llengua _disponibles:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris definits per l'_usuari:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcions:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudes a l'escriptura"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre de passos:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza per al %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "_Memòria per objecte:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix de la memòria després de:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria cau d'imatges"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'objectes:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria cau per a objectes inserits"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _dia"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11323,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _setmana"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _mes"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Comprova-ho _ara"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita l'ús de l'OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Llista negra de l'OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afig..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdor de la plataforma"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del controlador"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Llista blanca de l'OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afig..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de l'OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11593,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ervidor intermediari:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11629,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor intermediari HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11647,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor intermediari HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor intermediari _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11683,7 +11683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la informació de restabliment _automàtic cada:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuts"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11845,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 ampliat (mode compatible)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11953,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Format de fitxer per defecte i paràmetres ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguretat de macros"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12076,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenyes per a connexions web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12103,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions i avisos de seguretat"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12112,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Empresa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom/Cognoms/Inicials:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12130,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Carrer:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciutat/Provín_cia/CP:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12148,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "País/Re_gió:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12157,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol/Càrrec:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12166,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon (casa/faena):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x / Correu electrònic:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Cognom/_Nom/Nom del pare/Inicials"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12355,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Cognoms/_nom/inicials:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Carrer / número d'apartament:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Codi postal/Ciutat:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12463,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Su_avitza les vores"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'OpenGL per a totes les renderitzacions"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Força l'OpenGL fins i tot si és a la llista negra (pot fer aparèixer errors del controlador)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Eixida de gràfics"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12499,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparència:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Icones als me_nús:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12589,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "Esc_ala:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12598,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida i e_stil de les icones:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "_des de:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12769,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posicionament del ratolí:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12778,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "_Botó central del ratolí:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format del paper"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13066,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de format"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter de farciment"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_Introduïu la contrasenya per obrir"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb esta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules. "
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Obri el fitxer en mode només de lectura"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida mínima"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Aparença plana, no utilitzes temes"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "O bé seleccioneu dels temes instal·lats des d'extensions:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nombre de colors"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14494,17 +14494,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nombre de colors:"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetre"
+msgstr "Paràmetres"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar l'extrem de la fletxa?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14540,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14648,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'ombreig?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14666,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'extrem de la fletxa?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'extrem de la fletxa?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'estil de línia?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom duplicat"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha carregat el fitxer"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha guardat el fitxer"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar la llista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu actualitzar el llistat de fitxers?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu actualitzar la llista de fitxers?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de registre"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "vés al registre"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per _defecte:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14882,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punt de gir"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14891,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre_s per defecte:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14927,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle de rotació"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14999,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format del text"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de lletra"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició asiàtica"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15044,17 +15043,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnats i espaiat"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alineació "
+msgstr "Alineació"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15063,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flux del text"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15072,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiàtica"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions i avisos de seguretat"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos de seguretat"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de seguretat"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el tema del Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca personalitzada"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categories:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Temes suggerits per categoria"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu els camins"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15255,14 +15253,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
#: selectpathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr "Camí"
+msgstr "Camins"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15280,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distància:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15289,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparència:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15325,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les columnes"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15334,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Les columnes següents estan amagades. Seleccioneu els camps que s'han de mostrar i feu clic a «D'acord»."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15352,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intercanvia els caràcters:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Afig caràcters:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15370,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix caràcters:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15388,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Radi:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radi de la cantonada"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15424,17 +15421,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta el text amb etiquetes intel·ligents"
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Propietats..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes intel·ligents instal·lades actualment"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15452,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Suavitza"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15461,17 +15457,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radi de _suavitzat:"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetre"
+msgstr "Paràmetres"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarització"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15489,27 +15484,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor llindar:"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "_Insereix"
+msgstr "_Inverteix"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetre"
+msgstr "Paràmetres"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15527,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insereix"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15536,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15545,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15572,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opcions..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15608,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "Cor_regeix"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15626,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Corregeix _sempre"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15635,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Comprova la _gramàtica"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15662,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Ll_engua del text:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15851,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15860,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "A_lçada:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15941,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Horit_zontal:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15950,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_per:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15959,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "pe_r:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15968,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15977,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15986,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16175,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes d'animació de text"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16373,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16382,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16391,7 +16384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16400,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16409,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Distància a les vores"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16427,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Àncora de text"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16454,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animació de text"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16517,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Amb est_il de pàgina:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16535,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Nú_mero de pàgina:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16544,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16634,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línies"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16643,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línies"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Reemplaça"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16679,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula actual:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16688,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatives:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16697,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça per:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16715,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparència:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16733,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_pus:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16742,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16751,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16760,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16769,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vora:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16778,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16787,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16814,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de transparència de l'àrea"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter d'inclusió"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17039,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix l'entrada"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17048,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades _màximes:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17057,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud mí_nima de la paraula:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17066,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "_Afig espais"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17075,17 +17068,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_stra com a consell"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"enablewordcomplete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Habilita la compleció de codi"
+msgstr "Habilita la _compleció de paraules"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17094,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'este document"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17103,7 +17095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Rec_ull paraules"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17112,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Acc_epta amb:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17175,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor d'escala"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17220,4 +17212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Format de la visualització"
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 961050ff499..deb212662ac 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405630093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420802613.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la base de dades"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Cap}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabulació}\t9\t{Espai}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 s'ha d'especificar."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 i #2 han de ser diferents."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "No es permeten caràcters com ?,* en #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de bases de dades"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la base de dades"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda i continua"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe ~de controlador Oracle JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +658,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tindre una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +678,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Feu clic a «Navega...» per seleccionar un full de càlcul del %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n"
+"El %PRODUCTNAME obrirà este fitxer en mode només de lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Ubicació i nom del fitxer"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "L'índex ha de contindre un camp com a mínim."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut convertir l'entrada en un valor vàlid per al paràmetre «$name$»"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po
index 263d8967a8b..86b4ca9ebb1 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393108070.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420896408.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Arrere"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Següent>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "C~rea"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 4334eb25c0e..a0acd070de5 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409042760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420802670.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot aplicar cap condició al camp [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] no es pot utilitzar com a criteri d'ordenació."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index d1dcc40dccc..4c401979300 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:12+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420802680.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -482,6 +483,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"S'ha de guardar la taula abans de poder editar els índexs.\n"
+"Voleu guardar els canvis ara?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 0e3e85004e9..9e206378218 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409043427.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420924867.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes existents"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix l'autenticació de l'usuari"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Algunes bases de dades requereixen que introduïu un nom d'usuari."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una _contrasenya"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Prova la connexió"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Feu una còpia de seguretat del document"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Per tal de permetre-vos recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faça l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu «Següent» per guardar una còpia del document i començar la migració."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda-ho a:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu una font de dades:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ça"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un directori nou"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom del fitxer:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Navega"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una contrasenya"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació de l'usuari"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de controlador _JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Prova la connexió"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -395,14 +395,13 @@ msgid "Def_inition"
msgstr "Def_inició"
#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"view\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr "Com a vista de _taula"
+msgstr "Com a vi_sta de taula"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra també els registres suprimits"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: mentre es mostren els registres esborrats, i per tant inactius, no podreu suprimir registres de la font de dades."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres opcionals"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Índexs..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Navega"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -603,6 +602,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Podeu connectar-vos a una base de dades MySQL utilitzant tant ODBC com JDBC.\n"
+"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta utilitzant ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta utilitzant JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta directament"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Com voleu connectar amb la base de dades MySQL?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a una base de dades MySQL"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la informació necessària per connectar-vos a una base de dades MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a una base de dades MySQL"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navega"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una _contrasenya"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navega"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Esteu intentant suprimir totes les columnes d'una taula. Una taula no pot existir sense columnes. Voleu suprimir la taula de la base de dades? En cas contrari, la taula no es modificarà."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar els canvis?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha canviat el disseny de la relació."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Orde SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Decidiu com continuar després de guardar la base de dades"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom del servidor"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Sòcol"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de cont_rolador MySQL JDBC"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Prova la classe"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Expressió d'increment _automàtic"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "_Consulta dels valors generats"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índexs"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex nou"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia de nom l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls de l'índex"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de l'índex:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_nic"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a una base de dades JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la informació requerida per connectar a una base de dades JDBC. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Navega"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de cont_rolador JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la unió"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Taules implicades"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Camps implicats"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Natural"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió interior"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió esquerra"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió dreta"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió completa (exterior)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió creuada"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a un directori LDAP"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Entreu la informació sol·licitada per connectar a un directori LDAP. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "_DN base"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza una connexió _segura (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "DN _base"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza una connexió segura (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre màxim de _registres"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés de la migració"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "El document de base de dades conté $forms$ formulari(s) i $reports$ informe(s), que s'estan processant actualment:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "S'han processat amb èxit tots els formularis i informes. Premeu «Següent» per mostrar un resum detallat."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés global:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "document $current$ de $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés actual:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte actual:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una contrasenya"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació de l'usuari"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la base de _dades"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rvidor / port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "Sò_col"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Tot"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Taula font: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Taula de destinació: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de _caràcters"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcions d'ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el catàleg per a bases de dades basades en fitxers"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres opcionals"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de paràmetres"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Següent"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Paràmetres"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "_Confirmeu la contrasenya"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "Usuari «$name$: $»"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1867,6 +1868,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Este auxiliar vos facilitarà el procés de migració de les macros.\n"
+"\n"
+"En finalitzar l'auxiliar, totes les macros que estaven incrustades en formularis i informes s'hauran mogut al document de base de dades. En el transcurs de l'operació, es canviarà el nom de les biblioteques si és necessari.\n"
+"\n"
+"Si els formularis i informes contenen referències a estes macros, es modificaran conseqüentment sempre que siga possible.\n"
+"\n"
+"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a este document. Premeu «Següent» per fer-ho."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han pogut tancar tots els objectes. Tanqueu-los manualment i torneu a iniciar l'auxiliar."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre estàndard"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacions"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Taules implicades"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Camps implicats"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap acció"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_Actualitza en cascada"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Po_sa-ho a nul"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'actualització"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap acció"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix en _cascada"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Po_sa-ho a nul"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de supressió"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió interior"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió esquerra"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió dreta"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió completa (exterior)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió creuada"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la taula RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca el disseny de l'índex"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar els canvis realitzats a l'índex actual?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar els canvis?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha canviat el registre actual."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri d'ordenació"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a MySQL utilitzant JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb el %PRODUCTNAME. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels paràmetres següents."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la base de _dades"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de cont_rolador MySQL JDBC:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza les restriccions de noms SQL92"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Afig el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza la paraula clau AS abans dels noms d'àlies de les taules"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza la sintaxi Outer Join «{oj}»"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora els privilegis del controlador de la base de dades"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça els paràmetres anomenats amb «?»"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estiga disponible)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el nom de catàleg en les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el nom d'esquema en les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un índex amb l'expressió ASC o DESC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba les línies de text amb CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora la informació del camp de moneda"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovacions d'entrada de dades al formulari per als camps requerits"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza literals de data i temps conformes amb ODBC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Admet claus primàries"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Respecta el tipus de conjunt de resultats del controlador de la base de dades"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Comparació de valors booleans"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Files per escanejar els tipus de columna:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls de l'error"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "La migració ha estat un èxit. A continuació trobareu un registre de les accions que s'han dut a terme sobre el document."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha hagut problemes amb la migració. Examineu el registre de sota per a més detalls."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar els canvis?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha modificat la taula."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Taules i filtre de taula"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de connexió de text"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers de text (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers de valors separats per comes (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu els tipus de fitxer als quals voleu accedir"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "El _text conté capçaleres"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de camps"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de text"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador decimal"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de milers"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de fila"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació sobre columnes"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Línies (màx.)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconeixement automàtic del tipus"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "U_suari:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afig un usuari..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la _contrasenya..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix l'usuari..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció de l'usuari"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Drets d'accés per a l'usuari seleccionat"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'_ordinador"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres _del controlador"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3280,4 +3288,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
diff --git a/source/ca-valencia/desktop/source/app.po b/source/ca-valencia/desktop/source/app.po
index 5d17bdc6b70..ecd4f60ab69 100644
--- a/source/ca-valencia/desktop/source/app.po
+++ b/source/ca-valencia/desktop/source/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405372671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416595451.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -217,6 +217,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"O bé una altra instància del %PRODUCTNAME està accedint a la vostra configuració personal o bé la vostra configuració personal està bloquejada.\n"
+"L'accés simultani pot produir inconsistències a la vostra configuració personal. Abans de continuar, assegureu-vos que l'usuari \"$u\" tanca el %PRODUCTNAME a l'ordinador client \"$h\".\n"
+"\n"
+"Realment voleu continuar?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "La impressió està inhabilitada. No es poden imprimir documents."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca-valencia/desktop/source/deployment/gui.po
index 982ee91b5a1..acaecfcf04f 100644
--- a/source/ca-valencia/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ca-valencia/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386539339.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416595590.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -176,6 +176,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ara s'instal·larà l'extensió «%NAME».\n"
+"Feu clic a «D'acord» per continuar.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per aturar la instal·lació."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -187,6 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Ara se suprimirà l'extensió «%NAME».\n"
+"Feu clic a «D'acord» per suprimir l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per aturar l'eliminació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -198,6 +204,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per eliminar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per aturar l'eliminació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -209,6 +218,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per habilitar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'habilitació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -220,6 +232,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per inhabilitar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la inhabilitació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan instal·lant les extensions..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lació finalitzada"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "Sense errors."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en baixar l'extensió %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "El missatge d'error és: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en instal·lar l'extensió %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "S'ha rebutjat l'acord de llicència de l'extensió %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "L'extensió no s'instal·larà."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -424,6 +439,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n"
+"La nova versió $DEPLOYED ja està instal·lada.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per aturar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -452,6 +471,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n"
+"Esta versió ja està instal·lada.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -480,6 +503,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n"
+"La versió antiga $DEPLOYED ja està instal·lada.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per canviar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/desktop/uiconfig/ui.po
index db579cfa3cf..8b9a987d49f 100644
--- a/source/ca-valencia/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405541926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417095480.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació de les dependències del sistema"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "L'extensió no es pot instal·lar perquè les dependències següents del sistema no es poden satisfer:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lades per a tots els usuaris"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lades per a l'usuari actual"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Incloses amb el %PRODUCTNAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les extensions"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "Per a qui voleu instal·lar l'extensió?"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "Assegureu-vos que no hi ha cap usuari treballant amb el mateix %PRODUCTNAME quan instal·leu una extensió per a tots els usuaris en un entorn multiusuari."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "_Per a tots els usuaris"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Només per a mi"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Baixada i instal·lació"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan baixant les extensions..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal actualitzar l'extensió"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades del %PRODUCTNAME no són compatibles amb esta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "S'està afegint %EXTENSION_NAME"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprova si hi ha _actualitzacions..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita-ho tot"
diff --git a/source/ca-valencia/editeng/source/misc.po b/source/ca-valencia/editeng/source/misc.po
index 463a5de7c83..7c9d2e1aefc 100644
--- a/source/ca-valencia/editeng/source/misc.po
+++ b/source/ca-valencia/editeng/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744442.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu continuar la verificació des de l'inici del document?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu continuar la verificació des del final del document?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/source/abpilot.po b/source/ca-valencia/extensions/source/abpilot.po
index 2609dd2cf95..81147b30108 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416598084.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de llibreta d'adreces"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de connexió"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció de taula"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Assignació de camps"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de la font de dades"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el tipus de llibreta d'adreces."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -80,6 +81,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"La font de dades no conté cap taula.\n"
+"Voleu configurar-la igualment com a font de dades d'adreces?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -90,6 +93,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"No pareix que tingueu cap compte del GroupWise configurat a l'Evolution.\n"
+"Voleu configurar-lo igualment com a font de dades d'adreces?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/source/bibliography.po b/source/ca-valencia/extensions/source/bibliography.po
index fa9992331ad..7f6fe27a418 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386167204.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420499425.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<cap>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Els noms de columna següents no es poden assignar:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Article"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Fullets"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Acta de conferència"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Extracte de llibre"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Extracte de llibre amb el títol"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Acta de conferència"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Revista"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentació tècnica"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tesi"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscel·lània"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Dissertació"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Acta de conferència"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de recerca"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "No publicat"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Document WWW"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari 1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari 2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari 3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari 4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari 5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/source/dbpilots.po b/source/ca-valencia/extensions/source/dbpilots.po
index 4c552351ed0..6e371c10aeb 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416598102.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de la base de dades"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar d'elements de grup"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar d'elements de taula"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+msgstr "El contingut del camp seleccionat apareixerà en la llista del quadre combinat."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "El contingut del camp seleccionat apareixerà en el quadre de llista si els camps enllaçats són idèntics."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 97b3545675f..e5b3c056ccc 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405549115.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417085426.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps existents"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de visualització"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Font de dades"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de contingut"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulari"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -82,6 +82,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"A la dreta podeu veure totes les taules de la font de dades del formulari.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Trieu la taula que continga les dades que vulgueu utilitzar com a base per al contingut de la llista:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu seleccionar un camp d'opció per defecte?"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sí, este:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "No, no s'ha de seleccionar cap camp en concret."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Ací és on es seleccionen els camps amb contingut coincident a fi de mostrar el valor del camp de visualització."
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de la taula de _valors"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de la taula de _llista"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Font de dades"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de contingut"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulari"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps seleccionats"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps existents"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Element de la taula"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Font de dades"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de contingut"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulari"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps d'_opció"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr ""
+msgstr "Quins _noms voleu donar als camps d'opció?"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Element de la taula"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar el valor en un camp de la base de dades?"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sí, vull guardar-lo en el camp següent:"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "_No, només vull guardar el valor en el formulari."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -485,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Quina _llegenda s'ha de donar al grup d'opcions?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "Estos eren tots els detalls necessaris per crear el grup d'opcions."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Si seleccioneu una opció, es donarà un valor determinat al grup d'opcions."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Quin _valor voleu assignar a cada opció?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -521,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps d'_opció"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el tipus de la llibreta d'adreces externa"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -673,6 +677,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"Ara mateix el formulari al qual pertany el control no està lligat a una font de dades (o no ho està completament).\n"
+"\n"
+"Trieu una font de dades i una taula.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tingueu en compte que els paràmetres establerts en esta pàgina tindran efecte tan prompte com l'abandoneu."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Font de _dades:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "_Taula / Consulta:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -708,4 +718,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 15d5fc9e950..ecae6aae0ce 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405372586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420499506.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom curt"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autors"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditor"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítol"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títo_l"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "A_dreça"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pà_gines"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "An_y"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol del llibre"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ició"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instit_ució"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mes"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_pus de publicació"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universitat"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'in_forme"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organit_zació"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Re_vista"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "An_otació"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Núm_ero"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Sè_rie"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _5"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició de les columnes per a la taula %1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom curt"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Autors"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditor"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítol"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "An_y"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títo_l"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "A_dreça"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pà_gines"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ició"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol del llibre"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_pus de publicació"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organit_zació"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instit_ució"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Uni_versitat"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'in_forme"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mes"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Re_vista"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Núm_ero"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Sè_rie"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "An_otació"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Camp definit per l'usuari _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de les columnes"
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index b3963ce5d40..7927f58c772 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420492684.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascens lineal"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descens lineal"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Valors originals"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Increment exponencial"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Defineix"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Escàner"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Part su_perior:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Part in_ferior:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea a digitalitzar"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu _utilitzat"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Resolució [_PPP]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les opcions avançades"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "De_fineix"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Element vectorial"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "Quant al d_ispositiu"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una pre_visualització"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "E_scaneja"
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 6ab97b2fa29..59c873c88cd 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405372614.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416598777.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaça els camps"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Suggereix"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "Els subformularis es poden utilitzar per mostrar dades detallades del registre actual del formulari mestre. Per fer-ho, especifiqueu quines columnes del subformulari es corresponen amb columnes del formulari mestre."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció del camp d'etiqueta"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Estos són camps de control que es poden utilitzar com a camps d'etiqueta per al $controlclass$ $control_name$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Cap assig_nació"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/filters.po
index 166f5bccdf0..3eba4910e74 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545665.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417083630.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix del BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text del ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul del ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix del ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació del ClarisWorks/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text del GreatWorks"
#: Great_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul del GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix del GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw II"
#: MacDraw_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw (v0-v1)"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document del RagTime Mac v2-3"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix del Microsoft Works for Mac (v. 1-4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de document mestre ODF"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/types.po
index b0d03480a86..657900a9bc4 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:05+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390220044.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417083663.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de document mestre del Writer 8"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/filter/source/pdf.po b/source/ca-valencia/filter/source/pdf.po
index e08f39a4bc6..ee01d5d664c 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/source/pdf.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545745.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744565.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A no admet xifratge. El fitxer PDF exportat no estarà protegit per contrasenya."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en la generació de la signatura"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha interromput l'exportació a PDF"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
index 1b5fd540500..52ba9b312b3 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405374144.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417084297.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta _totes les diapositives (si es desmarca, s'exporta la diapositiva actual)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta com a _diversos fitxers"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta els _fons"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export back_ground objects"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta els o_bjectes del fons"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _slide contents"
-msgstr ""
+msgstr "E_xporta el contingut de la diapositiva"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta els objectes OLE com a imatges _JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pàgines:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Qualitat:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Signa amb una _marca d'aigua"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF híbrid (incrusta el fitxer ODF)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Fa que este PDF es puga editar fàcilment al %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Arxiu P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix l'especificació ISO 19005-1, ideal per a la conservació a llarg termini del document."
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF e_tiquetat (afig l'estructura del document)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou la informació de l'estructura de continguts del document en un PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un PDF amb camps que es poden emplenar"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "Tramet els formularis en _format:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra el PDF després de l'exportació"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços entre documents"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix les contrasenyes..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix les contrasenyes"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos i xifratge del fitxer"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya del certificat:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicació:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact information:"
-msgstr ""
+msgstr "Informació de contacte:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Raó:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de la finestra"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de la interfície d'usuari"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivells de marcadors _visibles:"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr ""
+msgstr "Obri a la pà_gina:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor d'_ampliació:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Format de la pàgina"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Problemes en l'exportació a PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del _filtre:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicació:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom del tipus de fitxer:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensió del fitxer:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari_s:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _document:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT per a l'exportació:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XS_LT per a la importació:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla per a la _importació:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/formula/source/ui/dlg.po b/source/ca-valencia/formula/source/ui/dlg.po
index f593d22f389..ea58581590d 100644
--- a/source/ca-valencia/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca-valencia/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408967412.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420896905.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de funcions"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de funcions -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Fi"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(necessari)"
diff --git a/source/ca-valencia/formula/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/formula/uiconfig/ui.po
index 6f2a11c4893..c5a62adc5b6 100644
--- a/source/ca-valencia/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416600310.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriu"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Enrere"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "E_ndavant >>"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat de la funció"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Fór_mula"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maximitza"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoria"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzades darrerament"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Totes"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funció"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Funció desconeguda"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu"
#: structpage.ui
msgctxt ""
@@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "E_structura"
diff --git a/source/ca-valencia/fpicker/source/office.po b/source/ca-valencia/fpicker/source/office.po
index 50466aae2d8..9eb031f7388 100644
--- a/source/ca-valencia/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ca-valencia/fpicker/source/office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545178.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744164.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Obri"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Anomena i guarda"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Guarda"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Camí:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el camí"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Selecciona"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió actual"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització del fitxer"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Els meus documents"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Llocs"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po
index 063c17e0c07..af12d87f494 100644
--- a/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545206.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744171.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Servidors..."
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta al servidor"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta al servidor"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una carpeta nova"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una carpeta nova"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom del fitxer:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus de fitxer:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Només lectu_ra"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda amb contrasenya"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensió del nom del fitxer _automàtica"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els paràmetres del _filtre"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una carpeta nova"
diff --git a/source/ca-valencia/framework/source/classes.po b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po
index 00c14937dee..7b20f2e9380 100644
--- a/source/ca-valencia/framework/source/classes.po
+++ b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386539392.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416600040.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua del text. Feu clic amb el botó dret per a canviar la llengua del paràgraf o la selecció"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 48af5a8ecef..075f692b825 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "Després de separar el programa en procediments i funcions (Subs i Funcions), podeu alçar estos procediments i funcions com a fitxers per reutilitzar-los en altres projectes. El $[officename] Basic admet <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Mòduls i biblioteques\">Mòduls i biblioteques</link>. Les subs i les funcions sempre s'inclouen en mòduls. Podeu definir que els mòduls siguen globals, o bé que formin part d'un document. Es poden combinar diferents mòduls en una biblioteca."
+msgstr "Després de separar el programa en procediments i funcions (Subs i Funcions), podeu guardar estos procediments i funcions com a fitxers per reutilitzar-los en altres projectes. El $[officename] Basic admet <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Mòduls i biblioteques\">Mòduls i biblioteques</link>. Les subs i les funcions sempre s'inclouen en mòduls. Podeu definir que els mòduls siguen globals, o bé que formin part d'un document. Es poden combinar diferents mòduls en una biblioteca."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "Una variable definida entre una SUB o FUNCTION, només serà vàlida fins que no se isca del procediment. Això es coneix com a variable \"local\". En molts casos, necessiteu que una variable siga vàlida en tots els procediments, en tots els mòduls de totes les biblioteques, o després d'eixir d'una SUB o FUNCTION."
+msgstr "Una variable definida entre una SUB o FUNCTION, només serà vàlida fins que no se isca del procediment. Això es coneix com a variable \"local\". En molts casos, necessiteu que una variable siga vàlida en tots els procediments, en tots els mòduls de totes les biblioteques, o després de eixir d'una SUB o FUNCTION."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Com alçar el contingut d'una variable després d'eixir d'una SUB o FUNCTION"
+msgstr "Com guardar el contingut d'una variable després d'eixir d'una SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr "Les biblioteques serveixen com a eina per organitzar mòduls, i poden adjuntar-se a un document o a una plantilla. Quan el document o la plantilla s'alcen, tots els mòduls continguts a la biblioteca també s'alcen automàticament."
+msgstr "Les biblioteques serveixen com a eina per organitzar mòduls, i poden adjuntar-se a un document o a una plantilla. Quan el document o la plantilla es guarden, tots els mòduls continguts a la biblioteca també es guarden automàticament."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr "Un mòdul conté SUBS i FUNCTIONS, i declaracions de variables. La longitud del programa que es pot alçar en un mòdul es limita a 64 KB. Si necessiteu més espai, podeu dividir un projecte del $[officename] Basic en diferents mòduls i, a continuació, alçar-los en una única biblioteca."
+msgstr "Un mòdul conté SUBS i FUNCTIONS, i declaracions de variables. La longitud del programa que es pot guardar en un mòdul es limita a 64 KB. Si necessiteu més espai, podeu dividir un projecte del $[officename] Basic en diferents mòduls i, a continuació, guardar-los en una única biblioteca."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148647\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alçar;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>càrrega;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegació;en projectes del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies llargues;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies de text;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuació;línies llargues a l'editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardar;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>càrrega;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegació;en projectes del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies llargues;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies de text;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuació;línies llargues a l'editor</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "Com alçar i carregar codi font del Basic"
+msgstr "Com guardar i carregar codi font del Basic"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "Podeu alçar el codi del Basic en un fitxer de text per alçar-lo i importar-lo en altres sistemes de programació."
+msgstr "Podeu guardar el codi del Basic en un fitxer de text per guardar-lo i importar-lo en altres sistemes de programació."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
-msgstr "No podeu alçar els diàlegs del Basic en un fitxer de text."
+msgstr "No podeu guardar els diàlegs del Basic en un fitxer de text."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "Com alçar codi font en un fitxer de text"
+msgstr "Com guardar codi font en un fitxer de text"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Anomena i alça la font</emph> a la barra d'eines Macro."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Anomena i guarda la font</emph> a la barra d'eines Macro."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
-msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph> per alçar el fitxer."
+msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph> per guardar el fitxer."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph> per exportar la biblioteca."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph> per exportar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Anomena i alça el document"
+msgstr "Anomena i guarda el document"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...abans que un document s'alce amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, o amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o la icona <emph>Alça</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
+msgstr "...abans que un document es guarde amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, o amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o la icona <emph>Guarda</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "El document s'ha anomenat i alçat"
+msgstr "El document s'ha anomenat i guardat"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "... després que un document s'haja alçat amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, o amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
+msgstr "... després que un document s'haja guardat amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, o amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Alça el document"
+msgstr "Guarda el document"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...abans que un document s'alce amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
+msgstr "...abans que un document es guarde amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "El document s'ha alçat"
+msgstr "El document s'ha guardat"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...després que un document s'haja alçat amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
+msgstr "...després que un document s'haja guardat amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...després de tancar un document. Tingueu en compte que l'esdeveniment \"Alça el document\" també es pot produir quan el document s'alça abans de tancar."
+msgstr "...després de tancar un document. Tingueu en compte que l'esdeveniment \"Guarda el document\" també es pot produir quan el document es guarda abans de tancar."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccioneu si voleu que l'assignació siga vàlida globalment o que siga vàlida només al document actual al quadre de llista <emph>Alça a</emph>."
+msgstr "Seleccioneu si voleu que l'assignació siga vàlida globalment o que siga vàlida només al document actual al quadre de llista <emph>Guarda a</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccioneu si voleu suprimir una assignació global o una assignació que només és vàlida al document actual seleccionant l'opció al quadre de llista <emph>Alça a</emph>."
+msgstr "Seleccioneu si voleu suprimir una assignació global o una assignació que només és vàlida al document actual seleccionant l'opció al quadre de llista <emph>Guarda a</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"par_id6591082\n"
"help.text"
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "Si definiu esta propietat en CERT s'alcen automàticament els canvis quan s'interromp l'edició. FALS significa que l'edició s'ha cancel·lat i que els canvis es perdran."
+msgstr "Si definiu esta propietat en CERT es guarden automàticament els canvis quan s'interromp l'edició. FALS significa que l'edició s'ha cancel·lat i que els canvis es perdran."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Podeu utilitzar estes funcions per donar suport a la creació de fitxers \"relatius\", per tal que pugueu alçar i actualitzar certs registres especificant el seu número de registre. Les funcions d'E/S de fitxer també vos ajuden a gestionar els vostres fitxers proporcionant informació com ara la mida del fitxer, configuració del camí actual, o la data de creació d'un fitxer o d'una biblioteca."
+msgstr "Podeu utilitzar estes funcions per donar suport a la creació de fitxers \"relatius\", per tal que pugueu guardar i actualitzar certs registres especificant el seu número de registre. Les funcions d'E/S de fitxer també vos ajuden a gestionar els vostres fitxers proporcionant informació com ara la mida del fitxer, configuració del camí actual, o la data de creació d'un fitxer o d'una biblioteca."
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
-msgstr "Utilitzeu l'expressió <emph>Exit For</emph> per eixir incondicionalment del bucle. Esta expressió ha d'estar a dins d'un bucle <emph>For...Next</emph>. Utilitzeu l'expressió <emph>If...Then</emph> per provar la condició d'eixida de la forma següent:"
+msgstr "Utilitzeu l'expressió <emph>Exit For</emph> per eixir incondicionalment del bucle. Esta expressió ha d'estar a dins d'un bucle <emph>For...Next</emph>. Utilitzeu l'expressió <emph>If...Then</emph> per provar la condició de eixida de la forma següent:"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -23048,7 +23048,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Format ràpid\", \"Alça el format\", \"Format del sistema\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Format ràpid\", \"Guarda el format\", \"Format del sistema\")"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -37531,7 +37531,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Llista els documents i les aplicacions oberts del $[officename]. Feu clic al nom de la ubicació on voleu alçar les macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Llista els documents i les aplicacions oberts del $[officename]. Feu clic al nom de la ubicació on voleu guardar les macros.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 79ba7a75728..3bcca1f695a 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Macro a partir de / Alça la macro a"
+msgstr "Macro a partir de / Guarda la macro a"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o alçar les vostres macros. Per alçar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o guardar les vostres macros. Per guardar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Run / Save"
-msgstr "Executa / Alça"
+msgstr "Executa / Guarda"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o alça la macro actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o guarda la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 30c87af6c61..482bbf60f63 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
-msgstr "Alça la font com a"
+msgstr "Guarda la font com a"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Alça la font com a\">Alça la font com a</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Guarda la font com a\">Guarda la font com a</link>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Alça el codi font de la macro del Basic seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Guarda el codi font de la macro del Basic seleccionada.</ahelp>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
-msgstr "Alça la font com a"
+msgstr "Guarda la font com a"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A l'editor de diàlegs, esta orde crida un diàleg \"Anomena i alça\" per exportar el diàleg del BASIC actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A l'editor de diàlegs, esta orde crida un diàleg \"Anomena i guarda\" per exportar el diàleg del BASIC actual.</ahelp>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ccd404b5fae..7005585e633 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416679782.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'imatges"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Barra d'imatges</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra d'<emph>imatges</emph> es mostra quan inseriu o seleccioneu una imatge en un full.</ahelp>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -1619,4 +1619,4 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
-msgstr "Utilitzeu els filtres del $[officename] per convertir els fitxers de l'Excel o per obrir i alçar en altres <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
+msgstr "Utilitzeu els filtres del $[officename] per convertir els fitxers de l'Excel o per obrir i guardar en altres <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bb09102383b..9cf7a34627e 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Si inseriu un enllaç que enllaça a un document obert, cal que alceu el document per poder fer servir l'enllaç."
+msgstr "Si inseriu un enllaç que enllaça a un document obert, cal que guardeu el document per poder fer servir l'enllaç."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -21934,7 +21934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301650\n"
"help.text"
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Si alceu un document en format ODF 1.0/1.1, en cas que les funcions ADREÇA tinguen un quart paràmetre, el suprimiran."
+msgstr "Si guardeu un document en format ODF 1.0/1.1, en cas que les funcions ADREÇA tinguen un quart paràmetre, el suprimiran."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21942,7 +21942,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "No alceu el full de càlcul en l'antic format ODF 1.0/1.1 si el nou quart paràmetre de la funció ADREÇA s'ha utilitzat amb valor 0."
+msgstr "No guardeu el full de càlcul en l'antic format ODF 1.0/1.1 si el nou quart paràmetre de la funció ADREÇA s'ha utilitzat amb valor 0."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21950,7 +21950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301756\n"
"help.text"
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "La funció INDIRECTE s'alça sense fer la conversió al format ODF 1.0/1.1. Si hi ha un segon paràmetre, les versions antigues del Calc retornaran un error per a esta funció."
+msgstr "La funció INDIRECTE es guarda sense fer la conversió al format ODF 1.0/1.1. Si hi ha un segon paràmetre, les versions antigues del Calc retornaran un error per a esta funció."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22342,7 +22342,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\lema.sxw\";\"Lema del dia\")</item> retorna un lema en la cel·la que conté esta fórmula. En primer lloc, heu d'introduir una línia en el document lema.sxw que conté el text del lema i definir-lo com la primera línia d'una secció anomenada <item type=\"literal\">Lema del dia</item> (al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, a <emph>Insereix - Secció</emph>). Si es modifica (i s'alça) el lema en el document del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, s'actualitza el lema en totes les cel·les del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc en què s'haja definit este enllaç DDE."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\lema.sxw\";\"Lema del dia\")</item> retorna un lema en la cel·la que conté esta fórmula. En primer lloc, heu d'introduir una línia en el document lema.sxw que conté el text del lema i definir-lo com la primera línia d'una secció anomenada <item type=\"literal\">Lema del dia</item> (al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, a <emph>Insereix - Secció</emph>). Si es modifica (i es guarda) el lema en el document del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, s'actualitza el lema en totes les cel·les del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc en què s'haja definit este enllaç DDE."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -47149,7 +47149,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Fals calcula la funció de densitat; <emph>C</emph> = 1 o Cert calcula la distribució. Si s'omet, s'insereix el valor per defecte Cert en alçar el document, per tal de garantir la compatibilitat amb altres programes i amb versions anteriors del %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Fals calcula la funció de densitat; <emph>C</emph> = 1 o Cert calcula la distribució. Si s'omet, s'insereix el valor per defecte Cert en guardar el document, per tal de garantir la compatibilitat amb altres programes i amb versions anteriors del %PRODUCTNAME."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -56459,7 +56459,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Una vegada alçats, els fulls protegits només es poden tornar a alçar amb l'orde <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Una vegada guardats, els fulls protegits només es poden tornar a guardar amb l'orde <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -56486,7 +56486,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "Completeu la protecció de la vostra faena combinant les dues opcions del menú <emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb la inclusió de la protecció amb contrasenya. Per impedir totalment l'obertura del document, en el diàleg <emph>Alça</emph> activeu la casella <emph>Alça amb contrasenya</emph> abans de fer clic al botó <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Completeu la protecció de la vostra faena combinant les dues opcions del menú <emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb la inclusió de la protecció amb contrasenya. Per impedir totalment l'obertura del document, en el diàleg <emph>Guarda</emph> activeu la casella <emph>Guarda amb contrasenya</emph> abans de fer clic al botó <emph>Guarda</emph>."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -56530,7 +56530,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "Una vegada alçat, només podreu tornar a alçar un document protegit amb l'orde de menú <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Una vegada guardat, només podreu tornar a guardar un document protegit amb l'orde de menú <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -56557,7 +56557,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Podeu protegir totalment la vostra faena combinant les opcions d'<emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb una contrasenya. Si voleu evitar que altres usuaris òbriguen el document, seleccioneu <emph>Alça amb contrasenya</emph> i feu clic a <emph>Alça</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Introduïu la contrasenya</emph>. Aneu amb compte a l'hora de triar la contrasenya, ja que si no la recordeu una vegada hàgeu tancat el document ja no podreu tornar a accedir a este document."
+msgstr "Podeu protegir totalment la vostra faena combinant les opcions d'<emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb una contrasenya. Si voleu evitar que altres usuaris òbriguen el document, seleccioneu <emph>Guarda amb contrasenya</emph> i feu clic a <emph>Guarda</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Introduïu la contrasenya</emph>. Aneu amb compte a l'hora de triar la contrasenya, ja que si no la recordeu una vegada hàgeu tancat el document ja no podreu tornar a accedir a este document."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -57035,7 +57035,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Don't save imported data"
-msgstr "No alces les dades importades"
+msgstr "No guardes les dades importades"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -57044,7 +57044,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Només alça una referència a la base de dades, i no alça els continguts de les cel·les.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Només guarda una referència a la base de dades, i no guarda els continguts de les cel·les.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ade3817bd31..472edf28170 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr "Tingueu en compte que la protecció de les cel·les amb l'atribut <emph>Protegit</emph> només és efectiva quan protegiu tot el full. Amb l'estat per defecte, cada cel·la té l'atribut <emph>Protegit</emph>; per tant, haureu d'eliminar l'atribut de manera selectiva per a aquelles cel·les on vulgueu que l'usuari puga fer canvis. A continuació, protegiu tot el full i alceu el document."
+msgstr "Tingueu en compte que la protecció de les cel·les amb l'atribut <emph>Protegit</emph> només és efectiva quan protegiu tot el full. Amb l'estat per defecte, cada cel·la té l'atribut <emph>Protegit</emph>; per tant, haureu d'eliminar l'atribut de manera selectiva per a aquelles cel·les on vulgueu que l'usuari puga fer canvis. A continuació, protegiu tot el full i guardeu el document."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr "Estes funcions de protecció només són canvis per evitar accions accidentals i no han estat pensades per oferir una protecció segura. Per exemple, en exportar un full a un altre format de fitxer, un usuari podria ultrapassar les funcions de protecció. Només hi ha una protecció segura: la contrasenya que apliqueu quan alceu un fitxer d'OpenDocument. Un fitxer que s'haja alçat amb una contrasenya només es podrà obrir amb esta mateixa contrasenya."
+msgstr "Estes funcions de protecció només són canvis per evitar accions accidentals i no han estat pensades per oferir una protecció segura. Per exemple, en exportar un full a un altre format de fitxer, un usuari podria ultrapassar les funcions de protecció. Només hi ha una protecció segura: la contrasenya que apliqueu quan guardeu un fitxer d'OpenDocument. Un fitxer que s'haja guardat amb una contrasenya només es podrà obrir amb esta mateixa contrasenya."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "Per definir l'interval d'origen com a interval, seleccioneu les cel·les i trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>. Alceu el document d'origen i no el tanqueu."
+msgstr "Per definir l'interval d'origen com a interval, seleccioneu les cel·les i trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>. Guardeu el document d'origen i no el tanqueu."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_id1879329\n"
"help.text"
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
-msgstr "De la mateixa manera, també es pot fer una referència a una cel·la d'un altre document sempre que este document ja s'haja alçat com a fitxer."
+msgstr "De la mateixa manera, també es pot fer una referència a una cel·la d'un altre document sempre que este document ja s'haja guardat com a fitxer."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
-msgstr "Alceu el full de càlcul. Quan el torneu a obrir més avant, el $[officename] Calc actualitzarà les cel·les enllaçades després d'una consulta."
+msgstr "Guardeu el full de càlcul. Quan el torneu a obrir més avant, el $[officename] Calc actualitzarà les cel·les enllaçades després d'una consulta."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "Les dades dels intervals de consolidació i l'interval de destinació es desaran quan alceu el document. Si més avant obriu el document on s'ha definit la consolidació, les dades tornaran a estar disponibles."
+msgstr "Les dades dels intervals de consolidació i l'interval de destinació es desaran quan guardeu el document. Si més avant obriu el document on s'ha definit la consolidació, les dades tornaran a estar disponibles."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importació de sèries de nombres</bookmark_value><bookmark_value>importació de sèries de dades</bookmark_value><bookmark_value>exportació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>importació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>valors i fitxers delimitats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers i valors separats per comes</bookmark_value><bookmark_value>importació i exportació d'un fitxer de text</bookmark_value><bookmark_value>fitxers csv;importació i exportació</bookmark_value><bookmark_value>taules; importació/exportació com a text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació a fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>obrir;fitxers csv de text</bookmark_value><bookmark_value>alçar;com a cvs de text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importació de sèries de nombres</bookmark_value><bookmark_value>importació de sèries de dades</bookmark_value><bookmark_value>exportació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>importació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>valors i fitxers delimitats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers i valors separats per comes</bookmark_value><bookmark_value>importació i exportació d'un fitxer de text</bookmark_value><bookmark_value>fitxers csv;importació i exportació</bookmark_value><bookmark_value>taules; importació/exportació com a text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació a fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>obrir;fitxers csv de text</bookmark_value><bookmark_value>guardar;com a cvs de text</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Obrir i alçar fitxers de text CSV</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Obrir i guardar fitxers de text CSV</link></variable>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FA\n"
"help.text"
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
-msgstr "Per alçar un full com a fitxer de text CSV"
+msgstr "Per guardar un full com a fitxer de text CSV"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "Quan exporteu un full de càlcul al format CSV, només s'alçaran les dades del full actual. La resta de la informació, incloses les fórmules i la formatació, es perdrà."
+msgstr "Quan exporteu un full de càlcul al format CSV, només es guardaran les dades del full actual. La resta de la informació, incloses les fórmules i la formatació, es perdrà."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
-msgstr "Obriu el full del Calc que voleu alçar com a fitxer de text CSV."
+msgstr "Obriu el full del Calc que voleu guardar com a fitxer de text CSV."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Anomena i alça</item>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Anomena i guarda</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "Feu clic a <item type=\"menuitem\">Alça</item>."
+msgstr "Feu clic a <item type=\"menuitem\">Guarda</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr "Feu clic al full que vulgueu alçar com a fitxer csv."
+msgstr "Feu clic al full que vulgueu guardar com a fitxer csv."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un nom i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr "Si cal, després d'alçar, desactiveu la casella de selecció <emph>Fórmules</emph> per tornar a veure els resultats calculats a la taula."
+msgstr "Si cal, després de guardar, desactiveu la casella de selecció <emph>Fórmules</emph> per tornar a veure els resultats calculats a la taula."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "També podeu obrir la finestra emergent si situeu el cursor de la cel·la sobre el botó i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr "També podeu obrir la finestra emergent si situeu el cursor de la cel·la sobre el botó i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10756\n"
"help.text"
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "Podeu obrir dades i alçar-les amb el format de fitxer dBASE (extensió del fitxer *.dbf) al $[officename] Base o en un full de càlcul. Al %PRODUCTNAME Base, una base de dades dBASE és una carpeta que conté fitxers amb l'extensió de fitxer .dbf. Cada fitxer es correspon amb una taula de la base de dades. Les fórmules i la formatació es perden quan obriu i alceu un fitxer dBASE des del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Podeu obrir dades i guardar-les amb el format de fitxer dBASE (extensió del fitxer *.dbf) al $[officename] Base o en un full de càlcul. Al %PRODUCTNAME Base, una base de dades dBASE és una carpeta que conté fitxers amb l'extensió de fitxer .dbf. Cada fitxer es correspon amb una taula de la base de dades. Les fórmules i la formatació es perden quan obriu i guardeu un fitxer dBASE des del %PRODUCTNAME."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "Si voleu alçar el full de càlcul com a fitxer dBASE, no modifiqueu ni suprimiu la primera fila al fitxer importat. Esta fila conté informació necessària per a les bases de dades dBASE."
+msgstr "Si voleu guardar el full de càlcul com a fitxer dBASE, no modifiqueu ni suprimiu la primera fila al fitxer importat. Esta fila conté informació necessària per a les bases de dades dBASE."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr "Introduïu un nom per a la base de dades en el quadre <emph>Nom del fitxer</emph> del diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom per a la base de dades en el quadre <emph>Nom del fitxer</emph> del diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Podeu utilitzar Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pàg o Av Pàg per seleccionar diversos fulls amb el teclat."
+msgstr "Podeu utilitzar Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pàg o Av Pàg per seleccionar diversos fulls amb el teclat."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -6677,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc alça tots els fulls d'un document del Calc junts com a document HTML. Al començament del document HTML s'afig automàticament un encapçalament i una llista d'enllaços que porten als fulls individuals dins del document."
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc guarda tots els fulls d'un document del Calc junts com a document HTML. Al començament del document HTML s'afig automàticament un encapçalament i una llista d'enllaços que porten als fulls individuals dins del document."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6695,7 +6695,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Per alçar el document actual del Calc com a HTML, trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Per guardar el document actual del Calc com a HTML, trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un <emph>Nom de fitxer</emph> i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un <emph>Nom de fitxer</emph> i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6749,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
-msgstr "Ara teniu disponibles totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. No obstant això, tingueu en compte que no és possible alçar en format HTML totes les opcions d'edició que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Ara teniu disponibles totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. No obstant això, tingueu en compte que no és possible guardar en format HTML totes les opcions d'edició que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6767,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Fitxer - Anomena i alça\">Fitxer - Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Fitxer - Anomena i guarda\">Fitxer - Anomena i guarda</link>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -7509,7 +7509,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr "Si feu clic a una cel·la, l'afegireu a les cel·les que ja estiguen marcades. En canvi, si feu clic a una cel·la marcada, la desmarcareu. De manera alternativa, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic a les cel·les."
+msgstr "Si feu clic a una cel·la, l'afegireu a les cel·les que ja estiguen marcades. En canvi, si feu clic a una cel·la marcada, la desmarcareu. De manera alternativa, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic a les cel·les."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Podeu utilitzar Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pàg o Av Pàg per seleccionar diversos fulls amb el teclat."
+msgstr "Podeu utilitzar Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pàg o Av Pàg per seleccionar diversos fulls amb el teclat."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Per desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció."
+msgstr "Per desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
-msgstr "Els noms dels fulls admeten gairebé tots els caràcters, però tingueu en compte que si voleu alçar el full de càlcul en format del Microsoft Excel s'aplicaran restriccions a l'hora d'anomenar-lo."
+msgstr "Els noms dels fulls admeten gairebé tots els caràcters, però tingueu en compte que si voleu guardar el full de càlcul en format del Microsoft Excel s'aplicaran restriccions a l'hora d'anomenar-lo."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050283\n"
"help.text"
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "Si alceu en format del Microsoft Excel, no podreu utilitzar els caràcters següents a l'hora d'anomenar els fulls:"
+msgstr "Si guardeu en format del Microsoft Excel, no podreu utilitzar els caràcters següents a l'hora d'anomenar els fulls:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9786,7 +9786,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "El nom del full és independent del nom del full de càlcul. El nom del full de càlcul l'introduïu quan l'alceu per primera vegada com a fitxer. El document pot contindre fins a 256 fulls individuals, que poden tindre noms diferents."
+msgstr "El nom del full és independent del nom del full de càlcul. El nom del full de càlcul l'introduïu quan el guardeu per primera vegada com a fitxer. El document pot contindre fins a 256 fulls individuals, que poden tindre noms diferents."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
-msgstr "En prémer les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn s'insereix un salt de línia manual. Esta drecera funciona directament a la cel·la o en la línia d'entrada. Podeu ampliar la línia d'entrada a multilínia amb la fletxa avall o el botó de la dreta."
+msgstr "En prémer les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn s'insereix un salt de línia manual. Esta drecera funciona directament a la cel·la o en la línia d'entrada. Podeu ampliar la línia d'entrada a multilínia amb la fletxa avall o el botó de la dreta."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr "La funció s'alça de manera automàtica en el mòdul per defecte i ara ja està disponible. Si apliqueu la funció en un document del Calc per utilitzar-lo en un altre ordinador, podeu copiar la funció en el document del Calc tal com es descriu a la secció següent."
+msgstr "La funció es guarda de manera automàtica en el mòdul per defecte i ara ja està disponible. Si apliqueu la funció en un document del Calc per utilitzar-lo en un altre ordinador, podeu copiar la funció en el document del Calc tal com es descriu a la secció següent."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index a438eb83707..e05fcfbaaa3 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8ff02cae4c9..ccc90ec186a 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357725539.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416680067.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
-msgstr "Els canvis fets a la taula de colors estàndard són permanents i s'alcen automàticament."
+msgstr "Els canvis fets a la taula de colors estàndard són permanents i es guarden automàticament."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
-msgstr "Podeu definir els vostres propis degradats i modificar els degradats existents, així com alçar i carregar una llista de fitxers de degradats."
+msgstr "Podeu definir els vostres propis degradats i modificar els degradats existents, així com guardar i carregar una llista de fitxers de degradats."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
-msgstr "Establiu les propietats del degradat i feu clic a <emph>Modifica</emph> per alçar el degradat."
+msgstr "Establiu les propietats del degradat i feu clic a <emph>Modifica</emph> per guardar el degradat."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Localitzeu la imatge que voleu inserir. Activeu la casella de selecció <emph>Enllaç</emph> per inserir únicament una imatge. Si voleu veure la imatge abans d'inserir-la, seleccioneu <emph>Previsualitza</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory."
-msgstr ""
+msgstr "Després d'inserir una imatge enllaçada, no canvieu el nom de la imatge font ni la moveu a un altre directori."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a <emph>Obri</emph> per inserir la imatge."
#: groups.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po
index b3f066db655..a9926b0d430 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Anomena i guarda</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
-msgstr "Podeu emprar la barra <emph>Navegació de formularis</emph> tant per moure-vos pels registres com per inserir i suprimir registres. Si alceu les dades d'un formulari, els canvis es transferiran a la base de dades. La barra <emph>Navegació de formularis</emph> també conté funcions d'ordenació, de filtratge i de cerca de registres de dades."
+msgstr "Podeu emprar la barra <emph>Navegació de formularis</emph> tant per moure-vos pels registres com per inserir i suprimir registres. Si guardeu les dades d'un formulari, els canvis es transferiran a la base de dades. La barra <emph>Navegació de formularis</emph> també conté funcions d'ordenació, de filtratge i de cerca de registres de dades."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr "L'ordenació o el filtratge actual s'alça juntament amb el document. Si definiu un filtre, s'activa la icona <emph>Aplica el filtre</emph> de la barra de <emph>navegació</emph>. Les característiques d'ordenació i de filtratge del document també es poden configurar en el quadre de diàleg <emph>Propietats del formulari</emph>. (Trieu <emph>Propietats del formulari - Dades</emph> - Propietats <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordena\"><emph>Ordena</emph></link> i <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtra\"><emph>Filtra</emph></link>.)"
+msgstr "L'ordenació o el filtratge actual es guarda juntament amb el document. Si definiu un filtre, s'activa la icona <emph>Aplica el filtre</emph> de la barra de <emph>navegació</emph>. Les característiques d'ordenació i de filtratge del document també es poden configurar en el quadre de diàleg <emph>Propietats del formulari</emph>. (Trieu <emph>Propietats del formulari - Dades</emph> - Propietats <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordena\"><emph>Ordena</emph></link> i <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtra\"><emph>Filtra</emph></link>.)"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Alça una nova entrada de dades. El canvi es registra a la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Guarda una nova entrada de dades. El canvi es registra a la base de dades.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5665b2fb35b..c302b795a3b 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373914455.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398107098.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si feu clic a <emph>Cancel·la</emph> es tancarà el diàleg sense alçar els canvis fets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si feu clic a <emph>Cancel·la</emph> es tancarà el diàleg sense guardar els canvis fets.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca el diàleg i alça tots els canvis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca el diàleg i guarda tots els canvis.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr "Si voleu teclejar ordes HTML directament, per exemple quan feu exercicis d'un dels molts llibres que existeixen sobre HTML, recordeu que les pàgines HTML són fitxers de text pur. Alceu el document en format <emph>Text </emph> i doneu-li l'extensió .HTML al nom del fitxer. Assegureu-vos que no hi ha dièresis alemanyes o altres caràcters especials del joc de caràcters ampliat. Si voleu tornar a obrir este fitxer al $[officename] i editar el codi HTML, heu de carregar el fitxer amb el tipus <emph>Text</emph> i no amb el tipus <emph>Pàgina web</emph>."
+msgstr "Si voleu teclejar ordes HTML directament, per exemple quan feu exercicis d'un dels molts llibres que existeixen sobre HTML, recordeu que les pàgines HTML són fitxers de text pur. Guardeu el document en format <emph>Text </emph> i doneu-li l'extensió .HTML al nom del fitxer. Assegureu-vos que no hi ha dièresis alemanyes o altres caràcters especials del joc de caràcters ampliat. Si voleu tornar a obrir este fitxer al $[officename] i editar el codi HTML, heu de carregar el fitxer amb el tipus <emph>Text</emph> i no amb el tipus <emph>Pàgina web</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr "El $[officename] crea mapes d'imatge per a tots dos mètodes. Seleccioneu el format des de la llista <emph>Tipus de fitxer</emph> dins del quadre de diàleg <emph>Anomena i alça</emph> de l'<emph>Editor del mapa d'imatge</emph>. Es poden crear diferents fitxers de mapes d'imatge que heu de penjar al servidor. Heu de demanar al vostre proveïdor o administrador de xarxa quins tipus de mapes d'imatge admet el servidor i com podeu accedir al programa d'avaluació."
+msgstr "El $[officename] crea mapes d'imatge per a tots dos mètodes. Seleccioneu el format des de la llista <emph>Tipus de fitxer</emph> dins del quadre de diàleg <emph>Anomena i guarda</emph> de l'<emph>Editor del mapa d'imatge</emph>. Es poden crear diferents fitxers de mapes d'imatge que heu de penjar al servidor. Heu de demanar al vostre proveïdor o administrador de xarxa quins tipus de mapes d'imatge admet el servidor i com podeu accedir al programa d'avaluació."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "L'àrea de la imatge o del marc sobre la qual el lector pot fer clic s'indica amb l'aparició de l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> enllaçat quan el ratolí passa per sobre d'esta àrea. El mapa d'imatge s'alça en una capa per sota de la imatge, i conté informació sobre les regions referenciades. L'únic desavantatge dels mapes d'imatge de client és que els navegadors web més antics no els poden llegir; un desavantatge que, tot i així, es resoldrà tot sol amb el temps."
+msgstr "L'àrea de la imatge o del marc sobre la qual el lector pot fer clic s'indica amb l'aparició de l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> enllaçat quan el ratolí passa per sobre d'esta àrea. El mapa d'imatge es guarda en una capa per sota de la imatge, i conté informació sobre les regions referenciades. L'únic desavantatge dels mapes d'imatge de client és que els navegadors web més antics no els poden llegir; un desavantatge que, tot i així, es resoldrà tot sol amb el temps."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr "En alçar el mapa d'imatge, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Esta acció alça el mapa d'imatge directament a un format que es pot aplicar a qualsevol imatge o marc del document. Tot i això, si només voleu utilitzar el mapa d'imatge en la imatge o el marc de text actual, no heu d'alçar-lo en cap format especial. Després de definir les regions, feu clic a <emph>Aplica</emph>. No cal fer res més. Els mapes d'imatge de client s'alcen en format <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> i s'insereixen directament en el codi HTML de la pàgina."
+msgstr "En guardar el mapa d'imatge, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Esta acció guarda el mapa d'imatge directament a un format que es pot aplicar a qualsevol imatge o marc del document. Tot i això, si només voleu utilitzar el mapa d'imatge en la imatge o el marc de text actual, no heu de guardar-lo en cap format especial. Després de definir les regions, feu clic a <emph>Aplica</emph>. No cal fer res més. Els mapes d'imatge de client es guarden en format <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> i s'insereixen directament en el codi HTML de la pàgina."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>interlletrage; definició</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>interlletratge; definició</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
-msgstr "Quan s'insereix un objecte directament en un document, la mida del document augmenta com a mínim la mida de l'objecte en bytes. Podeu alçar el document i obrir-lo en un altre ordinador, i l'objecte inserit romandrà en la mateixa posició dins el document."
+msgstr "Quan s'insereix un objecte directament en un document, la mida del document augmenta com a mínim la mida de l'objecte en bytes. Podeu guardar el document i obrir-lo en un altre ordinador, i l'objecte inserit romandrà en la mateixa posició dins el document."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, <emph>Edita - Text automàtic</emph>) podeu seleccionar si voleu alçar els fitxers de manera relativa o absoluta."
+msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, <emph>Edita - Text automàtic</emph>) podeu seleccionar si voleu guardar els fitxers de manera relativa o absoluta."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr "Si trieu el desament relatiu, les referències als gràfics incrustats o a altres objectes del document s'alçaran relatives a la ubicació en el sistema de fitxers. En este cas, no importa on es registri l'estructura de directoris referenciada. Es trobaran els fitxers independentment de la ubicació, sempre que la referència es mantingui en la mateixa unitat o volum. Això és important si voleu que el document estiga disponible per a altres ordinadors que poden tindre una estructura de directoris, d'unitats o de noms de volum completament diferent. També es recomana el desament relatiu si voleu crear una estructura de directoris en un servidor d'Internet."
+msgstr "Si trieu el desament relatiu, les referències als gràfics incrustats o a altres objectes del document es guardaran relatives a la ubicació en el sistema de fitxers. En este cas, no importa on es registri l'estructura de directoris referenciada. Es trobaran els fitxers independentment de la ubicació, sempre que la referència es mantingui en la mateixa unitat o volum. Això és important si voleu que el document estiga disponible per a altres ordinadors que poden tindre una estructura de directoris, d'unitats o de noms de volum completament diferent. També es recomana el desament relatiu si voleu crear una estructura de directoris en un servidor d'Internet."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filtres d'importació</bookmark_value><bookmark_value>filtres d'exportació</bookmark_value><bookmark_value>filtres; per importar i exportar</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; filtres i formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; en obrir i alçar</bookmark_value><bookmark_value>importació; HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>exportació;HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>compatibilitat UTF-8/UCS2 </bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació del conjunt de caràcters</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creació de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a format PostScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filtres d'importació</bookmark_value><bookmark_value>filtres d'exportació</bookmark_value><bookmark_value>filtres; per importar i exportar</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; filtres i formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; en obrir i guardar</bookmark_value><bookmark_value>importació; HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>exportació;HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>compatibilitat UTF-8/UCS2 </bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació del conjunt de caràcters</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creació de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a format PostScript</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
-msgstr "Al $[officename], a part dels <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formats XML\">formats XML</link> també podeu obrir i alçar molts altres formats XML."
+msgstr "Al $[officename], a part dels <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formats XML\">formats XML</link> també podeu obrir i guardar molts altres formats XML."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/alça - Propietats VBA\">Carrega/alça - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després alçar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu alçar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan s'alce el document en format del MS Office s'escriguen de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimisquen les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
+msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/guarda - Propietats VBA\">Carrega/guarda - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després guardar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu guardar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan es guarde el document en format del MS Office s'escriguen de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimisquen les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
-msgstr "Encara que no estiguen instal·lats, podeu seleccionar alguns filtres en els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Alça</emph>. Si seleccioneu un d'estos filtres, apareixerà un missatge per indicar que encara podeu instal·lar el filtre si ho necessiteu."
+msgstr "Encara que no estiguen instal·lats, podeu seleccionar alguns filtres en els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph>. Si seleccioneu un d'estos filtres, apareixerà un missatge per indicar que encara podeu instal·lar el filtre si ho necessiteu."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>El $[officename] Writer pot llegir diverses versions del format de text del Microsoft Word. També podeu alçar els vostres textos en format Word. Tot i així, no tot el que hi ha disponible al $[officename] Writer es pot transferir al MS Word, i no es pot importar tot.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>El $[officename] Writer pot llegir diverses versions del format de text del Microsoft Word. També podeu guardar els vostres textos en format Word. Tot i així, no tot el que hi ha disponible al $[officename] Writer es pot transferir al MS Word, i no es pot importar tot.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
-msgstr "El filtre <emph>Text codificat</emph> vos ajuda a obrir i alçar documents amb una altra font de codificació. El filtre obri un diàleg que vos permet seleccionar el joc de caràcters, el tipus de lletra per defecte, la llengua i els salts de paràgraf."
+msgstr "El filtre <emph>Text codificat</emph> vos ajuda a obrir i guardar documents amb una altra font de codificació. El filtre obri un diàleg que vos permet seleccionar el joc de caràcters, el tipus de lletra per defecte, la llengua i els salts de paràgraf."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no estiguen ací s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin estos caràcters, rebreu l'avís corresponent."
+msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no estiguen ací s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin estos caràcters, rebreu l'avís corresponent."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-les, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, estos estils vos permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
+msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-les, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, estos estils vos permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent."
+msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
-msgstr "Igual que amb els documents HTML, podeu triar d'utilitzar un filtre amb l'element o sense ($[officename] Impress) en el nom per obrir un fitxer de gràfics del $[officename]. Si és sense l'element, s'obrirà el fitxer com a document del $[officename] Draw. Si no, el fitxer alçat per una versió antiga del programa s'obrirà amb el $[officename] Impress."
+msgstr "Igual que amb els documents HTML, podeu triar d'utilitzar un filtre amb l'element o sense ($[officename] Impress) en el nom per obrir un fitxer de gràfics del $[officename]. Si és sense l'element, s'obrirà el fitxer com a document del $[officename] Draw. Si no, el fitxer guardat per una versió antiga del programa s'obrirà amb el $[officename] Impress."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Per defecte, el $[officename] carrega i alça els fitxers en el format de fitxer OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Per defecte, el $[officename] carrega i guarda els fitxers en el format de fitxer OpenDocument.</ahelp>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr "A les versions actuals, podeu seleccionar si voleu alçar els documents utilitzant ODF 1.2 (opció per defecte) o ODF 1.0/1.1 (per a la compatibilitat cap arrere). Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Carrega/alça - General</item> i seleccioneu la versió del format ODF."
+msgstr "A les versions actuals, podeu seleccionar si voleu guardar els documents utilitzant ODF 1.2 (opció per defecte) o ODF 1.0/1.1 (per a la compatibilitat cap arrere). Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Carrega/guarda - General</item> i seleccioneu la versió del format ODF."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
-msgstr "Si voleu intercanviar documents amb usuaris que encara utilitzen l'OpenOffice.org 1 o l'StarOffice 7, alceu el document utilitzant el filtre amb el nom adequat al quadre de llista <emph>Tipus de fitxer</emph>."
+msgstr "Si voleu intercanviar documents amb usuaris que encara utilitzen l'OpenOffice.org 1 o l'StarOffice 7, guardeu el document utilitzant el filtre amb el nom adequat al quadre de llista <emph>Tipus de fitxer</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph> per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
+msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph> per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
-msgstr "Si alceu un document amb contrasenya, no s'encriptarà <emph>meta.xml</emph>."
+msgstr "Si guardeu un document amb contrasenya, no s'encriptarà <emph>meta.xml</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgctxt ""
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si el gràfic s'ha d'alçar en mode entrellaçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si el gràfic s'ha de guardar en mode entrellaçat.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'alçar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha de guardar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "El diàleg <emph>Exporta un fitxer de text</emph> vos permet definir les opcions d'exportació per a fitxers de text. Es mostrarà el diàleg si alceu un full de càlcul com a tipus de fitxer \"Text CSV\", i si la casella de selecció <emph>Edita els paràmetres del filtre</emph> està activada en el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "El diàleg <emph>Exporta un fitxer de text</emph> vos permet definir les opcions d'exportació per a fitxers de text. Es mostrarà el diàleg si guardeu un full de càlcul com a tipus de fitxer \"Text CSV\", i si la casella de selecció <emph>Edita els paràmetres del filtre</emph> està activada en el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7145298\n"
"help.text"
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr "Alça el contingut de les cel·les tal com es mostra"
+msgstr "Guarda el contingut de les cel·les tal com es mostra"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si esta casella no està activada, s'alçarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si esta casella no està activada, es guardarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr "Segons el format numèric, el fet d'alçar el contingut de les cel·les tal com es mostra pot escriure valors que, en una importació posterior, no es podran tornar a interpretar com a valors numèrics."
+msgstr "Segons el format numèric, el fet de guardar el contingut de les cel·les tal com es mostra pot escriure valors que, en una importació posterior, no es podran tornar a interpretar com a valors numèrics."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -5551,7 +5551,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr "Podeu indicar quines opcions s'importen o s'exporten amb un document de text, com el tipus de lletra bàsic, la llengua, el joc de caràcters o el salt. El diàleg apareix quan carregueu un fitxer ASCII amb el filtre text codificat, quan alceu el document per primer cop, o quan anomeneu i alceu amb un altre nom."
+msgstr "Podeu indicar quines opcions s'importen o s'exporten amb un document de text, com el tipus de lletra bàsic, la llengua, el joc de caràcters o el salt. El diàleg apareix quan carregueu un fitxer ASCII amb el filtre text codificat, quan guardeu el document per primer cop, o quan anomeneu i guardeu amb un altre nom."
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "Menú <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>Text codificat</emph>"
+msgstr "Menú <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>Text codificat</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Alça</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Guarda</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2E\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveall\">Trieu <emph>Fitxer - Alça-ho tot</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Trieu <emph>Fitxer - Guarda-ho tot</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8920,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Propietats VBA</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Propietats VBA</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8929,7 +8929,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8938,7 +8938,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Compatibilitat HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Compatibilitat HTML</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Obri un diàleg on podeu alçar els gràfics seleccionats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Obri un diàleg on podeu guardar els gràfics seleccionats.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Vos permet alçar el fons d'una pàgina web.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Vos permet guardar el fons d'una pàgina web.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ef4454d2301..526705568be 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373460108.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398625080.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Alça el format de l'etiqueta o la targeta de visita actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Guarda el format de l'etiqueta o la targeta de visita actual.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr "Alça el format de l'etiqueta"
+msgstr "Guarda el format de l'etiqueta"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Si hi ha diverses versions del fitxer seleccionat, seleccioneu la versió que vulgueu obrir.</ahelp> Podeu alçar diverses versions d'un document i gestionar-les triant <emph>Fitxer - Versions</emph>. Les diferents versions d'un document s'obren en mode només de lectura."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Si hi ha diverses versions del fitxer seleccionat, seleccioneu la versió que vulgueu obrir.</ahelp> Podeu guardar diverses versions d'un document i gestionar-les triant <emph>Fitxer - Versions</emph>. Les diferents versions d'un document s'obren en mode només de lectura."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
-msgstr "Si heu fet canvis al document actual, l'aplicació vos demanarà si els voleu <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"alçar\">alçar</link>."
+msgstr "Si heu fet canvis al document actual, l'aplicació vos demanarà si els voleu <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"guardar\">guardar</link>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Alça\">Alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Guarda\">Guarda</link>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Alça el document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Guarda el document actual.</ahelp>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
-msgstr "Quan editeu una entrada de text automàtic, esta orde canvia a <emph>Alça el text automàtic</emph>."
+msgstr "Quan editeu una entrada de text automàtic, esta orde canvia a <emph>Guarda el text automàtic</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Alça el document actual en una altra ubicació, o bé amb un nom de fitxer o un tipus de fitxer diferent.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Guarda el document actual en una altra ubicació, o bé amb un nom de fitxer o un tipus de fitxer diferent.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Seleccioneu el format de fitxer del document que voleu alçar.</ahelp> A l'àrea de visualització només es mostren els documents d'este tipus. Per obtindre una descripció dels tipus de fitxers, vegeu la secció <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informació sobre els filtres d'importació i d'exportació\">Informació sobre els filtres d'importació i exportació</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Seleccioneu el format de fitxer del document que voleu guardar.</ahelp> A l'àrea de visualització només es mostren els documents d'este tipus. Per obtindre una descripció dels tipus de fitxers, vegeu la secció <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informació sobre els filtres d'importació i d'exportació\">Informació sobre els filtres d'importació i exportació</link>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
-msgstr "Alceu sempre el document en un tipus de fitxer del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> abans d'alçar-lo en un tipus de fitxer extern. Quan exporteu a un tipus de fitxer extern, pot ser que algunes funcions de formatació es perdin."
+msgstr "Guardeu sempre el document en un tipus de fitxer del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> abans de guardar-lo en un tipus de fitxer extern. Quan exporteu a un tipus de fitxer extern, pot ser que algunes funcions de formatació es perdin."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Alça el fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Guarda el fitxer.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
-msgstr "Alça amb contrasenya"
+msgstr "Guarda amb contrasenya"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
-msgstr "Només es poden alçar amb contrasenya els documents que utilitzen el format XML del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Només es poden guardar amb contrasenya els documents que utilitzen el format XML del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Alça el document actual amb un nom i un format diferents a la ubicació que indiqueu.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Guarda el document actual amb un nom i un format diferents a la ubicació que indiqueu.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Exporta</emph> del $[officename]. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Alça</emph> del $[officename], trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del $[officename]</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/desament</emph>."
+msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Exporta</emph> del $[officename]. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph> del $[officename], trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del $[officename]</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/desament</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr "Mostra el camí i el nom del directori on s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra el camí i el nom del directori on s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de la primera vegada que s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de la primera vegada que s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de l'última vegada que s'ha alçat el fitxer en un format del $[officename]."
+msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de l'última vegada que s'ha guardat el fitxer en un format del $[officename]."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Mostra el nombre de vegades que s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra el nombre de vegades que s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
-msgstr "Mostra el temps que el fitxer ha estat obert per editar-lo des de la seua creació. El temps d'edició s'actualitza quan alceu el fitxer."
+msgstr "Mostra el temps que el fitxer ha estat obert per editar-lo des de la seua creació. El temps d'edició s'actualitza quan guardeu el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Alça el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dades de l'usuari</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Guarda el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dades de l'usuari</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>contrasenya com a propietat del document</bookmark_value><bookmark_value>opcions per compartir fitxers per al document actual</bookmark_value><bookmark_value>documents només de lectura;obrir documents com a</bookmark_value><bookmark_value>alçar;amb contrasenya per defecte</bookmark_value><bookmark_value>dades de l'usuari; supressió en alçar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>contrasenya com a propietat del document</bookmark_value><bookmark_value>opcions per compartir fitxers per al document actual</bookmark_value><bookmark_value>documents només de lectura;obrir documents com a</bookmark_value><bookmark_value>guardar;amb contrasenya per defecte</bookmark_value><bookmark_value>dades de l'usuari; supressió en guardar</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
-msgstr "Esta opció de compartició de fitxers protegeix el document de canvis accidentals. És possible editar una còpia del document i alçar-la amb el mateix nom que l'original."
+msgstr "Esta opció de compartició de fitxers protegeix el document de canvis accidentals. És possible editar una còpia del document i guardar-la amb el mateix nom que l'original."
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet organitzar les plantilles i editar-les, i també alçar el fitxer actual com a plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet organitzar les plantilles i editar-les, i també guardar el fitxer actual com a plantilla.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Alça el document actual com a plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Guarda el document actual com a plantilla.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu quines pàgines s'inclouran a la eixida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu quines pàgines s'inclouran a l'eixida.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Obri una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer actual.</ahelp></variable> Si el document és nou i no l'heu alçat, s'utilitza el format que hàgeu indicat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General."
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Obri una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer actual.</ahelp></variable> Si el document és nou i no l'heu guardat, s'utilitza el format que hàgeu indicat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca tots els programes del $[officename] i vos demana si voleu alçar els canvis.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Esta orde no existeix en sistemes Mac OS X.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca tots els programes del $[officename] i vos demana si voleu guardar els canvis.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Esta orde no existeix en sistemes Mac OS X.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save All"
-msgstr "Alça-ho tot"
+msgstr "Guarda-ho tot"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5608,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Alça-ho tot\">Alça-ho tot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Guarda-ho tot\">Guarda-ho tot</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Alça tots els documents del $[officename] modificats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Guarda tots els documents del $[officename] modificats.</ahelp>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-msgstr "Si alceu un fitxer nou o una còpia d'un fitxer només de lectura, apareix el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>."
+msgstr "Si guardeu un fitxer nou o una còpia d'un fitxer només de lectura, apareix el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Alça diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Guarda diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les.</ahelp></variable>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
-msgstr "Si alceu una còpia d'un fitxer que conté informació de la versió (mitjançant <emph>Fitxer - Anomena i alça)</emph>, la informació de la versió no es desarà amb el fitxer."
+msgstr "Si guardeu una còpia d'un fitxer que conté informació de la versió (mitjançant <emph>Fitxer - Anomena i guarda)</emph>, la informació de la versió no es desarà amb el fitxer."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Save New Version"
-msgstr "Alça una versió nova"
+msgstr "Guarda una versió nova"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Alça l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg <emph>Escriu un comentari sobre la versió</emph> abans d'alçar la versió nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Guarda l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg <emph>Escriu un comentari sobre la versió</emph> abans de guardar la versió nova.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Introduïu ací un comentari quan alceu una nova versió. Si heu fet clic a <emph>Mostra</emph> per obrir este diàleg, no podreu editar el comentari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Introduïu ací un comentari quan guardeu una nova versió. Si heu fet clic a <emph>Mostra</emph> per obrir este diàleg, no podreu editar el comentari.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Always save version when closing"
-msgstr "Alça una versió sempre en tancar"
+msgstr "Guarda una versió sempre en tancar"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">Si heu fet canvis al document, el $[officename] en alça automàticament una nova versió quan el tanqueu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">Si heu fet canvis al document, el $[officename] en guarda automàticament una nova versió quan el tanqueu.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr "Si alceu el document manualment, no el canvieu després d'alçar-lo i, a continuació, el tanqueu, no se'n crearà cap versió nova."
+msgstr "Si guardeu el document manualment, no el canvieu després de guardar-lo i, a continuació, el tanqueu, no se'n crearà cap versió nova."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
-msgstr "El fitxer l'obri el mòdul del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que l'ha alçat."
+msgstr "El fitxer l'obri el mòdul del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que l'ha guardat."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "Si modifiqueu el contingut d'un registre en una taula de base de dades que no s'ha alçat, podeu esborrar el registre amb l'orde <emph>Desfés</emph>."
+msgstr "Si modifiqueu el contingut d'un registre en una taula de base de dades que no s'ha guardat, podeu esborrar el registre amb l'orde <emph>Desfés</emph>."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Les files de l'interval que hi ha al porta-retalls s'enganxen com a columnes a l'interval de eixida. Les columnes de l'interval que hi ha al porta-retalls s'enganxen com a files.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Les files de l'interval que hi ha al porta-retalls s'enganxen com a columnes a l'interval d'eixida. Les columnes de l'interval que hi ha al porta-retalls s'enganxen com a files.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7848,13 +7848,14 @@ msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr "Representa qualsevol cosa que no es trobe entre a i s."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\xXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9445,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Crea un subdocument nou i l'insereix.</ahelp> Quan creeu un document nou, el sistema vos demana que introduïu el nom del fitxer i la ubicació on voleu alçar-lo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Crea un subdocument nou i l'insereix.</ahelp> Quan creeu un document nou, el sistema vos demana que introduïu el nom del fitxer i la ubicació on voleu guardar-lo."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9472,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Alça també els continguts"
+msgstr "Guarda també els continguts"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9481,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Alça una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'esta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Guarda una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'esta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9498,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Alça també els continguts"
+msgstr "Guarda també els continguts"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9690,7 +9691,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr "Mostra l'aplicació (si es coneix) amb la qual s'ha alçat el fitxer font per última vegada."
+msgstr "Mostra l'aplicació (si es coneix) amb la qual s'ha guardat el fitxer font per última vegada."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9789,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió alçada del fitxer enllaçat es mostre al document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió guardada del fitxer enllaçat es mostre al document actual.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9895,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Mostra l'aplicació amb la qual s'ha alçat el fitxer font per última vegada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Mostra l'aplicació amb la qual s'ha guardat el fitxer font per última vegada.</ahelp>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10512,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Alça el mapa d'imatge en el format de fitxer<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Guarda el mapa d'imatge en el format de fitxer<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10530,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12807,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'haja alçat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
+msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'haja guardat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13183,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Al Writer i al Calc també podeu utilitzar les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+J per canviar entre el mode normal i el mode de pantalla completa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Al Writer i al Calc també podeu utilitzar les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+J per canviar entre el mode normal i el mode de pantalla completa.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "Al Writer, l'orde <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> o la combinació de tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C insereix una àncora de comentari a la posició actual del cursor. Apareix un quadre de comentari al marge de la pàgina on podeu introduir el text del comentari. Una línia connecta l'àncora i el quadre de comentari."
+msgstr "Al Writer, l'orde <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> o la combinació de tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C insereix una àncora de comentari a la posició actual del cursor. Apareix un quadre de comentari al marge de la pàgina on podeu introduir el text del comentari. Una línia connecta l'àncora i el quadre de comentari."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13548,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "Si el comentari en un document de text l'ha escrit un altre autor, al menú contextual hi ha l'orde Respon. <ahelp hid=\".\">Esta orde insereix un comentari nou adjacent al comentari que voleu respondre.</ahelp> L'àncora del comentari és la mateixa per tots dos comentaris. Escriviu el text de la resposta al comentari nou. Alceu el document i envieu-lo a altres autors per tal que també hi puguen afegir respostes."
+msgstr "Si el comentari en un document de text l'ha escrit un altre autor, al menú contextual hi ha l'orde Respon. <ahelp hid=\".\">Esta orde insereix un comentari nou adjacent al comentari que voleu respondre.</ahelp> L'àncora del comentari és la mateixa per tots dos comentaris. Escriviu el text de la resposta al comentari nou. Guardeu el document i envieu-lo a altres autors per tal que també hi puguen afegir respostes."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Si voleu crear pàgines HTML que continguen marcs flotants, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph> i, tot seguit, seleccioneu l'opció \"MS Internet Explorer\". El marc flotant està delimitat per les etiquetes <IFRAME> i </IFRAME>."
+msgstr "Si voleu crear pàgines HTML que continguen marcs flotants, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph> i, tot seguit, seleccioneu l'opció \"MS Internet Explorer\". El marc flotant està delimitat per les etiquetes <IFRAME> i </IFRAME>."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15235,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr "Si alceu el document en format MS Word, tots els estils de ratllat es canvien a l'estil de línia simple."
+msgstr "Si guardeu el document en format MS Word, tots els estils de ratllat es canvien a l'estil de línia simple."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -24538,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Seleccioneu l'amplada de línia que voleu. Podeu afegir una unitat de mesura. Si l'amplada de línia és zero, es dibuixa una línia fina amb una amplada d'un píxel del mitjà de eixida.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Seleccioneu l'amplada de línia que voleu. Podeu afegir una unitat de mesura. Si l'amplada de línia és zero, es dibuixa una línia fina amb una amplada d'un píxel del mitjà d'eixida.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25010,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save line style table"
-msgstr "Alça la taula d'estils de línia"
+msgstr "Guarda la taula d'estils de línia"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25018,7 +25019,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Alça la llista actual d'estils de línia perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Guarda la llista actual d'estils de línia perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25161,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "Alça els estils de fletxa"
+msgstr "Guarda els estils de fletxa"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25170,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Alça la llista d'estils de fletxa actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Guarda la llista d'estils de fletxa actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -25239,7 +25240,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
-msgstr "Podeu alçar col·leccions de colors, de degradats, d'ombreigs i de patrons de mapa de bits com a llistes que podeu carregar i utilitzar més avant."
+msgstr "Podeu guardar col·leccions de colors, de degradats, d'ombreigs i de patrons de mapa de bits com a llistes que podeu carregar i utilitzar més avant."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25759,7 +25760,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Seleccioneu el color que voleu aplicar, alceu la llista de colors actual o carregueu una altra llista de colors."
+msgstr "Seleccioneu el color que voleu aplicar, guardeu la llista de colors actual o carregueu una altra llista de colors."
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -25793,7 +25794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Definiu les propietats d'un degradat o bé alceu i carregueu llistes de degradats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Definiu les propietats d'un degradat o bé guardeu i carregueu llistes de degradats.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25991,7 +25992,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu alçar el degradat amb un altre nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu guardar el degradat amb un altre nom.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26018,7 +26019,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Save Gradients List"
-msgstr "Alça la llista de degradats"
+msgstr "Guarda la llista de degradats"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26027,7 +26028,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Alça la llista actual de degradats perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Guarda la llista actual de degradats perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26061,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Vos permet definir les propietats d'un patró d'ombreig, i també alçar i carregar les llistes d'ombreigs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Vos permet definir les propietats d'un patró d'ombreig, i també guardar i carregar les llistes d'ombreigs.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26187,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr "Llista els patrons d'ombreig disponibles. També podeu modificar un patró existent o crear-ne un de nou. Per alçar la llista, feu clic al botó <emph>Alça la llista d'ombreigs</emph>. Per mostrar una altra llista, feu clic al botó <emph>Carrega la llista d'ombreigs</emph>."
+msgstr "Llista els patrons d'ombreig disponibles. També podeu modificar un patró existent o crear-ne un de nou. Per guardar la llista, feu clic al botó <emph>Guarda la llista d'ombreigs</emph>. Per mostrar una altra llista, feu clic al botó <emph>Carrega la llista d'ombreigs</emph>."
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26241,7 +26242,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Aplica les propietats d'ombreig actuals al patró d'ombreig seleccionat. Si ho voleu, podeu alçar el patró amb un altre nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Aplica les propietats d'ombreig actuals al patró d'ombreig seleccionat. Si ho voleu, podeu guardar el patró amb un altre nom.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26268,7 +26269,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Save Hatches List"
-msgstr "Alça la llista d'ombreigs"
+msgstr "Guarda la llista d'ombreigs"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26277,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Alça la llista de patrons d'ombreig actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Guarda la llista de patrons d'ombreig actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26311,7 +26312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Seleccioneu el mapa de bits que vulgueu utilitzar com a patró d'emplenament, o bé creeu un patró de píxels. També podeu importar mapes de bits i alçar o carregar llistes de mapes de bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Seleccioneu el mapa de bits que vulgueu utilitzar com a patró d'emplenament, o bé creeu un patró de píxels. També podeu importar mapes de bits i guardar o carregar llistes de mapes de bits.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26437,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Reemplaça un mapa de bits que hàgeu creat a l'<emph>Editor de patrons</emph> amb el patró de mapes de bits actual. Si ho voleu, podeu alçar el patró amb un altre nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Reemplaça un mapa de bits que hàgeu creat a l'<emph>Editor de patrons</emph> amb el patró de mapes de bits actual. Si ho voleu, podeu guardar el patró amb un altre nom.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26482,7 +26483,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Alça la llista de mapes de bits"
+msgstr "Guarda la llista de mapes de bits"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26491,7 +26492,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Alça la llista de mapes de bits actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Guarda la llista de mapes de bits actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -33705,7 +33706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça l'entrada modificada al fitxer de la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda l'entrada modificada al fitxer de la base de dades.</ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -34945,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Alça l'entrada en el quadre <emph>Amb</emph> sense formatar-la. Si activeu esta opció, en fer el reemplaçament el text utilitzarà el mateix format que el text del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Guarda l'entrada en el quadre <emph>Amb</emph> sense formatar-la. Si activeu esta opció, en fer el reemplaçament el text utilitzarà el mateix format que el text del document.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36962,7 +36963,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Macro des de / Alça la macro a"
+msgstr "Macro des de / Guarda la macro a"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36971,7 +36972,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o alçar les vostres macros. Per alçar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o guardar les vostres macros. Per guardar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36980,7 +36981,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Run / Save"
-msgstr "Executa / Alça"
+msgstr "Executa / Guarda"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36989,7 +36990,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o alça la macro actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o guarda la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37079,7 +37080,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Alça la macro enregistrada en una biblioteca nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Guarda la macro enregistrada en una biblioteca nova.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37097,7 +37098,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Alça la macro enregistrada en un mòdul nou.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Guarda la macro enregistrada en un mòdul nou.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37978,7 +37979,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
-msgstr "També podeu alçar i carregar paràmetres personalitzats per a menús, tecles de drecera i barres d'eines."
+msgstr "També podeu guardar i carregar paràmetres personalitzats per a menús, tecles de drecera i barres d'eines."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38012,7 +38013,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Personalitza i alça els formats de menú actuals, i també crea menús nous. Noteu que no és possible personalitzar els menús contextuals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Personalitza i guarda els formats de menú actuals, i també crea menús nous. Noteu que no és possible personalitzar els menús contextuals.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38133,7 +38134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
-msgstr "Les tecles de drecera vos permeten seleccionar ordes de menú quan premeu la tecla Alt juntament amb la lletra subratllada en una orde de menú. Per exemple, si voleu que l'orde <emph>Alça-ho tot</emph> correspongui a la combinació Alt+S, introduïu De~sa-ho tot."
+msgstr "Les tecles de drecera vos permeten seleccionar ordes de menú quan premeu la tecla Alt juntament amb la lletra subratllada en una orde de menú. Per exemple, si voleu que l'orde <emph>Guarda-ho tot</emph> correspongui a la combinació Alt+S, introduïu De~sa-ho tot."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38406,7 +38407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10918\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38414,7 +38415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Seleccioneu l'aplicació o obriu el document on vulgueu afegir el menú.</ahelp> S'alçarà una configuració de menú per separat per a l'element que seleccioneu."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Seleccioneu l'aplicació o obriu el document on vulgueu afegir el menú.</ahelp> Es guardarà una configuració de menú per separat per a l'element que seleccioneu."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38430,7 +38431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
-msgstr "Tingueu en compte que no és possible carregar una configuració de menú des d'una ubicació i alçar-la en una altra de diferent."
+msgstr "Tingueu en compte que no és possible carregar una configuració de menú des d'una ubicació i guardar-la en una altra de diferent."
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -38732,7 +38733,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració alçada anteriorment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració guardada anteriorment.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38741,7 +38742,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38750,7 +38751,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Alça la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Guarda la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -39153,7 +39154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39161,7 +39162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la ubicació on vulgueu carregar i alçar la configuració.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la ubicació on vulgueu carregar i guardar la configuració.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39169,7 +39170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
-msgstr "Es manté una configuració pròpia per a cada entrada del quadre de llista. Seleccioneu un document obert o l'aplicació on vulgueu carregar i editar la configuració associada i, a continuació, editeu la configuració i torneu-la a alçar a la ubicació des d'on l'heu carregada. Si editeu la configuració d'una ubicació determinada, els canvis que hi feu no s'aplicaran a altres ubicacions de la configuració."
+msgstr "Es manté una configuració pròpia per a cada entrada del quadre de llista. Seleccioneu un document obert o l'aplicació on vulgueu carregar i editar la configuració associada i, a continuació, editeu la configuració i torneu-la a guardar a la ubicació des d'on l'heu carregada. Si editeu la configuració d'una ubicació determinada, els canvis que hi feu no s'aplicaran a altres ubicacions de la configuració."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39177,7 +39178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
-msgstr "No és possible carregar una configuració des d'una ubicació i alçar-la en una altra de diferent."
+msgstr "No és possible carregar una configuració des d'una ubicació i guardar-la en una altra de diferent."
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -39291,7 +39292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39299,7 +39300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">En primer lloc, seleccioneu on voleu alçar la vinculació per a l'esdeveniment: en el document actual o al %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">En primer lloc, seleccioneu on voleu guardar la vinculació per a l'esdeveniment: en el document actual o al %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39308,7 +39309,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
-msgstr "Si alceu una macro amb un document, només la podreu executar quan este document estiga obert."
+msgstr "Si guardeu una macro amb un document, només la podreu executar quan este document estiga obert."
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39316,7 +39317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"40000\">El quadre de llista gran mostra els esdeveniments i les macros seleccionades. Seleccioneu la ubicació desitjada en el quadre de llista <emph>Alça a</emph> i, a continuació, seleccioneu un esdeveniment del quadre de llista gran. Finalment, feu clic a <emph>Assigna la macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"40000\">El quadre de llista gran mostra els esdeveniments i les macros seleccionades. Seleccioneu la ubicació desitjada en el quadre de llista <emph>Guarda a</emph> i, a continuació, seleccioneu un esdeveniment del quadre de llista gran. Finalment, feu clic a <emph>Assigna la macro</emph>.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39635,7 +39636,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save as Package"
-msgstr "Alça com a paquet"
+msgstr "Guarda com a paquet"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39644,7 +39645,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Mostra un diàleg <emph>Anomena i alça</emph>, que vos permet alçar el fitxer seleccionat com paquet de filtres XSLT (*.jar).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Mostra un diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>, que vos permet guardar el fitxer seleccionat com paquet de filtres XSLT (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -41248,7 +41249,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "Per definir les opcions per a la importació d'etiquetes HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>. Les etiquetes META reconegudes contenen \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\", i s'importen com a comentaris del $[officename]. L'única excepció és l'etiqueta <META NAME=\"GENERATOR\"...>, que s'ignora."
+msgstr "Per definir les opcions per a la importació d'etiquetes HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Les etiquetes META reconegudes contenen \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\", i s'importen com a comentaris del $[officename]. L'única excepció és l'etiqueta <META NAME=\"GENERATOR\"...>, que s'ignora."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41298,7 +41299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans l'alceu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans el guardeu.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -41306,7 +41307,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans l'alceu en format OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans el guardeu en format OpenDocument.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -42764,7 +42765,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Baixa i alça els fitxers de l'actualització a l'escriptori o a la carpeta que trieu a %PRODUCTNAME - Actualització en línia del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Baixa i guarda els fitxers de l'actualització a l'escriptori o a la carpeta que trieu a %PRODUCTNAME - Actualització en línia del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -43252,7 +43253,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr "Per eliminar una contrasenya, obriu el document i alceu-lo sense contrasenya."
+msgstr "Per eliminar una contrasenya, obriu el document i guardeu-lo sense contrasenya."
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -43286,7 +43287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Permet assignar una contrasenya mestra per protegir l'accés a una contrasenya alçada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Permet assignar una contrasenya mestra per protegir l'accés a una contrasenya guardada.</ahelp>"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43295,7 +43296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Podeu alçar algunes contrasenyes només per a la sessió actual, o bé de manera permanent en un fitxer protegit amb una contrasenya mestra."
+msgstr "Podeu guardar algunes contrasenyes només per a la sessió actual, o bé de manera permanent en un fitxer protegit amb una contrasenya mestra."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43304,7 +43305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "Per accedir a un fitxer o un servei que estiga protegit amb una contrasenya alçada, haureu d'introduir la contrasenya mestra corresponent. Noteu que només cal introduir la contrasenya mestra una vegada per sessió."
+msgstr "Per accedir a un fitxer o un servei que estiga protegit amb una contrasenya guardada, haureu d'introduir la contrasenya mestra corresponent. Noteu que només cal introduir la contrasenya mestra una vegada per sessió."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43414,7 +43415,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Permet alçar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4.</ahelp> Els fitxers PDF es poden visualitzar i imprimir des de qualsevol plataforma tot mantenint-ne intacte el format original, sempre que es disposi del programari adequat. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Permet guardar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4.</ahelp> Els fitxers PDF es poden visualitzar i imprimir des de qualsevol plataforma tot mantenint-ne intacte el format original, sempre que es disposi del programari adequat. </variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43935,7 +43936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9883114\n"
"help.text"
msgid "Fit visible"
-msgstr "Ajusta a la visibilitat"
+msgstr "Ajusta a l'àrea visible"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44592,7 +44593,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
-msgstr "Boto d'exportació"
+msgstr "Botó d'exportació"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44827,7 +44828,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871150\n"
"help.text"
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr "Podeu definir les opcions per al filtre d'exportació HTML triant <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</item>."
+msgstr "Podeu definir les opcions per al filtre d'exportació HTML triant <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</item>."
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1b78f0c490e..395f31a7538 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389253725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398624995.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "El %PRODUCTNAME només exporta les propietats dels formularis compatibles amb la versió HTML a la qual exporteu. Per indicar la versió d'HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>."
+msgstr "El %PRODUCTNAME només exporta les propietats dels formularis compatibles amb la versió HTML a la qual exporteu. Per indicar la versió d'HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr "El valor del límit predefinit s'alçarà per cada document."
+msgstr "El valor del límit predefinit es guardarà per cada document."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "Save record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Saves the current record, if necessary."
-msgstr "Alça el registre actual, si cal."
+msgstr "Guarda el registre actual, si cal."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
-msgstr "Torna a carregar la versió alçada més recentment del formulari actual."
+msgstr "Torna a carregar la versió guardada més recentment del formulari actual."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Indica informació addicional o text descriptiu per al camp de control.</ahelp> A cada camp de control podeu indicar informació addicional o un text descriptiu per al camp de control. Esta propietat ajuda el programador a alçar informació addicional que es pot utilitzar al codi del programa. Este camp es pot utilitzar, per exemple, per a variables o altres paràmetres d'avaluació."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Indica informació addicional o text descriptiu per al camp de control.</ahelp> A cada camp de control podeu indicar informació addicional o un text descriptiu per al camp de control. Esta propietat ajuda el programador a guardar informació addicional que es pot utilitzar al codi del programa. Este camp es pot utilitzar, per exemple, per a variables o altres paràmetres d'avaluació."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
-msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Indica si s'han de mostrar o amagar els elements d'acció en un control seleccionat de la barra de navegació.</ahelp> Els elements d'acció són els següents: Alça el registre, Desfés, Registre nou, Suprimeix el registre, Refresca."
+msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Indica si s'han de mostrar o amagar els elements d'acció en un control seleccionat de la barra de navegació.</ahelp> Els elements d'acció són els següents: Guarda el registre, Desfés, Registre nou, Suprimeix el registre, Refresca."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr "{buït} o 0"
+msgstr "{buit} o 0"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "{empty} or 0"
-msgstr "{buït} o 0"
+msgstr "{buit} o 0"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7805,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "Comprovació de les entrades quan s'alça un registre de dades."
+msgstr "Comprovació de les entrades quan es guarda un registre de dades."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr "Tingueu en compte la funció <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Obri en mode de disseny\"><emph>Obri en mode de disseny</emph></link>. Si <emph>Obri en mode de disseny</emph> està activat, el document sempre s'obrirà en mode de disseny, siga quin siga l'estat en què es va alçar."
+msgstr "Tingueu en compte la funció <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Obri en mode de disseny\"><emph>Obri en mode de disseny</emph></link>. Si <emph>Obri en mode de disseny</emph> està activat, el document sempre s'obrirà en mode de disseny, siga quin siga l'estat en què es va guardar."
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
-msgstr "En el cas d'un quadre de llista, l'usuari selecciona una entrada d'una llista d'entrades. Estes entrades s'alcen en una taula d'una base de dades i no es poden modificar mitjançant el quadre de llista."
+msgstr "En el cas d'un quadre de llista, l'usuari selecciona una entrada d'una llista d'entrades. Estes entrades es guarden en una taula d'una base de dades i no es poden modificar mitjançant el quadre de llista."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9596,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
-msgstr "Com a norma general, la taula de la base de dades que conté les entrades de llista visibles al formulari no és la taula amb la qual es basa el formulari. Els quadres de llista d'un formulari treballen amb l'ús de referències; és a dir, les referències a les entrades de llista visibles estan ubicades a la taula del formulari (taula de valors) i també s'introdueixen com a tals a la taula de valors si l'usuari selecciona una entrada de la llista i la alça. Mitjançant els valors de referència, els quadres de llista poden mostrar dades d'una taula enllaçada a la taula del formulari actual. Per tant, l'<emph>Auxiliar del quadre de llista</emph> permet que dues taules d'una base de dades s'enllacin de manera que el camp de control pot mostrar una llista detallada d'un camp d'una base de dades que està ubicada en una taula diferent de la qual es refereix el formulari."
+msgstr "Com a norma general, la taula de la base de dades que conté les entrades de llista visibles al formulari no és la taula amb la qual es basa el formulari. Els quadres de llista d'un formulari treballen amb l'ús de referències; és a dir, les referències a les entrades de llista visibles estan ubicades a la taula del formulari (taula de valors) i també s'introdueixen com a tals a la taula de valors si l'usuari selecciona una entrada de la llista i la guarda. Mitjançant els valors de referència, els quadres de llista poden mostrar dades d'una taula enllaçada a la taula del formulari actual. Per tant, l'<emph>Auxiliar del quadre de llista</emph> permet que dues taules d'una base de dades s'enllacin de manera que el camp de control pot mostrar una llista detallada d'un camp d'una base de dades que està ubicada en una taula diferent de la qual es refereix el formulari."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9632,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
-msgstr "En el cas de quadres combinats, els usuaris poden seleccionar una entrada de la llista d'entrades o ells mateixos poden introduir el text. Les entrades, que s'ofereixen com una llista a partir de la qual els usuaris poden seleccionar elements, poden tindre origen en una taula d'una base de dades. Les entrades que els usuaris seleccionin o introduïsquen perquè es puguen alçar, es poden alçar només al formulari o a una base de dades. Si s'alcen en una base de dades, s'escriuran a la taula de la base de dades en què es basa el formulari."
+msgstr "En el cas de quadres combinats, els usuaris poden seleccionar una entrada de la llista d'entrades o ells mateixos poden introduir el text. Les entrades, que s'ofereixen com una llista a partir de la qual els usuaris poden seleccionar elements, poden tindre origen en una taula d'una base de dades. Les entrades que els usuaris seleccionin o introduïsquen perquè es puguen guardar, es poden guardar només al formulari o a una base de dades. Si es guarden en una base de dades, s'escriuran a la taula de la base de dades en què es basa el formulari."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
-msgstr "Els quadres combinats poden mostrar les dades de qualsevol taula. No és necessari establir un enllaç directe entre la taula del formulari actual i la taula els valors de la qual s'han de mostrar al quadre combinat (taula de llista). Els quadres combinats no treballen amb referències. Si l'usuari introdueix o selecciona un valor i l'alça, el valor que es mostra actualment s'introduirà a la taula del formulari. Atès que no hi ha cap enllaç entre la taula del formulari i la taula de llista, el camp <emph>Enllaç de camp</emph> no apareix ací."
+msgstr "Els quadres combinats poden mostrar les dades de qualsevol taula. No és necessari establir un enllaç directe entre la taula del formulari actual i la taula els valors de la qual s'han de mostrar al quadre combinat (taula de llista). Els quadres combinats no treballen amb referències. Si l'usuari introdueix o selecciona un valor i el guarda, el valor que es mostra actualment s'introduirà a la taula del formulari. Atès que no hi ha cap enllaç entre la taula del formulari i la taula de llista, el camp <emph>Enllaç de camp</emph> no apareix ací."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9650,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
-msgstr "En el cas d'un quadre de llista, seleccioneu les entrades de la llista, i estes s'alçaran a la taula de llista. En el cas d'un quadre combinat, podeu afegir text addicional que es pot escriure a la taula de la base de dades actual del formulari (taula de valors) i emmagatzemar allí com es desitgi. Per a esta funció, l'<emph>Auxiliar del quadre combinat</emph> té la pàgina <emph>Processament de dades</emph> com a última pàgina, mentre que en el cas de quadres de llista esta pàgina no existeix. Ací podeu introduir si voleu introduir text i on voleu introduir el text que s'ha introduït a la taula de valors."
+msgstr "En el cas d'un quadre de llista, seleccioneu les entrades de la llista, i estes es guardaran a la taula de llista. En el cas d'un quadre combinat, podeu afegir text addicional que es pot escriure a la taula de la base de dades actual del formulari (taula de valors) i emmagatzemar allí com es desitgi. Per a esta funció, l'<emph>Auxiliar del quadre combinat</emph> té la pàgina <emph>Processament de dades</emph> com a última pàgina, mentre que en el cas de quadres de llista esta pàgina no existeix. Ací podeu introduir si voleu introduir text i on voleu introduir el text que s'ha introduït a la taula de valors."
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
@@ -9907,7 +9907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr "Amb els camps de combinació, podeu alçar el valor d'un camp en una base de dades o mostrar este valor en un formulari."
+msgstr "Amb els camps de combinació, podeu guardar el valor d'un camp en una base de dades o mostrar este valor en un formulari."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9916,7 +9916,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr "Els valors d'usuari introduïts al camp de combinació o seleccionats a la llista es poden alçar a la taula de la base de dades a la qual s'accedeix des del formulari. Tingueu en compte que no es poden alçar els valors en una altra taula. Si els valors no s'alcen en una base de dades, només es desaran al formulari. Això és especialment útil en formularis HTML, on els valors introduïts o seleccionats per l'usuari s'han d'assignar a un servidor."
+msgstr "Els valors d'usuari introduïts al camp de combinació o seleccionats a la llista es poden guardar a la taula de la base de dades a la qual s'accedeix des del formulari. Tingueu en compte que no es poden guardar els valors en una altra taula. Si els valors no es guarden en una base de dades, només es desaran al formulari. Això és especialment útil en formularis HTML, on els valors introduïts o seleccionats per l'usuari s'han d'assignar a un servidor."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9925,7 +9925,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Voleu alçar el valor en un camp de la base de dades?"
+msgstr "Voleu guardar el valor en un camp de la base de dades?"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr "Sí, vull alçar-lo en el camp de la base de dades següent"
+msgstr "Sí, vull guardar-lo en el camp de la base de dades següent"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Indica si el valor del camp de combinació introduït o seleccionat per l'usuari s'ha de alçar en un camp d'una base de dades.</ahelp> S'ofereixen diversos camps de taula de la base de dades als quals es pot accedir al formulari actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Indica si el valor del camp de combinació introduït o seleccionat per l'usuari s'ha de guardar en un camp d'una base de dades.</ahelp> S'ofereixen diversos camps de taula de la base de dades als quals es pot accedir al formulari actual."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9979,7 +9979,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Indica el camp de dades on s'ha d'alçar el valor del camp de combinació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Indica el camp de dades on s'ha de guardar el valor del camp de combinació.</ahelp>"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9988,7 +9988,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr "No, només vull alçar el valor en el formulari"
+msgstr "No, només vull guardar el valor en el formulari"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9997,7 +9997,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Indica que el valor d'este camp de combinació no s'escriurà a la base de dades i només s'alçarà al formulari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Indica que el valor d'este camp de combinació no s'escriurà a la base de dades i només es guardarà al formulari.</ahelp>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularis; obrir en mode de disseny</bookmark_value><bookmark_value>controls; activació en formularis</bookmark_value><bookmark_value>mode de disseny després de alçar</bookmark_value><bookmark_value>documents; obrir en mode de disseny</bookmark_value><bookmark_value>mode d'edició; després d'obrir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formularis; obrir en mode de disseny</bookmark_value><bookmark_value>controls; activació en formularis</bookmark_value><bookmark_value>mode de disseny després de guardar</bookmark_value><bookmark_value>documents; obrir en mode de disseny</bookmark_value><bookmark_value>mode d'edició; després d'obrir</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr "Després que hàgeu acabat d'editar el formulari, feu clic amb el botó dret a \"Formularis\" al <emph>Navegador de formularis</emph> i desseleccioneu <emph>Obri en mode de disseny</emph>. Alceu el formulari un cop hàgeu acabat."
+msgstr "Després que hàgeu acabat d'editar el formulari, feu clic amb el botó dret a \"Formularis\" al <emph>Navegador de formularis</emph> i desseleccioneu <emph>Obri en mode de disseny</emph>. Guardeu el formulari un cop hàgeu acabat."
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Reemplaça el document actual per l'última versió que s'ha alçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Reemplaça el document actual per l'última versió que s'ha guardat.</ahelp>"
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
-msgstr "Es perdrà qualsevol canvi que s'haja fet després d'alçar el document per últim cop."
+msgstr "Es perdrà qualsevol canvi que s'haja fet després de guardar el document per últim cop."
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Alça el registre\">Alça el registre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Guarda el registre\">Guarda el registre</link>"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12099,7 +12099,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>registre; alçar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>registre; guardar</bookmark_value>"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el registre de la taula de la base de dades actual.</ahelp> La icona<emph> Alça el registre </emph>es troba a la barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Base de dades\">Dades de la taula</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el registre de la taula de la base de dades actual.</ahelp> La icona<emph> Guarda el registre </emph>es troba a la barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Base de dades\">Dades de la taula</link>"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12117,7 +12117,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr "Els canvis fets als continguts d'un registre s'alcen automàticament tan bon punt seleccioneu un altre registre. Per alçar els canvis sense seleccionar un altre registre, feu clic a la icona <emph>Alça el registre</emph>."
+msgstr "Els canvis fets als continguts d'un registre es guarden automàticament tan bon punt seleccioneu un altre registre. Per guardar els canvis sense seleccionar un altre registre, feu clic a la icona <emph>Guarda el registre</emph>."
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12342,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Tanca el diàleg sense alçar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Tanca el diàleg sense guardar.</ahelp>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Les preferències que definiu al diàleg <emph>Insereix les columnes de la base de dades </emph>es alcen i s'activen la propera vegada que es cridi el diàleg. Este procés per alçar és independent de la base de dades i pot registrar les preferències per a un màxim de 5 bases de dades.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Les preferències que definiu al diàleg <emph>Insereix les columnes de la base de dades </emph>es guarden i s'activen la propera vegada que es cridi el diàleg. Este procés per guardar és independent de la base de dades i pot registrar les preferències per a un màxim de 5 bases de dades.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si s'insereixen dades al document com a una taula, les propietats de la taula no s'alcen juntament amb la taula al document. Si seleccioneu la funció <emph>Formatació automàtica</emph> per formatar la taula, el $[officename] anotarà el nom de la plantilla de format. Esta plantilla s'utilitzarà automàticament si inseriu novament dades com una taula, llevat que les preferències hagen canviat.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si s'insereixen dades al document com a una taula, les propietats de la taula no es guarden juntament amb la taula al document. Si seleccioneu la funció <emph>Formatació automàtica</emph> per formatar la taula, el $[officename] anotarà el nom de la plantilla de format. Esta plantilla s'utilitzarà automàticament si inseriu novament dades com una taula, llevat que les preferències hagen canviat.</caseinline></switchinline>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr "El $[officename] alça els paràmetres actuals de filtre per a la propera vegada que obriu este diàleg."
+msgstr "El $[officename] guarda els paràmetres actuals de filtre per a la propera vegada que obriu este diàleg."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -15067,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr "Els vostres termes de cerca s'alçaran sempre que la taula o el document de la fórmula estiguen oberts. Si esteu fent més d'una cerca i voleu repetir el terme de cerca, podeu seleccionar-ne un que ja hàgeu utilitzat anteriorment del quadre combinat."
+msgstr "Els vostres termes de cerca es guardaran sempre que la taula o el document de la fórmula estiguen oberts. Si esteu fent més d'una cerca i voleu repetir el terme de cerca, podeu seleccionar-ne un que ja hàgeu utilitzat anteriorment del quadre combinat."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "Si es marca el quadre <emph>Aplica el format del camp</emph>, es cerca a la visualització de la font de dades de la taula o el formulari utilitzant la formatació definida ací. Si la casella no es marca, es cerca a la base de dades utilitzant la formatació alçada a la base de dades."
+msgstr "Si es marca el quadre <emph>Aplica el format del camp</emph>, es cerca a la visualització de la font de dades de la taula o el formulari utilitzant la formatació definida ací. Si la casella no es marca, es cerca a la base de dades utilitzant la formatació guardada a la base de dades."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15400,7 +15400,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr "Teniu un camp de data, que s'alça amb el format \"DD.MM.AA\" a la base de dades (per exemple, 17.02.65). El format de l'entrada es canvia a la visualització de la font de dades per \"DD MMM AAAA\" (17 Feb 1965). Seguint este exemple, un registre que continga 17 de febrer només es troba si l'opció <emph>Aplica el format del camp</emph> està habilitada:"
+msgstr "Teniu un camp de data, que es guarda amb el format \"DD.MM.AA\" a la base de dades (per exemple, 17.02.65). El format de l'entrada es canvia a la visualització de la font de dades per \"DD MMM AAAA\" (17 Feb 1965). Seguint este exemple, un registre que continga 17 de febrer només es troba si l'opció <emph>Aplica el format del camp</emph> està habilitada:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15904,7 +15904,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Tanca el diàleg. S'alçaran els paràmetres de l'última cerca fins que eixiu del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Tanca el diàleg. Es guardaran els paràmetres de l'última cerca fins que eixiu del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15913,7 +15913,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
-msgstr "Si hi ha obertes diverses taules o formularis, podeu definir altres opcions de cerca per a cada document. Quan tanqueu els documents, només s'alcen les opcions de cerca del document que heu tancat per última vegada."
+msgstr "Si hi ha obertes diverses taules o formularis, podeu definir altres opcions de cerca per a cada document. Quan tanqueu els documents, només es guarden les opcions de cerca del document que heu tancat per última vegada."
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16392,7 +16392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Executa la consulta SQL i en mostra el resultat.</ahelp> La funció <emph>Executa la consulta</emph> no alça la consulta."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Executa la consulta SQL i en mostra el resultat.</ahelp> La funció <emph>Executa la consulta</emph> no guarda la consulta."
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16401,7 +16401,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
-msgstr "La funció <emph>Executa la consulta </emph>permet comprovar la consulta. Quan alceu la consulta, s'emmagatzema a la pestanya <emph>Consultes</emph>."
+msgstr "La funció <emph>Executa la consulta </emph>permet comprovar la consulta. Quan guardeu la consulta, s'emmagatzema a la pestanya <emph>Consultes</emph>."
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17013,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Mostra el text font del document HTML actual. Per visualitzar la font HTML d'un document nou, primer heu d'alçar el document nou com a document HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Mostra el text font del document HTML actual. Per visualitzar la font HTML d'un document nou, primer heu de guardar el document nou com a document HTML.</ahelp>"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17022,7 +17022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "En el mode font d'HTML, podeu visualitzar i editar les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"etiquetes\">etiquetes</link> d'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Alceu el document com a document de text pla. Assigneu una extensió .html o .htm per designar el document com a HTML."
+msgstr "En el mode font d'HTML, podeu visualitzar i editar les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"etiquetes\">etiquetes</link> d'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Guardeu el document com a document de text pla. Assigneu una extensió .html o .htm per designar el document com a HTML."
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
-msgstr "Si feu clic al text s'amplia o es redueix la selecció actual."
+msgstr "Si feu clic al text, s'amplia o es redueix la selecció actual."
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Si encara no s'han alçat els canvis al document, es mostra un \"*\" en este camp a la barra d'estat. Això també s'aplica als documents nous que encara no s'han alçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Si encara no s'han guardat els canvis al document, es mostra un \"*\" en este camp a la barra d'estat. Això també s'aplica als documents nous que encara no s'han guardat.</ahelp>"
#: 20090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 48cae7a0ae4..3f16a1d7b3c 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "En prémer la tecla d'escapada, es tanca el diàleg sense alçar els canvis. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Si fixeu el focus en un botó, no només veureu una línia de punts que emmarca el nom del botó, sinó que també apareixerà una ombra gruixuda sota el botó seleccionat. Això indica que, si eixiu del diàleg prement la tecla de retorn, és el mateix que prémer el botó corresponent.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "En prémer la tecla d'escapada, es tanca el diàleg sense guardar els canvis. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Si fixeu el focus en un botó, no només veureu una línia de punts que emmarca el nom del botó, sinó que també apareixerà una ombra gruixuda sota el botó seleccionat. Això indica que, si eixiu del diàleg prement la tecla de retorn, és el mateix que prémer el botó corresponent.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Saves the current document."
-msgstr "Alça el document actual."
+msgstr "Guarda el document actual."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index bbac68d6176..9dbff794f1b 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types."
-msgstr "Per crear una pàgina HTML a partir del document $[officename], alceu la pàgina en algun dels tipus de fitxer \"Document HTML\"."
+msgstr "Per crear una pàgina HTML a partir del document $[officename], guardeu la pàgina en algun dels tipus de fitxer \"Document HTML\"."
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index bf147f4d7e8..e47e869a82b 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Vos permet veure les seleccions que heu fet en els passos anteriors.</ahelp> S'alçarà la configuració actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Vos permet veure les seleccions que heu fet en els passos anteriors.</ahelp> Es guardarà la configuració actual."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Alça la configuració actual i continua a la pàgina següent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Guarda la configuració actual i continua a la pàgina següent.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Segons les opcions que trieu, l'auxiliar crea una plantilla de document nova i la alça al disc dur.</ahelp> El $[officename] crea un document nou basat en les plantilles existents amb el nom \"Sense títol X\" (X correspon a una numeració consecutiva) i el mostra a l'àrea de treball."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Segons les opcions que trieu, l'auxiliar crea una plantilla de document nova i la guarda al disc dur.</ahelp> El $[officename] crea un document nou basat en les plantilles existents amb el nom \"Sense títol X\" (X correspon a una numeració consecutiva) i el mostra a l'àrea de treball."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "El $[officename] alça la configuració actual de l'auxiliar segons la plantilla seleccionada. Esta configuració s'utilitzarà per defecte la propera vegada que activeu l'auxiliar."
+msgstr "El $[officename] guarda la configuració actual de l'auxiliar segons la plantilla seleccionada. Esta configuració s'utilitzarà per defecte la propera vegada que activeu l'auxiliar."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Indica on voleu alçar el document i la plantilla i amb quin nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Indica on voleu guardar el document i la plantilla i amb quin nom.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Alça la plantilla i la tanca, i tot seguit obri un document nou sense títol basat en la plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Guarda la plantilla i la tanca, i tot seguit obri un document nou sense títol basat en la plantilla.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Alça la plantilla i la manté oberta perquè pugueu editar-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Guarda la plantilla i la manté oberta perquè pugueu editar-la.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">L'auxiliar alça la configuració actual i avança a la pàgina següent. El botó<emph> Següent </emph>esdevindrà inactiu quan arribeu a la darrera pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">L'auxiliar guarda la configuració actual i avança a la pàgina següent. El botó<emph> Següent </emph>esdevindrà inactiu quan arribeu a la darrera pàgina.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i alça la plantilla de fax i, tot seguit, obri un document de fax nou basat en la plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i guarda la plantilla de fax i, tot seguit, obri un document de fax nou basat en la plantilla.</ahelp>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i alça la plantilla de fax, i tot seguit obri la plantilla per continuar editant-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i guarda la plantilla de fax, i tot seguit obri la plantilla per continuar editant-la.</ahelp>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
-msgstr "L'auxiliar alça la configuració actual i avança a la pàgina següent. En arribar a la darrera pàgina, este botó esdevé inactiu."
+msgstr "L'auxiliar guarda la configuració actual i avança a la pàgina següent. En arribar a la darrera pàgina, este botó esdevé inactiu."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "El $[officename] alça la configuració actual de l'auxiliar segons la plantilla de document que s'haja seleccionat. Esta és la configuració que es farà servir per defecte la propera vegada que activeu l'auxiliar."
+msgstr "El $[officename] guarda la configuració actual de l'auxiliar segons la plantilla de document que s'haja seleccionat. Esta és la configuració que es farà servir per defecte la propera vegada que activeu l'auxiliar."
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i alça la plantilla d'agenda, i tot seguit obri un nou document d'agenda basat en la plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i guarda la plantilla d'agenda, i tot seguit obri un nou document d'agenda basat en la plantilla.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i alça la plantilla d'agenda, i tot seguit obri la plantilla per continuar amb l'edició.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i guarda la plantilla d'agenda, i tot seguit obri la plantilla per continuar amb l'edició.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
-msgstr "L'auxiliar crea un document nou segons la configuració especificats. Més tard, podeu especificar un nom per al document i alçar-lo."
+msgstr "L'auxiliar crea un document nou segons la configuració especificats. Més tard, podeu especificar un nom per al document i guardar-lo."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
-msgstr "El $[officename] alça la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
+msgstr "El $[officename] guarda la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Mostra una llista de les presentacions que heu creat i alçat en el directori Plantilles que heu indicat a <emph>%PRODUCTNAME - Camins</emph> del quadre de diàleg Opcions. Per editar la disposició i el format d'una presentació amb l'auxiliar, seleccioneu la presentació i feu clic a <emph>Següent</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Mostra una llista de les presentacions que heu creat i guardat en el directori Plantilles que heu indicat a <emph>%PRODUCTNAME - Camins</emph> del quadre de diàleg Opcions. Per editar la disposició i el format d'una presentació amb l'auxiliar, seleccioneu la presentació i feu clic a <emph>Següent</emph>.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el formulari i l'obri com a document de formulari per introduir i mostrar dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el formulari i l'obri com a document de formulari per introduir i mostrar dades.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el formulari i l'obri en mode d'edició per canviar-ne el format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el formulari i l'obri en mode d'edició per canviar-ne el format.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Alça l'informe com a informe estàtic. En obrir un informe estàtic, sempre mostrarà les dades del moment en què es va crear l'informe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Guarda l'informe com a informe estàtic. En obrir un informe estàtic, sempre mostrarà les dades del moment en què es va crear l'informe.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Alça l'informe com a plantilla. En obrir un informe dinàmic, mostrarà les dades actuals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Guarda l'informe com a plantilla. En obrir un informe dinàmic, mostrarà les dades actuals.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, l'informe s'alçarà i s'obrirà immediatament perquè el pugueu editar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, l'informe es guardarà i s'obrirà immediatament perquè el pugueu editar.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, s'alçarà l'informe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, es guardarà l'informe.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Alça la configuració actuals i avança a la pàgina següent.</ahelp> Este botó esdevé inactiu a la darrera pàgina del diàleg."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Guarda la configuració actuals i avança a la pàgina següent.</ahelp> Este botó esdevé inactiu a la darrera pàgina del diàleg."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documents nous segons les vostres seleccions i els alça.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documents nous segons les vostres seleccions i els guarda.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
-msgstr "El $[officename] alça la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza com a configuració per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
+msgstr "El $[officename] guarda la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza com a configuració per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr "Els paràmetres que seleccioneu per a l'exportació s'alçaran automàticament com a disseny per a d'altres exportacions. Podeu introduir el nom del disseny després de fer clic a <emph>Crea</emph>."
+msgstr "Els paràmetres que seleccioneu per a l'exportació es guardaran automàticament com a disseny per a d'altres exportacions. Podeu introduir el nom del disseny després de fer clic a <emph>Crea</emph>."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha alçat la presentació HTML creada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha guardat la presentació HTML creada.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr "El presentador utilitza el nom de fitxer introduït per canviar les diapositives que veu l'audiència. Podeu alçar els fitxers WebCast localment o alçar-los directament a un servidor HTTP. Més tard podeu transferir fitxers alçats localment al servidor HTTP per FTP. Tingueu en compte que el WebCast només funciona si els fitxers se sol·liciten a través d'un servidor HTTP."
+msgstr "El presentador utilitza el nom de fitxer introduït per canviar les diapositives que veu l'audiència. Podeu guardar els fitxers WebCast localment o guardar-los directament a un servidor HTTP. Més tard podeu transferir fitxers guardats localment al servidor HTTP per FTP. Tingueu en compte que el WebCast només funciona si els fitxers se sol·liciten a través d'un servidor HTTP."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Heu alçat els fitxers que s'han creat durant el procés d'exportació al directori c:\\Inet\\wwwroot\\presentacio\\. En este directori, l'exportació crea un fitxer HTML que es pot anomenar, per exemple, \"secret.htm\". Vau introduir este nom en el diàleg Alça (vegeu més amunt). El presentador pot navegar fins als fitxers d'exportació HTML introduint l'URL http://elmeuservidor.com/presentacio/secret.htm amb qualsevol navegador HTTP compatible amb el JavaScript. A més, el presentador podrà modificar la pàgina amb alguns controls de formulari."
+msgstr "Heu guardat els fitxers que s'han creat durant el procés d'exportació al directori c:\\Inet\\wwwroot\\presentacio\\. En este directori, l'exportació crea un fitxer HTML que es pot anomenar, per exemple, \"secret.htm\". Vau introduir este nom en el diàleg Guarda (vegeu més amunt). El presentador pot navegar fins als fitxers d'exportació HTML introduint l'URL http://elmeuservidor.com/presentacio/secret.htm amb qualsevol navegador HTTP compatible amb el JavaScript. A més, el presentador podrà modificar la pàgina amb alguns controls de formulari."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr "Per exportar, des d'un document del $[officename] Impress trieu <emph>Fitxer - Exporta</emph>. S'obrirà el diàleg <emph>Exportació</emph>, des del qual podeu seleccionar <emph>Document HTML</emph> com a tipus de fitxer. Després de seleccionar una carpeta i introduir un nom de fitxer, feu clic a <emph>Alça</emph>. S'obrirà l'<emph>Auxiliar d'exportació a HTML</emph>. S'escriuran alguns fitxers a la carpeta que heu seleccionat."
+msgstr "Per exportar, des d'un document del $[officename] Impress trieu <emph>Fitxer - Exporta</emph>. S'obrirà el diàleg <emph>Exportació</emph>, des del qual podeu seleccionar <emph>Document HTML</emph> com a tipus de fitxer. Després de seleccionar una carpeta i introduir un nom de fitxer, feu clic a <emph>Guarda</emph>. S'obrirà l'<emph>Auxiliar d'exportació a HTML</emph>. S'escriuran alguns fitxers a la carpeta que heu seleccionat."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
-msgstr "Esta pàgina només és visible si el document està enllaçat a una base de dades. Indica si els valors de referència s'han d'alçar a la base de dades."
+msgstr "Esta pàgina només és visible si el document està enllaçat a una base de dades. Indica si els valors de referència s'han de guardar a la base de dades."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
-msgstr "Indiqueu on s'han d'alçar els <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"valors de referència\">valors de referència</link>. Un valor de referència pot representar l'estat actual d'un quadre de grup a una base de dades."
+msgstr "Indiqueu on s'han de guardar els <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"valors de referència\">valors de referència</link>. Un valor de referència pot representar l'estat actual d'un quadre de grup a una base de dades."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Voleu alçar el valor en un camp de la base de dades?"
+msgstr "Voleu guardar el valor en un camp de la base de dades?"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Sí, vull alçar-lo en el camp següent:"
+msgstr "Sí, vull guardar-lo en el camp següent:"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Indica que voleu alçar els valors de referència a una base de dades.</ahelp> Els valors s'escriuen en el camp de dades seleccionat a la llista. La llista mostra tots els noms dels camps de la taula de la base de dades a la qual està enllaçat el formulari."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Indica que voleu guardar els valors de referència a una base de dades.</ahelp> Els valors s'escriuen en el camp de dades seleccionat a la llista. La llista mostra tots els noms dels camps de la taula de la base de dades a la qual està enllaçat el formulari."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el camp de dades en què s'han d'alçar els valors de referència.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el camp de dades en què s'han de guardar els valors de referència.</ahelp>"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "No, només vull alçar el valor en el formulari."
+msgstr "No, només vull guardar el valor en el formulari."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Indica que només voleu alçar els valors de referència en el formulari, i no en la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Indica que només voleu guardar els valors de referència en el formulari, i no en la base de dades.</ahelp>"
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Save to"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8621,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu utilitzar l'auxiliar de pàgines web per mantindre pàgines web en un servidor.</ahelp> També podeu carregar configuracions de l'auxiliar web alçades anteriorment per mantindre una pàgina web existent. Estes configuracions inclouen informació sobre la carpeta local i el servidor FTP."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu utilitzar l'auxiliar de pàgines web per mantindre pàgines web en un servidor.</ahelp> També podeu carregar configuracions de l'auxiliar web guardades anteriorment per mantindre una pàgina web existent. Estes configuracions inclouen informació sobre la carpeta local i el servidor FTP."
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -9317,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Introduïu una descripció per a la pàgina d'índex. La descripció s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Introduïu una descripció per a la pàgina d'índex. La descripció es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
-msgstr "Introduïu paraules clau per a la pàgina d'índex. Les paraules clau s'alcen en metaetiquetes HTML."
+msgstr "Introduïu paraules clau per a la pàgina d'índex. Les paraules clau es guarden en metaetiquetes HTML."
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Introduïu la data de creació per a la pàgina d'índex. La data s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Introduïu la data de creació per a la pàgina d'índex. La data es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Introduïu la data de modificació per a la pàgina d'índex. La data s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Introduïu la data de modificació per a la pàgina d'índex. La data es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9381,7 +9381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Introduïu l'adreça electrònica per a la pàgina d'índex. L'adreça s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Introduïu l'adreça electrònica per a la pàgina d'índex. L'adreça es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Introduïu la marca de copyright per a la pàgina d'índex. La marca s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Introduïu la marca de copyright per a la pàgina d'índex. La marca es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Penja la pàgina d'índex i els fitxers a un directori local. La pàgina d'índex s'alça a la ubicació especificada. La resta de fitxers s'alcen al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Penja la pàgina d'índex i els fitxers a un directori local. La pàgina d'índex es guarda a la ubicació especificada. La resta de fitxers es guarden al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9493,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Afig la pàgina d'índex i els fitxers a un arxiu comprimit i penja este fitxer al lloc web. La pàgina d'índex s'alça a la ubicació especificada. La resta de fitxers s'alcen al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Afig la pàgina d'índex i els fitxers a un arxiu comprimit i penja este fitxer al lloc web. La pàgina d'índex es guarda a la ubicació especificada. La resta de fitxers es guarden al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Penja els fitxers a un servidor FTP. La pàgina d'índex es alça a la ubicació especificada. La resta de fitxers s'alcen al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Penja els fitxers a un servidor FTP. La pàgina d'índex es guarda a la ubicació especificada. La resta de fitxers es guarden al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Save settings"
-msgstr "Alça la configuració"
+msgstr "Guarda la configuració"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Alça la configuració que heu indicat en este auxiliar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Guarda la configuració que heu indicat en este auxiliar.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Save as"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Introduïu la ubicació d'un directori del servidor FTP on voleu alçar els fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Introduïu la ubicació d'un directori del servidor FTP on voleu guardar els fitxers.</ahelp>"
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
@@ -9717,4 +9717,4 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Obri un diàleg on podeu indicar el directori del servidor FTP per alçar els fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Obri un diàleg on podeu indicar el directori del servidor FTP per guardar els fitxers.</ahelp>"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index af8dec64e99..40513d1861a 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358120376.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1396857791.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"277\n"
"help.text"
msgid "Save query"
-msgstr "Alçar una consulta"
+msgstr "Guardar una consulta"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr "Utilitzeu la icona <emph>Alça</emph> de la barra Estàndard per alçar la consulta. Visualitzareu un diàleg que vos sol·licitarà un nom per a la consulta. Si la base de dades admet esquemes, també en podreu indicar un."
+msgstr "Utilitzeu la icona <emph>Guarda</emph> de la barra Estàndard per guardar la consulta. Visualitzareu un diàleg que vos sol·licitarà un nom per a la consulta. Si la base de dades admet esquemes, també en podreu indicar un."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
-msgstr "Si formuleu una consulta amb paràmetres i la alceu amb les variables, més avant podreu crear una consulta en què només caldrà reemplaçar estes variables per les expressions que vulgueu. El $[officename] vos sol·licitarà les variables mitjançant un diàleg que es mostrarà en obrir la consulta."
+msgstr "Si formuleu una consulta amb paràmetres i la guardeu amb les variables, més avant podreu crear una consulta en què només caldrà reemplaçar estes variables per les expressions que vulgueu. El $[officename] vos sol·licitarà les variables mitjançant un diàleg que es mostrarà en obrir la consulta."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr "La icona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Obri en mode de disseny\"><emph>Obri en mode de disseny</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icona</alt></image> vos permet alçar un document de formulari de manera que sempre s'òbriga en mode d'edició."
+msgstr "La icona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Obri en mode de disseny\"><emph>Obri en mode de disseny</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icona</alt></image> vos permet guardar un document de formulari de manera que sempre s'òbriga en mode d'edició."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Insereix una fila buida damunt de la fila actual si la taula no s'ha alçat. En cas que l'hàgeu alçada, la fila buida s'inserirà al final de la taula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Insereix una fila buida damunt de la fila actual si la taula no s'ha guardat. En cas que l'hàgeu guardada, la fila buida s'inserirà al final de la taula.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "Alça l'índex actual"
+msgstr "Guarda l'índex actual"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Alça l'índex actual a la font de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Guarda l'índex actual a la font de dades.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
-msgstr "Si el DATADEVSPACE arriba al màxim de la seua capacitat durant l'execució d'una operació a la base de dades, Adabas s'aturarà, augmentarà la capacitat del DATADEVSPACE (fins a 100 MB) i reiniciarà la base de dades. Les dades alçades no es perdran."
+msgstr "Si el DATADEVSPACE arriba al màxim de la seua capacitat durant l'execució d'una operació a la base de dades, Adabas s'aturarà, augmentarà la capacitat del DATADEVSPACE (fins a 100 MB) i reiniciarà la base de dades. Les dades guardades no es perdran."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7280,7 +7280,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Cerqueu el directori on vulgueu alçar el fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Cerqueu el directori on vulgueu guardar el fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr "Alça i continua"
+msgstr "Guarda i continua"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Alça i continua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Guarda i continua</link>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Alça i continua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Guarda i continua</link>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri l'objecte seleccionat en el darrer estat alçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri l'objecte seleccionat en el darrer estat guardat.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el fitxer de base de dades, la consulta, el formulari o l'informe actuals. Per al fitxer de base de dades, visualitzareu el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Alça el fitxer</link>. Per als altres objectes, visualitzareu el diàleg <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Alça</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el fitxer de base de dades, la consulta, el formulari o l'informe actuals. Per al fitxer de base de dades, visualitzareu el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Guarda el fitxer</link>. Per als altres objectes, visualitzareu el diàleg <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Guarda</link>.</ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -11250,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D5\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el fitxer de base de dades actual amb un altre nom. En el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Alça el fitxer</link>, seleccioneu el camí on s'alçarà el fitxer i el nom amb què voleu que es alce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el fitxer de base de dades actual amb un altre nom. En el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Guarda el fitxer</link>, seleccioneu el camí on es guardarà el fitxer i el nom amb què voleu que es guarde.</ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -11346,7 +11346,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr "En este diàleg podeu indicar la ubicació i el nom d'un formulari que alceu en un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">fitxer de base de dades</link>. Este diàleg s'obrirà de manera automàtica quan alceu el formulari per primera vegada."
+msgstr "En este diàleg podeu indicar la ubicació i el nom d'un formulari que guardeu en un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">fitxer de base de dades</link>. Este diàleg s'obrirà de manera automàtica quan guardeu el formulari per primera vegada."
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -11410,7 +11410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nom de fitxer per al formulari alçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nom de fitxer per al formulari guardat.</ahelp>"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -11418,7 +11418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per alçar el formulari en el fitxer de base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per guardar el formulari en el fitxer de base de dades.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un diàleg on podeu alçar una carpeta nova en el fitxer de base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un diàleg on podeu guardar una carpeta nova en el fitxer de base de dades.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11967,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0224200911454780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trieu una ubicació i un nom de fitxer per alçar el fitxer de base de dades nou. Per defecte, el fitxer nou tindrà el mateix nom que el fitxer antic, i s'afegirà la cadena \"còpia de seguretat\" al nom del fitxer antic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trieu una ubicació i un nom de fitxer per guardar el fitxer de base de dades nou. Per defecte, el fitxer nou tindrà el mateix nom que el fitxer antic, i s'afegirà la cadena \"còpia de seguretat\" al nom del fitxer antic.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353542\n"
"help.text"
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
-msgstr "Anteriorment, només es permetia que les macros residiren als subdocuments de text de formularis i informes. Ara les macros també es poden alçar al mateix fitxer del Base. Això vol dir que ara les macros dels fitxers del Base es poden cridar des de qualsevol dels seus subcomponents: formularis, informes, disseny de taula, disseny de consulta, disseny de relació, vista de dades de taula."
+msgstr "Anteriorment, només es permetia que les macros residiren als subdocuments de text de formularis i informes. Ara les macros també es poden guardar al mateix fitxer del Base. Això vol dir que ara les macros dels fitxers del Base es poden cridar des de qualsevol dels seus subcomponents: formularis, informes, disseny de taula, disseny de consulta, disseny de relació, vista de dades de taula."
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">L'Auxiliar de consultes vos ajuda a dissenyar una consulta de base de dades.</ahelp> Podeu cridar la consulta alçada més avant, ja siga des de la interfície gràfica d'usuari o mitjançant l'orde de llenguatge SQL creada automàticament."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">L'Auxiliar de consultes vos ajuda a dissenyar una consulta de base de dades.</ahelp> Podeu cridar la consulta guardada més avant, ja siga des de la interfície gràfica d'usuari o mitjançant l'orde de llenguatge SQL creada automàticament."
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr "Camps"
+msgstr "Camp"
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per alçar i mostrar la consulta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per guardar i mostrar la consulta.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per alçar la consulta i obrir-la per editar-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per guardar la consulta i obrir-la per editar-la.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id12512\n"
"help.text"
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr "Quan intenteu tancar el Constructor d'informes, el programa vos preguntarà si voleu alçar l'informe. Feu clic a Sí, anomeneu l'informe i feu clic a D'acord."
+msgstr "Quan intenteu tancar el Constructor d'informes, el programa vos preguntarà si voleu guardar l'informe. Feu clic a Sí, anomeneu l'informe i feu clic a D'acord."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13543,7 +13543,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
-msgstr "Feu clic a la icona Informes <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icona</alt></image> i a continuació feu doble clic al darrer informe alçat. Es crearà un document nou del Writer que contindrà les dades noves."
+msgstr "Feu clic a la icona Informes <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icona</alt></image> i a continuació feu doble clic al darrer informe guardat. Es crearà un document nou del Writer que contindrà les dades noves."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció si voleu alçar i editar el disseny de la taula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció si voleu guardar i editar el disseny de la taula.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14991,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció si voleu alçar el disseny de la taula i obrir la taula per introduir-hi dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció si voleu guardar el disseny de la taula i obrir la taula per introduir-hi dades.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 556b38deed8..c1e2ec237fb 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369421107.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398625254.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
-msgstr "Hi podeu fer clic amb el botó dret per alçar el fitxer al vostre disc dur."
+msgstr "Hi podeu fer clic amb el botó dret per guardar el fitxer al vostre disc dur."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id2519913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Permet compartir el document actual amb altres usuaris. Desactiveu esta opció per utilitzar el document sense compartir. Això farà no vàlides les edicions que encara no s'hagen alçat i altres usuaris hagen aplicat des que vau obrir o alçar este document per última vegada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Permet compartir el document actual amb altres usuaris. Desactiveu esta opció per utilitzar el document sense compartir. Això farà no vàlides les edicions que encara no s'hagen guardat i altres usuaris hagen aplicat des que vau obrir o guardar este document per última vegada.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr "Un usuari A obri, edita i alça el document tal com s'ha descrit anteriorment per a un document del Writer, l'Impress i el Draw."
+msgstr "Un usuari A obri, edita i guarda el document tal com s'ha descrit anteriorment per a un document del Writer, l'Impress i el Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844691\n"
"help.text"
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr "L'usuari selecciona <item type=\"menuitem\">Eines - Comparteix el document</item> per activar les funcions de col·laboració per a este document. S'obrirà un diàleg on l'usuari pot triar habilitar o inhabilitar l'opció de compartir. Si l'usuari l'habilita, el document s'alçarà en mode compartit, que també es mostra a la barra de títol."
+msgstr "L'usuari selecciona <item type=\"menuitem\">Eines - Comparteix el document</item> per activar les funcions de col·laboració per a este document. S'obrirà un diàleg on l'usuari pot triar habilitar o inhabilitar l'opció de compartir. Si l'usuari l'habilita, el document es guardarà en mode compartit, que també es mostra a la barra de títol."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id5288857\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr "L'orde <item type=\"menuitem\">Eines - Comparteix el document</item> es pot utilitzar per canviar el mode del document actual de mode no compartit a mode compartit. Si voleu utilitzar un document compartit en mode no compartit, alceu el document amb un altre nom o en un altre camí. Això crea una còpia del full de càlcul que no és compartida."
+msgstr "L'orde <item type=\"menuitem\">Eines - Comparteix el document</item> es pot utilitzar per canviar el mode del document actual de mode no compartit a mode compartit. Si voleu utilitzar un document compartit en mode no compartit, guardeu el document amb un altre nom o en un altre camí. Això crea una còpia del full de càlcul que no és compartida."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr "L'usuari pot obrir, editar i alçar el document tal com s'ha descrit anteriorment per a documents del Writer, l'Impress i el Draw."
+msgstr "L'usuari pot obrir, editar i guardar el document tal com s'ha descrit anteriorment per a documents del Writer, l'Impress i el Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr "Alçar un document de full de càlcul compartit"
+msgstr "Guardar un document de full de càlcul compartit"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"par_id1174657\n"
"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr "L'usuari A alça un document compartit. Es poden aplicar les condicions següents:"
+msgstr "L'usuari A guarda un document compartit. Es poden aplicar les condicions següents:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"par_id2577593\n"
"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "El document no ha estat modificat ni alçat per un altre usuari des que l'usuari A va obrir el document."
+msgstr "El document no ha estat modificat ni guardat per un altre usuari des que l'usuari A va obrir el document."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr "El document s'ha alçat."
+msgstr "El document s'ha guardat."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "El document ha estat modificat i alçat per un altre usuari des que l'usuari A va obrir el document."
+msgstr "El document ha estat modificat i guardat per un altre usuari des que l'usuari A va obrir el document."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr "Si els canvis no entren en conflicte, s'alça el document."
+msgstr "Si els canvis no entren en conflicte, es guarda el document."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr "Si els canvis entren en conflicte, es mostrarà el diàleg Resolució de conflictes. L'usuari A ha de decidir quina versió vol mantindre dels conflictes , \"Mantingues la meua\" o \"Mantingues l'altra\". Quan s'hagen resolt tots els conflictes, s'alça el document. Mentre un usuari A resol els conflictes, cap altre usuari no pot alçar el document compartit."
+msgstr "Si els canvis entren en conflicte, es mostrarà el diàleg Resolució de conflictes. L'usuari A ha de decidir quina versió vol mantindre dels conflictes , \"Mantingues la meua\" o \"Mantingues l'altra\". Quan s'hagen resolt tots els conflictes, es guarda el document. Mentre un usuari A resol els conflictes, cap altre usuari no pot guardar el document compartit."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"par_id6449171\n"
"help.text"
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr "Un altre usuari intenta alçar el document compartit i resol conflictes en este moment."
+msgstr "Un altre usuari intenta guardar el document compartit i resol conflictes en este moment."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr "L'usuari A veu un missatge que indica que hi ha una combinació en curs. L'usuari A pot triar entre cancel·lar l'orde d'alçar en este moment, o tornar a intentar alçar més tard."
+msgstr "L'usuari A veu un missatge que indica que hi ha una combinació en curs. L'usuari A pot triar entre cancel·lar l'orde de guardar en este moment, o tornar a intentar guardar més tard."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"par_id7186498\n"
"help.text"
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
-msgstr "Quan un usuari alça correctament un full de càlcul compartit, el document s'actualitzarà després de l'orde Alça per tal que el full de càlcul mostre la versió més recent de tots els canvis que han alçat tots els usuaris. Un missatge mostra que \"s'han afegit canvis externs\" quan un altre usuari ha canviat el contingut."
+msgstr "Quan un usuari guarda correctament un full de càlcul compartit, el document s'actualitzarà després de l'orde Guarda per tal que el full de càlcul mostre la versió més recent de tots els canvis que han guardat tots els usuaris. Un missatge mostra que \"s'han afegit canvis externs\" quan un altre usuari ha canviat el contingut."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
-msgstr "Este document s'obrirà en mode només de lectura. No es permet l'edició. L'usuari A pot alçar el document mitjançant un altre nom de document o un altre camí. L'usuari A pot editar esta còpia."
+msgstr "Este document s'obrirà en mode només de lectura. No es permet l'edició. L'usuari A pot guardar el document mitjançant un altre nom de document o un altre camí. L'usuari A pot editar esta còpia."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id4263740\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Quan hagueu acabat, tanqueu el diàleg amb <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Quan hàgeu acabat, tanqueu el diàleg amb <emph>D'acord</emph>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
-msgstr "Un cop les dades es troben al full de càlcul del $[officename] Calc, podeu editar-les segons calga. Alceu les dades com una font de dades del $[officename]:"
+msgstr "Un cop les dades es troben al full de càlcul del $[officename] Calc, podeu editar-les segons calga. Guardeu les dades com una font de dades del $[officename]:"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Alceu el full de càlcul actual del $[officename] Calc en format dBASE a la carpeta d'una base de dades dBASE. Per fer-ho, trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, seleccioneu <emph>Tipus de fitxer</emph> \"dBASE\" i la carpeta de la base de dades dBASE."
+msgstr "Guardeu el full de càlcul actual del $[officename] Calc en format dBASE a la carpeta d'una base de dades dBASE. Per fer-ho, trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, seleccioneu <emph>Tipus de fitxer</emph> \"dBASE\" i la carpeta de la base de dades dBASE."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "A <emph>Tipus de fitxer</emph> seleccioneu el filtre \"Text CSV\". Introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "A <emph>Tipus de fitxer</emph> seleccioneu el filtre \"Text CSV\". Introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
-msgstr "Esta acció obri el diàleg <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exporta cap a dBase\"><emph>Exporta fitxers de text</emph></link>, on podeu seleccionar el conjunt de caràcters i el delimitador de camp i de text. Feu clic a <emph>D'acord</emph>. Un avís vos informa que només s'ha alçat el full actiu."
+msgstr "Esta acció obri el diàleg <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exporta cap a dBase\"><emph>Exporta fitxers de text</emph></link>, on podeu seleccionar el conjunt de caràcters i el delimitador de camp i de text. Feu clic a <emph>D'acord</emph>. Un avís vos informa que només s'ha guardat el full actiu."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Alça</emph> o <emph>Anomena i alça</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icona</alt></image> per alçar la consulta."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Guarda</emph> o <emph>Anomena i guarda</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icona</alt></image> per guardar la consulta."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
-msgstr "Podeu copiar una taula del Base a un full nou del Calc i, a continuació, podeu alçar o exportar les dades a qualsevol altre format de fitxer que admeti el Calc."
+msgstr "Podeu copiar una taula del Base a un full nou del Calc i, a continuació, podeu guardar o exportar les dades a qualsevol altre format de fitxer que admeti el Calc."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
-msgstr "Ara podeu alçar o exportar les dades a molts tipus de fitxer."
+msgstr "Ara podeu guardar o exportar les dades a molts tipus de fitxer."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"par_id4169743\n"
"help.text"
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Alça l'informe com a document de text del Writer. Emmagatzema la informació sobre com crear l'informe a dins del fitxer del Base."
+msgstr "Guarda l'informe com a document de text del Writer. Emmagatzema la informació sobre com crear l'informe a dins del fitxer del Base."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"par_id408948\n"
"help.text"
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Alça l'informe i la informació sobre com crear l'informe a dins del fitxer del Base."
+msgstr "Guarda l'informe i la informació sobre com crear l'informe a dins del fitxer del Base."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "Save and sign the document"
-msgstr "Alçar i signar el document"
+msgstr "Guardar i signar el document"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504133\n"
"help.text"
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "La signatura és correcta, pero no s'han pogut validar els certificats."
+msgstr "La signatura és correcta, però no s'han pogut validar els certificats."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
-msgstr "Al %PRODUCTNAME, podeu obrir i alçar documents que s'emmagatzemen en un servidor WebDAV, amb el protocol HTTPS segur."
+msgstr "Al %PRODUCTNAME, podeu obrir i guardar documents que s'emmagatzemen en un servidor WebDAV, amb el protocol HTTPS segur."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr "Si accepteu el certificat, trieu \"<emph>Accepta este certificat temporalment per a esta sessió</emph>\" i feu clic a <emph>D'acord</emph>. Ara podeu obrir i alçar fitxers des del servidor WebDAV sense més preguntes, fins que no eixiu del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Si accepteu el certificat, trieu \"<emph>Accepta este certificat temporalment per a esta sessió</emph>\" i feu clic a <emph>D'acord</emph>. Ara podeu obrir i guardar fitxers des del servidor WebDAV sense més preguntes, fins que no eixiu del %PRODUCTNAME."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr "Un quadre amb un missatge vos aconsella que alceu el document. Feu clic a <emph>Sí</emph> per alçar el fitxer."
+msgstr "Un quadre amb un missatge vos aconsella que guardeu el document. Feu clic a <emph>Sí</emph> per guardar el fitxer."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
-msgstr "Després d'alçar-lo, veureu el diàleg <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Signatures digitals</link>. Feu clic a <emph>Afig</emph> per afegir una clau pública al document."
+msgstr "Després de guardar-lo, veureu el diàleg <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Signatures digitals</link>. Feu clic a <emph>Afig</emph> per afegir una clau pública al document."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
-msgstr "Veureu de nou el diàleg Signatures digitals, on podreu afegir més certificats si voleu. Feu clic a D'acord per afegir la clau pública al fitxer alçat."
+msgstr "Veureu de nou el diàleg Signatures digitals, on podreu afegir més certificats si voleu. Feu clic a D'acord per afegir la clau pública al fitxer guardat."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5957,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr "Per crear un fitxer de còpia de seguretat cada cop que alceu un document"
+msgstr "Per crear un fitxer de còpia de seguretat cada cop que guardeu un document"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph>."
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Si l'opció <emph>Fes sempre una còpia de seguretat</emph> està seleccionada, la versió anterior del fitxer s'alça al directori de còpia de seguretat sempre que alceu la versió actual del fitxer."
+msgstr "Si l'opció <emph>Fes sempre una còpia de seguretat</emph> està seleccionada, la versió anterior del fitxer es guarda al directori de còpia de seguretat sempre que guardeu la versió actual del fitxer."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr "Per alçar la informació de restabliment automàticament cada n minuts"
+msgstr "Per guardar la informació de restabliment automàticament cada n minuts"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph>."
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr "Activeu <emph>Alça la informació de restabliment automàtic cada</emph> i seleccioneu l'interval de temps."
+msgstr "Activeu <emph>Guarda la informació de restabliment automàtic cada</emph> i seleccioneu l'interval de temps."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr "Esta orde alça la informació necessària per restaurar el document actual en cas d'error. A més, en cas d'error, el %PRODUCTNAME intenta alçar automàticament la informació de restabliment automàtic per a tots els documents oberts, si és possible."
+msgstr "Esta orde guarda la informació necessària per restaurar el document actual en cas d'error. A més, en cas d'error, el %PRODUCTNAME intenta guardar automàticament la informació de restabliment automàtic per a tots els documents oberts, si és possible."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr "Hi ha una excepció quan l'autor d'un document de text del Writer alça i torna a obrir un document: el cursor es trobarà en la mateixa posició en què es trobava quan es va alçar el document. Això només funciona quan l'autor ha introduït el seu nom a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari</emph>."
+msgstr "Hi ha una excepció quan l'autor d'un document de text del Writer guarda i torna a obrir un document: el cursor es trobarà en la mateixa posició en què es trobava quan es va guardar el document. Això només funciona quan l'autor ha introduït el seu nom a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422650\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
-msgstr "Premeu Maj+F5 per establir el cursor a l'última posició alçada."
+msgstr "Premeu Maj+F5 per establir el cursor a l'última posició guardada."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> per canviar el tipus de diàlegs d'obrir i alçar."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> per canviar el tipus de diàlegs d'obrir i guardar."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501548\n"
"help.text"
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
-msgstr "Si utilitzeu el diàleg del %PRODUCTNAME, podeu fer servir el prefix https:// per utilitzar una connexió segura i podeu alçar un document al servidor web."
+msgstr "Si utilitzeu el diàleg del %PRODUCTNAME, podeu fer servir el prefix https:// per utilitzar una connexió segura i podeu guardar un document al servidor web."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents"
-msgstr "Alçar documents"
+msgstr "Guardar documents"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documents; alçar</bookmark_value><bookmark_value>alçar; documents</bookmark_value><bookmark_value>còpies de seguretat; documents</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; alçar</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; alçar</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; alçar</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; alçar</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; alçar</bookmark_value><bookmark_value>FTP; alçar documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documents; guardar</bookmark_value><bookmark_value>guardar; documents</bookmark_value><bookmark_value>còpies de seguretat; documents</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; guardar</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; guardar</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; guardar</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; guardar</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; guardar</bookmark_value><bookmark_value>FTP; guardar documents</bookmark_value>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Alçar documents\">Alçar documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Guardar documents\">Guardar documents</link></variable>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Alça</emph> o premeu les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Guarda</emph> o premeu les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
-msgstr "El document s'alça al seu camí i amb el seu nom al suport de dades local, a la unitat de xarxa actual o a Internet, i sobreescriu qualsevol fitxer amb el mateix nom."
+msgstr "El document es guarda al seu camí i amb el seu nom al suport de dades local, a la unitat de xarxa actual o a Internet, i sobreescriu qualsevol fitxer amb el mateix nom."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Quan alceu un fitxer nou per primera vegada, s'obri el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>, on podeu introduir un nom, una carpeta i una unitat o volum per al fitxer. Per obrir este diàleg, trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Quan guardeu un fitxer nou per primera vegada, s'obri el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>, on podeu introduir un nom, una carpeta i una unitat o volum per al fitxer. Per obrir este diàleg, trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "Podeu definir la creació automàtica d'una còpia de seguretat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph>."
+msgstr "Podeu definir la creació automàtica d'una còpia de seguretat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359111\n"
"help.text"
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
-msgstr "Quan alceu un fitxer, el %PRODUCTNAME sempre afig una extensió al nom del fitxer, excepte quan el nom del fitxer ja té una extensió que coincideix amb el tipus de fitxer. Consulteu la llista d'<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">extensions ODF</link>."
+msgstr "Quan guardeu un fitxer, el %PRODUCTNAME sempre afig una extensió al nom del fitxer, excepte quan el nom del fitxer ja té una extensió que coincideix amb el tipus de fitxer. Consulteu la llista d'<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">extensions ODF</link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3987243\n"
"help.text"
msgid "File is saved with this name"
-msgstr "El fitxer s'alça amb este nom"
+msgstr "El fitxer es guarda amb este nom"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link>."
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents in Other Formats"
-msgstr "Alçar documents en altres formats"
+msgstr "Guardar documents en altres formats"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documents; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>alçar; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>exportació; a formats del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>documents del Word; alçar com a</bookmark_value><bookmark_value>Excel; alçar com a</bookmark_value><bookmark_value>exportació de PowerPoint</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documents; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>guardar; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>exportació; a formats del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>documents del Word; guardar com a</bookmark_value><bookmark_value>Excel; guardar com a</bookmark_value><bookmark_value>exportació de PowerPoint</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Alçar documents en altres formats\">Alçar documents en altres formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Guardar documents en altres formats\">Guardar documents en altres formats</link></variable>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7548,7 +7548,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
-msgstr "Al quadre de llista <emph>Anomena i alça</emph> o <emph>Tipus de fitxer</emph>, seleccioneu el format desitjat."
+msgstr "Al quadre de llista <emph>Anomena i guarda</emph> o <emph>Tipus de fitxer</emph>, seleccioneu el format desitjat."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un nom al quadre <emph>Nom del fitxer</emph> i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom al quadre <emph>Nom del fitxer</emph> i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Si voleu que els diàlegs de fitxer oferisquen un altre format de fitxer com a valor per defecte, seleccioneu este format a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph> a l'àrea <emph>Format de fitxer per defecte</emph>."
+msgstr "Si voleu que els diàlegs de fitxer oferisquen un altre format de fitxer com a valor per defecte, seleccioneu este format a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph> a l'àrea <emph>Format de fitxer per defecte</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1510055\n"
"help.text"
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "En funció de la configuració del vostre gestor de finestres del sistema, podeu fer doble clic en un lloc buit a la barra d'eines o finestra, mentre premeu avall la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. O feu doble clic a la barra del títol de la barra d'eines flotant o de la finestra."
+msgstr "En funció de la configuració del vostre gestor de finestres del sistema, podeu fer doble clic en un lloc buit a la barra d'eines o finestra, mentre premeu avall la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. O feu doble clic a la barra del títol de la barra d'eines flotant o de la finestra."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr "Quan inseriu enllaços, heu de tindre en compte dos factors: si s'han definit com a relatius o absoluts en alçar-los, i si el fitxer és present."
+msgstr "Quan inseriu enllaços, heu de tindre en compte dos factors: si s'han definit com a relatius o absoluts en guardar-los, i si el fitxer és present."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,7 +9277,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\"><emph>Carrega/alça - General</emph></link> i indiqueu en el camp <emph>Alça els URL relatius a</emph> si el $[officename] ha de crear <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"enllaços relatius o absoluts\">enllaços relatius o absoluts</link>. L'enllaçament relatiu només es pot fer quan el document en què treballeu i la destinació de l'enllaç són a la mateixa unitat."
+msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\"><emph>Carrega/guarda - General</emph></link> i indiqueu en el camp <emph>Guarda els URL relatius a</emph> si el $[officename] ha de crear <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"enllaços relatius o absoluts\">enllaços relatius o absoluts</link>. L'enllaçament relatiu només es pot fer quan el document en què treballeu i la destinació de l'enllaç són a la mateixa unitat."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9286,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Creeu la mateixa estructura de directoris en el disc dur que a la que hi ha a l'espai web allotjat en el proveïdor d'Internet. Anomeneu el directori arrel de la pàgina d'inici del disc dur \"pàgina inicial\", per exemple. Aleshores, el fitxer inicial serà \"index.html\" i el camí complet serà \"C:\\pàgina inicial\\index.html\" (en cas que el sistema operatiu siga el Windows). En este cas, l'URL en el servidor del proveïdor d'Internet serà paregut al següent: \"http://www.proveïdor.com/lamevapàgina/index.html\". Amb l'adreçament relatiu, indiqueu l'enllaç relatiu a la ubicació del document de destinació. Per exemple, si heu col·locat tots els gràfics de la pàgina inicial en una subcarpeta anomenada \"C:\\pàgina inicial\\imatges\", caldrà que indiqueu el camí següent per accedir al gràfic \"imatge.gif\": \"imatges\\imatge.gif\". Este és el camí relatiu, a partir de la ubicació del fitxer \"index.html\". En el servidor del proveïdor, col·locaríeu la imatge a la carpeta \"lamevapàgina/imatges\". Quan transferiu el document \"index.html\" al servidor del proveïdor mitjançant el diàleg <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, si heu marcat l'opció <emph>Copia els gràfics locals a Internet</emph> a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>, el $[officename] copiarà automàticament el gràfic al directori correcte del servidor."
+msgstr "Creeu la mateixa estructura de directoris en el disc dur que a la que hi ha a l'espai web allotjat en el proveïdor d'Internet. Anomeneu el directori arrel de la pàgina d'inici del disc dur \"pàgina inicial\", per exemple. Aleshores, el fitxer inicial serà \"index.html\" i el camí complet serà \"C:\\pàgina inicial\\index.html\" (en cas que el sistema operatiu siga el Windows). En este cas, l'URL en el servidor del proveïdor d'Internet serà paregut al següent: \"http://www.proveïdor.com/lamevapàgina/index.html\". Amb l'adreçament relatiu, indiqueu l'enllaç relatiu a la ubicació del document de destinació. Per exemple, si heu col·locat tots els gràfics de la pàgina inicial en una subcarpeta anomenada \"C:\\pàgina inicial\\imatges\", caldrà que indiqueu el camí següent per accedir al gràfic \"imatge.gif\": \"imatges\\imatge.gif\". Este és el camí relatiu, a partir de la ubicació del fitxer \"index.html\". En el servidor del proveïdor, col·locaríeu la imatge a la carpeta \"lamevapàgina/imatges\". Quan transferiu el document \"index.html\" al servidor del proveïdor mitjançant el diàleg <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, si heu marcat l'opció <emph>Copia els gràfics locals a Internet</emph> a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>, el $[officename] copiarà automàticament el gràfic al directori correcte del servidor."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr "El $[officename] actua de manera diferent segons si el fitxer a què fa referència l'enllaç existeix i segons on estiga ubicat. El $[officename] comprova cada enllaç nou i estableix un protocol i una destinació automàticament. El resultat es visualitza en el codi HTML que es genera en alçar el document d'origen."
+msgstr "El $[officename] actua de manera diferent segons si el fitxer a què fa referència l'enllaç existeix i segons on estiga ubicat. El $[officename] comprova cada enllaç nou i estableix un protocol i una destinació automàticament. El resultat es visualitza en el codi HTML que es genera en guardar el document d'origen."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr "Alceu el document en el format del %PRODUCTNAME o en HTML."
+msgstr "Guardeu el document en el format del %PRODUCTNAME o en HTML."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9468,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr "Podeu alçar el mapa d'imatge com a fitxer i penjar-lo en un servidor web, per exemple."
+msgstr "Podeu guardar el mapa d'imatge com a fitxer i penjar-lo en un servidor web, per exemple."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr "Obertura de documents alçats en altres formats"
+msgstr "Obertura de documents guardats en altres formats"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;obertura de documents de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>documents; importació</bookmark_value><bookmark_value>importació; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>obertura; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>càrrega; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>conversió;documents de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>alçar; formats de fitxer per defecte</bookmark_value><bookmark_value>per defecte; formats de document en els diàlegs de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer; alçar sempre en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; com a format de fitxer per defecte</bookmark_value><bookmark_value>fitxers;importació</bookmark_value><bookmark_value>convertidors XML</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; XML</bookmark_value><bookmark_value>auxiliar Convertidor de documents</bookmark_value><bookmark_value>auxiliars; convertidor de documents</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; convertidor de documents</bookmark_value> <bookmark_value>fitxers, vegeu també documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;obertura de documents de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>documents; importació</bookmark_value><bookmark_value>importació; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>obertura; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>càrrega; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>conversió;documents de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>guardar; formats de fitxer per defecte</bookmark_value><bookmark_value>per defecte; formats de document en els diàlegs de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer; guardar sempre en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; com a format de fitxer per defecte</bookmark_value><bookmark_value>fitxers;importació</bookmark_value><bookmark_value>convertidors XML</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; XML</bookmark_value><bookmark_value>auxiliar Convertidor de documents</bookmark_value><bookmark_value>auxiliars; convertidor de documents</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; convertidor de documents</bookmark_value> <bookmark_value>fitxers, vegeu també documents</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9493,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Obertura de documents alçats en altres formats\">Obertura de documents alçats en altres formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Obertura de documents guardats en altres formats\">Obertura de documents guardats en altres formats</link></variable>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr "Per obrir un document alçat en un altre format, utilitzeu el procediment següent:"
+msgstr "Per obrir un document guardat en un altre format, utilitzeu el procediment següent:"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9538,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "Si voleu que els diàlegs de fitxers sempre mostren un altre format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph> i seleccioneu este format com a <emph>Format de fitxer per defecte</emph>."
+msgstr "Si voleu que els diàlegs de fitxers sempre mostren un altre format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph> i seleccioneu este format com a <emph>Format de fitxer per defecte</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1727347\n"
"help.text"
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
-msgstr "Ara podeu accedir a totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Les opcions d'edició de documents que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer no sempre es poden alçar en format HTML."
+msgstr "Ara podeu accedir a totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Les opcions d'edició de documents que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer no sempre es poden guardar en format HTML."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9631,7 +9631,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr "Inserir, editar i alçar mapes de bits"
+msgstr "Inserir, editar i guardar mapes de bits"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserir, suprimir i alçar mapes de bits\">Inserir, suprimir i alçar mapes de bits</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserir, suprimir i guardar mapes de bits\">Inserir, suprimir i guardar mapes de bits</link></variable>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "Alçar mapes de bits"
+msgstr "Guardar mapes de bits"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr "Si voleu alçar en un format com ara GIF, JPEG o TIFF, heu de seleccionar la imatge de mapa de bits i exportar-la."
+msgstr "Si voleu guardar en un format com ara GIF, JPEG o TIFF, heu de seleccionar la imatge de mapa de bits i exportar-la."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10223,7 +10223,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr "Alguns serveis i eines admeten la integració de components nous. Per obtindre'n més informació, consulteu la Guia del desenvolupador del $[officename] (en anglés). Els tres passos bàsics són els següents:"
+msgstr "Alguns serveis i eines admeten la integració de components nous. Per obtindre-ne més informació, consulteu la Guia del desenvolupador del $[officename] (en anglés). Els tres passos bàsics són els següents:"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "En un control de taula o a la visualització de font de les dades, la tecla de tabulació mou a la columna següent. Per moure al control següent, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Per moure al control anterior, premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "En un control de taula o a la visualització de font de les dades, la tecla de tabulació mou a la columna següent. Per moure al control següent, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Per moure al control anterior, premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
-msgstr "Utilitzeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab per entrar al mode d'edició d'anses. L'ansa superior esquerra és l'ansa activa; comença a parpellejar. Utilitzeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab per seleccionar l'ansa següent. Premeu Esc per eixir del mode d'edició d'anses."
+msgstr "Utilitzeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab per entrar al mode d'edició d'anses. L'ansa superior esquerra és l'ansa activa; comença a parpellejar. Utilitzeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab per seleccionar l'ansa següent. Premeu Esc per eixir del mode d'edició d'anses."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr "Podeu alçar el document d'etiquetes i/o imprimir-lo."
+msgstr "Podeu guardar el document d'etiquetes i/o imprimir-lo."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12756,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr "Per alçar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona <emph>Alça els estils de línia</emph>."
+msgstr "Per guardar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona <emph>Guarda els estils de línia</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
-msgstr "Apareix el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu alçar la macro i executar-la."
+msgstr "Apareix el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu guardar la macro i executar-la."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
-msgstr "Si voleu avortar l'enregistrament sense alçar la macro, feu clic al botó <emph>Tanca</emph> del diàleg <emph>Enregistra una macro</emph>."
+msgstr "Si voleu avortar l'enregistrament sense guardar la macro, feu clic al botó <emph>Tanca</emph> del diàleg <emph>Enregistra una macro</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr "Per alçar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que s'alce la macro al quadre de llista <emph>Alça la macro a</emph>."
+msgstr "Per guardar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que es guarde la macro al quadre de llista <emph>Guarda la macro a</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
-msgstr "Si voleu que s'alce la macro en una biblioteca o un mòdul nou, feu clic al botó <emph>Biblioteca nova</emph> o <emph>Mòdul nou</emph> i introduïu el nom de la biblioteca o del mòdul."
+msgstr "Si voleu que es guarde la macro en una biblioteca o un mòdul nou, feu clic al botó <emph>Biblioteca nova</emph> o <emph>Mòdul nou</emph> i introduïu el nom de la biblioteca o del mòdul."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
-msgstr "Obrir i alçar documents i plantilles"
+msgstr "Obrir i guardar documents i plantilles"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "Les versions més recents del %PRODUCTNAME poden obrir i alçar els formats de document Open XML del Microsoft Office amb les extensions docx, xlsx i pptx. Les mateixes versions poden també executar alguns escripts d'Excel Visual Basic, si activeu esta funcionalitat a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/Alça - Propietats VBA</item>."
+msgstr "Les versions més recents del %PRODUCTNAME poden obrir i guardar els formats de document Open XML del Microsoft Office amb les extensions docx, xlsx i pptx. Les mateixes versions poden també executar alguns escripts d'Excel Visual Basic, si activeu esta funcionalitat a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/Guarda - Propietats VBA</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14132,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC9\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "Encriptatge XOR feble"
+msgstr "Xifratge XOR feble"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14148,7 +14148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD6\n"
"help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Encriptatge compatible amb l'Office 97/2000"
+msgstr "Xifratge compatible amb l'Office 97/2000"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14164,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE3\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
-msgstr "Encriptatge XOR feble de versions anteriors del Word"
+msgstr "Xifratge XOR feble de versions anteriors del Word"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF0\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr "Encriptatge XOR feble"
+msgstr "Xifratge XOR feble"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14196,7 +14196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFD\n"
"help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr "Encriptatge compatible amb l'Office 97/2000"
+msgstr "Xifratge compatible amb l'Office 97/2000"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14212,7 +14212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
-msgstr "Encriptatge XOR feble de versions anteriors de l'Excel"
+msgstr "Xifratge XOR feble de versions anteriors de l'Excel"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14245,7 +14245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;informació per a nous usuaris</bookmark_value><bookmark_value>obertura;fitxers del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>alçar;com a format de fitxer del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>macros; als documents del MS Office</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;informació per a nous usuaris</bookmark_value><bookmark_value>obertura;fitxers del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>guardar;com a format de fitxer del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>macros; als documents del MS Office</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14263,7 +14263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr "El $[officename] pot obrir i alçar documents en els formats del Microsoft Office, incloent-hi els formats Microsoft Office Open XML."
+msgstr "El $[officename] pot obrir i guardar documents en els formats del Microsoft Office, incloent-hi els formats Microsoft Office Open XML."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr "Alçar com a fitxer del Microsoft Office"
+msgstr "Guardar com a fitxer del Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14371,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14389,7 +14389,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
-msgstr "Alçar documents per defecte en els formats del Microsoft Office"
+msgstr "Guardar documents per defecte en els formats del Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph>."
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14407,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr "A l'àrea <emph>Format de fitxer per defecte i paràmetres ODF</emph>, seleccioneu un tipus de document i, tot seguit, seleccioneu el tipus de fitxer per alçar."
+msgstr "A l'àrea <emph>Format de fitxer per defecte i paràmetres ODF</emph>, seleccioneu un tipus de document i, tot seguit, seleccioneu el tipus de fitxer per guardar."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14416,7 +14416,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
-msgstr "D'ara avant, si alceu un document, s'establirà el <emph>Tipus de fitxer</emph> en funció de la vostra elecció. De tota manera, podeu seleccionar un altre tipus de fitxer al diàleg per alçar el fitxer."
+msgstr "D'ara avant, si guardeu un document, s'establirà el <emph>Tipus de fitxer</emph> en funció de la vostra elecció. De tota manera, podeu seleccionar un altre tipus de fitxer al diàleg per guardar el fitxer."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
-msgstr "L'<emph>auxiliar Convertidor de documents</emph> copiarà i convertirà tots els fitxers del Microsoft Office d'una carpeta en documents del $[officename] amb el format OpenDocument. Podeu indicar la carpeta que s'ha de llegir i la carpeta on s'han d'alçar els fitxers convertits."
+msgstr "L'<emph>auxiliar Convertidor de documents</emph> copiarà i convertirà tots els fitxers del Microsoft Office d'una carpeta en documents del $[officename] amb el format OpenDocument. Podeu indicar la carpeta que s'ha de llegir i la carpeta on s'han de guardar els fitxers convertits."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14478,7 +14478,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "Les versions més actuals del %PRODUCTNAME poden executar alguns scripts del Visual Basic de l'Excel si habiliteu la funció pertinent a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Propietats VBA</item>."
+msgstr "Les versions més actuals del %PRODUCTNAME poden executar alguns scripts del Visual Basic de l'Excel si habiliteu la funció pertinent a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Propietats VBA</item>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14505,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
-msgstr "Obriu un document del Microsoft Office que continga codi de macro VBA. Modifiqueu només els continguts normals (text, cel·les, gràfics), i no editeu les macros. Alceu el document en un format de fitxer del Microsoft Office. A continuació obriu el fitxer al Microsoft Office; les macros VBA s'executaran amb normalitat."
+msgstr "Obriu un document del Microsoft Office que continga codi de macro VBA. Modifiqueu només els continguts normals (text, cel·les, gràfics), i no editeu les macros. Guardeu el document en un format de fitxer del Microsoft Office. A continuació obriu el fitxer al Microsoft Office; les macros VBA s'executaran amb normalitat."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14514,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
-msgstr "Podeu suprimir les macros VBA del fitxer del Microsoft Office en carregar o en alçar."
+msgstr "Podeu suprimir les macros VBA del fitxer del Microsoft Office en carregar o en guardar."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14523,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/alça - Propietats VBA\">Carrega/alça - Propietats VBA\"></link></emph> per establir la gestió de les macros VBA del $[officename]."
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/guarda - Propietats VBA\">Carrega/guarda - Propietats VBA\"></link></emph> per establir la gestió de les macros VBA del $[officename]."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -15700,7 +15700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>protecció; continguts</bookmark_value><bookmark_value>continguts protegits</bookmark_value><bookmark_value>protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>encriptatge de continguts</bookmark_value><bookmark_value>contrasenyes per a la protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>seguretat;protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>controls de formulari; protecció</bookmark_value><bookmark_value>objectes de dibuix;protecció</bookmark_value><bookmark_value>objectes OLE;protecció</bookmark_value><bookmark_value>gràfics;protecció</bookmark_value><bookmark_value>marcs;protecció</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>protecció; continguts</bookmark_value><bookmark_value>continguts protegits</bookmark_value><bookmark_value>protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>xifratge de continguts</bookmark_value><bookmark_value>contrasenyes per a la protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>seguretat;protecció de continguts</bookmark_value><bookmark_value>controls de formulari; protecció</bookmark_value><bookmark_value>objectes de dibuix;protecció</bookmark_value><bookmark_value>objectes OLE;protecció</bookmark_value><bookmark_value>gràfics;protecció</bookmark_value><bookmark_value>marcs;protecció</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15727,7 +15727,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr "Protecció de tots els documents en alçar-los"
+msgstr "Protecció de tots els documents en guardar-los"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15736,7 +15736,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr "Tots els documents que s'alcen en el <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"format OpenDocument\">format OpenDocument</link> es poden alçar amb una contrasenya. Els documents que es alcen amb una contrasenya no es poden obrir sense la contrasenya. Es protegeix el contingut perquè no es puga llegir amb un editor extern. S'aplica al contingut, als gràfics i als objectes OLE."
+msgstr "Tots els documents que es guarden en el <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"format OpenDocument\">format OpenDocument</link> es poden guardar amb una contrasenya. Els documents que es guarden amb una contrasenya no es poden obrir sense la contrasenya. Es protegeix el contingut perquè no es puga llegir amb un editor extern. S'aplica al contingut, als gràfics i als objectes OLE."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15754,7 +15754,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Alça amb contrasenya</emph>. Alceu el document."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Guarda amb contrasenya</emph>. Guardeu el document."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr "Obriu el document; introduïu la contrasenya correcta. Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph> i desactiveu la casella de selecció <emph>Alça amb contrasenya</emph>."
+msgstr "Obriu el document; introduïu la contrasenya correcta. Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph> i desactiveu la casella de selecció <emph>Guarda amb contrasenya</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16251,7 +16251,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr "Ara podeu acceptar les insercions i supressions, o bé rebutjar-les. Quan acabeu, podeu alçar el document del revisor com a document original diferent amb un nom nou."
+msgstr "Ara podeu acceptar les insercions i supressions, o bé rebutjar-les. Quan acabeu, podeu guardar el document del revisor com a document original diferent amb un nom nou."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "El menú <emph>Fitxer</emph> conté l'orde <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link>, que vos permet alçar diverses versions d'un document al mateix fitxer."
+msgstr "El menú <emph>Fitxer</emph> conté l'orde <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link>, que vos permet guardar diverses versions d'un document al mateix fitxer."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16986,7 +16986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr "Seleccioneu per alçar al %PRODUCTNAME o al document actual."
+msgstr "Seleccioneu per guardar al %PRODUCTNAME o al document actual."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -19332,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Quan obriu un diàleg per obrir un document o alçar-lo, el $[officename] mostra el directori de treball. Per modificar este directori, seguiu els passos següents:"
+msgstr "Quan obriu un diàleg per obrir un document o guardar-lo, el $[officename] mostra el directori de treball. Per modificar este directori, seguiu els passos següents:"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19433,7 +19433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr "Un cop heu creat un document XForms i l'heu alçat, podeu obrir el document, emplenar el formulari i enviar els canvis a un servidor."
+msgstr "Un cop heu creat un document XForms i l'heu guardat, podeu obrir el document, emplenar el formulari i enviar els canvis a un servidor."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19569,7 +19569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alçar;com a XML</bookmark_value> <bookmark_value>càrrega;fitxers XML</bookmark_value> <bookmark_value>importació;des d'XML</bookmark_value> <bookmark_value>exportació;a XML</bookmark_value> <bookmark_value>filtres de fitxer;XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XSLT, vegeu també filtres XML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardar;com a XML</bookmark_value> <bookmark_value>càrrega;fitxers XML</bookmark_value> <bookmark_value>importació;des d'XML</bookmark_value> <bookmark_value>exportació;a XML</bookmark_value> <bookmark_value>filtres de fitxer;XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XSLT, vegeu també filtres XML</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19585,7 +19585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10927\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr "El %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> emmagatzema els documents en format XML</link>. Podeu crear filtres personalitzats que converteixen el format de fitxer XML natiu OpenDocument que utilitza el %PRODUCTNAME a un altre format. Estos filtres es poden integrar al %PRODUCTNAME de manera transparent per alçar estos formats i carregar-los sense problemes."
+msgstr "El %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> emmagatzema els documents en format XML</link>. Podeu crear filtres personalitzats que converteixen el format de fitxer XML natiu OpenDocument que utilitza el %PRODUCTNAME a un altre format. Estos filtres es poden integrar al %PRODUCTNAME de manera transparent per guardar estos formats i carregar-los sense problemes."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19617,7 +19617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr "Els <emph>filtres d'exportació</emph> converteixen els fitxers OpenDocument XML i els <emph>alcen</emph> en un format XML diferent. Després d'instal·lar un filtre d'exportació, se n'afig el nom a la llista de tipus de fitxers al <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">diàleg d'exportació</link>."
+msgstr "Els <emph>filtres d'exportació</emph> converteixen els fitxers OpenDocument XML i els <emph>guarden</emph> en un format XML diferent. Després d'instal·lar un filtre d'exportació, se n'afig el nom a la llista de tipus de fitxers al <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">diàleg d'exportació</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19625,7 +19625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10979\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr "Els <emph>filtres d'importació i d'exportació</emph> carreguen els fitxers OpenDocument XML i els alcen en un <emph>format</emph> XML diferent. Després d'instal·lar estos filtres, se n'afigen els noms a la llista de tipus de fitxers del <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">diàleg Obri del menú Fitxer</link> i del <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">diàleg Anomena i alça del menú Fitxer</link>."
+msgstr "Els <emph>filtres d'importació i d'exportació</emph> carreguen els fitxers OpenDocument XML i els guarden en un <emph>format</emph> XML diferent. Després d'instal·lar estos filtres, se n'afigen els noms a la llista de tipus de fitxers del <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">diàleg Obri del menú Fitxer</link> i del <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">diàleg Anomena i guarda del menú Fitxer</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19809,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC6\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr "Este nom es mostra a la llista de tipus de fitxers dels diàlegs <emph>Obri</emph>, <emph>Exporta</emph> i <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Este nom es mostra a la llista de tipus de fitxers dels diàlegs <emph>Obri</emph>, <emph>Exporta</emph> i <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -20001,7 +20001,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>distribució de filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>supressió;filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XML;alçar com a paquet/instal·lació/supressió</bookmark_value><bookmark_value>instal·lació;filtres XML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>distribució de filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>supressió;filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XML;guardar com a paquet/instal·lació/supressió</bookmark_value><bookmark_value>instal·lació;filtres XML</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20025,7 +20025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr "Alçar un filtre XML com a paquet"
+msgstr "Guardar un filtre XML com a paquet"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20049,7 +20049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD9\n"
"help.text"
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr "Seleccioneu el filtre que voleu distribuir i feu clic a <emph>Alça com a paquet</emph>."
+msgstr "Seleccioneu el filtre que voleu distribuir i feu clic a <emph>Guarda com a paquet</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 09eb6dfbee6..b5ed1556170 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "Tots els paràmetres s'alcen automàticament. Per desplegar una entrada, feu doble clic en esta entrada o feu clic al signe més. Per replegar l'entrada, feu clic al signe menys o feu doble clic a l'entrada."
+msgstr "Tots els paràmetres es guarden automàticament. Per desplegar una entrada, feu doble clic en esta entrada o feu clic al signe més. Per replegar l'entrada, feu clic al signe menys o feu doble clic a l'entrada."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Carrega/Alça\">Carrega/Alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Carrega/Guarda\">Carrega/Guarda</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Utilitzeu este diàleg per crear la configuració general per treballar amb el $[officename]. La informació cobreix temes com ara dades d'usuari, alçar, imprimir, camins a fitxers i directoris importants i també colors per defecte.</ahelp></variable> Esta configuració s'alça automàticament."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Utilitzeu este diàleg per crear la configuració general per treballar amb el $[officename]. La informació cobreix temes com ara dades d'usuari, guardar, imprimir, camins a fitxers i directoris importants i també colors per defecte.</ahelp></variable> Esta configuració es guarda automàticament."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alçar; opcions</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;per alçar</bookmark_value><bookmark_value>URL; alçar camins absoluts/relatius</bookmark_value><bookmark_value>alçar URL relatius</bookmark_value><bookmark_value>alçar URL absoluts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardar; opcions</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;per guardar</bookmark_value><bookmark_value>URL; guardar camins absoluts/relatius</bookmark_value><bookmark_value>guardar URL relatius</bookmark_value><bookmark_value>guardar URL absoluts</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">A la secció <emph>General</emph> podeu seleccionar els paràmetres per defecte per alçar documents, i també els formats de fitxer per defecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">A la secció <emph>General</emph> podeu seleccionar els paràmetres per defecte per guardar documents, i també els formats de fitxer per defecte.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Carrega els paràmetres específics de l'usuari alçats en un document amb el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Carrega els paràmetres específics de l'usuari guardats en un document amb el document.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Edit document properties before saving"
-msgstr "Edita les propietats del document abans d'alçar-lo"
+msgstr "Edita les propietats del document abans de guardar-lo"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que el diàleg <emph>Propietats</emph> apareixerà cada vegada que seleccioneu l'orde <emph>Anomena i alça</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que el diàleg <emph>Propietats</emph> apareixerà cada vegada que seleccioneu l'orde <emph>Anomena i guarda</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Alça la versió anterior d'un document com a còpia de seguretat sempre que alceu un document. Cada vegada que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una còpia de seguretat, la còpia de seguretat anterior es reemplaça. La còpia de seguretat té l'extensió .BAK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Guarda la versió anterior d'un document com a còpia de seguretat sempre que guardeu un document. Cada vegada que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una còpia de seguretat, la còpia de seguretat anterior es reemplaça. La còpia de seguretat té l'extensió .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save AutoRecovery information every"
-msgstr "Alça la informació de restabliment automàtic cada"
+msgstr "Guarda la informació de restabliment automàtic cada"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> alça la informació necessària per restaurar tots els documents oberts en cas de fallada. Podeu especificar en quin interval de temps s'alça esta informació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guarda la informació necessària per restaurar tots els documents oberts en cas de fallada. Podeu especificar en quin interval de temps es guarda esta informació.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Alça els URL relatius al sistema de fitxers"
+msgstr "Guarda els URL relatius al sistema de fitxers"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
-msgstr "L'indicador d'ajuda sempre mostra un camí absolut. No obstant això, si un document s'alça en format HTML, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> entrarà un camí relatiu si s'activa la casella de selecció adequada."
+msgstr "L'indicador d'ajuda sempre mostra un camí absolut. No obstant això, si un document es guarda en format HTML, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> entrarà un camí relatiu si s'activa la casella de selecció adequada."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Seleccioneu esta casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"alçar de manera relativa\">alçar de manera relativa</link> els URL al sistema de fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Seleccioneu esta casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"guardar de manera relativa\">guardar de manera relativa</link> els URL al sistema de fitxers.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Alça els URL relatius a Internet"
+msgstr "Guarda els URL relatius a Internet"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Seleccioneu esta casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"alçar de manera relativa\">alçar de manera relativa</link> els URL a Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Seleccioneu esta casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"guardar de manera relativa\">guardar de manera relativa</link> els URL a Internet.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "L'OpenOffice.org 3 i l'StarOffice 9 presenten noves funcions que s'han de alçar amb el format <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> (ODF) versió 1.2. Les versions anteriors (OpenOffice.org 2 i StarOffice 8) treballen amb els formats de fitxer ODF 1.0/1.1, i estos formats de fitxer anteriors no poden emmagatzemar totes les noves funcions de les versions noves."
+msgstr "L'OpenOffice.org 3 i l'StarOffice 9 presenten noves funcions que s'han de guardar amb el format <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> (ODF) versió 1.2. Les versions anteriors (OpenOffice.org 2 i StarOffice 8) treballen amb els formats de fitxer ODF 1.0/1.1, i estos formats de fitxer anteriors no poden emmagatzemar totes les noves funcions de les versions noves."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"par_id8892483\n"
"help.text"
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
-msgstr "Quan alceu un document, podeu seleccionar si el voleu alçar en el format ODF 1.2, ODF 1.2 (ampliat) o en el format anterior ODF 1.0/1.1."
+msgstr "Quan guardeu un document, podeu seleccionar si el voleu guardar en el format ODF 1.2, ODF 1.2 (ampliat) o en el format anterior ODF 1.0/1.1."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr "Actualment, el format ODF 1.2 (ampliat) permet que els fitxers del Draw i de l'Impress continguen comentaris. Estos comentaris es poden inserir mitjançant <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> a la versió més recent del programari. Els comentaris es perden si obriu fitxers en versions anteriors del programari que s'havien alçat amb la versió més recent del programari."
+msgstr "Actualment, el format ODF 1.2 (ampliat) permet que els fitxers del Draw i de l'Impress continguen comentaris. Estos comentaris es poden inserir mitjançant <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> a la versió més recent del programari. Els comentaris es perden si obriu fitxers en versions anteriors del programari que s'havien guardat amb la versió més recent del programari."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunes empreses o organitzacions poden necessitar els documents ODF en format ODF 1.0/1.1. Podeu seleccionar que el document es alce en este format en el quadre de llista corresponent. Este format anterior no pot emmagatzemar totes les funcions noves, per la qual cosa es recomana utilitzar el format ODF 1.2 (ampliat) sempre que siga possible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunes empreses o organitzacions poden necessitar els documents ODF en format ODF 1.0/1.1. Podeu seleccionar que el document es guarde en este format en el quadre de llista corresponent. Este format anterior no pot emmagatzemar totes les funcions noves, per la qual cosa es recomana utilitzar el format ODF 1.2 (ampliat) sempre que siga possible.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091E\n"
"help.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Avisa quan no s'alce en ODF o en el format per defecte"
+msgstr "Avisa quan no es guarde en ODF o en el format per defecte"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu seleccionar rebre un missatge d'avís quan alceu un document en un format que no siga d'OpenDocument o que no hàgeu definit com a format per defecte a <emph>Carrega/Alça - General</emph> del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu seleccionar rebre un missatge d'avís quan guardeu un document en un format que no siga d'OpenDocument o que no hàgeu definit com a format per defecte a <emph>Carrega/Guarda - General</emph> del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
-msgstr "Podeu seleccionar quin format de fitxer s'aplicarà per defecte en alçar documents de diferents tipus. Si per exemple sempre intercanvieu els vostres documents amb altres persones que utilitzen el Microsoft Office, ací podeu especificar que el %PRODUCTNAME utilitze només els formats de fitxer del Microsoft Office com a paràmetre per defecte."
+msgstr "Podeu seleccionar quin format de fitxer s'aplicarà per defecte en guardar documents de diferents tipus. Si per exemple sempre intercanvieu els vostres documents amb altres persones que utilitzen el Microsoft Office, ací podeu especificar que el %PRODUCTNAME utilitze només els formats de fitxer del Microsoft Office com a paràmetre per defecte."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Always save as"
-msgstr "Sempre alça com a"
+msgstr "Sempre guarda com a"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Especifica com els documents del tipus seleccionat a l'esquerra sempre s'alçaran com a este tipus de fitxer. Podeu seleccionar un altre tipus de fitxer per al document actual al diàleg <emph>Anomena i alça</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Especifica com els documents del tipus seleccionat a l'esquerra sempre es guardaran com a este tipus de fitxer. Podeu seleccionar un altre tipus de fitxer per al document actual al diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "Podeu veure esta carpeta quan crideu per primera vegada els diàlegs <emph>Obri</emph> o <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Podeu veure esta carpeta quan crideu per primera vegada els diàlegs <emph>Obri</emph> o <emph>Guarda</emph>."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
-msgstr "Esta carpeta es mostra quan crideu per primera vegada el diàleg per obrir o alçar un objecte gràfic."
+msgstr "Esta carpeta es mostra quan crideu per primera vegada el diàleg per obrir o guardar un objecte gràfic."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr "Alça la llista de colors"
+msgstr "Guarda la llista de colors"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Obri el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>, que vos permet alçar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu esta orde, la taula de colors actual s'alçarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu el $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Obri el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>, que vos permet guardar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu esta orde, la taula de colors actual es guardarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu el $[officename]."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "Les icones <emph>Carrega la llista de colors</emph> i <emph>Alça la llista de colors </emph>només són visibles si seleccioneu la pestanya <emph>Colors</emph> amb l'orde <emph>Format - Àrea</emph>."
+msgstr "Les icones <emph>Carrega la llista de colors</emph> i <emph>Guarda la llista de colors </emph>només són visibles si seleccioneu la pestanya <emph>Colors</emph> amb l'orde <emph>Format - Àrea</emph>."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Especifica si s'utilitzen els diàlegs del $[officename] per obrir i alçar documents. Si no activeu esta opció, s'utilitzaran els diàlegs del sistema operatiu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Especifica si s'utilitzen els diàlegs del $[officename] per obrir i guardar documents. Si no activeu esta opció, s'utilitzaran els diàlegs del sistema operatiu.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "Els diàlegs del $[officename] per <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"obrir\">obrir</link> i <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"alçar\">alçar</link> documents es descriuen a l'Ajuda del $[officename]."
+msgstr "Els diàlegs del $[officename] per <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"obrir\">obrir</link> i <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"guardar\">guardar</link> documents es descriuen a l'Ajuda del $[officename]."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Especifica si la impressió del document compta com a modificació.</ahelp> Si esta opció està seleccionada, la propera vegada que es tanque el document se vos sol·licitarà si voleu alçar els canvis. La data d'impressió s'alçarà a les propietats del document com a canvi."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Especifica si la impressió del document compta com a modificació.</ahelp> Si esta opció està seleccionada, la propera vegada que es tanque el document se vos sol·licitarà si voleu guardar els canvis. La data d'impressió es guardarà a les propietats del document com a canvi."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr "Permet alçar el document encara que no s'haja modificat"
+msgstr "Permet guardar el document encara que no s'haja modificat"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que s'alcen en el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es guarden en el document.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si cal restaurar l'última visualització utilitzada del document. Es restauraran moltes propietats de visualització vàlides quan el document es va alçar per últim cop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si cal restaurar l'última visualització utilitzada del document. Es restauraran moltes propietats de visualització vàlides quan el document es va guardar per últim cop.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "La memòria cau d'imatges alça els gràfics continguts en un document a la memòria principal del vostre ordinador. Això significa que no caldrà tornar a calcular els atributs d'un gràfic emmagatzemat a la memòria cau si torneu a la pàgina que conté el gràfic després de desplaçar-vos per un document."
+msgstr "La memòria cau d'imatges guarda els gràfics continguts en un document a la memòria principal del vostre ordinador. Això significa que no caldrà tornar a calcular els atributs d'un gràfic emmagatzemat a la memòria cau si torneu a la pàgina que conté el gràfic després de desplaçar-vos per un document."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estableix els colors per a la interfície d'usuari del $[officename].</ahelp> Podeu alçar els paràmetres actuals com a esquema de color i tornar-los a carregar més avant."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Estableix els colors per a la interfície d'usuari del $[officename].</ahelp> Podeu guardar els paràmetres actuals com a esquema de color i tornar-los a carregar més avant."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Alça i suprimeix esquemes de color."
+msgstr "Guarda i suprimeix esquemes de color."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Alça els paràmetres actuals com a esquema de color que podeu actualitzar més avant.</ahelp> El nom s'afig al quadre <emph>Esquema</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Guarda els paràmetres actuals com a esquema de color que podeu actualitzar més avant.</ahelp> El nom s'afig al quadre <emph>Esquema</emph>."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Save password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
+msgstr "Guarda la contrasenya"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opcions de Carrega/alça"
+msgstr "Opcions de Carrega/guarda"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opcions de Carrega/alça"
+msgstr "Opcions de Carrega/guarda"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica els paràmetres generals de Carrega/alça. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica els paràmetres generals de Carrega/guarda. </ahelp></variable>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions de seguretat per alçar documents, per a les connexions web i per obrir documents que contenen macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions de seguretat per guardar documents, per a les connexions web i per obrir documents que contenen macros.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr "En alçar o enviar"
+msgstr "En guardar o enviar"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Activeu esta opció per veure un diàleg d'avís quan intenteu alçar o enviar un document que conté canvis registrats, versions o comentaris.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Activeu esta opció per veure un diàleg d'avís quan intenteu guardar o enviar un document que conté canvis registrats, versions o comentaris.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Suprimeix la informació personal en alçar"
+msgstr "Suprimeix la informació personal en guardar"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recomana la protecció amb contrasenya en alçar"
+msgstr "Recomana la protecció amb contrasenya en guardar"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Activeu esta opció per habilitar sempre l'opció <emph>Alça amb contrasenya</emph> als diàlegs per alçar fitxers. Desactiveu l'opció per alçar per defecte els fitxers sense contrasenya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Activeu esta opció per habilitar sempre l'opció <emph>Guarda amb contrasenya</emph> als diàlegs per guardar fitxers. Desactiveu l'opció per guardar per defecte els fitxers sense contrasenya.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
-msgstr "Alça permanentment les contrasenyes protegides amb una contrasenya mestra"
+msgstr "Guarda permanentment les contrasenyes protegides amb una contrasenya mestra"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Estos paràmetres determinen la manera en què es gestionen els documents de text que es creen al $[officename]. També és possible definir paràmetres per al document de text actual. </ahelp></variable> Els paràmetres globals s'alcen automàticament."
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Estos paràmetres determinen la manera en què es gestionen els documents de text que es creen al $[officename]. També és possible definir paràmetres per al document de text actual. </ahelp></variable> Els paràmetres globals es guarden automàticament."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "Si no activeu la casella <emph>Reconeixement de nombres</emph>, els nombres s'alcen en format de text i s'alineen a l'esquerra automàticament."
+msgstr "Si no activeu la casella <emph>Reconeixement de nombres</emph>, els nombres es guarden en format de text i s'alineen a l'esquerra automàticament."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
-msgstr "Si definiu esta opció per al document actual i, a continuació, alceu el document, per exemple, en un format binari més antic, esta opció no es desarà. Si més avant obriu el fitxer amb el format més antic, esta opció estarà definida per defecte."
+msgstr "Si definiu esta opció per al document actual i, a continuació, guardeu el document, per exemple, en un format binari més antic, esta opció no es desarà. Si més avant obriu el fitxer amb el format més antic, esta opció estarà definida per defecte."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"par_id8012634\n"
"help.text"
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
-msgstr "Este paràmetre està activat per defecte en documents de text .odt. Es desarà i es carregarà amb el document en el format de document de text .odt. Este paràmetre no es pot alçar en documents de text .sxw anteriors, i per això està desactivat per als documents de text .sxw."
+msgstr "Este paràmetre està activat per defecte en documents de text .odt. Es desarà i es carregarà amb el document en el format de document de text .odt. Este paràmetre no es pot guardar en documents de text .sxw anteriors, i per això està desactivat per als documents de text .sxw."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; importació/exportació de codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>importació; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>exportació; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>càrrega; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>alçar; codi VBA en documents del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>codi VBA; carregar/alçar documents amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; carregar/alçar documents amb codi VBA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; importació/exportació de codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>importació; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>exportació; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>càrrega; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>guardar; codi VBA en documents del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>codi VBA; carregar/guardar documents amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; carregar/guardar documents amb codi VBA</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats generals per carregar i alçar documents del Microsoft Office amb codi VBA (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats generals per carregar i guardar documents del Microsoft Office amb codi VBA (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Alça el codi del Basic original"
+msgstr "Guarda el codi del Basic original"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Especifica que el codi del Microsoft Basic original contingut al document es manté en una memòria interna especial mentre el document està carregat al $[officename]. En alçar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic s'alça de nou amb el codi sense canvis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Especifica que el codi del Microsoft Basic original contingut al document es manté en una memòria interna especial mentre el document està carregat al $[officename]. En guardar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic es guarda de nou amb el codi sense canvis.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr "En alçar en un format diferent del format de Microsoft, el codi del Microsoft Basic no s'alça. Per exemple, si el document conté codi del Microsoft Basic i l'alceu en format del $[officename], se vos avisarà que el codi del Microsoft Basic no s'alçarà."
+msgstr "En guardar en un format diferent del format de Microsoft, el codi del Microsoft Basic no es guarda. Per exemple, si el document conté codi del Microsoft Basic i el guardeu en format del $[officename], se vos avisarà que el codi del Microsoft Basic no es guardarà."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr "La casella de selecció <emph>Alça el codi del Basic original</emph> té prioritat sobre <emph>Carrega el codi del Basic</emph>. Si les dues caselles estan activades i editeu el codi del Basic inhabilitat a l'EID del $[officename] Basic, el codi original del Microsoft Basic s'alçarà quan alceu en format de Microsoft. Apareixerà un missatge informatiu."
+msgstr "La casella de selecció <emph>Guarda el codi del Basic original</emph> té prioritat sobre <emph>Carrega el codi del Basic</emph>. Si les dues caselles estan activades i editeu el codi del Basic inhabilitat a l'EID del $[officename] Basic, el codi original del Microsoft Basic es guardarà quan guardeu en format de Microsoft. Apareixerà un missatge informatiu."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "Per suprimir qualsevol possible virus de macro del document del Microsoft Basic, desactiveu la casella de selecció <emph>Alça el codi del Basic original</emph> i alceu el document en format Microsoft. El document es desarà sense el codi del Microsoft Basic."
+msgstr "Per suprimir qualsevol possible virus de macro del document del Microsoft Basic, desactiveu la casella de selecció <emph>Guarda el codi del Basic original</emph> i guardeu el document en format Microsoft. El document es desarà sense el codi del Microsoft Basic."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Alça el codi del Basic original"
+msgstr "Guarda el codi del Basic original"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13232,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Alça el codi del Basic original"
+msgstr "Guarda el codi del Basic original"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13328,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr "Activeu la casella de la columna [D] de davant de l'entrada si l'objecte OLE del $[officename] s'ha de convertir en l'objecte OLE de Microsoft especificat en alçar un document en format de fitxer de Microsoft."
+msgstr "Activeu la casella de la columna [D] de davant de l'entrada si l'objecte OLE del $[officename] s'ha de convertir en l'objecte OLE de Microsoft especificat en guardar un document en format de fitxer de Microsoft."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14249,7 +14249,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr "Este paràmetre no s'alça al document, sinó a la configuració del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Este paràmetre no es guarda al document, sinó a la configuració del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 4c5e1e3181b..43550d9944b 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354822183.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416679928.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Inclou-ho al grup\">Inclou-ho al grup</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'imatges"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Barra d'imatges</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzeu la barra d'<emph>Imatges</emph> per configurar les opcions de color, de contrast i de brillantor per als objectes gràfics seleccionats."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index a37e4e0f4dc..c42c260b527 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un diàleg per alçar la imatge de mapa de bits seleccionada com a fitxer. El format de fitxer per defecte és el format intern de la imatge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un diàleg per guardar la imatge de mapa de bits seleccionada com a fitxer. El format de fitxer per defecte és el format intern de la imatge.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1a6d47d70cf..a28992aec08 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
-msgstr "Els formats de fitxer següents vos presenten opcions addicionals d'exportació després de fer clic a <emph>Alça</emph>:"
+msgstr "Els formats de fitxer següents vos presenten opcions addicionals d'exportació després de fer clic a <emph>Guarda</emph>:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Si trieu \"Document HTML\" com a format de fitxer, apareix l'<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">auxiliar</link><emph> d'exportació HTML</emph>. Este auxiliar vos guia a través del procés d'exportació i inclou l'opció d'alçar les imatges de la presentació en format GIF o JPG."
+msgstr "Si trieu \"Document HTML\" com a format de fitxer, apareix l'<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">auxiliar</link><emph> d'exportació HTML</emph>. Este auxiliar vos guia a través del procés d'exportació i inclou l'opció de guardar les imatges de la presentació en format GIF o JPG."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Arrossegueu i deixeu anar diapositives i objectes anomenats a la diapositiva activa.</ahelp> Només podeu inserir diapositives i objectes anomenats des d'un fitxer alçat. Només podeu inserir objectes anomenats com a còpies."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Arrossegueu i deixeu anar diapositives i objectes anomenats a la diapositiva activa.</ahelp> Només podeu inserir diapositives i objectes anomenats des d'un fitxer guardat. Només podeu inserir objectes anomenats com a còpies."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Insereix el nom del fitxer actiu. El nom només apareix després que hàgeu alçat el fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Insereix el nom del fitxer actiu. El nom només apareix després que hàgeu guardat el fitxer.</ahelp>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
-msgstr "Tot allò que escriviu amb la ploma no s'alçarà quan isqueu de la presentació de diapositives. El color de la ploma no es pot modificar."
+msgstr "Tot allò que escriviu amb la ploma no es guardarà quan isqueu de la presentació de diapositives. El color de la ploma no es pot modificar."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"par_id2321543\n"
"help.text"
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
-msgstr "Este paràmetre no s'alça al document, sinó a la configuració de l'usuari."
+msgstr "Este paràmetre no es guarda al document, sinó a la configuració de l'usuari."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 8c3f814e993..8b928cfdd31 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1391035258.0\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Cerqueu el directori on voleu alçar el GIF animat, introduïu un nom i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Cerqueu el directori on voleu guardar el GIF animat, introduïu un nom i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new slide master as a template"
-msgstr "Per alçar una diapositiva mestra nova com a plantilla"
+msgstr "Per guardar una diapositiva mestra nova com a plantilla"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph> to save the document as a template."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Alça com a plantilla</emph> per alçar el document com una plantilla."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Guarda com a plantilla</emph> per guardar el document com una plantilla."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr "Obriu la presentació que voleu alçar en format HTML."
+msgstr "Obriu la presentació que voleu guardar en format HTML."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per alçar un fitxer d'estils de línia, feu clic al botó <emph>Alça els estils de línia</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Per guardar un fitxer d'estils de línia, feu clic al botó <emph>Guarda els estils de línia</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per alçar un fitxer d'estils de línia, feu clic al botó <emph>Alça els estils de línia</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Per guardar un fitxer d'estils de línia, feu clic al botó <emph>Guarda els estils de línia</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per alçar una llista de colors, feu clic al botó <emph>Alça la llista de colors</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Per guardar una llista de colors, feu clic al botó <emph>Guarda la llista de colors</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per alçar una llista de degradats, feu clic al botó <emph>Alça la llista de degradats</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Per guardar una llista de degradats, feu clic al botó <emph>Guarda la llista de degradats</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per alçar una llista d'ombreigs, feu clic al botó <emph>Alça la llista d'ombreigs</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Per guardar una llista d'ombreigs, feu clic al botó <emph>Guarda la llista d'ombreigs</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr "El $[officename] ha enregistrat els temps de visualització de cada diapositiva. Alceu la presentació."
+msgstr "El $[officename] ha enregistrat els temps de visualització de cada diapositiva. Guardeu la presentació."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3044526\n"
"help.text"
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
-msgstr "Per inserir una taula nova com a objecte OLE o bé inserir un fitxer que ja existisca com a objecte OLE, podeu indicar que l'enllaç a un fitxer siga un enllaç simultani a les últimes dades alçades en un fitxer de full de càlcul."
+msgstr "Per inserir una taula nova com a objecte OLE o bé inserir un fitxer que ja existisca com a objecte OLE, podeu indicar que l'enllaç a un fitxer siga un enllaç simultani a les últimes dades guardades en un fitxer de full de càlcul."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath.po
index 3e93955b2e9..4ae685533a1 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr "Este menú conté les ordes generals per treballar amb documents de fórmules, com ara Obri, Alça i Imprimeix."
+msgstr "Este menú conté les ordes generals per treballar amb documents de fórmules, com ara Obri, Guarda i Imprimeix."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
-msgstr "Utilitzeu un auxiliar per crear documents interactius, com ara cartes professionals o faxos, on podreu inserir les fórmules que tingueu alçades."
+msgstr "Utilitzeu un auxiliar per crear documents interactius, com ara cartes professionals o faxos, on podreu inserir les fórmules que tingueu guardades."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 6b783d369a5..17000b9d7ad 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369601765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420492456.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr "succedeix o és equivalent"
+msgstr "succeeix o és equivalent"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Feu clic a este botó per alçar els canvis que hàgeu realitzat com a valors per defecte per a totes les fórmules noves.</ahelp> Per confirmar els canvis, feu clic al botó <emph>Sí</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Feu clic a este botó per guardar els canvis que hàgeu realitzat com a valors per defecte per a totes les fórmules noves.</ahelp> Per confirmar els canvis, feu clic al botó <emph>Sí</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Utilitzeu este diàleg per seleccionar el tipus de lletra per a la categoria respectiva en el diàleg <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Feu clic a este botó per alçar els canvis realitzats com a valors per defecte per a totes les fórmules noves.</ahelp> Abans d'alçar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Feu clic a este botó per guardar els canvis realitzats com a valors per defecte per a totes les fórmules noves.</ahelp> Abans de guardar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12836,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Alça els canvis realitzats com a valors per defecte per a les fórmules noves.</ahelp> Abans d'alçar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Guarda els canvis realitzats com a valors per defecte per a les fórmules noves.</ahelp> Abans de guardar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12969,7 +12969,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Feu clic ací per alçar els canvis realitzats com a valors per defecte per a les fórmules noves.</ahelp> Abans d'alçar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Feu clic ací per guardar els canvis realitzats com a valors per defecte per a les fórmules noves.</ahelp> Abans de guardar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Old Symbol"
-msgstr "Símbol anterior"
+msgstr "Símbol antic"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13152,7 +13152,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Old Symbol Set"
-msgstr "Conjunt de símbols anteriors"
+msgstr "Conjunt de símbols antic"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13215,7 +13215,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per canviar el nom d'un símbol, seleccioneu el nom anterior en el quadre de llista <emph>Símbols anteriors</emph> i, a continuació, introduïu el nom nou en el quadre <emph>Símbol</emph>. Comproveu que la finestra de previsualització mostre el caràcter desitjat i feu clic al botó <emph>Modifica</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Per canviar el nom d'un símbol, seleccioneu el nom antic en el quadre de llista <emph>Símbol antic</emph> i, a continuació, introduïu el nom nou en el quadre <emph>Símbol</emph>. Comproveu que la finestra de previsualització mostre el caràcter desitjat i feu clic al botó <emph>Modifica</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13242,7 +13242,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Symbol Set"
-msgstr "Creació d'un conjunt de símbols nous"
+msgstr "Creació d'un conjunt de símbols nou"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13323,7 +13323,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Feu clic a este botó per afegir el símbol que es mostra a la finestra de previsualització de la dreta al conjunt de símbols actual.</ahelp> Este símbol s'alçarà amb el nom que es mostre en el quadre de llista <emph>Símbol</emph>. Per poder utilitzar este botó abans heu d'indicar un nom a <emph>Símbol</emph> o a <emph>Conjunt de símbols</emph>. No podeu repetir noms."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Feu clic a este botó per afegir el símbol que es mostra a la finestra de previsualització de la dreta al conjunt de símbols actual.</ahelp> Este símbol es guardarà amb el nom que es mostre en el quadre de llista <emph>Símbol</emph>. Per poder utilitzar este botó abans heu d'indicar un nom a <emph>Símbol</emph> o a <emph>Conjunt de símbols</emph>. No podeu repetir noms."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13341,7 +13341,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Feu clic en este botó per reemplaçar el nom del símbol que es mostra a la finestra de previsualització de l'esquerra (el nom anterior es mostra en el quadre de llista <emph>Símbol anterior</emph>) amb el nom nou que heu introduït en el quadre de llista <emph>Símbols</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Feu clic en este botó per reemplaçar el nom del símbol que es mostra a la finestra de previsualització de l'esquerra (el nom antic es mostra en el quadre de llista <emph>Símbol antic</emph>) amb el nom nou que heu introduït en el quadre de llista <emph>Símbols</emph>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13359,7 +13359,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
-msgstr "Per exemple, per transferir l'ALFA gran del conjunt \"Grec\" al conjunt \"Especial\", seleccioneu el conjunt anterior (Grec) i a continuació el símbol ALFA mitjançant els dos quadres de llista de la part superior del diàleg. El símbol apareixerà a la finestra de previsualització de l'esquerra. Seleccioneu el conjunt \"Especial\" en el quadre de llista <emph>Conjunt de símbols</emph>, feu clic a <emph>Modifica</emph> i finalment a <emph>D'acord</emph>. Ara, el símbol ALFA només estarà disponible en el conjunt de símbols \"Especial\"."
+msgstr "Per exemple, per transferir l'ALFA gran del conjunt \"Grec\" al conjunt \"Especial\", seleccioneu el conjunt antic (Grec) i a continuació el símbol ALFA mitjançant els dos quadres de llista de la part superior del diàleg. El símbol apareixerà a la finestra de previsualització de l'esquerra. Seleccioneu el conjunt \"Especial\" en el quadre de llista <emph>Conjunt de símbols</emph>, feu clic a <emph>Modifica</emph> i finalment a <emph>D'acord</emph>. Ara, el símbol ALFA només estarà disponible en el conjunt de símbols \"Especial\"."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13386,7 +13386,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr "També podeu fer clic a <emph>Cancel·la</emph> en qualsevol moment per tancar el diàleg sense alçar els canvis."
+msgstr "També podeu fer clic a <emph>Cancel·la</emph> en qualsevol moment per tancar el diàleg sense guardar els canvis."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13429,4 +13429,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "El diàleg <emph>Insereix</emph> té el mateix funcionament que el diàleg <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Obri\">Obri</link> del menú <emph>Fitxer</emph>. Utilitzeu el diàleg <emph>Insereix</emph> per carregar, editar i mostrar una fórmula alçada com a fitxer a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "El diàleg <emph>Insereix</emph> té el mateix funcionament que el diàleg <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Obri\">Obri</link> del menú <emph>Fitxer</emph>. Utilitzeu el diàleg <emph>Insereix</emph> per carregar, editar i mostrar una fórmula guardada com a fitxer a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 2e8eba05ea9..971570b2151 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
-msgstr "Per fer-ho, heu de definir grups buits i cadenes de caràcters. Això no ocupa espai, però alça informació que ajuda en el procés d'alineació."
+msgstr "Per fer-ho, heu de definir grups buits i cadenes de caràcters. Això no ocupa espai, però guarda informació que ajuda en el procés d'alineació."
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"par_id755943\n"
"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr "Si heu configurat el Math per convertir fórmules del MathType importades (a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Microsoft Office), visualitzareu la fórmula amb un espai reservat en lloc d'un asterisc."
+msgstr "Si heu configurat el Math per convertir fórmules del MathType importades (a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Microsoft Office), visualitzareu la fórmula amb un espai reservat en lloc d'un asterisc."
#: text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b62821cce0a..d10ea14c4ee 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369601540.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416679715.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda...</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Marca de text\">Marca de text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Marca de text\">Adreça d'interés</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Imatge</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'imatges"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Barra d'imatges</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">La barra <emph>Imatges</emph> conté funcions per formatar els gràfics de mapa de bits seleccionats i posicionar-los.</ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "El $[officename] Writer vos permet dissenyar i produir documents de text que poden incloure gràfics, taules o diagrames. Podeu alçar els documents en una gran varietat de formats, incloent-hi el format estandarditzat OpenDocument (ODF), el .doc del Microsoft Word o l'HTML. També podeu exportar fàcilment el document al format de document portàtil (PDF)."
+msgstr "El $[officename] Writer vos permet dissenyar i produir documents de text que poden incloure gràfics, taules o diagrames. Podeu guardar els documents en una gran varietat de formats, incloent-hi el format estandarditzat OpenDocument (ODF), el .doc del Microsoft Word o l'HTML. També podeu exportar fàcilment el document al format de document portàtil (PDF)."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 03092b9fd9e..72cf7e7d902 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Obri el diàleg <emph>Combinació de correu</emph>, que vos ajudarà a imprimir i a alçar cartes de formulari.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Obri el diàleg <emph>Combinació de correu</emph>, que vos ajudarà a imprimir i a guardar cartes de formulari.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Alça les cartes de formulari en fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Guarda les cartes de formulari en fitxers.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Alça el fitxer com a document HTML perquè pugueu visualitzar-lo en un navegador web. Podeu optar per crear una pàgina a banda quan es trobe un estil d'encapçalament concret en el document.</ahelp> Si trieu esta opció, també es crearà una pàgina a banda amb els enllaços a totes les pàgines que es generen.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Guarda el fitxer com a document HTML perquè pugueu visualitzar-lo en un navegador web. Podeu optar per crear una pàgina a banda quan es trobe un estil d'encapçalament concret en el document.</ahelp> Si trieu esta opció, també es crearà una pàgina a banda amb els enllaços a totes les pàgines que es generen.</variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr "Per moure el cursor ràpidament a una altra pàgina mentre esteu en un document, premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, introduïu el número de pàgina al qual voleu saltar i espereu uns moments."
+msgstr "Per moure el cursor ràpidament a una altra pàgina mentre esteu en un document, premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, introduïu el número de pàgina al qual voleu saltar i espereu uns moments."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Obri l'entrada de text automàtic seleccionada per editar-la en un altre document. Feu els canvis que desitgeu, trieu <emph>Fitxer - Alça el text automàtic</emph> i, a continuació, trieu <emph>Fitxer - Tanca</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Obri l'entrada de text automàtic seleccionada per editar-la en un altre document. Feu els canvis que desitgeu, trieu <emph>Fitxer - Guarda el text automàtic</emph> i, a continuació, trieu <emph>Fitxer - Tanca</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Alça els enllaços relatius a"
+msgstr "Guarda els enllaços relatius a"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -7845,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
-msgstr "Insereix el nom de l'autor, i la data o l'hora de l'última vegada que es va alçar."
+msgstr "Insereix el nom de l'autor, i la data o l'hora de l'última vegada que es va guardar."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr "Quan alceu un document que conté camps com a document HTML, el $[officename] converteix automàticament la data, l'hora i els camps d'InformacióDoc en etiquetes HTML especials. El contingut dels camps s'insereix entre les etiquetes d'obertura i de tancament HTML dels camps convertits. Estes etiquetes HTML especials no corresponen a les etiquetes HTML estàndard."
+msgstr "Quan guardeu un document que conté camps com a document HTML, el $[officename] converteix automàticament la data, l'hora i els camps d'InformacióDoc en etiquetes HTML especials. El contingut dels camps s'insereix entre les etiquetes d'obertura i de tancament HTML dels camps convertits. Estes etiquetes HTML especials no corresponen a les etiquetes HTML estàndard."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -13591,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
-msgstr "Quan alceu un document que conté entrades bibliogràfiques, els registres corresponents s'alcen automàticament en un camp amagat en el document."
+msgstr "Quan guardeu un document que conté entrades bibliogràfiques, els registres corresponents es guarden automàticament en un camp amagat en el document."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -18992,7 +18992,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Llista el programa $[officename] i qualsevol document obert del $[officename].</ahelp> En esta llista, seleccioneu el lloc on voleu alçar les macros."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Llista el programa $[officename] i qualsevol document obert del $[officename].</ahelp> En esta llista, seleccioneu el lloc on voleu guardar les macros."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr "Si ho voleu, podeu editar els estils del document actual i, a continuació, alçar el document com a plantilla. Per alçar el document com a plantilla, trieu <emph>Fitxer - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Plantilles - Alça\"><emph>Plantilles - Alça</emph></link>."
+msgstr "Si ho voleu, podeu editar els estils del document actual i, a continuació, guardar el document com a plantilla. Per guardar el document com a plantilla, trieu <emph>Fitxer - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Plantilles - Guarda\"><emph>Plantilles - Guarda</emph></link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Alça o carrega un format numèric d'esquema. Hi ha un format numèric d'esquema disponible alçat per a tots els documents de text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Guarda o carrega un format numèric d'esquema. Hi ha un format numèric d'esquema disponible guardat per a tots els documents de text.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23819,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23828,7 +23828,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Obri un diàleg on podeu alçar els paràmetres actuals per al nivell d'esquema seleccionat. A continuació, podreu carregar estos paràmetres des d'un altre document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Obri un diàleg on podeu guardar els paràmetres actuals per al nivell d'esquema seleccionat. A continuació, podreu carregar estos paràmetres des d'un altre document.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23837,7 +23837,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -26385,7 +26385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr "Comença a partir d'un document inicial alçat recentment"
+msgstr "Comença a partir d'un document inicial guardat recentment"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -27217,7 +27217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Auxiliar de combinació de correu - Alça, imprimeix o envia\">Auxiliar de combinació de correu - Alça, imprimeix o envia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Auxiliar de combinació de correu - Guarda, imprimeix o envia\">Auxiliar de combinació de correu - Guarda, imprimeix o envia</link>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27225,7 +27225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
-msgstr "Auxiliar de combinació de correu - Alça, imprimeix o envia"
+msgstr "Auxiliar de combinació de correu - Guarda, imprimeix o envia"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27233,7 +27233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Auxiliar de combinació de correu - Alça, imprimeix o envia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Auxiliar de combinació de correu - Guarda, imprimeix o envia</link>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr "Alça el document inicial"
+msgstr "Guarda el document inicial"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27265,7 +27265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document inicial que conté els camps de la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document inicial que conté els camps de la base de dades.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27273,7 +27273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr "Alça el document inicial"
+msgstr "Guarda el document inicial"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27281,7 +27281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document actual.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27289,7 +27289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Alça el document combinat"
+msgstr "Guarda el document combinat"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27297,7 +27297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document combinat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document combinat.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27305,7 +27305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr "Alça com a un sol document"
+msgstr "Guarda com a un sol document"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27313,7 +27313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document combinat en un sol fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document combinat en un sol fitxer.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27321,7 +27321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr "Alça com a documents individuals"
+msgstr "Guarda com a documents individuals"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27329,7 +27329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document combinat com a fitxer separat per a cada destinatari. Els noms de fitxer dels documents es construeixen amb el nom que heu entrat, seguit d'un caràcter de subratllat i el número del registre actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document combinat com a fitxer separat per a cada destinatari. Els noms de fitxer dels documents es construeixen amb el nom que heu entrat, seguit d'un caràcter de subratllat i el número del registre actual.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27385,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Alça els documents"
+msgstr "Guarda els documents"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27393,7 +27393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça els documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda els documents.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -28497,7 +28497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr "Introduïu les noves adreces o editeu les adreces per als documents de la <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">combinació de correu</link>. Quan feu clic a <emph>D'acord</emph>, un diàleg vos demanarà en quina ubicació voleu alçar la llista d'adreces."
+msgstr "Introduïu les noves adreces o editeu les adreces per als documents de la <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">combinació de correu</link>. Quan feu clic a <emph>D'acord</emph>, un diàleg vos demanarà en quina ubicació voleu guardar la llista d'adreces."
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7811ef7ff8b..282e9b9e09a 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
-msgstr "Seleccioneu el text, el text amb gràfics, la taula o el camp que vulgueu alçar com a entrada de text automàtic. Només podreu alçar un gràfic si està ancorat com a caràcter i si va precedit i seguit d'un caràcter de text com a mínim."
+msgstr "Seleccioneu el text, el text amb gràfics, la taula o el camp que vulgueu guardar com a entrada de text automàtic. Només podreu guardar un gràfic si està ancorat com a caràcter i si va precedit i seguit d'un caràcter de text com a mínim."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
-msgstr "Feu clic a <emph>Insereix</emph> i alceu el document."
+msgstr "Feu clic a <emph>Insereix</emph> i guardeu el document."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"par_id5817743\n"
"help.text"
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "Un document mestre mestre.odm consta de text i d'enllaços als subdocuments sub1.odt i sub2.odt. En cada subdocument es defineix i s'utilitza un nou estil de paràgraf amb el mateix nom, Estil1. Els subdocuments s'alcen de manera independent amb este estil."
+msgstr "Un document mestre mestre.odm consta de text i d'enllaços als subdocuments sub1.odt i sub2.odt. En cada subdocument es defineix i s'utilitza un nou estil de paràgraf amb el mateix nom, Estil1. Els subdocuments es guarden de manera independent amb este estil."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"par_id9169591\n"
"help.text"
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
-msgstr "Quan alceu el document mestre, els estils dels subdocuments s'importen al document mestre. En primer lloc s'importa l'estil nou Estil1 de sub1.odt, i a continuació s'importen els estils nous de sub2.odt. En este cas, però, com que l'Estil1 ja serà present en el document mestre, no s'importarà este estil de sub2.odt."
+msgstr "Quan guardeu el document mestre, els estils dels subdocuments s'importen al document mestre. En primer lloc s'importa l'estil nou Estil1 de sub1.odt, i a continuació s'importen els estils nous de sub2.odt. En este cas, però, com que l'Estil1 ja serà present en el document mestre, no s'importarà este estil de sub2.odt."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per crear un subdocument nou, trieu <emph>Document nou</emph>, escriviu un nom per al fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Per crear un subdocument nou, trieu <emph>Document nou</emph>, escriviu un nom per al fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Guarda</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -10377,7 +10377,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
-msgstr "Per eliminar el nombre i el sagnat del paràgraf, feu clic a la icona <emph>Numeració activada/desactivada</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>. Si alceu el document en format HTML, es crearà una llista numerada separada pels paràgrafs numerats que estan a continuació del paràgraf actual."
+msgstr "Per eliminar el nombre i el sagnat del paràgraf, feu clic a la icona <emph>Numeració activada/desactivada</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>. Si guardeu el document en format HTML, es crearà una llista numerada separada pels paràgrafs numerats que estan a continuació del paràgraf actual."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -13543,7 +13543,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
-msgstr "També podeu inserir seccions enllaçades en documents HTML. Quan visualitzeu la pàgina en un navegador web, els continguts d'estes seccions correspondran als continguts que hi havia a les seccions la darrera vegada que es va alçar el document HTML."
+msgstr "També podeu inserir seccions enllaçades en documents HTML. Quan visualitzeu la pàgina en un navegador web, els continguts d'estes seccions correspondran als continguts que hi havia a les seccions la darrera vegada que es va guardar el document HTML."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13755,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
-msgstr "Alçar documents de text en format HTML"
+msgstr "Guardar documents de text en format HTML"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13763,7 +13763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documents de text; publicació en HTML</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; creació a partir de documents de text</bookmark_value><bookmark_value>creació d'una pàgina inicial</bookmark_value><bookmark_value>alçar;en format HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documents de text; publicació en HTML</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; creació a partir de documents de text</bookmark_value><bookmark_value>creació d'una pàgina inicial</bookmark_value><bookmark_value>guardar;en format HTML</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Alçar documents de text en format HTML\">Alçar documents de text en format HTML</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Guardar documents de text en format HTML\">Guardar documents de text en format HTML</link></variable>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13781,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
-msgstr "Podeu alçar un document del $[officename] Writer en format HTML per tal de poder-lo visualitzar en un navegador web. Si ho voleu, podeu associar un salt de pàgina amb un determinat estil de paràgraf d'encapçalament per generar una pàgina HTML separada cada vegada que este estil aparega en el document. El $[officename] Writer crearà automàticament una pàgina amb enllaços a cadascuna d'estes pàgines."
+msgstr "Podeu guardar un document del $[officename] Writer en format HTML per tal de poder-lo visualitzar en un navegador web. Si ho voleu, podeu associar un salt de pàgina amb un determinat estil de paràgraf d'encapçalament per generar una pàgina HTML separada cada vegada que este estil aparega en el document. El $[officename] Writer crearà automàticament una pàgina amb enllaços a cadascuna d'estes pàgines."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13825,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un camí i un nom per al document HTML i a continuació feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un camí i un nom per al document HTML i a continuació feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -14040,7 +14040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr "Alceu el fitxer amb extensió *.oxt al disc dur i a continuació feu-hi doble clic al gestor de fitxers. També podeu triar <item type=\"menuitem\">Eines - Gestor d'extensions</item> al %PRODUCTNAME per obrir el Gestor d'extensions, fer clic a Afig i cercar el fitxer."
+msgstr "Guardeu el fitxer amb extensió *.oxt al disc dur i a continuació feu-hi doble clic al gestor de fitxers. També podeu triar <item type=\"menuitem\">Eines - Gestor d'extensions</item> al %PRODUCTNAME per obrir el Gestor d'extensions, fer clic a Afig i cercar el fitxer."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+P per convertir el text en superíndex i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+B per convertir-lo en subíndex."
+msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+P per convertir el text en superíndex i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+B per convertir-lo en subíndex."
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15090,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
-msgstr "Objecte OLE - com amb <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V o arrossegant i deixant anar"
+msgstr "Objecte OLE - com amb <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V o arrossegant i deixant anar"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15892,7 +15892,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
-msgstr "Una plantilla és un document que conté estils de formatació, gràfics, taules, objectes i altres tipus d'informació específics. Les plantilles s'utilitzen com a base per a la creació d'altres documents. Per exemple, podeu definir els estils de paràgraf i de caràcter d'un document, alçar el document com a plantilla i utilitzar esta plantilla per crear un document nou amb els mateixos estils."
+msgstr "Una plantilla és un document que conté estils de formatació, gràfics, taules, objectes i altres tipus d'informació específics. Les plantilles s'utilitzen com a base per a la creació d'altres documents. Per exemple, podeu definir els estils de paràgraf i de caràcter d'un document, guardar el document com a plantilla i utilitzar esta plantilla per crear un document nou amb els mateixos estils."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
-msgstr "Per inserir ràpidament un guionet, feu clic a la paraula on vulgueu afegir el guionet i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+guionet (-)."
+msgstr "Per inserir ràpidament un guionet, feu clic a la paraula on vulgueu afegir el guionet i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+guionet (-)."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18045,7 +18045,7 @@ msgctxt ""
"par_id4814294\n"
"help.text"
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
-msgstr "Si voleu que el $[officename] completi de manera automàtica les paraules que utilitzeu freqüentment, podeu ajustar encara més el comportament de la compleció automàtica. Si ho voleu, també podeu alçar la llista actual de paraules recollides per poder-la utilitzar a la sessió següent."
+msgstr "Si voleu que el $[officename] completi de manera automàtica les paraules que utilitzeu freqüentment, podeu ajustar encara més el comportament de la compleció automàtica. Si ho voleu, també podeu guardar la llista actual de paraules recollides per poder-la utilitzar a la sessió següent."
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"par_id2634968\n"
"help.text"
msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
-msgstr "Si voleu conservar la llista de paraules després de tancar la sessió del %PRODUCTNAME, alceu-la com a document, tal com es descriu a la secció següent."
+msgstr "Si voleu conservar la llista de paraules després de tancar la sessió del %PRODUCTNAME, guardeu-la com a document, tal com es descriu a la secció següent."
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -18205,7 +18205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
-msgstr "Utilitzeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiar totes les paraules seleccionades al porta-retalls. Enganxeu el porta-retalls en un document nou i alceu este document per obtindre una llista de referència amb les paraules recollides."
+msgstr "Utilitzeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiar totes les paraules seleccionades al porta-retalls. Enganxeu el porta-retalls en un document nou i guardeu este document per obtindre una llista de referència amb les paraules recollides."
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 6ec5f81dc4b..9bdba448d18 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373460175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398107849.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr "MOSTRA.TORTUGA ; motra la tortuga<br/>"
+msgstr "MOSTRA.TORTUGA ; mostra la tortuga<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index eddd4e686db..2885372f414 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405579913.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420486165.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu els paràmetres per optimitzar les imatges"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4af14a51eef..6d03666408a 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405579968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753364.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació condicional: Condició"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Condició..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació condicional: Escala de color"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de color..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació condicional: Barra de dades"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra de dades..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació condicional: Conjunt d'icones"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt d'icones..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació condicional: Data"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Data..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta el text"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Prova ~z..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "Prova ~khi quadrat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra els canvis..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gestiona els canvis..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~Comentari sobre el canvi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centra horitzontalment"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centra verticalment"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format numèric"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Formata com a moneda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Formata com a percentatge"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "Formata com a general"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formata com a data"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formata com a nombre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Formata com a científic"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Científic"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Afig un decimal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix un decimal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula a valor"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Títo~l de la pàgina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Amaga l'últim nivell"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra l'últim nivell"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Espais reservats per a imatges"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Escala i desplaçament (Ctrl per allunyar, Maj per desplaçar)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centra verticalment"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Document Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix el document directament"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Document..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'ed~ició"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imatge..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme~s"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15883,7 +15883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre de ~text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Audio..."
-msgstr ""
+msgstr "~Àudio..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Clona el format (podeu fer selecció múltiple amb doble clic)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovació ~automàtica de l'ortografia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18160,7 +18160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Envia el document per correu electrònic..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18835,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea a la part superior"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centra verticalment"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea a la part inferior"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18979,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Multimèdia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18997,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Se~guiment de canvis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Àudio o ~vídeo…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19141,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr "Complement"
+msgstr "Complements"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19168,7 +19168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Gui~onet opcional"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21283,7 +21283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una nota final"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Protegeix els canvis..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "En~registra els canvis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21445,7 +21445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra els canvis..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21463,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~Comentari sobre el canvi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21490,7 +21490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gestiona els canvis..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21589,7 +21589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "~Més camps..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un salt de pàgina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21679,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Insereix una taula..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de l'índe~x..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21868,7 +21868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix el camp"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21949,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una nota al peu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització de dues pàgines"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització d'una sola pàgina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització de diverses pàgines"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "A l'adreça d'interés següent"
+msgstr "Al marcador següent"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23614,7 +23614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr "A l'adreça d'interés anterior"
+msgstr "Al marcador anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24370,7 +24370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters ~no imprimibles"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24883,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25891,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26152,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26557,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po b/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po
index a108d43501b..8b0d6094112 100644
--- a/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405549040.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417089156.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Per obtindre l'última versió d'este fitxer, visiteu <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) o superior"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7 o Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "El directori RPMS (o DEBS, respectivament) també conté un paquet anomenat libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (o libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, o similar). Este paquet és per a totes les distribucions de Linux que implementen les especificacions/recomanacions de Freedesktop (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), i es proporciona per permetre la instal·lació en distribucions Linux que no estan mencionades en les instruccions."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ca-valencia/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 0897b66182d..53306802972 100644
--- a/source/ca-valencia/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405542452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416595390.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació condicional"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "El valor del camp és"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "L'expressió és"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "entre"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "no entre"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "igual a"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "no és igual a"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "major que"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menor que"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "major o igual que"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "menor o igual que"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Negreta"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Subratllat"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del fons"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la lletra"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació dels caràcters"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador d'informes"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenació i agrupacions"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Seccions de grup"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou amunt"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou avall"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grups"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenació"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera del grup"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de grup"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupa per"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval del grup"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Mantingues junt"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendent"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendent"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Present"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "No present"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tot el grup"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Amb el primer detall"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Present"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "No present"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Cada valor"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index fde578f72c6..e90f57a3804 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405668321.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417096331.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "Primer quartil "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Tercer quartil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prova z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prova z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
"string.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Prova d'independència (khi quadrat)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència de mitjana hipotètica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observacions"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència de mitjana observada"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor P"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor crític"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Prova estadística"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z unilateral crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z bilateral crítica"
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 7f87464bab3..51ba4cc75da 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354749728.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420925003.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicte"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari desconegut"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "No protegit"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "No protegit amb contrasenya"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "El resum és incompatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "El resum és compatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha tornat a generar el resum"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu a introduir-la"
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/navipi.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/navipi.po
index 6fde5cc7eab..82b5aefc852 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389266648.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417096077.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
index 334360beb38..6f763c07016 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-18 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405683141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420925158.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes/imatges"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6116,12 +6116,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú emergent de la previsualització de la pàgina"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data d'inici per al càlcul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12639,7 +12640,6 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
@@ -12655,7 +12655,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n o k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "Cel·les de l'interval que s'ha de considerar, o el segon argument obligatori per a algunes funcions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14683,14 +14683,13 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s
msgstr "Nombre 1, nombre 2... són entre 1 i 30 arguments numèrics que representen una mostra."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Retorna el valor més freqüent en un una mostra."
+msgstr "Retorna el valor més comú en un una mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14708,10 +14707,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre 1, nombre 2... són entre 1 i 30 arguments numèrics que representen una mostra."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
@@ -14736,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre 1, nombre 2... són entre 1 i 254 arguments numèrics que representen una mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "El valor percentual, un interval entre 0 i 1, exclosos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14898,7 +14896,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "El valor percentual, un interval entre 0 i 1, inclosos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14943,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipus del quartil (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÀX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14988,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipus del quartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15033,7 +15031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipus del quartil (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÀX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16695,13 +16693,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "Valor la distribució normal estàndard del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució acumulativa normal estàndard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18525,13 +18524,14 @@ msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probabili
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la distribució t bilateral."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23551,14 +23551,13 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "\"O exclusiu\" a nivell de bits de dos enters."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Número1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23570,14 +23569,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Enter positiu menor de 2^48."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Número2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24867,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Esta versió del fitxer gràfic no és compatible"
+msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge "
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25185,7 +25183,7 @@ msgctxt ""
"~Suppress output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimeix l'eixida de pàgines buides"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25592,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25602,7 +25600,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25610,7 +25608,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f5b7742e7b5..b66660eaa63 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405603513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420927483.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "Llig els criteris del _filtre des de"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Files per mostra:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Prova khi quadrat"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Files"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupat per"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Llista des de"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona la formatació condicional"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Afig"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formats condicionals"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condicions"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de cel·les"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Resol els conflictes"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Con_serva tots els meus"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Conser_va tots els d'altri"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha canvis en conflicte en este full de càlcul compartit. Estos conflictes s'han de resoldre abans de guardar el full de càlcul. Podeu conservar els canvis propis o els aliens."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva el _meu"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva el d'_altri"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Nom a partir de"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Font externa"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Servei"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "_Origen"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuari"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "Camp _base:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Element ba_se:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,13 +1706,14 @@ msgid "_Empty line after each item"
msgstr "Línia buida després de cada _element"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Disposició"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Disposició:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,16 +1767,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Des de:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"usingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitzant els camps"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra automàticament"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga els elements"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jerarquia:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flux d'origen"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "En arribar dades noves"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre màxim de files"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Co_nté etiquetes de columna"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2216,16 +2218,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Àmbit"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Files"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,13 +2645,14 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupats per"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"smoothing-factor-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de suavització"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la font de dades _externa"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "Act_ualitza cada:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Taules i intervals _disponibles"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de sèrie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat de temps"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "In_crement:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3191,13 +3195,14 @@ msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a f
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció automàtica de plataforma/dispositiu:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3227,13 +3232,14 @@ msgid "Frequency:"
msgstr "Freqüència:"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"compute_units_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Unitats de càlcul:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Prova"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3272,13 +3278,14 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "Cerca de l'objectiu"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la de la _fórmula"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor de l'objectiu:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cel·la de la variable:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per defecte"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _dies:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervals:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupació"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de _caràcters:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Delimitador de camps:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador de _text:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del camp"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Taules en el fitxer"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Àmbit:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4439,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmules:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de la _fila:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la d'entrada de la _columna:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per defecte"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap solució."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _decimals:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ssos:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi _mínim:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Referències iteratives"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Can_vis:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Supressions:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Insercions:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades _mogudes:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Colors per als canvis"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Assignació de tecles"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre de fulls de treball en un document nou:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefix del nom d'un full de càlcul nou:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de les fórmules"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 i posteriors:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul ODF (no guardat amb el %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcula en carregar el fitxer"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres per defecte"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de càlcul detallats"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funció:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lumna de matriu:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fila de matriu:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "_Afig:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor per _defecte"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Afig:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor per _defecte"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnats i espaiat"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladors"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxament especial"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Valors i formats"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Valors i formats"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transposa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5483,27 +5490,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transposa"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr "_Enganxa-ho tot"
+msgstr "En_ganxa-ho tot"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr "Text"
+msgstr "Te_xt"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5569,14 +5574,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Cap"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Re_sta"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Multipl_ica"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5612,17 +5616,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Di_videix"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr "Operacions:"
+msgstr "Operacions"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5631,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ome_t les cel·les buides"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça les cel·les"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5856,7 +5859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteris de filtre"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossegueu els elements a la posició desitjada"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea d'impressió"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Files a repetir"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6216,16 +6219,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes a repetir"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"suppressemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix l'eixida de pàgines buides"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Confirma:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de cel·les:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Distribució:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador de nombres aleatoris"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6387,7 +6391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la llavor personalitzada"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Llavor:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de decimals:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "El document que voleu exportar té un o més elements protegits amb contrasenya que no es poden exportar. Torneu a introduir la contrasenya per poder exportar el document."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Estat desconegut"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6540,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "_Torneu a introduir-la"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6549,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció del document"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció del full"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Contra_senya:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6594,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_rmació:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6603,7 +6607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya nova ha de coincidir amb la contrasenya original."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la contrasenya d'este element protegit."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6666,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6702,16 +6706,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Dades"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6720,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la mostra:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6747,7 +6752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Període:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'escenari"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6873,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Unitat de mesura:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6882,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulacions:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres d'entrada"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7089,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Base de _dades:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7098,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "_Font de dades:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "SQL (natiu)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval amb _nom:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Usuaris que estan accedint a este full de càlcul en este moment"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orde de pàgines"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7449,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Objectes/imatges"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7584,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els canvis"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra els canvis al full de càlcul"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7602,7 +7607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els canvis _acceptats"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7611,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els canvis _rebutjats"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el detall"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7638,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu el _camp que continga el detall que vulgueu mostrar"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7647,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el full"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7656,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls amagats"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona les cel·les"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apilat verticalment"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condicions límit"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Motor del solucionador"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8727,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Clau d'ordenació "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteris de filtre"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9621,7 +9626,6 @@ msgid "StDev (Sample)"
msgstr "DesvEst (mostra)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9631,7 +9635,6 @@ msgid "StDevP (Population)"
msgstr "DesvEstP (població)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9641,7 +9644,6 @@ msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (mostra)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9747,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de c_aràcters:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9756,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9765,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Des de la f_ila:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador de te_xt:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del separador"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9891,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipus de columna:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la llengua que s'utilitzarà per a la importació"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9963,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Detecta els nombres especials (com ara les dates)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10170,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudes visuals"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10179,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_jectes/imatges:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rang de la variable 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rang de la variable 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10314,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10386,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Permet:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10395,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dades:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mínim:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10413,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Mà_xim:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10458,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els valors"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10476,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10499,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -10513,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud del text"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'origen"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la assignada:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10720,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna al document"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rang de la variable 1:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rang de la variable 2:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats a:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10792,4 +10793,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupat per"
diff --git a/source/ca-valencia/scp2/source/impress.po b/source/ca-valencia/scp2/source/impress.po
index c44e4cd0d54..047a9b8b912 100644
--- a/source/ca-valencia/scp2/source/impress.po
+++ b/source/ca-valencia/scp2/source/impress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390248064.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744500.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Transicions de diapositiva OpenGL per al %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po b/source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po
index 40157242b8f..6afc71e912b 100644
--- a/source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca-valencia/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580713.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416599901.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "català (valencià)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la l'ajuda en català (valencià) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "serbi (llatí)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la l'ajuda en serbi (llatí) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de configuració del %PRODUCTNAME"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po b/source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po
index 6be79b8646f..19a1a39d85b 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408965175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420747626.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Configura la imatge de fons per a la diapositiva..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formata"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Escapça la imatge"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el ~regle"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Amaga l'últim nivell"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra el nivell següent"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Àudio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2521,6 +2521,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"La mida de pàgina del document de destí és diferent de la del document d'origen.\n"
+"Voleu escalar els objectes copiats per a ajustar-los a la mida de pàgina nova?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodueix l'àudio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Àudio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3607,6 +3609,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"El fitxer %\n"
+"no és un fitxer d'àudio vàlid!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un àudio o un vídeo"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 91dd899063c..c8743d71b25 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420747939.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de numeració"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _còpies:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eix Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Am_plada:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_çada:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inici:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "_Final:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Increments:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de numeració"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicia amb:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració de paràgrafs"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desenllaçar la imatge per a editar-la?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de _capçalera"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de _total"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files _ratllades"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "P_rimera columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_ltima columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes _ratllades"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "Em_plena els forats"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d2d2e48673c..dcbb2b1f0f1 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420897164.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de presentacions"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Enrere"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Següent >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Següent >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació _buida"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "Des d'una _plantilla"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "O_bre una presentació existent"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Obri..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "P_aper"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Pan_talla"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un suport d'eixida"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efecte:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velocitat:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la transició entre diapositives"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Per defecte"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Du_rada de la pausa:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "D_urada de la pàgina:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "M_ostra el logotip"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el tipus de presentació"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Trieu les vostres pàgines"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "C_rea un resum"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_visualitza"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "_No tornes a mostrar este auxiliar"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "Quin és el vostre _nom o el de l'empresa?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Quina és la _temàtica de la presentació?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu presentar altres idees?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Descriviu les idees principals"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inici:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direcció:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velocitat:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia l'_efecte en fer clic a:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza la presentació personalitzada"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives _existents:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives _seleccionades:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus del camp"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera i peu de pàgina"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou a la diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Acció en fer clic amb el ratolí:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Destí:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes de text"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document nou"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat de _mesura:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulacions:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de _dibuix:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amp_lada de la pàgina:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada de la pàgina:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Format de la diapositiva:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantén la relació d'aspecte"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de diapositives _personalitzada:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalles múltiples"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de la pàgina"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportació a HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "_Disseny nou"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Disseny existent"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un disseny existent o creeu-ne un de nou"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna el disseny"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL per a oients:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL per a la _presentació:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL per a scripts en _Perl:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Com s'indica al document"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Durada de la diapositiva:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Indefinit"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Avança les diapositives"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una pàgina de títol"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les notes"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML ú_nic"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML estàndard amb _marcs"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Format H_TML estàndard"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de publicació"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Qualitat:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda les imatges com a"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa (_640 × 480 píxels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitjana (_800 × 600 píxels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Alta (_1024 × 768 píxels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolució del monitor"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Exporta els sons en avançar la diapositiva"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta les diapositives _ocultes"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça electrònica:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc _web personal:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "_Informació addicional:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaça a la còpia de la presentació _original"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Informació per a la pàgina de títol"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Només _text"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un estil per al botons"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplica l'esquema de color del document"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza els colors del _navegador"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza un esquema de color personalitzat"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Enllaç visitat"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç a_ctiu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenl_laç"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_Fons"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un esquema de color"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Arrere"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Avant >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Tots els punts de control en l'editor Bézier"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica a les diapositives _seleccionades"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sense so"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Atura el so anterior"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Un altre so..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica la transició"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automàticament després de:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Avança la diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de _capçalera"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de _total"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files _ratllades"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "P_rimera columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_ltima columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes ra_tllades"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de lletra"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr "Dimensionament"
+msgstr "Acotació"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po
index 1dd43c3fbba..8793d911e21 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389272283.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753374.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "Sense nom"
+msgstr "Sense títol"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu cancel·lar tots els canvis?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME no ha trobat cap navegador web al sistema. Comproveu la configuració del sistema operatiu o instal·leu un navegador web (per exemple el Firefox) a la ubicació predeterminada indicada durant la instal·lació del navegador."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "«$(ARG1)» no és un URL absolut que es puga passar a una aplicació externa per obrir-lo."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"Per motius de seguretat, l'enllaç no es pot executar.\n"
+"L'adreça indicada no s'obrirà."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -491,6 +493,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"En guardar, s'eliminaran totes les signatures existents.\n"
+"Voleu continuar desant el document?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -501,6 +505,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Cal que guardeu el document per poder signar-lo.\n"
+"Voleu guardar el document?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,6 +517,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Això descartarà tots els canvis del servidor des de la baixada.\n"
+"Voleu continuar?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Cal que guardeu este document en format OpenDocument per poder signar-lo digitalment."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Afig a les adreces d'interés..."
+msgstr "Afig als marcadors..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobat temes."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "El text que heu introduït no s'ha trobat."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mínim 1 caràcter)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -874,4 +882,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "L'acció no s'ha pogut dur a terme. El mòdul del %PRODUCTNAME que es necessita per a esta acció no està instal·lat."
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po
index a87490bd898..03e2403b4f1 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386539889.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417087922.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Este nom ja s'utilitza per a una plantilla."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Este estil no existeix."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -57,6 +57,8 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
+"Este estil no pot utilitzar-se com a estil base,\n"
+"perquè implicaria una referència recursiva."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -67,6 +69,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"El nom ja existeix com a estil per defecte.\n"
+" Trieu-ne un altre."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -78,6 +82,9 @@ msgid ""
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"Un o més dels estils seleccionats s'usen en este document.\n"
+"Si suprimiu estos estils, el text tornarà a l'estil pare.\n"
+"Voleu suprimir estos estils?\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmació incorrecta de la contrasenya"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -563,6 +570,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"El valor introduït no coincideix amb el tipus especificat.\n"
+"El valor es guardarà com a text."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix l'estil. Voleu sobreescriure'l?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -845,4 +854,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(sense nom definit)"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po
index efdeeb5a034..454fb4fec92 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390248748.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420494301.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -599,6 +599,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Cal guardar el document abans de poder-lo signar. Si guardeu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n"
+"Voleu guardar el document?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena per nom"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza"
#. leave ending space
#: doc.src
@@ -647,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza la plantilla per defecte "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta nova"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Dipòsit nou"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -690,6 +692,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"S'ha produït un error en moure les següents plantilles a $1.\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -700,6 +704,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
+"S'ha produït un error en moure les plantilles següents del dipòsit $1 a la carpeta $2.\n"
+"$3"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -710,6 +716,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"S'ha produït un error en exportar les següents plantilles:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -720,6 +728,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"S'ha produït un error en importar les següents plantilles a $1:\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -730,6 +740,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Les següents plantilles no s'han pogut suprimir:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -740,6 +752,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Les següents plantilles no s'han pogut suprimir:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -750,6 +764,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el repositori «$1».\n"
+"Ja existeix un repositori amb este nom."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on guardar la plantilla."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom de la plantilla:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir les carpetes seleccionades?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix una plantilla anomenada $1 a $2. Voleu sobreescriure-la?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir les plantilles seleccionades?"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po
index b68901f08d2..7591fa67feb 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373652839.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744624.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la barra lateral"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po
index 7bfd6a1ca29..c9f63f758b9 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354784952.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420494345.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"El document no es pot tancar perquè\n"
+" s'està duent a terme una faena d'impressió."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -141,6 +143,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"S'ha produït un error en enviar el missatge. És possible que no hi haja cap compte d'usuari o que la configuració siga incorrecta.\n"
+"Reviseu la configuració del %PRODUCTNAME o del programa de correu."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot editar el document, segurament per falta de drets d'accés. Voleu editar una còpia del document?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Este document no s'ha baixat del servidor."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Este document s'ha obert en mode només de lectura."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,4 +192,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el document"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
index bc804cc2565..9ebe8040715 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393109765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420909206.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "Este document pot contindre format o contingut que no es pot guardar en el format de fitxer seleccionat actual «%FORMATNAME»."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Afig als marcadors"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom del marcador"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari sobre la versió"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Afig una _propietat"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Assumpte:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paraules clau:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comentaris:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Incrustació de tipus de lletra"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la durada"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativa"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "An_ys:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mesos:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dies:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "H_ores:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Min_uts:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "_Segons:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Mil·lise_gons:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Durada"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistra una macro"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Atura l'enregistrament"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcadors"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadors"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Terme de cerca"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Terme de cerca"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "_Només paraules senceres"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca només als _encapçalaments"
#: inputdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicació:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxer:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoria:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica l'enllaç"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Des d'un fitxer..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categories"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Pàgines"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "N_umeració"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "S_obreescriu"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega els estils"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_visualització"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Estil següent:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from:"
-msgstr ""
+msgstr "Hereta de:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoria:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'estil"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'estil"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tires de degradats:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "Reso_lució:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF com a format de tasca d'impressió estàndard"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix les dades d'impressió"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos de la impressora"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar el document?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar els canvis del document «$(DOC)» abans de tancar?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els guardeu."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_No ho guardes"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca en esta pàgina"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Di_ferencia maj./min."
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Només _paraules completes"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "En_darrere"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "Cont_inua des de l'inici"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions per compartir fitxers"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles del Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles del Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles de l'Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles del Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Edita les plantilles"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers _recents"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "A_juda"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de plantilles"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Dipòsit"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importa"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta nova"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Obri"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix com a predeterminada"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a la carpeta"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú d'acció"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Aconseguiu més plantilles pel %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixos"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la plantilla"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Tanca"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versions existents"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versions noves"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1994,4 +1994,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versions existents"
diff --git a/source/ca-valencia/starmath/source.po b/source/ca-valencia/starmath/source.po
index 60e93856711..e05b126d3cc 100644
--- a/source/ca-valencia/starmath/source.po
+++ b/source/ca-valencia/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408965214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744631.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Color aigua"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Color fúcsia"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Color gris"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Color llimona"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Color marró"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Color blau marí"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Color verd oliva"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Color porpra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Color plata"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Color xarxet"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "aigua"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "fúcsia"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "llimona"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "marró"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "blau marí"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "verd oliva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "porpa"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "plata"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "jade"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe +-"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe -+"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NO lògic"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Suma +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicació (punt)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicació (creu)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicació (asterisc)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "I lògic"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Resta -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisió (fracció)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisió (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisió (barra inclinada)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "O lògic"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Concatena"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "És igual"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "No és igual"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "És aproximadament igual"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "Divideix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "No divideix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "És menor que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "És major que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "És paregut o igual"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "És paral·lel a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "És ortogonal a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "És menor o igual que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "És major o igual que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "És paregut a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "És congruent amb"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "És menor o igual que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "És major o igual que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "És proporcional a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Tendeix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa doble esquerra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa doble esquerra i dreta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa doble dreta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precedeix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "No precedeix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "No succeeix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedeix o és igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeix o és igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedeix o és equivalent a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeix o és equivalent a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "No contingut a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Conté"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt buit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Intersecció"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Unió"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt quocient"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Àlef"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt o igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Superconjunt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Superconjunt o igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "No subconjunt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "No subconjunt ni igual"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "No superconjunt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "No superconjunt ni igual"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt dels nombres naturals"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt dels nombres enters"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt dels nombres racionals"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt dels nombres reals"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt dels nombres complexos"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funció exponencial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritme natural"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funció exponencial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritme"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potència"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Cosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotangent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Arrel quadrada"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc sinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc cosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc tangent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc cotangent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "Arrel enèsima"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus hiperbòlic"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Cosinus hiperbòlic"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent hiperbòlica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotangent hiperbòlica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor absolut"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc sinus hiperbòlic de l'àrea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc cosinus hiperbòlic de l'àrea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc tangent hiperbòlica de l'àrea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc cotangent hiperbòlica de l'àrea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Factorial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Límit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producte"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Coproducte"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límits superior i inferior"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral doble"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral triple"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límit inferior"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral de línia"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral de línia doble"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral de línia triple"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límit superior"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accent agut"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accent greu"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Circumflex invers"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Breu"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cercle"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa vectorial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Titlla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Circumflex"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Línia superior"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Punt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa vectorial llarga"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Titlla gran"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Circumflex gran"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Punt doble"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Línia a sobre"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Línia a sota"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Línia a través"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Punt triple"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Transparent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lletra negreta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lletra cursiva"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la mida"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el tipus de lletra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parèntesis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Claudàtors"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Claudàtors dobles"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies simples"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies dobles"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Claus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parèntesis angulars"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Claudàtors d'operador"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Claudàtors d'agrupament"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parèntesis (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Claudàtors (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Claudàtors dobles (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Línies simples (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Línies dobles (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Claus (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parèntesis angulars (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Claudàtors d'operador (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Claus a la part superior (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Claus a la part inferior (dimensionables)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndex a l'esquerra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndex a sobre"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndex a la dreta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Pila vertical (2 elements)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia nova"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndex a l'esquerra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndex a sota"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndex a la dreta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Pila vertical"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Separació petita"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació a l'esquerra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació al centre"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació a la dreta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Matriu"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Separació"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Infinit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Parcial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Existeix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "No existeix"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "Per a tots"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h barrada"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda barrada"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Part real"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Part imaginària"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "p de Weierstrass"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa esquerra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa dreta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa amunt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Fletxa avall"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Punts per sota"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Punts al mig"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Punts en vertical"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Punts cap amunt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4910,4 +4910,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Punts cap avall"
diff --git a/source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 25f02ae870d..8176251f7b0 100644
--- a/source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408965257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420492056.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de _símbols:"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadors unaris i binaris"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacions"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacions amb conjunts"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadors"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altres"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parèntesis"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formats"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mida base:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "_Operadors:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "_Límits:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funcions:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "Í_ndexs:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Mides relatives:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "_Variables:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funcions:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "_Números:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra de les fórmules"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "Amb _serifs:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
+msgstr "De p_al sec:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "D'amplada f_ixa:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra personalitzats"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr "_Serifa"
+msgstr "Amb _serifs"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "De p_al sec"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "D'ampla_da fixa"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Escalat:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'impressió"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "E_scalat:"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format d'impressió"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de miscel·lània"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_lineat:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat de l'a_rrel:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "_Superscript:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubíndex:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerador:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Denominador:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length:"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud _excessiva:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pes:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de fracció"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Límit s_uperior:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Límit inferior:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _excessiva (esquerra/dreta):"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espaiat:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _excessiva:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Interlineat:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat de _columnes:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada _primària:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat _mínim:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _excessiva:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Part _superior:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Part _inferior:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt de símbo_ls antic:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Símb_ol antic:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbol:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt d_e símbols:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _lletra:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_til:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubconjunt:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svl/source/misc.po b/source/ca-valencia/svl/source/misc.po
index 95dda728bc0..1fa6f5e2db9 100644
--- a/source/ca-valencia/svl/source/misc.po
+++ b/source/ca-valencia/svl/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386168323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753412.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Adreça d'interés"
+msgstr "Marcador"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svtools/source/java.po b/source/ca-valencia/svtools/source/java.po
index 9e52e08c67e..e1b28d5774e 100644
--- a/source/ca-valencia/svtools/source/java.po
+++ b/source/ca-valencia/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369600475.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417095875.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "Es necessita un JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "El JRE no funciona correctament"
diff --git a/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po b/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po
index 674d900297f..8503be1dd4a 100644
--- a/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408970247.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420488239.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "maninka oriental (llatí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cree, Plains, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "cree (Plains, llatí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "cree (Plains, sil·làbics)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "francés (Benín)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "francés (Níger)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "francés (Togo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "kven (finés)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po
index a50b1459809..472ebeb1781 100644
--- a/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408970537.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417095937.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles: assignació de llibreta d'adreces"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,6 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format del color"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu habilitar el JRE?"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. No obstant això, l'ús del JRE s'ha inhabilitat. Voleu habilitar l'ús d'un JRE?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -837,14 +836,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#: querydeletedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"QueryDeleteDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Confirma la supressió"
+msgstr "Confirmeu la supressió"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/inc.po b/source/ca-valencia/svx/inc.po
index 6bb2d10c445..c5f44882c88 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/inc.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/inc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409040842.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416595901.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprimeix la imatge..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la imatge..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la imatge..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -478,13 +478,12 @@ msgid "~Ungroup"
msgstr "De~sagrupa"
#: globlmn_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "Inclou-ho ~al grup"
+msgstr "_Inclou-ho al grup"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/dialog.po b/source/ca-valencia/svx/source/dialog.po
index 842bdb49c51..ad20452d4ca 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409041066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416596115.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu descartar la recuperació de documents del %PRODUCTNAME?"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix àudio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
"string.text"
msgid "Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
"string.text"
msgid "Tango Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Porpra de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
-msgstr ""
+msgstr "Roig de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
"string.text"
msgid "Tango Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
"string.text"
msgid "Tango Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Groc de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
"string.text"
msgid "Tango Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Taronja de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
"string.text"
msgid "Tango Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd oliva"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
"string.text"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Plata"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha recuperat correctament"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha recuperat el document original"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la recuperació"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr ""
+msgstr "S'està recuperant"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
-msgstr ""
+msgstr "Encara no s'ha recuperat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, este procés pot trigar una estona."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3071,6 +3071,8 @@ msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"La recuperació dels documents ha finalitzat.\n"
+"Feu clic a «Finalitza» per veure els documents."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Finalitza"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/form.po b/source/ca-valencia/svx/source/form.po
index 7e6ba45b122..6c304597e4a 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/source/form.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409041124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417087004.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
+"La supressió del model '$MODELNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
+"Segur que voleu suprimir este model?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -35,6 +37,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
+"La supressió de la instància '$INSTANCENAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
+"Segur que voleu suprimir esta instància?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -45,6 +49,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
+"La supressió de l'element '$ELEMENTNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
+"Segur que voleu suprimir este element?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr ""
+msgstr "Segur que voleu suprimir l'atribut '$ATTRIBUTENAME'?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -64,6 +70,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
+"La supressió de la tramesa «$SUBMISSIONNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
+"\n"
+"Segur que voleu suprimir esta tramesa?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -75,6 +84,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
+"La supressió de la vinculació «$BINDINGNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
+"\n"
+"Segur que voleu suprimir esta vinculació?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' no és un nom d'XML vàlid. Introduïu un nom diferent."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"string.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' no és un prefix d'XML vàlid. Introduïu un prefix diferent."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "El nom '%1' ja existeix. Trieu-ne un altre."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"string.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr ""
+msgstr "La tramesa ha de tindre un nom."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Publica"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/area.po b/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/area.po
index 35f33581504..cf439a1e283 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/area.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409041223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416596194.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,6 @@ msgid "~Border:"
msgstr "~Vora:"
#: AreaPropertyPanel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po b/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po
index 9ddd42029f9..cd15d45fad0 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373848331.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416596239.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Espaiat: condensat en: 1,5 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Espaiat: ampliat en: 3 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Espaiat: ampliat en: 6 pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/svdraw.po b/source/ca-valencia/svx/source/svdraw.po
index 7e081c158b0..c2e2845c29a 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/source/svdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353616865.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420800514.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralMEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning objects"
-msgstr "S'estan dimensionant els objectes"
+msgstr "Objectes d'acotació"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr ""
+msgstr "Escapça %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "Tipus de dimensionament"
+msgstr "Tipus d'acotació"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
"string.text"
msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "Dimensionament de la vora inferior"
+msgstr "Acotació de la vora inferior"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr ""
+msgstr "Reservat per a acotació 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE06\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "S'està dimensionant el reservat 6"
+msgstr "Reservat per a acotació 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE07\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "S'està dimensionant el reservat 7"
+msgstr "Reservat per a acotació 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca-valencia/svx/source/tbxctrls.po
index a847e7803a7..77bac034d49 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397135203.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420750291.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la línia"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color d'emplenament"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'estil..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Més opcions..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n"
"string.text"
msgid "Document colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors del document"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Document Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del document"
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po
index 823d710088b..79872701e4f 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409041772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420750798.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona els canvis"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Afig una condició"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "_Condició:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr ""
+msgstr "_Resultat:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita els espais de noms..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor per _defecte:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _dada:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condició"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condició"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "_Restricció"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "Només _lectura"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "Les actualitzacions de les dades del model canvien l'estat de modificació del document."
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefix:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'espai de noms"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Afig una tramesa"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Acció:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mètode:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "_Reemplaça:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -468,31 +467,34 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "Text ruby"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació "
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de caràcter per al text ruby"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció de la conversió"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termes comuns"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el diccionari"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -663,16 +665,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional"
#: chinesedictionary.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chinesedictionary.ui\n"
"reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix el mapatge"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Terme"
#: chinesedictionary.ui
#, fuzzy
@@ -694,7 +697,6 @@ msgid "Mapping"
msgstr "Correspondència"
#: chinesedictionary.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinesedictionary.ui\n"
"propertyft\n"
@@ -803,14 +805,13 @@ msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
#: chinesedictionary.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinesedictionary.ui\n"
"property\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr "Numeral"
+msgstr "Numèric"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -855,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Recents"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Color personalitzat..."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimeix la imatge"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compressió sense pèrdua"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix la resolució de la imatge"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compressió JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolució:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Compressió:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolació:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -972,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "PPP"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -990,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de compressió"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida original:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la visualització:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacitat de la imatge:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacitat nova:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "_Models"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instància"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Trameses"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Vinculacions"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "_Instàncies"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afig..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra els detalls..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afig..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ça"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1282,6 +1283,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n"
+"\n"
+"Els documents llistats a sota es guardaran en la carpeta indicada si feu clic a «Guarda». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense guardar els documents."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Documents:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ça-ho a:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Can_via..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan desant els documents"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés en guardar:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "S'està recuperant el document:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperació de documents del %PRODUCTNAME"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es guardaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "Es recuperaran els fitxers següents:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperació de documents del %PRODUCTNAME"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profunditat"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca el següent"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça _per"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca es_tils"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca a:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direcció de la cerca:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Altres _opcions"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de la vora"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de treball"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "El·lipse"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polígon"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "Vora automàtica"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Desfés "
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Refés"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipeta"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerància del color"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria Fontwork"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un estil del Fontwork:"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat entre caràcters del Fontwork"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor:"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Esta instància està relacionada amb el formulari."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1983,6 +1987,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Els canvis de la instància es perdran quan actualitzeu el formulari.\n"
+"\n"
+"Què voleu fer?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edita"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor del mapa d'imatge"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Obri..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "El·lipse"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polígon"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polígon de forma lliure"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els punts"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Mou els punts"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix punts"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix els punts"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Desfés "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Refés"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actiu"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Macro..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propietats..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Marc:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma la imatge enllaçada"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2387,25 +2394,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: namespacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namespacedialog.ui\n"
"prefix\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefix"
#: namespacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namespacedialog.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,13 +2570,14 @@ msgid "To obje_ct points"
msgstr "Als punts de l'obje_cte"
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "I_nterval del desplaçament"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,31 +2607,34 @@ msgid "_Extend edges"
msgstr "_Amplia les vores"
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "En gi_rar"
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "Redu_cció de punts"
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta la posició"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2660,13 +2673,14 @@ msgid "Spacing: 2"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor personalitzat"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya anterior"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Contra_senya:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Confir_meu:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2801,10 +2815,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya nova"
#: querydeletecontourdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletecontourdialog.ui\n"
"QueryDeleteContourDialog\n"
@@ -2897,7 +2910,6 @@ msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Voleu guardar els canvis?"
#: querynewcontourdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynewcontourdialog.ui\n"
"QueryNewContourDialog\n"
@@ -3021,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "_Data:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Acció:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "C_omentari:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3192,16 +3204,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Inte_rval:"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la referència"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3258,13 +3271,14 @@ msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
#: savemodifieddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savemodifieddialog.ui\n"
"SaveModifiedDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu guardar els canvis?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4641,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de lletra"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgraf"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnats i espaiat"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiàtica"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladors"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Afig un element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Afig un element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Afig un atribut"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4749,4 +4763,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po b/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po
index 64c31921230..4b6a1cbc0fe 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405586098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753477.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Reanomena el marcador: $1 $2 $3"
+msgstr "Canvia de nom el marcador: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/app.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/app.po
index c38fabd7593..c88fcd05e72 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386539927.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744979.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de llista"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNBENANNT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "Sense nom"
+msgstr "Sense títol"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya és incorrecta."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan important les imatges..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge del %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la taula no pot incloure espais."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "Les cel·les seleccionades de la taula són massa complexes per poder-les fusionar."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot ordenar la selecció"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el porta-retalls."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut carregar com a imatges."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut guardar com a imatges."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text ~sense format"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Més opcions..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxament e~special"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "~Formata tots els comentaris"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"FN_ADD_TEXT_BOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Afig un quadre de text"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el quadre de text"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Gràfic"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Organitza"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Esquerra"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Centrada"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Dreta"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Base a ~dalt"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Base al ~mig"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Base al ~peu"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2324,12 +2324,12 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imatge..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Gira 90° a l'esquerra"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Gira 90° a la dreta"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/chrdlg.po
index ba40f7ee115..1300c3fb5e1 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353608939.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416599101.000000\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Els números de pàgina no es poden aplicar a la pàgina actual. Els nombres parells es poden utilitzar a les pàgines de l'esquerra i els nombres senars a les pàgines de la dreta."
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/config.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/config.po
index 7238f76b77e..1e31fdbf9bd 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/config.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389269248.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420499566.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"Place in margins\n"
"itemlist.text"
msgid "Place in margins"
-msgstr ""
+msgstr "Col·loca en els marges"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/dbui.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/dbui.po
index 2e99ae34633..74020d25b3b 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405586239.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420499581.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Llista d'adreces del %PRODUCTNAME (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el document inicial"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el tipus de document"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu un bloc d'adreça"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una llista d'adreces"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Creeu una salutació"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusteu el format"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "Editeu el document"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzeu el document"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "Guardeu, imprimiu o envieu"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Finalitza"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincidisquen amb els elements de la salutació."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització de la salutació"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements de l'adreça"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements de salutació"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Coincideix amb el camp:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualitza"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -601,4 +601,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/dialog.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/dialog.po
index 07fec738f50..b55a6570e93 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744993.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu continuar la verificació des de l'inici del document?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/dochdl.po
index 3ed22064037..958459fc58f 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386161753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745011.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "El format desitjat del porta-retalls no està disponible."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/docvw.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/docvw.po
index 2c28e803cbf..9b609d21c8d 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386161820.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413205619.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els comentaris"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/index.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/index.po
index 2a85bca8ed3..abc0bf3e800 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/index.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405586256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420499848.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Premeu Ctrl+Alt+A per moure el focus a més operacions"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
"string.text"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
+msgstr "Premeu la fletxa dreta o esquerra per triar els controls de l'estructura"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
+msgstr "Premeu Ctrl+Alt+B per retornar el focus al control de l'estructura actual"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
+msgstr "L'entrada bibliogràfica ja existeix amb dades diferents en el document. Voleu ajustar les entrades ja existents?"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/misc.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/misc.po
index 44f48a1671c..3734fc78446 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386161856.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745097.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la drecera ja existeix. Trieu un altre nom."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el text automàtic?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Este fitxer no conté text automàtic."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/shells.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/shells.po
index 919a8b597cd..f56a6f3ca86 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:29+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389162571.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420501824.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format d'imatge desconegut"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha prou memòria per inserir la imatge."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
-msgstr "Pàgina "
+msgstr "Pàgina "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina %1 de %2"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina %1 de %2 (Pàgina %3)"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po
index fcd88dcc9fe..0f80e1db3ec 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405586270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753493.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Adreces d'interés"
+msgstr "Marcadors"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge 1: Esta és la imatge 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Adreça d'interés"
+msgstr "Marcador"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/dbui.po
index 7dd5e858ab9..74197567370 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420501944.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan enviant els correus..."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "~Continua"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tasca"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "S'està enviant a: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha enviat amb èxit"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'enviament ha fallat"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -79,3 +81,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
+"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia d'eixida del %PRODUCTNAME.\n"
+"Voleu eixir de totes maneres?"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/dialog.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/dialog.po
index 1aa959f2f53..0b30bf1e951 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/dialog.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420500189.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la secció ha canviat:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de secció duplicat"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Una connexió de fitxers suprimirà el contingut de la secció actual. Voleu realitzar la connexió igualment?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya introduïda no és correcta."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha definit la contrasenya."
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po
index f348dbe8bc3..3481e3fbc08 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420502084.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Obri"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Obri en una finestra nova"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Edita"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el text"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a ~carregar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a carregar el marc"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Codi HT~ML"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Arrere"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "En~davant"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la imatge..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Com a enllaç"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copia"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afig una imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda el fons..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Com a enllaç"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copia"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "Afig un fons"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Copia l'en~llaç"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la ~imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega una imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva la imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva els connectors"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ix del mode de pantalla completa"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Copia"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic al botó esquerre del ratolí per enllaçar els marcs."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "El marc de destinació no és buit."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "El marc de destinació ja està enllaçat."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "El marc de destinació de l'enllaç és en una àrea no vàlida."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap marc de destinació a la posició actual."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "El marc d'origen ja és la font d'un enllaç."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "No és possible un enllaç tancat."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Inserit"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimit"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Formatat"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "La taula ha canviat"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "S'han aplicat els estils de paràgraf"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Nota final: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta la columna de la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta la fila de la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona tota la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la fila de la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la columna de la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s-clic per obrir el menú d'etiqueta intel·ligent"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera de la primera pàgina (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera de la pàgina esquerra (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera de la pàgina dreta (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina de la primera pàgina (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina de la pàgina esquerra (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina de la pàgina dreta (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la capçalera..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Formata la capçalera..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el peu de pàgina..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -484,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Formata el peu de pàgina..."
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/inc.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/inc.po
index 930eccd3d1d..d87e5f296a5 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/inc.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420500573.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta el canvi"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rebutja el canvi"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi següent"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi anterior"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/lingu.po
index 889250e0233..8edf2b7b031 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "I~gnora-ho tot"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Afig al diccionari"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Afig al diccionari"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Corregeix sempre a"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Verificació ortogràfica..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la llengua de la selecció"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Configura la llengua del paràgraf"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "La paraula és: "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "El paràgraf és: "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "La verificació ortogràfica ha finalitzat."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "La partició de mots ha finalitzat"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza a la llengua per defecte"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Més..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "~Ignora"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +147,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Explicacions..."
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/misc.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/misc.po
index 45ac4ce2fd1..d4a29a65719 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/misc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita el comentari..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició del document"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +75,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena per"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/ribbar.po
index ca85d3fd450..be5ef5850b2 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753515.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Arrodoniment"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Arrel quadrada"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potència"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de llista"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "No igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Menor o igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Major o igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Menor"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Major"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "Operador booleà O"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "Operador booleà O exclusiu"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "Operador booleà I"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "Operador booleà NO"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadors"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mitjana"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínim"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Màxim"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions estadístiques"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Cosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc sinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc cosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc tangent"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de text"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines de fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de la fórmula"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de pàgina"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Recompte de pàgines"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assumpte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Més camps..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de text"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Capçaleres"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatori"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "Repeteix la cerca"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de l'índex"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula incorrecta"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de text següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "Control següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatori següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "Continua la cerca cap avant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada d'índex següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de text anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "Control anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatori anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Continua la cerca cap arrere"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada d'índex anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula defectuosa anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -827,4 +829,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula defectuosa següent"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/smartmenu.po
index 22f73139180..89ce684bc08 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/smartmenu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416670443.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de les etiquetes intel·ligents..."
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/uiview.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/uiview.po
index bbbc7fafbe2..853f4f01d2a 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416677651.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n"
"string.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "La verificació d'àrees especials està desactivada. Voleu verificar-les igualment?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MERGE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han pogut fusionar els documents."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot carregar la font."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha definit cap impressora fax a Eines/Opcions/%1/Imprimeix."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha indicat la font."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Nivell "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "Esquema "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha seleccionat cap llengua en l'àrea revisada."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la nota al peu o final"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "La clau de cerca s'ha reemplaçat XX vegades."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines principal"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Fila "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió de la selecció"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu imprimir la selecció o bé tot el document?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Exporta la font..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "Codi HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -197,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Codi HTML"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/utlui.po
index a2ad5f732e2..68ff658db82 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745109.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "Inicials destacades a sobre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "files"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Sense inicials destacades"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "Sense salt de pàgina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "No reflectisques"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix verticalment"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix horitzontalment"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix horitzontalment i vertical"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ reflecteix horitzontalment a les pàgines parelles"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil del caràcter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap estil de caràcter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sense peu de pàgina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "Sense capçalera"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament òptim"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Sense ajustament"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Continu"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament paral·lel"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament de columna"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament esquerre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament dret"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament interior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament exterior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Només àncora)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada fixa:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada mínima:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "al paràgraf"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "al caràcter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "a la pàgina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenada X:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenada Y:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "a la part superior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat verticalment"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "a la part inferior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre la línia"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat verticalment a la línia"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Sota la línia"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Conforme al registre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "No conforme al registre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "a la dreta"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat horitzontalment"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "a l'esquerra"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "dins"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "fora"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "Tota l'amplada"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada del separador:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea màx. de la nota al peu:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Es pot editar en documents només de lectura"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Divideix"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "sense numeració"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "enllaçat a "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "i "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "Compta les línies"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "no comptis les línies"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "inicia de nou el recompte de línies amb: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "Lluminositat: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "Roig: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "Verd: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "Blau: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "Contrast: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "Gamma: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "Transparència: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "no invertisques"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "Mode gràfic: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grisos"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc i negre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca d'aigua"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sense graella"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Graella (només línies)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Graella (línies i caràcters)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Segueix el flux del text"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "No seguïsques el flux del text"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona les vores"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "No fusionis les vores"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Error de sintaxi **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** Divisió per zero **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** Mal ús dels parèntesis **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Desbordament en la funció de quadrat **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** No s'ha trobat la variable **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Desbordament **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** El format de temps no és vàlid **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Error **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** L'expressió no és vàlida **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "a sobre"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "a sota"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error: No s'ha trobat la font de referència"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(fix)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr "A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex alfabètic"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índex de continguts"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Citació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Índex de taules"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Índex d'objectes"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex d'il·lustracions"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s+clic per a obrir l'enllaç"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Clic per a obrir l'enllaç"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assumpte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Paraules clau"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Creació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Imprés per última vegada"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de revisió"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps total d'edició"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Converteix $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Primera conversió $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió següent $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Article"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Fullets"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Acta de conferència"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Extracte de llibre"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Extracte de llibre amb el títol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Acta de conferència"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Revista"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentació tècnica"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tesi"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscel·lània"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Dissertació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Acta de conferència"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de recerca"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "No publicat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça electrònica"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Document WWW"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari 1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom curt"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anotació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autors"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol del llibre"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capítol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Edició"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de publicació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institució"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Revista"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organització"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina/-es"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universitat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Sèrie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'informe"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Any"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Arrere"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avant"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'arrossegament"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capítol cap amunt"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capítol cap avall"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Activa/desactiva el quadre de llista"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització del contingut"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix el recordatori"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "Àncora<->Text"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "Nivells d'encapçalament mostrats"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Un nivell cap amunt"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Un nivell cap avall"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda també els continguts"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou amunt"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou avall"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell de l'esquema"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'arrossegament"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a enllaç"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a enllaç"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a còpia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra activa"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ocult"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "actiu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inactiu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "Act~ualitza"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'enllaç"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Í~ndex"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document nou"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimeix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índexs"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "Sup~rimeix l'índex"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "~Desprotegeix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ocult"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Canvia el nom"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "N~omés de lectura"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra-ho tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga-ho tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix-ho tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització global"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització del contingut"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
"string.text"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Recompte de paraules i de caràcters. Feu clic per obrir el diàleg «Recompte de paraules»."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
"string.text"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització d'una sola pàgina"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
"string.text"
msgid "Two page view"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització de dues pàgines"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització de llibre"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Número de pàgina en el document. Feu clic per obrir la finestra «Navegador»."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Número de pàgina en el document (número de pàgina en el document imprés). Feu clic per obrir la finestra «Navegador». "
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Estil de pàgina. Feu clic amb el botó dret del ratolí per canviar l'estil o feu clic per obrir el diàleg «Estil»."
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "El servei següent no és disponible: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Escala"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Cap amunt"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2047,4 +2049,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cap ~avall"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/wrtsh.po
index d30251dfb60..8d5137af4e2 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "L'aplicació ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] no respon."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "Les dades per a ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] no es poden obtindre"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "L'enllaç a ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +60,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] no es pot establir"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index be9d10915f1..cb154d08f22 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398624527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420746304.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'element"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "Esta operació necessita desactivar l'opció «Desfés». Voleu desactivar-la?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fes coincidir els camps"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincidisquen amb els elements de l'adreça."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista preliminar del bloc d'adreça"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de _fitxers"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda els enllaços relatius a"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Drecera:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de numeració"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "Eslogan:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "_País/estat:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc web / correu electrònic:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "2a línia d'empresa:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Codi postal/Ciutat:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon/mòbil:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Carrer:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades professionals"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot afegir l'etiqueta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de la llegenda"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivell:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Separador:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració dels encapçalaments per capítols"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de caràcter:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria i format del marc"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Orde dels títols:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text de l'etiqueta:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Base de dades:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Taula:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de la base de dades:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Marca:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "Cc_o:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Envia una còpia d'este correu a..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de destinació:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços visitats:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços no visitats:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de caràcter"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Columna:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_il:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "A_lçada:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de separació"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplica a:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direccions del text:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Columna:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Separa el text a"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista d'adreces nova"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació de l'adreça"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra el número de l'entrada"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nou"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "_Personalitza..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades de l'entrada"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr "Cerca el terme"
+msgstr "Terme de cerca"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Elements de la llista d'a_dreces:"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu crear un origen de dades nou?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció contra escriptura"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació del sobre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Intercanvia les bases de dades"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració per capítol"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de combinació de correu"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a l'auxiliar de combinació de correu"
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronitza"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronitza les etiquetes"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de la nota al peu"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de separació"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Avís de continuació"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació _vertical"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació del contingut"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protegeix"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive to"
-msgstr ""
+msgstr "Relat_iu a"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative to"
-msgstr ""
+msgstr "Re_latiu a"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa d'imatges"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut només de lectura"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "El contingut protegit contra escriptura no es pot canviar."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Texts automàtics per a la drecera "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de numeració:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stil del paràgraf:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'_usuari"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de script:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Navega…"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Repeteix les files d'encapçalament a les _pàgines noves"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Files d'_encapçalament:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Distància _horitzontal:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Distància _vertical:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "A_mplada:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "A_lçada:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6831,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marge _esquerre:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marge _superior:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Files:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada de la pàgina:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada de la pà_gina:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_il dels caràcters:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Cada:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou la capçalera i el peu de pàgina"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça _electrònica:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació de l'usuari"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres del servidor d'eixida (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinació de correu"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Tot"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "_Registres seleccionats"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_A:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Registres"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Im_pressora"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "_Electrònic"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "_Treballs d'impressió únics"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
+msgstr "Genera el nom de fitxer a partir de la base de _dades"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Camp:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Camí:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format del f_itxer:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "As_sumpte:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunts:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format de correu:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTM_L"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
-msgstr ""
+msgstr "RT_F"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Des_a com a un sol document"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ça com a documents individuals"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda el document combinat"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Eixida"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la llista d'a_dreces..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una llista d'a_dreces diferent..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Llista d'adreces actual: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Estes dades es necessiten per crear el bloc d'adreça."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fes coincidir els camps"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
+msgstr "Fes coincidir el nom del camp utilitzat en la combinació de correu amb les capçaleres de les columnes en la font de dades."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Aquest document contindrà un bloc d'adreça"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Més..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix les línies que només contenen camps buits"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualitza el bloc d'adreça anterior"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualitza el bloc d'adreça següent"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Document: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Comproveu que les dades de les adreces coincideixen."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu un bloc d'adreça"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "_Des de la part superior"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2.00"
-msgstr ""
+msgstr "2,00"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea al cos del text"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "Des de l'_esquerra"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició del bloc d'adreça"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mou"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mou"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "A_munt"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "A_vall"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició de la salutació"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Ampliació"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Tota la pàgina"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusteu la distribució del bloc d'adreça i la salutació"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge de correu _electrònic"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Escriviu el missatge ací"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Este correu electrònic hauria de contindre una salutació"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutació general"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de la llista d'adreces que indica una destinatària femenina"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Femení"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Masculí"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del camp"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor del camp"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "N_ou..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una salutació personalitzada"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8037,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu personalitzar documents concrets. Fent clic a «%1», l'auxiliar quedarà reduït temporalment a una petita finestra i podreu editar el document. Després d'haver-lo editat, torneu a l'auxiliar fent clic a «Torna a l'auxiliar de combinació de correu» a la finestra petita."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit individual document..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita un document individual..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzeu els documents de combinació de correu"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca:"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8082,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Només _paraules senceres"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Back_wards"
-msgstr ""
+msgstr "En_rere"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Di_ferencia maj./min."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8109,7 +8109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ça el document inicial"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda el document co_mbinat"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Im_primeix el document combinat"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Envia el document combinat com un correu _electrònic"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una de les opcions següents:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Guardeu, imprimiu o envieu el document"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save starting _document"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda el _document inicial"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Des_a com a un sol document"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ça com a documents individuals"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_De"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_A"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Do_cuments"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda els do_cuments"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix _tots els documents"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix els documen_ts"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+msgstr "_Envia tots els documents"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_nd documents"
-msgstr ""
+msgstr "E_nvia els documents"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr ""
+msgstr "_A"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "As_sumpte"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
+msgstr "En_via com a"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
+msgstr "_Copia a..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_opietats..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Im_pressora"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "P_ropietats..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'_adjunció"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text OpenDocument"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document PDF d'Adobe"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8352,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document del Microsoft Word"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge HTML"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8370,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text sense format"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Quin tipus de document voleu crear?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Ara podeu veure la previsualització del document combinat. Per a la previsualització d'un altre document, feu clic a una de les fletxes."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8433,7 +8433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "_Destinatari"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8442,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Primera"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8460,7 +8460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Avant"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8496,7 +8496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8505,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Última"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "E_xclou este destinatari"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualitza el document"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8536,6 +8536,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
+"Escriviu o editeu ara el document si no ho heu fet encara. Els canvis afectaran tots els documents combinats.\n"
+"\n"
+"Si feu clic a «Editeu el document...», l'auxiliar quedarà reduït temporalment a una petita finestra i podreu editar el document combinat. Després d'haver-lo editat, torneu a l'auxiliar fent clic a «Torna a l'auxiliar de combinació de correu» a la finestra petita."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8544,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editeu el document..."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8553,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el document"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8562,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualitza"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8571,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match fields..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fes coincidir els camps..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualitza el bloc d'adreça anterior"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualitza el bloc d'adreça següent"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Document: %1"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8607,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Este document ha de contindre una salutació"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutació general"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de la llista d'adreces que indica una destinatària femenina"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Femení"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Masculí"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del camp"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor del camp"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "N_ou..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una salutació personalitzada"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8697,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Creeu una salutació"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un document inicial per a la combinació de correu"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8778,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Atura"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha establit la connexió amb el servidor de correu d'eixida"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de la connexió"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1 de %2 correus enviats"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha interromput l'enviament"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Correus electrònics no enviats: %1"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8841,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8850,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de la transferència"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8877,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex d'usuari nou"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració de línies"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9264,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeració:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de numeració:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració dels encapçalaments per capítols"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9363,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil dels caràcters:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria i format del marc"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9430,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orde dels títols"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9466,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Compara els documents"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9700,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9727,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Guionets opcionals"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9817,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Assistència del format"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9880,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor directe"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9898,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor en àrees protegides"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza els enllaços en carregar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9970,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat de _mesura:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9979,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulacions:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10015,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Separadors _addicionals:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10024,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el nombre de pàgines estandarditzat"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10033,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters per pàgina estandarditzada:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10249,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs canviats"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10321,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Línies canviades"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada en taules"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10537,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Ús del teclat"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10546,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració d'esquemes"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stil del paràgraf:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10699,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil dels caràcters:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10708,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els subnivells:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Abans:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Després:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia a:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10771,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació de la numeració:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,6 +10786,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Espai mínim entre\n"
+"la numeració i el text:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10791,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada de la numeració:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10809,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10818,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat a:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10827,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació de la numeració:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10836,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Alineat a:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10845,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "a:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració seguida de:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i espai"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11016,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11025,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11079,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11106,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11115,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11331,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
+msgstr "El document conté camps d'adreces de bases de dades. Voleu imprimir una carta de formulari?"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11520,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In margins"
-msgstr ""
+msgstr "Als marges"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom/Cognoms/Inicials:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11583,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Carrer:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11592,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "_País/estat:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11601,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol/professió:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11610,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11628,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc web / correu electrònic:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11709,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom/Cognoms/Inicials 2:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11745,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Codi postal / ciutat:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11772,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon/mòbil:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11799,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades privades"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11889,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu girar a l'orientació estàndard?"
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11898,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Esta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12015,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'element"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12042,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12141,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció nova"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12240,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció contra escriptura"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12483,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres dels blocs d'adreça"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una taula"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12519,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer que heu seleccionat conté més d'una taula. Seleccioneu la taula que conté la llista d'adreces que voleu utilitzar."
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12528,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Previsualitza"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12798,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteris d'ordenació"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12951,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgines:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12960,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Taules:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12969,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12978,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes OLE:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12987,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgrafs:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12996,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Paraules:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13005,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13014,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters (espais exclosos):"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Línies:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Espai restant:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13113,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada de la columna"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13122,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinataris de la combinació de correu"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13131,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
+msgstr "La llista següent mostra els continguts de: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13437,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13626,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13680,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13689,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13770,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13779,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13842,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13851,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14040,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-45)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-45)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14058,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-48)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-48)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14103,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disseny de la graella"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14139,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització de la graella"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14373,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "E_structura:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14391,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil dels caràcters:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14409,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcter de farciment:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14418,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició de tabulació:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14436,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de capítol:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14472,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Avalua fins al nivell:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14481,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14526,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Número de capítol"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14535,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text d'entrada"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14544,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulació"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14553,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació del _capítol"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14562,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Número de pàgina"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14589,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Posició de la tabulació relati_va al sagnat de l'estil de paràgraf"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14616,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de caràcter per a les entrades principals:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14661,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14670,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14679,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14778,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Claus d'ordenació"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14814,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títol:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14823,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus i títol"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14850,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Per a:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14877,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Avalua fins al nivell:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un índex o una taula"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14958,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils _addicionals"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15003,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Crea a partir de"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15057,16 +15062,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crea a partir dels objectes següents"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parèntesis:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15129,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació de les entrades"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de clau:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat la font de dades"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat la font de dades «%1»."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15561,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Els correus electrònics no s'han pogut enviar"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15570,7 +15576,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït l'error següent:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15642,7 +15648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgines estandarditzades"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15732,7 +15738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po b/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po
index 137613de7c9..b84bacbef5e 100644
--- a/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386596679.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416599952.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de document mestre OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
index 88ef5553285..63975ac0a89 100644
--- a/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405542802.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420742047.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d'autenticació al OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció de filtres"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - Avís de seguretat"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Habilita les macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Inhabilita les macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "El document conté macros de document signades per:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra les signatures..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Les macros poden contindre virus. Sempre és segur inhabilitar les macros en els documents. Si inhabiliteu les macros podeu perdre la funcionalitat que proporcionen les macros de document."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "Confia sempre en les macros d'este origen"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer existeix"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Substitueix"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/source/src.po b/source/ca-valencia/vcl/source/src.po
index 7c3a426e9eb..0c57fae484a 100644
--- a/source/ca-valencia/vcl/source/src.po
+++ b/source/ca-valencia/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545841.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420492744.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Estil del marc: "
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'este camp de text. S'ha truncat el text."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po
index b3bb006eca7..72dad508125 100644
--- a/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405546051.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420493078.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "Sol·licitud d'autenticació"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuari:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu les dades d'autenticació per al servidor «%s»"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea d'impressió i nombre de còpies"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Cares de la pàgina"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opció:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor actual:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Profunditat de color:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lor:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus de llenguatge de la impressora:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida del _paper:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientació:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "_Doble cara:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Safata de paper:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/wizards/source/euro.po b/source/ca-valencia/wizards/source/euro.po
index a4e78e040cf..522dccc515a 100644
--- a/source/ca-valencia/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ca-valencia/wizards/source/euro.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389130550.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416600062.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr ""
+msgstr "inexistent"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
+msgstr "Litas lituà"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/wizards/source/formwizard.po b/source/ca-valencia/wizards/source/formwizard.po
index 9004ce9e6be..2554a2bf471 100644
--- a/source/ca-valencia/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ca-valencia/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545415.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416600136.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Clàssic"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Colorat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegant"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
"string.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Gris"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Modern"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Taronja"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Roig"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5941,4 +5941,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
"string.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
diff --git a/source/ca-valencia/wizards/source/template.po b/source/ca-valencia/wizards/source/template.po
index d8c2c5541cd..c6f46f723c5 100644
--- a/source/ca-valencia/wizards/source/template.po
+++ b/source/ca-valencia/wizards/source/template.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398624715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753573.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Falta la marca de text 'Recipient'."
+msgstr "Falta el marcador «Destinatari»."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/component.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/component.po
index 87f1712201f..e43e9e09aaf 100644
--- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744690.000000\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot utilitzar la funcionalitat de signatures digitals perquè no s'ha trobat cap perfil del Mozilla. Comproveu la vostra instal·lació del Mozilla."
diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po
index bfe424ef8ea..cb66565b206 100644
--- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386170152.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744837.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut validar el certificat."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "Camp\tValor"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de sèrie"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorisme de la signatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emissor"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlida des de"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlid fins el"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assumpte"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritme de l'assumpte"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clau pública"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorisme de la signatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "Empremta digital SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "Empremta digital MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Este document conté signatures en format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La signatura de documents al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix la versió d'ODF 1.2. Per tant, no es pot afegir o suprimir cap signatura a este document.\n"
+"\n"
+"Guardeu el document en format ODF 1.2 i torneu a afegir totes les signatures que vulgueu."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,3 +151,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Afegir o suprimir una signatura de macro eliminarà totes les signatures del document.\n"
+"Realment voleu continuar?"
diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 3a7b632b590..d0dbf5899e9 100644
--- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744951.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació del certificat"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "Este certificat està validat."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "Emés a:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Emés per:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlid des de:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Teniu una clau privada que correspon a este certificat."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlid fins a:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats fiables"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicacions de fitxer fiables"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/connectivity/source/resource.po b/source/ca/connectivity/source/resource.po
index 303dca7b48b..1629ef01993 100644
--- a/source/ca/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ca/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416599978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753257.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr "El valor de l'adreça d'interès no és vàlid"
+msgstr "El valor del marcador no és vàlid"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/dialogs.po b/source/ca/cui/source/dialogs.po
index 4b0c87240ca..ea3f689495b 100644
--- a/source/ca/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405546259.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420741721.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "En aquest document no hi ha cap objectiu."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut obrir el document."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Introduïu el text]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap registre que es correspongui amb les vostres dades."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error desconegut. No s'ha pogut completar la cerca."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtic"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "No està disponible"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tan~ca"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'enllaç seleccionat?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'enllaç seleccionat?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "S'està esperant"
diff --git a/source/ca/cui/source/options.po b/source/ca/cui/source/options.po
index ab67d09c958..30524e76200 100644
--- a/source/ca/cui/source/options.po
+++ b/source/ca/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417092868.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753292.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Carpeta d'adreces d'interès"
+msgstr "Marcadors de carpetes"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index 9a6c1726082..0852169b695 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420485997.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420741997.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "SO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del SO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdor de la plataforma OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del controlador:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'entrada de la llista negra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una entrada a la llista negra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'entrada de la llista blanca"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una entrada a la llista blanca"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú nou"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita l'ús de l'OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Llista negra de l'OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdor de la plataforma"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió del controlador"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Llista blanca de l'OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de l'OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'OpenGL per a totes les renderitzacions"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Força l'OpenGL fins i tot si és a la llista negra (pot fer aparèixer errors del controlador)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 81af2497fa2..c67d3154851 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405630093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420802613.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la base de dades"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Cap}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabulació}\t9\t{Espai}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 s'ha d'especificar."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 i #2 han de ser diferents."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "No es permeten caràcters com ?,* en #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de bases de dades"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la base de dades"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Desa i continua"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe ~de controlador Oracle JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +658,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +678,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Feu clic a «Navega...» per seleccionar un full de càlcul del %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n"
+"El %PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Ubicació i nom del fitxer"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "L'índex ha de contenir un camp com a mínim."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut convertir l'entrada en un valor vàlid per al paràmetre «$name$»"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
index 020c15d69d9..5e2e8876308 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393108070.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420896408.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Enrere"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Següent>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "C~rea"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 55afb8e9a40..250861fc35e 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409042760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420802670.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot aplicar cap condició al camp [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] no es pot utilitzar com a criteri d'ordenació."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index b9a3d75d305..924e0de75b4 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:12+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420802680.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -482,6 +483,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"S'ha de desar la taula abans de poder editar els índexs.\n"
+"Voleu desar els canvis ara?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 27c149dc757..6a358e6baf3 100644
--- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413186411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420924867.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes existents"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix l'autenticació de l'usuari"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Algunes bases de dades requereixen que introduïu un nom d'usuari."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una _contrasenya"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Prova la connexió"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Feu una còpia de seguretat del document"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Per tal de permetre-us recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faci l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu «Següent» per desar una còpia del document i començar la migració."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Desa-ho a:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu una font de dades:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Desa"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "De_sa"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un directori nou"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom del fitxer:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Navega"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una contrasenya"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació de l'usuari"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de controlador _JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Prova la connexió"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -395,14 +395,13 @@ msgid "Def_inition"
msgstr "Def_inició"
#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"view\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr "Com a vista de _taula"
+msgstr "Com a vi_sta de taula"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra també els registres suprimits"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: mentre es mostren els registres esborrats, i per tant inactius, no podreu suprimir registres de la font de dades."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres opcionals"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Índexs..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Navega"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -603,6 +602,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Podeu connectar-vos a una base de dades MySQL utilitzant tant ODBC com JDBC.\n"
+"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta utilitzant ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta utilitzant JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta directament"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Com voleu connectar amb la base de dades MySQL?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a una base de dades MySQL"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la informació necessària per connectar-vos a una base de dades MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a una base de dades MySQL"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navega"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una _contrasenya"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navega"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Esteu intentant suprimir totes les columnes d'una taula. Una taula no pot existir sense columnes. Voleu suprimir la taula de la base de dades? En cas contrari, la taula no es modificarà."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha canviat el disseny de la relació."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom del servidor"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Sòcol"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de cont_rolador MySQL JDBC"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Prova la classe"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Expressió d'increment _automàtic"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "_Consulta dels valors generats"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índexs"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex nou"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia de nom l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Desa l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza l'índex actual"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls de l'índex"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de l'índex:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_nic"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a una base de dades JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la informació requerida per connectar a una base de dades JDBC. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Navega"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de cont_rolador JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la unió"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Taules implicades"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Camps implicats"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió esquerra"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió dreta"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió completa (exterior)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió creuada"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a un directori LDAP"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Entreu la informació sol·licitada per connectar a un directori LDAP. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "_DN base"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza una connexió _segura (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "DN _base"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza una connexió segura (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre màxim de _registres"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés de la migració"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "El document de base de dades conté $forms$ formulari(s) i $reports$ informe(s), que s'estan processant actualment:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "S'han processat amb èxit tots els formularis i informes. Premeu «Següent» per mostrar un resum detallat."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés global:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "document $current$ de $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés actual:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte actual:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Cal una contrasenya"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació de l'usuari"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la base de _dades"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rvidor / port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "Sò_col"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Tot"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Taula font: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Taula de destinació: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de _caràcters"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcions d'ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el catàleg per a bases de dades basades en fitxers"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres opcionals"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de paràmetres"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Següent"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Paràmetres"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1867,6 +1868,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Aquest auxiliar us facilitarà el procés de migració de les macros.\n"
+"\n"
+"En finalitzar l'auxiliar, totes les macros que estaven incrustades en formularis i informes s'hauran mogut al document de base de dades. En el transcurs de l'operació, es canviarà el nom de les biblioteques si és necessari.\n"
+"\n"
+"Si els formularis i informes contenen referències a aquestes macros, es modificaran conseqüentment sempre que sigui possible.\n"
+"\n"
+"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a aquest document. Premeu «Següent» per fer-ho."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han pogut tancar tots els objectes. Tanqueu-los manualment i torneu a iniciar l'auxiliar."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Taules implicades"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Camps implicats"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap acció"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_Actualitza en cascada"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Po_sa-ho a nul"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'actualització"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap acció"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix en _cascada"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Po_sa-ho a nul"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de supressió"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió interior"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió esquerra"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió dreta"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió completa (exterior)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Unió creuada"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la taula RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca el disseny de l'índex"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar els canvis realitzats a l'índex actual?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha canviat el registre actual."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri d'ordenació"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix una connexió a MySQL utilitzant JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb el %PRODUCTNAME. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels paràmetres següents."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la base de _dades"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de cont_rolador MySQL JDBC:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza les restriccions de noms SQL92"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza la paraula clau AS abans dels noms d'àlies de les taules"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza la sintaxi Outer Join «{oj}»"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora els privilegis del controlador de la base de dades"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça els paràmetres anomenats amb «?»"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estigui disponible)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el nom de catàleg en les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el nom d'esquema en les expressions SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un índex amb l'expressió ASC o DESC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba les línies de text amb CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora la informació del camp de moneda"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovacions d'entrada de dades al formulari per als camps requerits"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza literals de data i temps conformes amb ODBC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Admet claus primàries"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Respecta el tipus de conjunt de resultats del controlador de la base de dades"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Comparació de valors booleans"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Files per escanejar els tipus de columna:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls de l'error"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resum"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "La migració ha estat un èxit. A continuació trobareu un registre de les accions que s'han dut a terme sobre el document."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha hagut problemes amb la migració. Examineu el registre de sota per a més detalls."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desar els canvis?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha modificat la taula."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Taules i filtre de taula"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de connexió de text"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers de text (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers de valors separats per comes (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu els tipus de fitxer als quals voleu accedir"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "El _text conté capçaleres"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de camps"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de text"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador decimal"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de milers"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de fila"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació sobre columnes"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Línies (màx.)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconeixement automàtic del tipus"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "U_suari:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix un usuari..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la _contrasenya..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix l'usuari..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció de l'usuari"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Drets d'accés per a l'usuari seleccionat"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'_ordinador"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _port"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres _del controlador"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3280,4 +3288,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de dades"
diff --git a/source/ca/editeng/source/misc.po b/source/ca/editeng/source/misc.po
index 251d979b681..031b8bc23f0 100644
--- a/source/ca/editeng/source/misc.po
+++ b/source/ca/editeng/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744442.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu continuar la verificació des de l'inici del document?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu continuar la verificació des del final del document?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/source/pdf.po b/source/ca/filter/source/pdf.po
index 895bd9f1e07..465caf97dc4 100644
--- a/source/ca/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ca/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417083691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744565.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en la generació de la signatura"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha interromput l'exportació a PDF"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
index b155770e9eb..98ef778c271 100644
--- a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408967412.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420896905.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de funcions"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de funcions -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Fi"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(necessari)"
diff --git a/source/ca/fpicker/source/office.po b/source/ca/fpicker/source/office.po
index a7b6929994d..6f4b0715994 100644
--- a/source/ca/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ca/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545178.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744164.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Obre"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Anomena i desa"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Desa"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Camí:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el camí"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Selecciona"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió actual"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització del fitxer"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Els meus documents"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Llocs"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
index 8d53183cc3b..d95f171101a 100644
--- a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416600457.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744171.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,6 @@ msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Edita els paràmetres del _filtre"
#: explorerfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"selection\n"
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a2d3ef81061..b99866e04ad 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420487740.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753364.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3032,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
@@ -3042,14 +3041,13 @@ msgid "Format as Number"
msgstr "Formata com a nombre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Nombre"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23598,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "A l'adreça d'interès següent"
+msgstr "Al marcador següent"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23616,7 +23614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr "A l'adreça d'interès anterior"
+msgstr "Al marcador anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 8de5fbb8409..3411a747594 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354749728.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420925003.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicte"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari desconegut"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "No protegit"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "No protegit amb contrasenya"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "El resum és incompatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "El resum és compatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha tornat a generar el resum"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu a introduir-la"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 84e31fdb26c..01cd61267e7 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420500066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420925158.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -16528,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index aa768bcf9d8..48170d94859 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417097253.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420927483.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Con_serva tots els meus"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Conser_va tots els d'altri"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva el _meu"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva el d'_altri"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -1817,7 +1816,6 @@ msgid "Show Automatically"
msgstr "Mostra automàticament"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label9\n"
@@ -1827,14 +1825,13 @@ msgid "Hide Items"
msgstr "Amaga els elements"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"hierarchyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr "_Jerarquia"
+msgstr "_Jerarquia:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2005,6 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr "Les línies buides actualitzen la interfície d'usuari"
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label\n"
@@ -2045,7 +2041,6 @@ msgid "Overwrite existing data"
msgstr "Sobreescriu les dades existents"
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label2\n"
@@ -2073,7 +2068,6 @@ msgid "_Unlimited"
msgstr "_Sense límit"
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label3\n"
@@ -2119,7 +2113,6 @@ msgid "M_odify"
msgstr "M_odifica"
#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
@@ -2436,34 +2429,31 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Estadístiques descriptives"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "Interval d'entrada"
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Resultats a"
+msgstr "Resultats a:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "_Dades"
+msgstr "Dades"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2601,24 +2591,22 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Suavització exponencial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr "Interval d'entrada"
+msgstr "Interval d'entrada:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Resultats a"
+msgstr "Resultats a:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3300,24 +3288,22 @@ msgid "_Formula cell:"
msgstr "Cel·la de la _fórmula"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr "_Valor de l'objectiu"
+msgstr "_Valor de l'objectiu:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr "_Cel·la de la variable"
+msgstr "_Cel·la de la variable:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3887,24 +3873,22 @@ msgid "_Character set:"
msgstr "Joc de _caràcters:"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "_Delimitador de text:"
+msgstr "_Delimitador de camps:"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr "Delimitador de _text"
+msgstr "Delimitador de _text:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4665,6 @@ msgid "_Minimum change:"
msgstr "Canvi _mínim:"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -4754,24 +4737,22 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: optchangespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr "Can_vis"
+msgstr "Can_vis:"
#: optchangespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchangespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr "_Supressions"
+msgstr "_Supressions:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -5512,14 +5493,13 @@ msgid "Transpose"
msgstr "Transposa"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr "_Enganxa-ho tot"
+msgstr "En_ganxa-ho tot"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Re_sta"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5990,14 +5970,13 @@ msgid "Available Fields:"
msgstr "Camps disponibles:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr "Arrossegueu els elements a la posició desitjada."
+msgstr "Arrossegueu els elements a la posició desitjada"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7061,6 @@ msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -7110,14 +7088,13 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "Seleccioneu la font de dades"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr "Base de _dades"
+msgstr "Base de _dades:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/impress.po b/source/ca/scp2/source/impress.po
index 5d8e5c62d9d..192b48c6412 100644
--- a/source/ca/scp2/source/impress.po
+++ b/source/ca/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390248064.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744500.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Transicions de diapositiva OpenGL per al %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po
index bcf6da55b55..0f0aeee51ea 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408965175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420747626.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Configura la imatge de fons per a la diapositiva..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formata"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Escapça la imatge"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el ~regle"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Amaga l'últim nivell"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra el nivell següent"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Àudio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2521,6 +2521,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"La mida de pàgina del document de destí és diferent de la del document d'origen.\n"
+"Voleu escalar els objectes copiats per a ajustar-los a la mida de pàgina nova?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodueix l'àudio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Àudio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3607,6 +3609,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"El fitxer %\n"
+"no és un fitxer d'àudio vàlid!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un àudio o un vídeo"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 3bf0de408d1..c71b997f481 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420747939.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de numeració"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _còpies:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eix Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Am_plada:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_çada:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inici:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "_Final:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Increments:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de numeració"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicia amb:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració de paràgrafs"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu desenllaçar la imatge per a editar-la?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de _capçalera"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de _total"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files _ratllades"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "P_rimera columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_ltima columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes _ratllades"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "Em_plena els forats"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 092d23301ce..1330d1da973 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420897164.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de presentacions"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Enrere"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Següent >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Següent >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació _buida"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "Des d'una _plantilla"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "O_bre una presentació existent"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Obre..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "P_aper"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Pan_talla"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un suport de sortida"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efecte:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velocitat:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la transició entre diapositives"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Per defecte"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Du_rada de la pausa:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "D_urada de la pàgina:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "M_ostra el logotip"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el tipus de presentació"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Trieu les vostres pàgines"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "C_rea un resum"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_visualitza"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "_No tornis a mostrar aquest auxiliar"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "Quin és el vostre _nom o el de l'empresa?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Quina és la _temàtica de la presentació?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu presentar altres idees?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Descriviu les idees principals"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inici:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direcció:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velocitat:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia l'_efecte en fer clic a:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza la presentació personalitzada"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives _existents:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives _seleccionades:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus del camp"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera i peu de pàgina"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llengua:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou a la diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Acció en fer clic amb el ratolí:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Destí:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes de text"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document nou"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat de _mesura:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulacions:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de _dibuix:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amp_lada de la pàgina:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada de la pàgina:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Format de la diapositiva:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantén la relació d'aspecte"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de diapositives _personalitzada:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalles múltiples"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de la pàgina"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportació a HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "_Disseny nou"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Disseny existent"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un disseny existent o creeu-ne un de nou"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna el disseny"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL per a oients:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL per a la _presentació:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL per a scripts en _Perl:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Com s'indica al document"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Durada de la diapositiva:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Indefinit"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Avança les diapositives"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una pàgina de títol"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les notes"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML ú_nic"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML estàndard amb _marcs"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Format H_TML estàndard"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de publicació"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Qualitat:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Desa les imatges com a"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa (_640 × 480 píxels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitjana (_800 × 600 píxels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Alta (_1024 × 768 píxels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolució del monitor"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Exporta els sons en avançar la diapositiva"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta les diapositives _ocultes"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça electrònica:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc _web personal:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "_Informació addicional:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaça a la còpia de la presentació _original"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Informació per a la pàgina de títol"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Només _text"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un estil per al botons"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplica l'esquema de color del document"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza els colors del _navegador"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza un esquema de color personalitzat"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Enllaç visitat"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç a_ctiu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenl_laç"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_Fons"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un esquema de color"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Enrere"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Endavant >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Tots els punts de control en l'editor Bézier"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica a les diapositives _seleccionades"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sense so"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Atura el so anterior"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Un altre so..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica la transició"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automàticament després de:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Avança la diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de _capçalera"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Fila de _total"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files _ratllades"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "P_rimera columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_ltima columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes ra_tllades"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de lletra"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr "Dimensionament"
+msgstr "Acotació"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/appl.po b/source/ca/sfx2/source/appl.po
index 302439e0000..c9d4087d4db 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:55+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420494943.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753374.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Afegeix a les adreces d'interès..."
+msgstr "Afegeix als marcadors..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/sidebar.po b/source/ca/sfx2/source/sidebar.po
index 4ab52705cba..1c3f521cf69 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373652839.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744624.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la barra lateral"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
index eb49d14e05e..51519b287a7 100644
--- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420498643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420909206.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
+msgstr "Afegeix als marcadors"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Canvia el nom de l'adreça d'interès"
+msgstr "Canvia el nom del marcador"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr "Adreça d'interès:"
+msgstr "Marcador:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Adreces d'interès"
+msgstr "_Marcadors"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Adreces d'interès"
+msgstr "Marcadors"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/source.po b/source/ca/starmath/source.po
index 16cadcb09a8..4e09f6281fc 100644
--- a/source/ca/starmath/source.po
+++ b/source/ca/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420488569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744631.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Infinit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svl/source/misc.po b/source/ca/svl/source/misc.po
index 9efa87986e2..8f190b8fc20 100644
--- a/source/ca/svl/source/misc.po
+++ b/source/ca/svl/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386168323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753412.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Adreça d'interès"
+msgstr "Marcador"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/svdraw.po b/source/ca/svx/source/svdraw.po
index 42176b6c74c..b902b457434 100644
--- a/source/ca/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ca/svx/source/svdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353616865.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420800514.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralMEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning objects"
-msgstr "S'estan dimensionant els objectes"
+msgstr "Objectes d'acotació"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr ""
+msgstr "Escapça %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "Tipus de dimensionament"
+msgstr "Tipus d'acotació"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
"string.text"
msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "Dimensionament de la vora inferior"
+msgstr "Acotació de la vora inferior"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr ""
+msgstr "Reservat per a acotació 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE06\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "S'està dimensionant el reservat 6"
+msgstr "Reservat per a acotació 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE07\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "S'està dimensionant el reservat 7"
+msgstr "Reservat per a acotació 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
index ab79113c68c..f4097e9d070 100644
--- a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416596254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420750291.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la línia"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color d'emplenament"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'estil..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n"
"string.text"
msgid "Document colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors del document"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Document Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del document"
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
index 5a646643ee6..1df9a41817f 100644
--- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416598017.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420750798.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,24 +350,22 @@ msgid "_Prefix:"
msgstr "_Prefix:"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"alttitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Afegeix un espai de nom"
+msgstr "Edita l'espai de noms"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -376,17 +374,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una tramesa"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom"
+msgstr "_Nom:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,14 +404,13 @@ msgid "_..."
msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr "Acció"
+msgstr "_Acció:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mètode:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,14 +431,13 @@ msgid "_Binding:"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr "_Reemplaça"
+msgstr "_Reemplaça:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,14 +569,13 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualització"
+msgstr "Previsualització:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +605,6 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -639,7 +632,6 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Edita els termes..."
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -813,14 +805,13 @@ msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
#: chinesedictionary.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinesedictionary.ui\n"
"property\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr "Numeral"
+msgstr "Numèric"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -874,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Color personalitzat..."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra els detalls..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "De_sa"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1292,6 +1283,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n"
+"\n"
+"Els documents llistats a sota es desaran en la carpeta indicada si feu clic a «Desa». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense desar els documents."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Documents:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "De_sa-ho a:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Can_via..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan desant els documents"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés en desar:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "Vora automàtica"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1908,17 +1902,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Desfés "
#: floatingcontour.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Vermell"
+msgstr "Refés"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipeta"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerància del color"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria Fontwork"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un estil del Fontwork:"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1963,17 +1956,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat entre caràcters del Fontwork"
#: fontworkspacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkspacingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr "_Valor"
+msgstr "_Valor:"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta instància està relacionada amb el formulari."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1995,6 +1987,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Els canvis de la instància es perdran quan actualitzeu el formulari.\n"
+"\n"
+"Què voleu fer?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edita"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actiu"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Marc:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma la imatge enllaçada"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/undo.po b/source/ca/sw/source/core/undo.po
index 249510a3b38..89dc181f09e 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405586098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753477.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Reanomena el marcador: $1 $2 $3"
+msgstr "Canvia de nom el marcador: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po
index 44af218628b..780c486c092 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:55+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420494949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744979.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Gràfic"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Organitza"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Esquerra"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Centrada"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Dreta"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Base a ~dalt"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Base al ~mig"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Base al ~peu"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Imatge..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Gira 90° a l'esquerra"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Gira 90° a la dreta"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dialog.po b/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
index 56563b9abfe..961e2f22b7a 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744993.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu continuar la verificació des de l'inici del document?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
index e8ccbfa1cb1..e92f39cad33 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386161753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745011.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "El format desitjat del porta-retalls no està disponible."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/misc.po b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
index f12f596971d..c0a861907fd 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386161856.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745097.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la drecera ja existeix. Trieu un altre nom."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir el text automàtic?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest fitxer no conté text automàtic."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
index 581de6ea7ee..5b2835e310e 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420501898.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753493.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Adreces d'interès"
+msgstr "Marcadors"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Adreça d'interès"
+msgstr "Marcador"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po
index 355fceb351b..acdfb5d0a17 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:52+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420501966.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753515.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Adreça d'interès"
+msgstr "Marcador"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr "Adreça d'interès següent"
+msgstr "Marcador següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Adreça d'interès anterior"
+msgstr "Marcador anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
index 3b00e25d142..f0927e849d9 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420503030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745109.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça electrònica"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a012ae543da..a3c65d6195d 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420497431.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420746304.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,14 +1295,13 @@ msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Categoria i format del marc"
#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr "Ordre dels títols"
+msgstr "Ordre dels títols:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2322,14 +2321,13 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Amplada igual per a totes les columnes"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr "Delimitador en text"
+msgstr "Separa el text a"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "_Personalitza..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2510,6 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Defineix entrada bibliogràfica"
#: createauthorentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2648,17 +2645,15 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "_Canvia el nom..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr "Elements de la llista d'a_dreces"
+msgstr "Elements de la llista d'a_dreces:"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
@@ -4433,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de combinació de correu"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a l'auxiliar de combinació de correu"
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "El contingut protegit contra escriptura no es pot canviar."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6794,24 +6789,22 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr "Distància _horitzontal"
+msgstr "Distància _horitzontal:"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr "Distància _vertical"
+msgstr "Distància _vertical:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6832,24 +6825,22 @@ msgid "_Height:"
msgstr "A_lçada:"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Marge _esquerre"
+msgstr "Marge _esquerre:"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr "Marge _superior"
+msgstr "Marge _superior:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6987,6 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Mostra la numeració"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
@@ -7120,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou la capçalera i el peu de pàgina"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Back_wards"
-msgstr ""
+msgstr "En_rere"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_nd documents"
-msgstr ""
+msgstr "E_nvia els documents"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
+msgstr "En_via com a"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'_adjunció"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Primera"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8482,7 +8472,6 @@ msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: mmpreparepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
@@ -8501,7 +8490,6 @@ msgid "Next"
msgstr "Endavant"
#: mmpreparepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"last\n"
@@ -8529,7 +8517,6 @@ msgid "E_xclude this recipient"
msgstr "E_xclou aquest destinatari"
#: mmpreparepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8794,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Atura"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9373,14 +9360,13 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Numeració dels encapçalaments per capítols"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Est_il dels caràcters:"
+msgstr "Estil dels caràcters:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9441,7 +9427,6 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Primer la numeració"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
@@ -9712,7 +9697,6 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "Només per al doc_ument actual"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9746,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Guionets opcionals"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9814,6 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Alineació a la línia base de les fórmules matemàtiques"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
@@ -9894,7 +9877,6 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "Tabulador_s i espais"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
@@ -9913,7 +9895,6 @@ msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
@@ -9950,7 +9931,6 @@ msgid "_Never"
msgstr "_Mai"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9987,24 +9967,22 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "Actualitza automàticament"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr "Unitat de _mesura"
+msgstr "Unitat de _mesura:"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "_Tabulacions"
+msgstr "_Tabulacions:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,14 +10012,13 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr "Separadors _addicionals"
+msgstr "Separadors _addicionals:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10050,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el nombre de pàgines estandarditzat"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10059,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters per pàgina estandarditzada:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10246,6 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10720,24 +10696,22 @@ msgid "Number:"
msgstr "Número:"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Est_il dels caràcters:"
+msgstr "Estil dels caràcters:"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Mostra els subnivells"
+msgstr "Mostra els subnivells:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10812,6 +10786,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Espai mínim entre\n"
+"la numeració i el text:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10850,24 +10826,22 @@ msgid "Indent at:"
msgstr "Sagnat a:"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Alineació de la numeració"
+msgstr "Alineació de la numeració:"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Alineat a"
+msgstr "Alineat a:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10876,20 +10850,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "a:"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Numeració seguida de"
+msgstr "Numeració seguida de:"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -11601,14 +11573,13 @@ msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "Nom/Cognoms/Inicials"
+msgstr "Nom/Cognoms/Inicials:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11591,6 @@ msgid "_Street:"
msgstr "_Carrer:"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
@@ -11924,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu girar a l'orientació estàndard?"
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12044,7 +12014,6 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "Canvia el nom de l'element"
#: renameentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -12072,7 +12041,6 @@ msgid "New name"
msgstr "Nom nou"
#: renameobjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -12514,7 +12482,6 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Només _inclou el país o la regió si no:"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -12542,14 +12509,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: selecttabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Divideix la taula"
+msgstr "Seleccioneu una taula"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12558,17 +12524,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer que heu seleccionat conté més d'una taula. Seleccioneu la taula que conté la llista d'adreces que voleu utilitzar."
#: selecttabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr "Previsualització"
+msgstr "_Previsualitza"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12832,7 +12797,6 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Clau 3"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
@@ -13031,44 +12995,40 @@ msgid "Paragraphs:"
msgstr "Paràgrafs:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr "Paraules"
+msgstr "Paraules:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "Caràcter"
+msgstr "Caràcters:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "Caràcters (espais exclosos)"
+msgstr "Caràcters (espais exclosos):"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr "_Línies:"
+msgstr "Línies:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13143,14 +13103,13 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "A_justa les columnes proporcionalment"
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr "Espai restant "
+msgstr "Espai restant:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13168,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinataris de la combinació de correu"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
+msgstr "La llista següent mostra els continguts de: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -14143,7 +14102,6 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Text fonètic a baix/esquerra del text base"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
@@ -14180,14 +14138,13 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Color de la graella:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr "Visualitza la graella"
+msgstr "Visualització de la graella"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14433,14 +14390,13 @@ msgid "_All"
msgstr "_Tot"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Est_il dels caràcters:"
+msgstr "Estil dels caràcters:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14452,24 +14408,22 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr "Caràcter de farciment"
+msgstr "Caràcter de farciment:"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr "Posició de tabulació"
+msgstr "Posició de tabulació:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14481,14 +14435,13 @@ msgid "Align right"
msgstr "Alinea a la dreta"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr "Entrada de capítol"
+msgstr "Entrada de capítol:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14581,7 +14534,6 @@ msgid "Chapter No."
msgstr "Número de capítol"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
@@ -14903,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Per a:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,7 +15072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr "_Parèntesis"
+msgstr "_Parèntesis:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
index 73d79043e3f..117b9333954 100644
--- a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417094857.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420742047.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d'autenticació al OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/template.po b/source/ca/wizards/source/template.po
index 8350d45e8fe..29c5006e89b 100644
--- a/source/ca/wizards/source/template.po
+++ b/source/ca/wizards/source/template.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398624715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420753573.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Falta la marca de text 'Recipient'."
+msgstr "Falta el marcador «Destinatari»."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/component.po b/source/ca/xmlsecurity/source/component.po
index 217f7b6f419..a5e7e7c30a4 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744690.000000\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot utilitzar la funcionalitat de signatures digitals perquè no s'ha trobat cap perfil del Mozilla. Comproveu la vostra instal·lació del Mozilla."
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 1092da8ac57..cd5162423fe 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386170152.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744837.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut validar el certificat."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "Camp\tValor"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de sèrie"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorisme de la signatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emissor"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlida des de"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlid fins el"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assumpte"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritme de l'assumpte"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clau pública"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorisme de la signatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "Empremta digital SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "Empremta digital MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Aquest document conté signatures en format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La signatura de documents al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix la versió d'ODF 1.2. Per tant, no es pot afegir o suprimir cap signatura a aquest document.\n"
+"\n"
+"Deseu el document en format ODF 1.2 i torneu a afegir totes les signatures que vulgueu."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,3 +151,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Afegir o suprimir una signatura de macro eliminarà totes les signatures del document.\n"
+"Realment voleu continuar?"
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 17870d53de1..831c99107a3 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405545337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744951.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació del certificat"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest certificat està validat."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "Emès a:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Emès per:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlid des de:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Teniu una clau privada que correspon a aquest certificat."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Vàlid fins a:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats fiables"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicacions de fitxer fiables"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/basctl/source/basicide.po b/source/cs/basctl/source/basicide.po
index d5a96d97ce7..d4491ccdb2f 100644
--- a/source/cs/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/cs/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419159933.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421168839.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Dialogové okno"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWDLG\n"
"string.text"
msgid "New Dialog"
-msgstr "Nový dialog"
+msgstr "Nové dialogové okno"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
-msgstr "Moje dialogy"
+msgstr "Moje dialogová okna"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "Moje makra a dialogy"
+msgstr "Moje makra a dialogová okna"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "Dialogy %PRODUCTNAME"
+msgstr "Dialogová okna %PRODUCTNAME"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr "Makra a dialogy %PRODUCTNAME"
+msgstr "Makra a dialogová okna %PRODUCTNAME"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n"
"menuitem.text"
msgid "BASIC Dialog"
-msgstr "Dialog BASIC"
+msgstr "Dialogové okno BASIC"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr "Chcete nahradit makro XX?"
+msgstr "Přejete si nahradit makro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr "Import dialogu - název je již použit"
+msgstr "Import dialogového okna - název je již použit"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -865,11 +865,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"Knihovna již obsahuje dialog s názvem:\n"
+"Knihovna již obsahuje dialogové okno s názvem:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Přejmenujte dialog, chcete-li zachovat aktuální dialog, nebo nahraďte existující dialog.\n"
+"Přejmenujte dialogové okno, chcete-li zachovat aktuální dialogové okno, nebo nahraďte existující dialogové okno.\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "Import dialogu - nekompatibilní jazyky"
+msgstr "Import dialogového okna - nekompatibilní jazyky"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -908,11 +908,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"Importovaný dialog podporuje jiné jazyky než cílová knihovna.\n"
+"Importované dialogové okno podporuje jiné jazyky než cílová knihovna.\n"
"\n"
-"Přidejte tyto jazyky do knihovny, chcete-li zachovat jazykové zdroje poskytované dialogem, nebo je vynechejte, chcete-li ponechat v knihovně pouze aktuální jazyky.\n"
+"Přidejte tyto jazyky do knihovny, chcete-li zachovat jazykové zdroje poskytované dialogovým oknem, nebo je vynechejte, chcete-li ponechat v knihovně pouze aktuální jazyky.\n"
"\n"
-"Poznámka: Pro jazyky, které nepodporují zdroje dialogu, se použije výchozí jazyk dialogu.\n"
+"Poznámka: Pro jazyky, které nejsou dialogovým oknem podporovány, se použijí zdroje výchozího jazyka okna.\n"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index c8bd154d966..51846eb3179 100644
--- a/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418410348.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421175999.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Dialogové okno"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Nový..."
+msgstr "_Nové..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Nový…"
+msgstr "_Nové…"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Nový..."
+msgstr "_Nová..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialogy"
+msgstr "Dialogová okna"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/cs/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 06cc1a68bb9..2d8009955e8 100644
--- a/source/cs/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/cs/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:44+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421431713.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "Sešit"
diff --git a/source/cs/cui/source/options.po b/source/cs/cui/source/options.po
index bb6c5fa4483..78ecf03a423 100644
--- a/source/cs/cui/source/options.po
+++ b/source/cs/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419168776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421003901.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 38538fd61e0..a75b5b8a4bc 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419261478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421176550.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Verze OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatel platformy OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Verze ovladače:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit položku seznamu zakázaných"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit položku seznamu zakázaných"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit položku seznamu povolených"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit položku seznamu povolených"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Přeškrtnuté:"
+msgstr "Přeškrtnutí:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nová nabídka"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit použití OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam zakázaných implementací OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Upravit..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Při_dat..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "S_mazat..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatel platformy"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze ovladače"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam povolených implementací OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Upravit..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Při_dat..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "S_mazat..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Použít OpenGL pro veškeré vykreslování"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit OpenGL, i když je zakázáno (mohou se projevit chyby ovladače)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12796,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr "Střed dialogu"
+msgstr "Střed dialogového okna"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 78fd9c81c76..debc7928808 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416605391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421169139.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "dialog"
-msgstr "dialog"
+msgstr "dialogové okno"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 90dfe5b9112..84a423f18f7 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-02 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420216700.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421432225.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Zadejte požadované informace o připojení k databázi MySQL pomocí JDBC. Třída JDBC ovladače musí být nainstalována v systému a zaregistrována v %PRODUCTNAME.\n"
-"Pokud si nejste jisti tímto nastavením, kontaktujte správce systému."
+"Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktujte správce systému."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Položka nemohla být převedena na platnou hodnotu parametru \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 6464f212299..702e0e204cb 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401612370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421002627.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínku nelze uplatnit na pole [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] nemůže být použito jako kritérium pro řazení."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po
index b875f0b9aff..c76c8c512a4 100644
--- a/source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-02 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420215418.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421432256.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"K databázi MySQL je možné se připojit pomocí rozhraní ODBC nebo JDBC.\n"
-"Pokud si nejste jisti tímto nastavením, kontaktujte správce systému."
+"Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktujte správce systému."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
index e49f7600a58..6b5752c3d02 100644
--- a/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 21:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421167733.000000\n"
#: dp_script.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DIALOG_LIB\n"
"string.text"
msgid "Dialog Library"
-msgstr "Knihovna dialogu"
+msgstr "Knihovna dialogového okna"
#: dp_script.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/editeng/source/misc.po b/source/cs/editeng/source/misc.po
index 580eb79f066..6ae47a0c95c 100644
--- a/source/cs/editeng/source/misc.po
+++ b/source/cs/editeng/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:20+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:49+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421002185.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat v kontrole od začátku dokumentu?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat v kontrole od konce dokumentu?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/filter/source/pdf.po b/source/cs/filter/source/pdf.po
index 9053173afe1..7a557650d4a 100644
--- a/source/cs/filter/source/pdf.po
+++ b/source/cs/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416612385.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421002081.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření podpisu selhalo"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Export PDF byl přerušen"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/formula/source/core/resource.po b/source/cs/formula/source/core/resource.po
index 7d8121b09ee..cdf599f7133 100644
--- a/source/cs/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cs/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401560409.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421001761.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d41b02e915c..45a03ce501e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418411667.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421174279.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogů"
+msgstr "Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogových oken"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vlastnosti; ovládací prvky v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>změna; vlastnosti ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; změna vlastností</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogů; změna vlastností ovládacích prvků</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vlastnosti; ovládací prvky v editoru dialogových oken</bookmark_value><bookmark_value>změna; vlastnosti ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; změna vlastností</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogových oken; změna vlastností ovládacích prvků</bookmark_value>"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogů\">Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogů</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogových oken\">Změna vlastností ovládacích prvků v Editoru dialogových oken</link></variable>"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr "Vlastnosti ovládacích prvků, které přidáváte do dialogu, je možné změnit. Můžete například změnit barvu, název a velikost tlačítka, které jste přidali. Vlastnosti mohou být změněny při vytváření nebo úpravě dialogu. Některé vlastnosti lze změnit pouze za běhu programu."
+msgstr "Vlastnosti ovládacích prvků, které přidáváte do dialogového okna, je možné změnit. Můžete například změnit barvu, název a velikost tlačítka, které jste přidali. Vlastnosti mohou být změněny při vytváření nebo úpravě dialogového okna. Některé vlastnosti lze změnit pouze za běhu programu."
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Basic Dialog"
-msgstr "Vytvoření dialogu v aplikaci Basic"
+msgstr "Vytvoření dialogového okna v aplikaci Basic"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dialogy;vytváření dialogů Basicu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dialogová okna;vytváření dialogových oken Basicu</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Vytvoření dialogu v aplikaci Basic\">Vytvoření dialogu v aplikaci Basic</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Vytvoření dialogového okna v aplikaci Basic\">Vytvoření dialogového okna v aplikaci Basic</link></variable>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce dialogů</emph> a potom klepněte na <emph>Nový</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce dialogových oken</emph> a potom klepněte na <emph>Nový</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
-msgstr "Zadejte název dialogu a klepněte na tlačítko OK. Chcete-li později dialog přejmenovat, klepněte pravým tlačítkem na záložku a zvolte <emph>Přejmenovat</emph>."
+msgstr "Zadejte název dialogu a klepněte na tlačítko OK. Chcete-li později dialogové okno přejmenovat, klepněte pravým tlačítkem na záložku a zvolte <emph>Přejmenovat</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "Klepněte na <emph>Upravit</emph>. Otevře se editor dialogů Basic obsahující prázdný dialog."
+msgstr "Klepněte na <emph>Upravit</emph>. Otevře se editor dialogových oken Basic obsahující prázdné dialogové okno."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
-msgstr "Pro vytvoření ovládacího prvku klepněte na jeho ikonu a umístěte jej do dialogu."
+msgstr "Pro vytvoření ovládacího prvku klepněte na jeho ikonu a umístěte jej do dialogového okna."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogů"
+msgstr "Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogových oken"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky;vytváření v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogů;vytváření ovládacích prvků</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky;vytváření v editoru dialogových oken</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogových oken;vytváření ovládacích prvků</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogů\">Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogů</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogových oken\">Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogových oken</link></variable>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr "Pro přidání ovládacích prvků do vašeho dialogu použijte nástroje na liště <emph>Nástroje</emph> editoru dialogů BASIC."
+msgstr "Ovládací prvky přidáte do dialogového okna pomocí nástrojů na liště <emph>Nástroje</emph> editoru dialogových okne BASIC."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
-msgstr "Pro otevření <emph>Panelu nástrojů</emph> klepněte na šipku vedle ikonky <emph>Vložit ovládací prvky</emph> na nástrojové liště <emph>Makro</emph>."
+msgstr "Lištu <emph>Nástroje</emph> otevřete klepnutím na šipku vedle ikony <emph>Vložit ovládací prvky</emph> na nástrojové liště <emph>Makro</emph>."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
-msgstr "V dialogu roztáhněte tlačítko na velikost, jakou si přejete."
+msgstr "V dialogovém okně tlačítko roztáhněte na požadovanou velikost."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogů"
+msgstr "Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogových oken"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>příklady programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;načítání (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;zobrazení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;čtení nebo úpravy vlastností (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;odstraňování záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;přidávání záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogů;příklady programování ovládacích prvků</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>příklady programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna;načítání (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna;zobrazení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;čtení nebo úpravy vlastností (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;odstraňování záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;přidávání záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>editor dialogových oken;příklady programování ovládacích prvků</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogů\">Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogů</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogových oken\">Příklady programů pro ovládací prvky v Editoru dialogových oken</link></variable>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "Následující příklady jsou pro nový <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> nazvaný \"Dialog1\". Pomocí nástrojů z lišty <emph>Nástroje</emph> v editoru dialogů vytvořte dialog a přidejte následující ovládací prvky: <emph>zaškrtávací políčko</emph> nazvané \"CheckBox1\", <emph>pole popisku</emph> nazvané \"Label1\", <emph>tlačítko</emph> nazvané \"CommandButton1\" a <emph>seznam</emph> nazvaný \"ListBox1\"."
+msgstr "Následující příklady jsou pro nové <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialogové okno\">dialogové okno</link> nazvané \"Dialog1\". Vytvořte dialogové okno pomocí nástrojů z lišty <emph>Nástroje</emph> v editoru dialogových oken a přidejte následující ovládací prvky: <emph>zaškrtávací pole</emph> nazvané \"CheckBox1\", <emph>pole popisku</emph> nazvané \"Label1\", <emph>tlačítko</emph> nazvané \"CommandButton1\" a <emph>seznam</emph> nazvaný \"ListBox1\"."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
-msgstr "Globální funkce pro načítání dialogu"
+msgstr "Globální funkce pro načítání dialogových oken"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Displaying a Dialog"
-msgstr "Zobrazení dialogu"
+msgstr "Zobrazení dialogového okna"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "REM get dialog model"
-msgstr "REM získat dialog model"
+msgstr "REM získat model dialogového okna"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150201\n"
"help.text"
msgid "REM execute dialog"
-msgstr "REM spustit dialog"
+msgstr "REM spustit dialogové okno"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
-msgstr "Zobrazení dialogu pomocí kódu programu"
+msgstr "Zobrazení dialogového okna pomocí kódu programu"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>moduly a dialogy; přepínání</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;zobrazení pomocí kódu programu (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; zobrazení dialogu pomocí kódu programu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>moduly a dialogová okna; přepínání</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna;zobrazení pomocí kódu programu (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; zobrazení dialogového okna pomocí kódu programu</bookmark_value>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Zobrazení dialogu pomocí kódu programu\">Zobrazení dialogu pomocí kódu programu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Zobrazení dialogového okna pomocí kódu programu\">Zobrazení dialogového okna pomocí kódu programu</link></variable>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "V okně <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC vytvořeného dialogu opusťte Editor dialogů klepnutím na záložku s názvem modulu, ke kterému je dialog přiřazen. Záložka s názvem modulu je na spodní straně okna."
+msgstr "V okně <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC s vytvořeným dialogovým oknem opusťte Editor dialogových oken klepnutím na záložku s názvem modulu, ke kterému je dialogové okno přiřazeno. Záložka s názvem modulu je na spodní straně okna."
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "Vytvořte rutinu <emph>Dialog1Show</emph> s následujícím kódem. V tomto příkladu bude název vytvořeného dialogu \"Dialog1\":"
+msgstr "Vytvořte rutinu <emph>Dialog1Show</emph> s následujícím kódem. V tomto příkladu bude název vytvořeného dialogového okna \"Dialog1\":"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
-msgstr "Pokud spustíte tento kód, zobrazí se dialog \"Dialog1\". Zavřete jej pomocí tlačítka Zavřít v jeho horní liště."
+msgstr "Pokud spustíte tento kód, zobrazí se dialogové okno \"Dialog1\". Zavřete jej pomocí tlačítka Zavřít v jeho horní liště."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Překlad ovládacích prvků v editoru dialogů"
+msgstr "Překlad ovládacích prvků v editoru dialogových oken"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dialogy;překládání</bookmark_value><bookmark_value>lokalizace dialogů</bookmark_value><bookmark_value>překládání dialogů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dialogová okna;překládání</bookmark_value><bookmark_value>lokalizace dialogových oken</bookmark_value><bookmark_value>překládání dialogových oken</bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3574896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Překlad ovládacích prvků v editoru dialogů</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Překlad ovládacích prvků v editoru dialogových oken</link></variable>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na nástrojové liště Jazyk v editoru dialogů Basic najdete nástroje pro zapnutí a správu lokalizovatelných dialogů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Na nástrojové liště Jazyk v editoru dialogových oken Basic najdete nástroje pro zapnutí a správu lokalizovatelných dialogových oken.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"par_id9538560\n"
"help.text"
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr "Standardně vytvořený dialog obsahuje řetězce pro jeden jazyk. Můžete chtít vytvořit dialogy, které automaticky zobrazí lokalizované texty podle uživatelova nastavení jazyka."
+msgstr "Standardně vytvořené dialogové okno obsahuje řetězce pro jeden jazyk. Můžete chtít vytvořit dialogová okna, která automaticky zobrazí lokalizované texty podle uživatelova nastavení jazyka."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte jazyk řetězců, které chcete upravit. Pro přidání jazyků klepněte na ikonu Správa jazyků.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte jazyk řetězců, které chcete upravit. Jazyky přidáte klepnutím na ikonu Spravovat jazyky.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog, ve kterém můžete do seznamu přidat jazyk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialogové okno, ve kterém můžete do seznamu přidat jazyk.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte jazyk v seznamu a klepnutím na Odebrat odstraňte jazyk. Když odeberete všechny jazyky, odstraní se řetězce pro lokalizované dialogy ze všech dialogů v aktuální knihovně.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte jazyk v seznamu a klepnutím na Smazat jazyk odstraňte. Když odeberete všechny jazyky, odstraní se řetězce pro lokalizovaná dialogová okna ze všech dialogových oken v aktuální knihovně.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přidá jazyky uživatelského rozhraní k jazykům dialogů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přidá jazyky uživatelského rozhraní k jazykům dialogových oken.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6596881\n"
"help.text"
msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr "Pro zapnutí lokalizovatelných dialogů"
+msgstr "Zapnutí lokalizovatelných dialogových oken"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
-msgstr "V dialogu editorů otevřete nástrojovou lištu jazyk příkazem <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Jazyk</item>."
+msgstr "V editoru dialogových oken Basic otevřete nástrojovou lištu Jazyk volbou <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Jazyk</item>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr "Pokud již současná knihovna obsahuje lokalizovatelné dialogy, nástrojová lišta Jazyk se zobrazí automaticky."
+msgstr "Pokud již aktuální knihovna lokalizovatelná dialogová okna obsahuje, nástrojová lišta Jazyk se zobrazí automaticky."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr "Otevře se dialog Spravovat jazyky uživatelského rozhraní. V tomto dialogu lze spravovat jazyky aktuální knihovny. Název aktuální knihovny se zobrazuje v titulku okna."
+msgstr "Otevře se dialogové okno Spravovat jazyky uživatelského rozhraní. V tomto dialogovém okně lze spravovat jazyky aktuální knihovny. Název aktuální knihovny se zobrazuje v záhlaví okna."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
-msgstr "Klepnutím na Přidat v dialogu přidáte záznam o jazyku."
+msgstr "Klepnutím na Přidat v dialogovém okně přidáte záznam o jazyku."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "Tento krok přepne všechny nové dialogy na lokalizovatelné."
+msgstr "Tento krok přepne všechna nová dialogová okna na lokalizovatelná."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr "Když poprvé klepnete na Přidat, zobrazí se dialog Nastavit výchozí jazyk uživatelského rozhraní. Když na tlačítko Přidat klepnete příště, jmenuje se dialog Přidat jazyky uživatelského rozhraní."
+msgstr "Když poprvé klepnete na Přidat, zobrazí se dialog Nastavit výchozí jazyk uživatelského rozhraní. Když na tlačítko Přidat klepnete příště, jmenuje se dialogové okno Přidat jazyky uživatelského rozhraní."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr "Výchozí jazyk také můžete změnit v dialogu Spravovat jazyky uživatelského rozhraní."
+msgstr "Výchozí jazyk také můžete změnit v dialogovém okně Spravovat jazyky uživatelského rozhraní."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "Tím přidáte do vlastností dialogu zdroje pro řetězce, které budou obsahovat přeložené verze všech dialogů. Jako nové řetězce se zkopírují texty z výchozího jazyka. Později se můžete přepnout na nový jazyk a řetězce přeložit."
+msgstr "Tím přidáte do vlastností dialogového okna zdroje pro řetězce, které budou obsahovat přeložené verze všech dialogových oken. Jako nové řetězce se zkopírují texty z výchozího jazyka. Později se můžete přepnout na nový jazyk a řetězce přeložit."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog or add additional languages."
-msgstr "Zavřete dialog nebo přidejte další jazyky."
+msgstr "Zavřete dialogové okno nebo přidejte další jazyky."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631733\n"
"help.text"
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr "Úprava lokalizovatelných ovládacích prvků v dialogu"
+msgstr "Úprava lokalizovatelných ovládacích prvků v dialogovém okně"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
-msgstr "Až přidáte do dialogů zdroje pro lokalizovatelné řetězce, můžete změnit jazyk v seznamu Aktuální jazyk na nástrojové liště Jazyk."
+msgstr "Jakmile přidáte do dialogových oken zdroje pro lokalizovatelné řetězce, můžete změnit jazyk v seznamu Aktuální jazyk na nástrojové liště Jazyk."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr "Vložte do dialogu ovládací prvky a zadejte všechny potřebné texty."
+msgstr "Vložte do dialogového okna ovládací prvky a zadejte všechny potřebné texty."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "Uživatel vašeho dialogu uvidí řetězce v jazyce uživatelského rozhraní své verze %PRODUCTNAME, pokud pro tento jazyk poskytnete překlad."
+msgstr "Uživatel dialogového okna uvidí řetězce v jazyce uživatelského rozhraní své verze %PRODUCTNAME, pokud pro tento jazyk poskytnete překlad."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -872,4 +872,4 @@ msgctxt ""
"par_id3050325\n"
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "Pokud uživatel používá starší verzi %PRODUCTNAME, která nepracuje s lokalizovatelnými texty Basic dialogů, uvidí texty z výchozího jazyka."
+msgstr "Pokud uživatel používá starší verzi %PRODUCTNAME, která nepracuje s lokalizovatelnými texty dialogových oken Basic, uvidí texty z výchozího jazyka."
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 48abcd11b25..234c8f0e6c0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420145189.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421175115.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>knihovny;organizace</bookmark_value> <bookmark_value>moduly;organizace</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování;moduly</bookmark_value> <bookmark_value>přidávání knihoven</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;knihovny/moduly/dialogy</bookmark_value> <bookmark_value>dialogy;vytváření a přejmenování</bookmark_value> <bookmark_value>přesouvání;moduly</bookmark_value> <bookmark_value>organizace;moduly/knihovny</bookmark_value> <bookmark_value>přejmenování modulů a dialogů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>knihovny;organizace</bookmark_value> <bookmark_value>moduly;organizace</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování;moduly</bookmark_value> <bookmark_value>přidávání knihoven</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;knihovny/moduly/dialogová okna</bookmark_value> <bookmark_value>dialogová okna;vytváření a přejmenování</bookmark_value> <bookmark_value>přesouvání;moduly</bookmark_value> <bookmark_value>organizace;moduly/knihovny</bookmark_value> <bookmark_value>přejmenování modulů a dialogových oken</bookmark_value>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialog <emph>Organizátor maker</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
-msgstr "Vyberte, kam chcete připojit knihovnu ze seznamu <emph>Aplikace/dokument</emph>. Pokud vyberete Makra a dialogy %PRODUCTNAME, knihovna bude patřit k aplikaci $[officename] a bude dostupná ve všech dokumentech. Pokud vyberete dokument, knihovna se připojí k tomuto dokumentu a bude přístupná jen v něm."
+msgstr "Vyberte, kam chcete připojit knihovnu ze seznamu <emph>Aplikace/dokument</emph>. Pokud vyberete Makra a dialogová okna %PRODUCTNAME, knihovna bude patřit k aplikaci $[officename] a bude dostupná ve všech dokumentech. Pokud vyberete dokument, knihovna se připojí k tomuto dokumentu a bude přístupná jen v něm."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialog <emph>Organizátor maker</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
-msgstr "Vyberte ze seznamu <emph>Umístění</emph>, kam chcete knihovnu importovat. Pokud vyberete Makra a dialogy %PRODUCTNAME, knihovna bude patřit k aplikaci $[officename] a bude dostupná ve všech dokumentech. Pokud vyberete dokument, knihovna se importuje do tohoto dokumentu a bude přístupná jen v něm."
+msgstr "Vyberte ze seznamu <emph>Umístění</emph>, kam chcete knihovnu importovat. Pokud vyberete Makra a dialogová okna %PRODUCTNAME, knihovna bude patřit k aplikaci $[officename] a bude dostupná ve všech dokumentech. Pokud vyberete dokument, knihovna se importuje do tohoto dokumentu a bude přístupná jen v něm."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "V dialogu <emph>Importovat knihovny</emph> vyberte všechny knihovny, které se mají importovat. Dialog zobrazuje všechny knihovny, které se nacházejí ve vybraném souboru."
+msgstr "V dialogu <emph>Importovat knihovny</emph> vyberte všechny knihovny, které se mají importovat. Dialogové okno zobrazuje všechny knihovny, které se nacházejí ve vybraném souboru."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialog <emph>Organizátor maker</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialog <emph>Organizátor maker</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Module or Dialog"
-msgstr "Vytvoření nového modulu nebo dialogu"
+msgstr "Vytvoření nového modulu nebo dialogového okna"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialog <emph>Organizátor maker</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Moduly</emph> nebo <emph>Dialogy</emph>."
+msgstr "Klepněte na záložku <emph>Moduly</emph> nebo <emph>Dialogová okna</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Zadejte název modulu nebo dialogu a klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Zadejte název modulu nebo dialogového okna a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialog <emph>Organizátor maker</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr "V Basic IDE klepněte pravým tlačítkem na název modulu nebo dialogu v záložce na spodním okraji obrazovky, zvolte <emph>Přejmenovat</emph> a zadejte nový název."
+msgstr "V Basic IDE klepněte pravým tlačítkem na název modulu nebo dialogového okna v záložce na spodním okraji obrazovky, zvolte <emph>Přejmenovat</emph> a zadejte nový název."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialog <emph>Organizátor maker</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Klepněte na záložku <emph>Moduly</emph> nebo <emph>Dialogy</emph>."
+msgstr "Klepněte na záložku <emph>Moduly</emph> nebo <emph>Dialogová okna</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
-msgstr "Vyberte modul který chcete odstranit ze seznamu. Poklepáním na položku zobrazíte podřízené položky."
+msgstr "Vyberte modul, který chcete odstranit ze seznamu. Poklepáním na položku zobrazíte podřízené položky."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
-msgstr "Otevřete všechny dokumenty nebo šablony, mezi nimiž chcete přesouvat či kopírovat moduly nebo dialogy."
+msgstr "Otevřete všechny dokumenty nebo šablony, mezi nimiž chcete přesouvat či kopírovat moduly nebo dialogová okna."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialog <emph>Organizátor maker</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph> a poté klepněte na <emph>Organizátor</emph>, nebo klepněte na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tím otevřete dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Control and Dialog Properties"
-msgstr "Vlastnosti ovládacích prvků a dialogů"
+msgstr "Vlastnosti ovládacích prvků a dialogových oken"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; ovládací prvky a dialogy</bookmark_value><bookmark_value>dialogy; vlastnosti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; ovládací prvky a dialogová okna</bookmark_value><bookmark_value>dialogová okna; vlastnosti</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacích prvků a dialogů\">Vlastnosti ovládacích prvků a dialogů</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacích prvků a dialogových oken\">Vlastnosti ovládacích prvků a dialogových oken</link>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje vlastnosti vybraného dialogu nebo ovládacího prvku.</ahelp> Tento příkaz je možné použít jen v režimu návrhu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje vlastnosti vybraného dialogového okna nebo ovládacího prvku.</ahelp> Tento příkaz je možné použít jen v režimu návrhu."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
-msgstr "Zadávání dat v dialogu Vlastnosti"
+msgstr "Zadávání dat v dialogovém okně Vlastnosti"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
-msgstr "Následující klávesové zkratky vám pomohou zadávat data do víceřádkových polí nebo polí se seznamem dialogu <emph>Vlastnosti</emph>:"
+msgstr "Následující klávesové zkratky vám pomohou zadávat data do víceřádkových polí nebo polí se seznamem dialogového okna <emph>Vlastnosti</emph>:"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Goes to the previous line."
-msgstr "Jde na předchozí řádku."
+msgstr "Přejde na předchozí řádek."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Goes to the next line."
-msgstr "Jde na následující řádku."
+msgstr "Přejde na následující řádek."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr "Určuje vlastnosti vybraného ovládacího prvku nebo dialogu. Dostupné vlastnosti závisí na druhu vybraného ovládacího prvku. Následující vlastnosti tudíž nejsou k dispozici pro všechny druhy ovládacích prvků."
+msgstr "Určuje vlastnosti vybraného ovládacího prvku nebo dialogového okna. Dostupné vlastnosti závisí na druhu vybraného ovládacího prvku. Následující vlastnosti tudíž nejsou k dispozici pro všechny druhy ovládacích prvků."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Výběrem \"Ano\" určíte, že toto tlačítko bude výchozí. Stisknutím klávesy <emph>Enter</emph> v dialogu se aktivuje právě výchozí tlačítko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Výběrem \"Ano\" určíte, že toto tlačítko bude výchozí. Stisknutí klávesy <emph>Enter</emph> v dialogovém okně aktivuje právě výchozí tlačítko.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Výběrem \"Ano\" zapnete ovládací prvek. Je-li ovládací prvek vypnut, zobrazí se v dialogu šedě.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Výběrem \"Ano\" zapnete ovládací prvek. Je-li ovládací prvek vypnut, zobrazí se v dialogovém okně šedě.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 86b20ab5774..85423764823 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420376945.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421082667.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbah\">Zvolte <emph>Formát - Oblast tisku - Vymazat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Zvolte <emph>Formát - Oblasti tisku - Vymazat</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4fd009f4aae..fde18cbec31 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-04 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420403033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423339456.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431923135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
-msgstr "<emph>Medián:</emph> Medián dat (parametr polohy)."
+msgstr "<emph>Medián:</emph> Medián dat, parametr polohy."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr "Hodnota nastavená pro inicializaci algoritmu generátoru náhodných čísel. Používá se k tomu, aby generátor náhodných čísel zopakoval stejnou posloupnost pseudonáhodných čísel. Chcete-li vytvořit určitou posloupnost, zadejte kladné celé číslo (1, 2, ...). Pokud tuto vlastnost nepotřebujete, ponechte pole prázdné."
+msgstr "Hodnota nastavená pro inicializaci algoritmu generátoru náhodných čísel. Používá se k tomu, aby generátor náhodných čísel zopakoval stejnou posloupnost pseudonáhodných čísel. Chcete-li vytvořit určitou posloupnost, zadejte kladné celé číslo (1, 2, ...). Pokud tuto vlastnost nepotřebujete, ponechte pole prázdné."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Seznam všech kategorií, do kterých mohou být různé funkce přiřazeny. Po výběru kategorie se v seznamu pod ní zobrazí odpovídající funkce.</ahelp> Volbou \"Vše\" zobrazíte všechny funkcí seřazené podle abecedy a nezávisle na kategorii. Kategorie \"Naposledy použité\" obsahuje funkce, které byly použity naposledy.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Seznam všech kategorií, do kterých mohou být různé funkce přiřazeny. Po výběru kategorie se v seznamu pod ní zobrazí odpovídající funkce.</ahelp> Volbou \"Vše\" zobrazíte všechny funkce seřazené podle abecedy nezávisle na kategorii. Kategorie \"Naposledy použité\" obsahuje funkce, které byly použity naposledy.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -15218,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"647\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr "<emph>N</emph>je počáteční mocnina."
+msgstr "<emph>N</emph> je počáteční mocnina."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15227,7 +15227,7 @@ msgctxt ""
"648\n"
"help.text"
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>M</emph> je přírůstek zvětšení N"
+msgstr "<emph>M</emph> je přírůstek, o který se bude N zvětšovat."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15236,7 +15236,7 @@ msgctxt ""
"649\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr "<emph>Koeficienty</emph> je série koeficientů. Pro každý koeficient je série součtu rozšířena jednou sekcí."
+msgstr "<emph>Koeficienty</emph> je řada koeficientů. Každý koeficient přísluší v řadě součtu jednomu sčítanci."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -45436,7 +45436,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1;0;1;1)</item> vrátí 0,0106510993."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0,1;0;1;1)</item> vrátí 0,0106510993."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47626,7 +47626,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Vrátí pro určenou hodnotu relativní umístění, vyjádřené číslem z otevřeného intervalu od 0 do 1, v zadané matici.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Vrátí pro určenou hodnotu relativní umístění v zadané matici, vyjádřené číslem z otevřeného intervalu od 0 do 1.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47723,7 +47723,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Vrátí pro určenou hodnotu relativní umístění, vyjádřené číslem z uzavřeného intervalu od 0 do 1, v zadané matici.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Vrátí pro určenou hodnotu relativní umístění v zadané matici, vyjádřené číslem z uzavřeného intervalu od 0 do 1.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48180,7 +48180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANK.AVG</bookmark_value> <bookmark_value>čísla;určování pořadí</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48189,7 +48189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48198,7 +48198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Vrátí pořadí zadané hodnoty v dané matici hodnot.</ahelp> Pokud se v seznamu hodnoty opakují, vrátí se průměrné pořadí."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48206,7 +48206,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Rozdíl mezi <item type=\"input\">RANK.AVG</item> a <item type=\"input\">RANK.EQ</item> se projevuje tehdy, pokud se hodnoty v seznamu opakují. Funkce <item type=\"input\">RANK.EQ</item> vrátí vyšší pořadí, zatímco funkce <item type=\"input\">RANK.AVG</item> vrátí průměrné pořadí."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48218,14 +48218,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK(Hodnota; Data; Typ)"
+msgstr "RANK.AVG(Hodnota; Data; Typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48255,13 +48254,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Typ</emph> (nepovinné) určuje řazení dat."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Typ = 1 znamená vzestupné pořadí, od prvního prvku k poslednímu."
+msgstr "Typ = 0 znamená sestupné pořadí, od posledního prvku matice k prvnímu (toto je výchozí chování)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48287,7 +48285,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> vrátí pořadí hodnoty z A10 v oblasti hodnot A1:A50. Pokud <item type=\"literal\">Hodnota</item> v dané oblasti neexistuje, zobrazí se chybové hlášení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48295,7 +48293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANK.EQ</bookmark_value><bookmark_value>čísla;určování pořadí</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48304,7 +48302,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.EQ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48313,7 +48311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Vrátí pořadí zadané hodnoty v dané matici hodnot.</ahelp> Pokud se v seznamu hodnoty opakují, budou mít stejné pořadí."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48321,7 +48319,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Rozdíl mezi <item type=\"input\">RANK.AVG</item> a <item type=\"input\">RANK.EQ</item> se projevuje tehdy, pokud se hodnoty v seznamu opakují. Funkce <item type=\"input\">RANK.EQ</item> vrátí vyšší pořadí, zatímco funkce <item type=\"input\">RANK.AVG</item> vrátí průměrné pořadí."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48333,14 +48331,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK(Hodnota; Data; Typ)"
+msgstr "RANK.EQ(Hodnota; Data; Typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48370,13 +48367,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Typ</emph> (nepovinné) určuje řazení dat."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Typ = 1 znamená vzestupné pořadí, od prvního prvku k poslednímu."
+msgstr "Typ = 0 znamená sestupné pořadí, od posledního prvku matice k prvnímu (toto je výchozí chování)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48402,7 +48398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> vrátí pořadí hodnoty z A10 v oblasti hodnot A1:A50. Pokud <item type=\"literal\">Hodnota</item> v dané oblasti neexistuje, zobrazí se chybové hlášení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48730,7 +48726,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Vypočítá odhad směrodatné odchylky z celého základního souboru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Vypočítá směrodatnou odchylku z celého základního souboru.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48783,17 +48779,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STDEV.P</bookmark_value><bookmark_value>směrodatné odchylky ve statistice;ze základního souboru</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "STDEV.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48802,7 +48797,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Vypočítá směrodatnou odchylku z celého základního souboru.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48814,14 +48809,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(Číslo1;Číslo2;...Číslo30)"
+msgstr "STDEV.P(Číslo1;Číslo2;...Číslo30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48830,7 +48824,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo1, Číslo2, ...Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující celý základní soubor."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48848,7 +48842,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> vrátí směrodatnou odchylku odkazovaných dat."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48856,7 +48850,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STDEV.S</bookmark_value><bookmark_value>směrodatné odchylky ve statistice;z výběru</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48865,7 +48859,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48874,7 +48868,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Vypočítá směrodatnou odchylku z výběru ze základního souboru.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48886,14 +48880,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(Číslo1;Číslo2;...Číslo30)"
+msgstr "STDEV.S(Číslo1;Číslo2;...Číslo30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48902,7 +48895,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo 1,Číslo 2,...Číslo 30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující výběr ze základního souboru."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48920,7 +48913,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> vrátí směrodatnou odchylku odkazovaných dat."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49118,7 +49111,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -49160,17 +49152,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NORM.S.INV</bookmark_value><bookmark_value>normální rozdělení;inverzní distribuční funkce normovaného</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2957986\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "NORMSINV"
+msgstr "NORM.S.INV"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49179,7 +49170,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Vrátí inverzní distribuční funkci normovaného normálního rozdělení.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49191,14 +49182,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
-msgstr "NORMSINV(Číslo)"
+msgstr "NORM.S.INV(Číslo)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49207,7 +49197,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je pravděpodobnost, pro kterou se spočítá inverzní distribuční funkce normovaného normálního rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49219,14 +49209,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0,908789)</item> vrátí 1,3333."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0,908789)</item> vrátí 1,333334673."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49313,17 +49302,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NORM.S.DIST</bookmark_value><bookmark_value>normální rozdělení;statistika</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947538\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "NORMSDIST"
+msgstr "NORM.S.DIST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49332,7 +49320,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Vrátí distribuční funkci normovaného normálního rozdělení. Toto rozdělení má střední hodnotu nula a směrodatnou odchylku jedna.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49350,7 +49338,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.DIST(Číslo; Kumulativní)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49359,7 +49347,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pro kterou se spočítá distribuční funkce normovaného normálního rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49368,7 +49356,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulativní</emph>: Pro 0 nebo NEPRAVDA se vypočítá hustota pravděpodobnosti. Pro jiné hodnoty nebo PRAVDA se vypočítá distribuční funkce."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49386,7 +49374,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> vrátí 0,2419707245."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49395,7 +49383,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> vrátí 0,8413447461. Plocha pod křivkou normovaného normálního rozdělení zleva po hodnotu X rovnou 1 tvoří 84 % celkové plochy."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49549,14 +49537,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49715,17 +49702,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.INV</bookmark_value><bookmark_value>inverzní distribuční funkce t rozdělení</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949579\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr "TINV"
+msgstr "T.INV"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49734,7 +49720,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Vrátí inverzní distribuční funkci t rozdělení.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49746,14 +49732,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "TINV(Číslo; StupněVolnosti)"
+msgstr "T.INV(Číslo; StupněVolnosti)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49762,7 +49747,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je pravděpodobnost odpovídající t rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49771,7 +49756,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49783,14 +49768,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> vrátí 1,94"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> vrátí -1,4397557473."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49798,7 +49782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.INV.2T</bookmark_value><bookmark_value>inverzní distribuční funkce dvoustranného t rozdělení</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49807,7 +49791,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV.2T"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49816,7 +49800,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Vypočítá inverzní distribuční funkci Studentova t rozdělení. Toto spojité rozdělení pravděpodobnosti se často používá k testování hypotéz založenému na malých výběrech.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49828,14 +49812,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "TINV(Číslo; StupněVolnosti)"
+msgstr "T.INV.2T(Číslo; StupněVolnosti)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49844,7 +49827,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je pravděpodobnost odpovídající dvoustrannému t rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49853,7 +49836,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49871,7 +49854,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0,25; 10)</item> vrátí 1,221255395."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49951,7 +49934,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>Typ</emph> je druh prováděného t-testu. Typ 1 znamená párový test. Typ dva znamená dvouvýběrový test se stejnými rozptyly (homoscedastický). Typ 3 znamená dvouvýběrový test s různými rozptyly (heteroscedastický)."
+msgstr "<emph>Typ</emph> je druh prováděného t-testu. Typ 1 znamená párový test. Typ 2 znamená dvouvýběrový test se stejnými rozptyly (homoskedastický). Typ 3 znamená dvouvýběrový test s různými rozptyly (heteroskedastický)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49972,23 +49955,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TTEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.TEST</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954129\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr "TTEST"
+msgstr "T.TEST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49997,7 +49978,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Vrátí pravděpodobnost odpovídající Studentovu t-testu.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50009,14 +49990,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TTEST(Data1; Data2; Režim; Typ)"
+msgstr "T.TEST(Data1; Data2; Režim; Typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50025,7 +50005,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data1</emph> je matice nebo oblast prvního záznamu závislých dat."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50034,7 +50014,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data2</emph> je matice nebo oblast druhého záznamu závislých dat."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50043,7 +50023,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
+msgstr "Pro <emph>Režim</emph> = 1 se spočítá jednostranný test, pro <emph>Režim</emph> = 2 dvoustranný test."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50052,7 +50032,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> je druh prováděného t-testu. Typ 1 znamená párový test. Typ 2 znamená dvouvýběrový test se stejnými rozptyly (homoskedastický). Typ 3 znamená dvouvýběrový test s různými rozptyly (heteroskedastický)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50064,14 +50044,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50133,7 +50112,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti pro t rozdělení."
+msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50168,27 +50147,25 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.DIST</bookmark_value><bookmark_value>t rozdělení</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954930\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr "TDIST"
+msgstr "T.DIST"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Vrátí t rozdělení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Vrátí t rozdělení.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50200,14 +50177,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQDIST(Číslo; Stupně volnosti; Kumulativní)"
+msgstr "T.DIST(Číslo; StupněVolnosti; Kumulativní)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50216,7 +50192,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pro kterou se má t rozdělení vypočítat."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50225,7 +50201,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50234,7 +50210,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulativní</emph>: Pro 0 nebo NEPRAVDA se vypočítá hustota pravděpodobnosti, pro 1 nebo PRAVDA distribuční funkce."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50252,7 +50228,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; PRAVDA)</item> vrátí 0,8295534338"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50260,7 +50236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.DIST.2T</bookmark_value><bookmark_value>dvoustranné t rozdělení</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50269,7 +50245,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50278,7 +50254,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Vypočítá dvoustranné Studentovo t rozdělení. Toto spojité rozdělení pravděpodobnosti se často používá k testování hypotéz založenému na malých výběrech.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50290,14 +50266,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(Číslo; StupněVolnosti)"
+msgstr "T.DIST.2T(Číslo; StupněVolnosti)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50306,7 +50281,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pro niž se má t rozdělení vypočítat."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50315,7 +50290,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50333,7 +50308,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> vrátí 0,3408931323."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50341,7 +50316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.DIST.RT</bookmark_value><bookmark_value>pravostranné t rozdělení</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50350,7 +50325,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50359,7 +50334,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Vypočítá pravostranné Studentovo t rozdělení. Toto spojité rozdělení pravděpodobnosti se často používá k testování hypotéz založenému na malých výběrech.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50371,14 +50346,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(Číslo; StupněVolnosti)"
+msgstr "T.DIST.RT(Číslo; StupněVolnosti)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50387,7 +50361,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pro niž se má t rozdělení vypočítat. "
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50396,7 +50370,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti t rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50414,7 +50388,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> vrátí 0,1704465662."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50493,7 +50467,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VAR.S</bookmark_value><bookmark_value>rozptyly</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50502,7 +50476,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50511,7 +50485,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Odhadne rozptyl na základě výběru.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50523,14 +50497,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(Číslo1; Číslo2; ...Číslo30)"
+msgstr "VAR.S(Číslo1; Číslo2; ...Číslo30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50539,7 +50512,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo1, Číslo2, ...Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující výběr z celého základního souboru."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50551,14 +50524,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50703,23 +50675,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR.P</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2966441\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50728,7 +50698,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Vypočte rozptyl z celého základního souboru.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50740,14 +50710,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(Číslo1; Číslo2; ...Číslo30)"
+msgstr "VAR.P(Číslo1; Číslo2; ...Číslo30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50756,7 +50725,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo1, Číslo2, ...Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující celý základní soubor."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50768,14 +50737,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51156,7 +51124,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr "Weibullovo rozdělení je spojité rozdělení pravděpodobnosti s parametry alfa > 0 (určuje tvar) a beta > 0 (určuje rozptyl)."
+msgstr "Weibullovo rozdělení je spojité rozdělení pravděpodobnosti s parametry alfa > 0 (určuje tvar) a beta > 0 (určuje měřítko)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51164,7 +51132,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr "Je-li C 0, WEIBULL spočítá hustotu pravděpodobnosti rozdělení."
+msgstr "Je-li C 0, WEIBULL vypočítá hustotu pravděpodobnosti rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51172,7 +51140,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Je-li C 1, WEIBULL spočítá distribuční funkci."
+msgstr "Je-li C 1, WEIBULL vypočítá distribuční funkci."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51199,7 +51167,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pro kterou se spočítá Weibullovo rozdělení."
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pro kterou se vypočítá Weibullovo rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51208,7 +51176,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> je parametr ovlivňující tvar Weibullova rozdělení."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> je parametr tvaru Weibullova rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51255,13 +51223,12 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Viz také <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">wiki stránku</link>."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL.DIST</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51270,7 +51237,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51279,7 +51246,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Vrátí hodnoty Weibullova rozdělení.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51287,25 +51254,23 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr ""
+msgstr "Weibullovo rozdělení je spojité rozdělení pravděpodobnosti s parametry alfa > 0 (určuje tvar) a beta > 0 (určuje měřítko)."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Je-li C 0, WEIBULL spočítá hustotu pravděpodobnosti rozdělení."
+msgstr "Je-li C 0, WEIBULL.DIST vypočítá hustotu pravděpodobnosti rozdělení."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Je-li C 1, WEIBULL spočítá distribuční funkci."
+msgstr "Je-li C 1, WEIBULL.DIST vypočítá distribuční funkci."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51317,14 +51282,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(Číslo; Alfa; Beta; C)"
+msgstr "WEIBULL.DIST(Číslo; Alfa; Beta; C)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51333,7 +51297,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pro kterou se vypočítá Weibullovo rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51342,7 +51306,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> je parametr ovlivňující tvar Weibullova rozdělení."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> je parametr tvaru Weibullova rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51351,7 +51315,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>Beta</emph> je parametr ovlivňující rozptyl Weibullova rozdělení."
+msgstr "<emph>Beta</emph> je parametr měřítka Weibullova rozdělení."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51372,14 +51336,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> vrátí 0,86."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> vrátí 0,8646647168."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51387,7 +51350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viz také <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">wiki stránku</link>."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -54291,17 +54254,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat"
#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Sloupec\">Sloupec</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Vymazat\">Vymazat</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -63582,16 +63544,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63600,7 +63561,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63609,7 +63570,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Převede text na číslo, nezávisle na národním prostředí.</ahelp>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63618,7 +63579,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Omezení: LEN(desetinný_oddělovač) = 1, desetinný_oddělovač nemůže být oddělovačem_skupin"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63636,7 +63597,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE(\"Text\"; desetinný_oddělovač; oddělovač_skupin)"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63645,7 +63606,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> je platný výraz pro číslo, musí být zadán v uvozovkách."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63654,7 +63615,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>desetinný oddělovač</emph> (nepovinné) určuje znak použitý jako oddělovač desetinných míst."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63663,7 +63624,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oddělovač_skupin</emph> (nepovinné) určuje znak nebo znaky použité jako oddělovače skupin."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63681,7 +63642,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> vrátí 123,456"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -64067,16 +64028,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64085,7 +64045,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64094,7 +64054,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Získá webový obsah z URI.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64112,7 +64072,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE(URI)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64121,7 +64081,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>URI: </emph> Text URI webové služby."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64139,7 +64099,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr ""
+msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Prague,cz&mode=xml&units=metric\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64147,16 +64107,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí obsah webové stránky \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Prague,cz&mode=xml&units=metric\""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FILTERXML</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64165,7 +64124,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64174,7 +64133,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Použije výraz XPath na XML dokument.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64192,7 +64151,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML(XML dokument; výraz XPath)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64201,7 +64160,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XML dokument (vyžadováno):</emph> Řetězec obsahující platný XML proud."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64210,7 +64169,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Výraz XPath (vyžadováno):</emph> Řetězec obsahující platný výraz XPath."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64228,7 +64187,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr ""
+msgstr "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Prague,cz&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64236,7 +64195,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí informaci o tom, jaká je teplota vzduchu v Praze."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65293,7 +65252,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vstupní oblast:</emph> Odkaz na analyzovanou oblast dat."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65301,7 +65260,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533690271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Výsledky do:</emph> Odkaz na levou horní buňku oblasti, v níž se mají zobrazit výsledky."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65309,7 +65268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533630182\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65317,7 +65276,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533694478\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, zda jsou vstupní data rozmístěna po <emph>sloupcích</emph> nebo <emph>řádcích</emph>."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65333,7 +65292,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533343874\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr ""
+msgstr "Jako příklad budou použita následující data"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65341,7 +65300,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553335121\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "Matematika"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65349,7 +65308,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533379519\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fyzika"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65357,7 +65316,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553333644\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Biologie"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65373,7 +65332,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533648925\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "Následující tabulka obsahuje dvě časové řady. První představuje jednotkový impuls v čase t=0, druhá jednotkový impuls v čase t=2."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65381,7 +65340,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654405\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65389,7 +65348,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533633771\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65397,7 +65356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Statistická analýza dat v Calcu"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65406,7 +65365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Statistická analýza dat v Calcu"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65414,7 +65373,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533013547\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí statistických nástrojů můžete v Calcu provádět komplexní analýzy dat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65422,7 +65381,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533090579\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud pracujete na komplexních statistických analýzách nebo technicky zaměřených studiích, můžete v Calcu využít nástroje statistické analýzy a ušetřit tím čas i omezit počet prováděných kroků. Poté, co pro určitou analýzu zadáte data a parametry, se použijí příslušné statistické nebo matematické funkce a ve výstupní tabulce se zobrazí výsledky."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65430,7 +65389,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;vzorkování</bookmark_value><bookmark_value>vzorkování;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;vzorkování</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65438,7 +65397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533083500\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorkování"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65447,7 +65406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Vytvoří tabulku s daty vzorkovanými z jiné tabulky.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65456,7 +65415,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Vzorkování</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65464,7 +65423,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533091337\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorkování umožňuje vybrat data ze <emph>zdrojové</emph> tabulky a vyplnit jimi <emph>cílovou</emph> tabulku. Vzorkovat je možné náhodně nebo periodicky."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65472,7 +65431,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533022103\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorkování probíhá po řádcích. To znamená, že se vybere a do cílové tabulky zkopíruje celý řádek zdrojové tabulky."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65480,7 +65439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533154722\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda vzorkování"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65488,7 +65447,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533127849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Náhodně</emph>: Ze zdrojové tabulky se náhodným způsobem vybere počet řádků rovný <emph>Velikosti vzorku</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65496,7 +65455,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533118838\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Velikost vzorku</emph>: Počet řádků vzorkovaný ze zdrojové tabulky."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65504,7 +65463,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533154688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodicky</emph>: Vyberou se řádky v intervalech určených <emph>Periodou</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65512,7 +65471,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199288\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Perioda</emph>: Počet řádků, které se budou při vzorkování periodicky přeskakovat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65528,7 +65487,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199646\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "V příkladu vzorkování bude použita následující tabulka zdrojových dat:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65536,7 +65495,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533317386\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledkem vzorkování s periodou 2 bude následující tabulka:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65544,7 +65503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;popisná statistika</bookmark_value><bookmark_value>popisná statistika;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;popisná statistika</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65553,7 +65512,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Popisná statistika"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65562,7 +65521,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Vyplní v sešitu tabulku se základními statistickými vlastnostmi množiny dat.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65571,7 +65530,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Popisná statistika</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65579,7 +65538,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Analytický nástroj Popisná statistika vytvoří pro data ze vstupní oblasti zprávu s jednorozměrnou statistikou, která obsahuje charakteristiky polohy a variability dat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65587,7 +65546,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201423333515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Více informací naleznete v angličtině na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65595,34 +65554,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533458095\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky popisné statistiky pro výše uvedený výběr dat."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65630,7 +65586,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533476173\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65638,16 +65594,15 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533480973\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní chyba"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Více"
+msgstr "Modus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65655,7 +65610,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553341353\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Medián"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65663,7 +65618,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533490736\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Rozptyl"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65671,7 +65626,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533495501\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Směrodatná odchylka"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65679,7 +65634,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Špičatost"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65687,7 +65642,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533479359\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Šikmost"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65695,7 +65650,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533473279\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Oblast"
+msgstr "Rozpětí"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65719,7 +65674,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533452737\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Součet"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65735,7 +65690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;analýza rozptylu</bookmark_value><bookmark_value>analýza rozptylu;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;analýza rozptylu</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65744,7 +65699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65753,7 +65708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Provede pro danou množinu dat analýzu rozptylu (ANOVA).</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65762,7 +65717,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Analýza rozptylu (ANOVA)</emph>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65770,7 +65725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr ""
+msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA) je sada statistických modelů používaných k analýze rozdílů mezi skupinami a souvisejících vlastností (jako je variabilita v rámci skupin a mezi nimi). Při analýze rozptylu je pozorovaný rozptyl určité veličiny rozdělen na části, které jsou přiřazeny k různým zdrojům variability. Ve své nejjednodušší podobě představuje ANOVA statistický test toho, zda si jsou rovny střední hodnoty několika skupin, což je zobecnění t-testu pro více než dvě skupiny. ANOVA je užitečná při porovnávání (testování) tří nebo více středních hodnot s určitou statistickou významností, protože při provádění opakovaných dvouvýběrových t-testů bychom zvětšili pravděpodobnost statistické chyby I. druhu."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65778,7 +65733,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Více informací naleznete na Wikipedii: <link href=\"http://cs.wikipedia.org/wiki/Analýza rozptylu\">http://cs.wikipedia.org/wiki/Analýza rozptylu</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65794,7 +65749,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553351190\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, zda se jedná o <emph>jednofaktorovou</emph> nebo <emph>dvoufaktorovou</emph> analýzu rozptylu."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65802,7 +65757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533538856\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65810,7 +65765,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph>: hladina významnosti testu."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65818,7 +65773,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533592749\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Řádky na výběr</emph>: Určuje, kolik řádků výběr má."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65826,7 +65781,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533543611\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky <emph>analýzy rozptylu (ANOVA)</emph> pro výše uvedený výběr dat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65834,7 +65789,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533531121\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Jednofaktorová"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65842,16 +65797,15 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586267\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533562036\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Seskupit"
+msgstr "Skupiny"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65867,7 +65821,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533511954\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Součet"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65875,7 +65829,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560198\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65883,34 +65837,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533547195\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Rozptyl"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65918,7 +65869,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533555826\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj variability"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65926,7 +65877,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515237\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65934,7 +65885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533550319\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65942,7 +65893,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533582581\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65950,7 +65901,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533546247\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65958,7 +65909,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533553834\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-hodnota"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65966,7 +65917,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533554659\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Mezi skupinami"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65974,7 +65925,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560423\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ve skupinách"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65982,7 +65933,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533597992\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Celkem"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65990,7 +65941,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;korelace</bookmark_value><bookmark_value>korelace;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;korelace</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65999,7 +65950,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korelace"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66008,7 +65959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Vypočítá korelaci dvou množin číselných dat.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66017,7 +65968,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Korelace</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66025,7 +65976,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533536318\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "Korelační koeficient (hodnota mezi −1 a +1) udává, jak silně jsou na sobě závislé dvě veličiny. Hodnotu korelačního koeficientu pro dvě veličiny umožňuje nalézt funkce CORREL nebo nástroj ze statistické analýzy dat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66033,7 +65984,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586869\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Korelační koeficient +1 znamená dokonalou pozitivní korelaci."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66041,7 +65992,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533567951\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korelační koeficient −1 znamená dokonalou negativní korelaci."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66049,7 +66000,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Více informací o statistické korelaci naleznete na <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Korelace\">https://cs.wikipedia.org/wiki/Korelace</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66057,7 +66008,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533680006\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky korelace pro výše uvedený výběr dat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66065,61 +66016,55 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533666011\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Korelace"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66127,7 +66072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;kovariance</bookmark_value><bookmark_value>kovariance;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;kovariance</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66136,7 +66081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kovariance"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66145,7 +66090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Vypočítá kovarianci dvou množin číselných dat.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66154,7 +66099,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Kovariance</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66162,7 +66107,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533662738\n"
"help.text"
msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
-msgstr ""
+msgstr "V teorii pravděpodobnosti a statistice je kovariance míra toho, jak se dvě náhodné veličiny společně mění. Pokud větším hodnotám jedné veličiny odpovídají větší hodnoty druhé veličiny a totéž platí pro menší hodnoty, tj. veličiny se chovají podobně, je kovariance kladná. V opačném případě, kdy větším hodnotám jedné veličiny odpovídají menší hodnoty druhé veličiny, tj. veličiny se chovají opačně, je kovariance záporná. Znaménko kovariance tedy značí směr lineární závislosti mezi veličinami. Velikost kovariance není snadné interpretovat. Velikost normalizované verze kovariance, korelačního koeficientu, představuje těsnost lineární závislosti."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66170,7 +66115,7 @@ msgctxt ""
"par_id2009201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Více informací o statistické kovarianci naleznete v angličtině na <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66178,7 +66123,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533643866\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky kovariance pro výše uvedený výběr dat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66186,61 +66131,55 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533635095\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Kovariance"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66248,7 +66187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;exponenciální vyrovnávání</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální vyrovnávání;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;exponenciální vyrovnávání</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66257,7 +66196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciální vyrovnávání"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66266,7 +66205,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Vytvoří vyhlazené časové řady.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66275,7 +66214,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Exponenciální vyrovnávání</emph>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66283,7 +66222,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682260\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciální vyrovnávání je technika používaná na data časových řad, jejímž účelem je vytvořit vyhlazená data, která mohou být prezentována nebo využita k předpovídání. Časová řada je posloupností pozorování. Pozorovaný jev může být výsledkem náhodného procesu, nebo pravidelného procesu, který však obsahuje šum. Zatímco u prostého klouzavého průměru mají minulá pozorování stejnou váhu, exponenciální vyrovnávání používá váhy, které se v čase exponenciálně zmenšují."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66291,7 +66230,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533641726\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciální vyrovnávání se často používá na ekonomická data a data finančních trhů, lze je však použít na jakoukoliv diskrétní množinu opakovaných měření. Nejjednodušší podoba exponenciálního vyrovnávání je určena pouze pro data bez systematických trendů či sezónních složek."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66299,7 +66238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698172\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Více informací o <emph>exponenciálním vyrovnávání</emph> naleznete v angličtině na <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66307,7 +66246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id200820141553364794\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66315,7 +66254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533649086\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vyrovnávací konstanta</emph>: Parametr mezi 0 a 1 představující v rovnici vyrovnávání koeficient tlumení alfa."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66323,7 +66262,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764911\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek vyrovnávání s vyrovnávací konstantou 0,5:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66331,25 +66270,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533725829\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66357,7 +66294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;klouzavý průměr</bookmark_value><bookmark_value>klouzavý průměr;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;klouzavý průměr</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66366,7 +66303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Klouzavý průměr"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66375,7 +66312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Vypočítá klouzavý průměr časové řady.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66384,7 +66321,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Klouzavý průměr</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66392,7 +66329,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533748861\n"
"help.text"
msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
-msgstr ""
+msgstr "Ve statistice slouží výpočet klouzavého průměru k analýze dat. Vytváří se přitom časová řada průměrů různých podmnožin z dat. Jedná se o typ filtru s konečnou impulzní odezvou."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66400,7 +66337,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533744678\n"
"help.text"
msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti o klouzavém průměru naleznete na Wikipedii: <link href=\"http://cs.wikipedia.org/wiki/Klouzavý_průměr\">https://cs.wikipedia.org/wiki/Klouzavý_průměr</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66408,7 +66345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533751077\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66416,25 +66353,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533787018\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interval</emph>: Počet hodnot použitý pro výpočet klouzavého průměru."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupec 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66442,7 +66377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764431\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66450,7 +66385,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533754380\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66458,7 +66393,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533847092\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66466,7 +66401,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533890018\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66474,7 +66409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;t-test</bookmark_value><bookmark_value>analytické nástroje;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;F-test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66483,7 +66418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "t-test and F-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-test a F-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66492,7 +66427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Vypočítá pro dva výběry dat t-test nebo F-test.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66501,7 +66436,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - t-test</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66510,7 +66445,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Nabídka <emph>Data - Statistika - F-test</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66518,7 +66453,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533888599\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>t-test</emph> je takový statistický test, v němž má testovací statistika za předpokladu platnosti nulové hypotézy Studentovo t rozdělení. Lze jej použít k určení toho, zda se od sebe dvě množiny dat významně liší. Nejčastěji se používá tehdy, pokud by testovací statistika měla – za předpokladu znalosti jejího parametru měřítka – normální rozdělení. Není-li parametr měřítka znám a je nahrazen odhadem odvozeným z dat, má testovací statistika za určitých podmínek Studentovo t rozdělení."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66526,7 +66461,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533819476\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>F-test</emph> je takový statistický test, v němž má testovací statistika za předpokladu platnosti nulové hypotézy F rozdělení. Nejčastěji se používá při porovnávání statistických modelů, které prokládají množinu dat. Jeho účelem je zvolit model, který dosahuje nejlepší shody pro základní soubor, ze kterého byla data vybrána. F-test se uplatňuje především tehdy, když je pro proložení dat modelem použita metoda nejmenších čtverců."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66534,7 +66469,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533844122\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Více informací o t-testu naleznete na Wikipedii: <link href=\"http://cs.wikipedia.org/wiki/T_test\">http://cs.wikipedia.org/wiki/T_test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66542,7 +66477,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533423222\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Více informací o F-testu naleznete v angličtině na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66558,7 +66493,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533823950\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oblast proměnné 1</emph>: Odkaz na oblast první analyzované řady dat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66566,7 +66501,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oblast proměnné 2</emph>: Odkaz na oblast druhé analyzované řady dat."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66574,7 +66509,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533879965\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Výsledky do</emph>: Odkaz na levou horní buňku oblasti, v níž se test zobrazí."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66582,7 +66517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533956416\n"
"help.text"
msgid "Example for t-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad t-testu:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66590,7 +66525,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553388982\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Následující tabulka zobrazuje <emph>t-test</emph> pro výše uvedené řady dat:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66598,7 +66533,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533892337\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66606,7 +66541,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533864455\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66614,7 +66549,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533863306\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66622,7 +66557,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533818481\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66630,7 +66565,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533858438\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66638,7 +66573,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533897974\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Rozptyl"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66646,7 +66581,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533868040\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorování"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66654,7 +66589,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533825806\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearsonova korelace"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66662,7 +66597,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533840871\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdíl středních hodnot v hypotéze"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66670,7 +66605,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533859489\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorovaný rozdíl středních hodnot"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66678,7 +66613,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533826221\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Rozptyl rozdílů"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66686,7 +66621,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533860284\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66694,7 +66629,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533871121\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t statistika"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66702,7 +66637,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822174\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) jednostranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66710,7 +66645,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritické jednostranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66718,7 +66653,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533829667\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) dvoustranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66726,7 +66661,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533865577\n"
"help.text"
msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr ""
+msgstr "5.91750215348761E-010"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66734,7 +66669,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritické dvoustranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66742,7 +66677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533942416\n"
"help.text"
msgid "Example for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad F-testu:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66750,7 +66685,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533978190\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Následující tabulka zobrazuje <emph>F-test</emph> pro výše uvedené řady dat:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66758,7 +66693,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533950785\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66766,7 +66701,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533911319\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66774,7 +66709,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533999353\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66782,7 +66717,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533926248\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66790,7 +66725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918157\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Střední hodnota"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66798,7 +66733,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553392922\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Rozptyl"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66806,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533924413\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorování"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66814,7 +66749,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533948860\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66822,7 +66757,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533928162\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66830,7 +66765,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533996864\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) pravostranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66838,7 +66773,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritické pravostranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66846,7 +66781,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533960592\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) levostranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66854,7 +66789,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritické levostranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66862,7 +66797,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918990\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P dvoustranný"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66870,7 +66805,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533940157\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritické dvoustranný"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 703508f8151..b2c261e35de 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418066665.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421597047.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Obrázek</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a3f542ad7ab..ae91e6b0d55 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-02 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420225536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422996459.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Název"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Zadejte titulek dokumentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Zadejte název dokumentu.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Vložte slova, ze kterých chcete vytvořit index obsahu Vašeho dokumentu. Klíčová slova musí být oddělena čárkou. Klíčové slovo může obsahovat prázdné znaky nebo středník.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Vložte slova, která se použijí k indexování obsahu dokumentu. Klíčová slova musí být oddělena čárkou. Klíčové slovo může obsahovat prázdné znaky nebo středníky.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Zadejte komentář, který pomůže identifikovat dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Zadejte komentáře, které pomohou dokument rozpoznat.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Vyberte styl nadtržení, který chcete použít. Aby se nadtržení použilo pouze nad slovy, zaškrtněte pole <emph>Jednotlivá slova</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Vyberte požadovaný styl nadtržení. Chcete-li nadtržení použít pouze nad slovy, zaškrtněte pole <emph>Jednotlivá slova</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Vyberte styl nadtržení, který chcete použít. Aby se nadtržení použilo pouze nad slovy, zaškrtněte pole <emph>Jednotlivá slova</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Vyberte požadovaný styl podtržení. Chcete-li podtržení použít pouze pod slovy, zaškrtněte pole <emph>Jednotlivá slova</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -34347,7 +34347,7 @@ msgctxt ""
"par_id1421246\n"
"help.text"
msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
-msgstr "A -- B (A, mezara, minus, minus, mezera, B)"
+msgstr "A -- B (A, mezera, minus, minus, mezera, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -37113,7 +37113,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Otevře dialog <emph>Organizátor maker</emph>, kde je možné přidávat, upravovat nebo mazat existující moduly, makra, dialogy a knihovny.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Otevře dialogové okno <emph>Organizátor maker</emph>, kde je možné přidávat, upravovat nebo mazat existující moduly, makra, dialogová okna a knihovny.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37122,7 +37122,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Module/Dialog tab page"
-msgstr "Záložka Moduly/Dialogy"
+msgstr "Záložka Moduly/Dialogová okna"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37131,7 +37131,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Umožňuje spravovat moduly nebo dialogy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Umožňuje spravovat moduly nebo dialogová okna.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37140,7 +37140,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Module/Dialog"
-msgstr "Modul/Dialog"
+msgstr "Modul/Dialogové okno"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37149,7 +37149,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Seznam existujících maker a dialogů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Seznam existujících maker a dialogových oken.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37167,7 +37167,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Otevře vybrané makro nebo dialog pro editaci.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Otevře vybrané makro nebo dialogové okno pro úpravy.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37194,7 +37194,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr "Nová"
+msgstr "Nové"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37203,7 +37203,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Otevře editor a vytvoří nový dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Otevře editor a vytvoří nové dialogové okno.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37363,7 +37363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
-msgstr "Chcete-li otevřít dialog Makra BeanShell, zvolte Nástroje - Makra - Správce maker - BeanShell. Chcete-li otevřít dialog JavaScript, zvolte Nástroje - Makra - Správce maker - JavaScript."
+msgstr "Chcete-li otevřít dialogové okno Makra BeanShell, zvolte Nástroje - Makra - Správce maker - BeanShell. Chcete-li otevřít dialogové okno JavaScript, zvolte Nástroje - Makra - Správce maker - JavaScript."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37379,7 +37379,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog pro export vybrané knihovny jako rozšíření nebo knihovny Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno pro export vybrané knihovny jako rozšíření nebo knihovny Basic.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37467,7 +37467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Otevře dialog, kde je možné změnit název vybraného skriptu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Otevře dialogové okno, kde je možné změnit název vybraného skriptu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37491,7 +37491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE5\n"
"help.text"
msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
-msgstr "Dialog Výběr makra obsahuje dva seznamy: Knihovna a Název makra."
+msgstr "Dialogové okno Výběr makra obsahuje dva seznamy: Knihovna a Název makra."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37507,7 +37507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
-msgstr "Zvolte makro nebo skript z adresáře \"user\", \"share\" nebo otevřeného dokumentu. Pro zobrazení obsahu knihovny poklepejte na položku."
+msgstr "Zvolte makro nebo skript z adresáře \"user\", \"share\" nebo otevřeného dokumentu. Poklepáním na položku zobrazíte obsah knihovny."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37597,7 +37597,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Správce dialogů</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Správce dialogových oken</link>"
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
@@ -37605,7 +37605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře záložku Dialogy ve Správci maker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře záložku Dialogová okna ve Správci maker.</ahelp>"
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index f8b3274b0b4..4dc2bd23166 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420144142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422997033.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "Refreshes the selected theme."
-msgstr "Obnoví vybrané téma."
+msgstr "Obnoví vybraný motiv vzhledu."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr "Otevře dialogové okno <emph>Zadejte titulek</emph>."
+msgstr "Otevře dialogové okno <emph>Zadejte název</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected theme."
-msgstr "Smaže vybrané téma."
+msgstr "Smaže vybraný motiv vzhledu."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new theme"
-msgstr "Vložit nové téma"
+msgstr "Vloží nový motiv vzhledu."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the first entry."
-msgstr "Skočí na první záznam."
+msgstr "Přejde na první záznam."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr "Otevře dialogové okno <emph>Zadejte titulek</emph>."
+msgstr "Otevře dialogové okno <emph>Zadejte název</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
-msgstr "Přepíná mezi zobrazením témat a objektů."
+msgstr "Přepíná mezi zobrazením motivů a objektů."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
-msgstr "Přepíná mezi zobrazením témat a objektů."
+msgstr "Přepíná mezi zobrazením motivů a objektů."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
-msgstr "Přepíná mezi zobrazením témat a objektů."
+msgstr "Přepíná mezi zobrazením motivů a objektů."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 28d5fbe552a..5f8c2ab7c32 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419881682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421085691.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Určuje, že si přejete ukládat referenční hodnoty pouze ve formuláři, a neukládat do databáze.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Určuje, že si přejete ukládat referenční hodnoty pouze ve formuláři, a ne do databáze.</ahelp>"
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e5de79203dc..ce8a9b1ec96 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420144195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421597023.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr "V případě, že chcete poslat e-mail příjemci používajícímu pouze software, který neumí číst formát OpenDocument, můžete zvolený dokument poslat v často používaném proprietárním formátu.<br/>Pro textový dokument zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - E-mailem jako Microsoft Word</item>. Pro sešit zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - E-mailem jako Microsoft Excel</item>. A pro prezentaci zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - E-mailem jako Microsoft PowerPoint</item>. <br/> Přejete-li si poslat dokument pouze pro čtení, zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - E-mailem jako PDF</item>.<br/> Tyto příkazy nezmění aktuální dokument nezmění, pouze vytvoří a odešlou dočasnou kopii."
+msgstr "V případě, že chcete poslat e-mail příjemci používajícímu pouze software, který neumí číst formát OpenDocument, můžete zvolený dokument poslat v často používaném proprietárním formátu.<br/>Pro textový dokument zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - E-mailem jako Microsoft Word</item>. Pro sešit zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - E-mailem jako Microsoft Excel</item>. A pro prezentaci zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - E-mailem jako Microsoft PowerPoint</item>. <br/> Přejete-li si poslat dokument pouze pro čtení, zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - E-mailem jako PDF</item>.<br/> Tyto příkazy nezmění aktuální dokument, pouze vytvoří a odešlou dočasnou kopii."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Obrázek</emph> a vyberte rastrový obrázek."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5997e1768d1..20615fbe6ee 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420141832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421175430.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Otevře dialog <emph>Výběr makra</emph>, ve kterém můžete zvolit makro, které bude spuštěno po klepnutí na vybrané pole dokumentu.</ahelp> Toto tlačítko je dostupné pouze pro funkční pole \"Spustit makro\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Otevře dialogové okno <emph>Výběr makra</emph>, ve kterém můžete zvolit makro, které bude spuštěno po klepnutí na vybrané pole dokumentu.</ahelp> Toto tlačítko je dostupné pouze pro funkční pole \"Spustit makro\"."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
-msgstr "Tento dialog bude zobrazen, pokud v dokumentu klepnete na pole typu <emph>Vstupní seznam</emph>."
+msgstr "Toto dialogové okno bude zobrazeno, pokud v dokumentu klepnete na pole typu <emph>Vstupní seznam</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7729,7 +7729,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Zvolte položku, kterou chcete v dokumentu zobrazit a poté klepněte na <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Zvolte položku, kterou chcete v dokumentu zobrazit, a poté klepněte na <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7747,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Zobrazí dialog <emph>Upravit pole: Funkce</emph>, ve kterém můžete upravit <emph>Vstupní seznam</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Zobrazí dialogové okno <emph>Upravit pole: Funkce</emph>, ve kterém můžete upravit <emph>Vstupní seznam</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr "Když definujete podmínku, použijte stejné <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">prvky</link> jako při zápisu vzorce, konkrétně porovnávací operátory, matematické a statistické funkce, formáty čísel, proměnné a konstanty."
+msgstr "Když definujete podmínku, použijte stejné <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">prvky</link> jako při zápisu vzorce, konkrétně porovnávací operátory, matematické a statistické funkce, formáty čísla, proměnné a konstanty."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Dialog <emph>Obrázek</emph> obsahuje následující záložky:"
+msgstr "Dialogové okno <emph>Obrázek</emph> obsahuje následující záložky:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17727,7 +17727,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Změní režim výběru, abyste mohl označit obrys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Změní režim na výběr, abyste mohli obrys vybrat.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -23680,7 +23680,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Odebere aktuální spojovník ze zobrazeného slova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Odebere aktuální dělicí bod ze zobrazeného slova.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c44d532f479..cb4a083a3d4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418485545.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421086122.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Pokud chcete určit jiný formát data nebo obnovovat datum automaticky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího datového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>."
+msgstr "Pokud chcete určit jiný formát data nebo obnovovat datum automaticky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího datového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>."
+msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>. O změně čísel stránek se dočtete v části <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\"><emph>Čísla stránek</emph></link>."
+msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>. O změně čísel stránek se dočtete v části <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\"><emph>Čísla stránek</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>."
+msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu."
+msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu."
+msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie <emph>Informace o dokumentu</emph> obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ee17e476c8d..5f32b4016cf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419872780.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421086193.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"par_id896938\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "Dialog rozšíříte klepnutím na tlačítko <emph>Ostatní možnosti</emph>."
+msgstr "Dialogové okno rozšíříte klepnutím na tlačítko <emph>Ostatní možnosti</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id4542985\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "Dialog rozšíříte klepnutím na tlačítko <emph>Ostatní možnosti</emph>."
+msgstr "Dialogové okno rozšíříte klepnutím na tlačítko <emph>Ostatní možnosti</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"par_id2142399\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
-msgstr "Dialog rozšíříte klepnutím na tlačítko <item type=\"menuitem\">Ostatní možnosti</item>."
+msgstr "Dialogové okno rozšíříte klepnutím na tlačítko <item type=\"menuitem\">Ostatní možnosti</item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index b558fe8d9e5..fcb0e2a567a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417891970.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421433485.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr "PURPUROVÁ"
+msgstr "TMAVĚ PURPUROVÁ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_2990\n"
"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
-msgstr "MAGENTA"
+msgstr "PURPUROVÁ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po b/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
index 3b3d388626d..d7702ca02e1 100644
--- a/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401469955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421433358.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "purpurová"
+msgstr "tmavě purpurová"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr "magenta"
+msgstr "purpurová"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1118,4 +1118,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr "Spustit tento textový dokument?"
+msgstr "Přejete si spustit tento textový dokument?"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 48cb6875b0b..82bc4456955 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416762930.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421010011.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Text Document"
-msgstr "Textový dokument"
+msgstr "~Textový dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "Sešit"
+msgstr "~Sešit"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "Prezentace"
+msgstr "~Prezentace"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Drawing"
-msgstr "Kresba"
+msgstr "~Kresba"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+msgstr "~Databáze"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
-msgstr "HTML dokument"
+msgstr "~HTML dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr "Dokument s XML formulářem"
+msgstr "Dokument s ~XML formulářem"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Hlav~ní dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr "Vzorec"
+msgstr "~Vzorec"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr "Štítky"
+msgstr "Štítk~y"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "Vizitky"
+msgstr "Vi~zitky"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Šablony"
+msgstr "Ša~blony"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "~Upravit"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Open"
-msgstr "Otevřít"
+msgstr "~Otevřít"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vlastnosti..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Uložit kopii jako..."
+msgstr "Uložit ~kopii jako..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< Zpět"
+msgstr "< ~Zpět"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "Další >"
+msgstr "~Další >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "Dokončit"
+msgstr "Do~končit"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b777005a9a9..8a9ccf463a9 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419872691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422828913.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Dialogové okno"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr "Uspořádání sloupců..."
+msgstr "~Uspořádání sloupců..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr "Filtr..."
+msgstr "~Filtr..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Smazat záznam"
+msgstr "S~mazat záznam"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "Záznam"
+msgstr "~Záznam"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "Vybrat zdroj dat..."
+msgstr "~Vybrat zdroj dat..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Vzorec..."
+msgstr "~Vzorec..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "Předchůdci"
+msgstr "~Předchůdci"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "Odstranit předchůdce"
+msgstr "Odstranit pře~dchůdce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "Následníci"
+msgstr "~Následníci"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr "Rozdělit okno"
+msgstr "~Rozdělit okno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "Rozdělit"
+msgstr "~Rozdělit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Odstranit následníky"
+msgstr "Odstranit ná~sledníky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr "Ukotvit okno"
+msgstr "~Ukotvit okno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Freeze"
-msgstr "Ukotvit"
+msgstr "~Ukotvit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Error"
-msgstr "Vyhledat závislosti chyby"
+msgstr "~Vyhledat závislosti chyby"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Odstranit všechny závislosti"
+msgstr "Odstranit všechny ~závislosti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fill Mode"
-msgstr "Vyhledávání závislostí"
+msgstr "Vy~hledávání závislostí"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Označit neplatná data"
+msgstr "~Označit neplatná data"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tra~ces"
-msgstr "Obnovit závislosti"
+msgstr "O~bnovit závislosti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr "Automaticky obnovit závislosti"
+msgstr "~Automaticky obnovit závislosti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr "Automatické obnovení"
+msgstr "A~utomatické obnovení"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Odkaz na externí data..."
+msgstr "Odkaz na ~externí data..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Dělení slov..."
+msgstr "~Dělení slov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Vybrat listy..."
+msgstr "~Vybrat listy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr "Vybrat..."
+msgstr "~Vybrat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "Události listu..."
+msgstr "~Události listu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Events..."
-msgstr "Události..."
+msgstr "~Události..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr "Text do sloupců..."
+msgstr "~Text do sloupců..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr "Konsolidovat..."
+msgstr "~Konsolidovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "Vytvořit..."
+msgstr "~Vytvořit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function..."
-msgstr "Funkce..."
+msgstr "~Funkce..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "Hledat řešení..."
+msgstr "~Hledat řešení..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr "Řešitel..."
+msgstr "Řeši~tel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr "Vícenásobné operace..."
+msgstr "Ví~cenásobné operace..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Graf..."
+msgstr "~Graf..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Graf..."
+msgstr "~Graf..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr "Definovat oblast tisku"
+msgstr "~Definovat oblast tisku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
+msgstr "~Statistika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr "Záhlaví a zápatí..."
+msgstr "Záhlaví ~a zápatí..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr "Platnost..."
+msgstr "Plat~nost..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Labels..."
-msgstr "Popisky..."
+msgstr "~Popisky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comm~ent"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "~Komentář"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "Seznam funkcí"
+msgstr "Seznam f~unkcí"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr "Obnovit oblast"
+msgstr "~Obnovit oblast"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Zalomení řádku"
+msgstr "Zalomení řá~dku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Zalomení sloupce"
+msgstr "Zalomení ~sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Cells..."
-msgstr "Buňky..."
+msgstr "~Buňky..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Řádky"
+msgstr "Řá~dky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "~Sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr "List..."
+msgstr "~List..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "List ze souboru..."
+msgstr "Lis~t ze souboru..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr "Definovat..."
+msgstr "~Definovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr "Spravovat..."
+msgstr "~Spravovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Vložit..."
+msgstr "~Vložit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "Vytvořit..."
+msgstr "Vy~tvořit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row ~Height..."
-msgstr "Výška řádku..."
+msgstr "~Výška řádku..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Height..."
-msgstr "Výška..."
+msgstr "~Výška..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "Optimální výška řádku..."
+msgstr "~Optimální výška řádku..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Height..."
-msgstr "Optimální výška..."
+msgstr "~Optimální výška..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~ide Rows"
-msgstr "Skrýt řádky"
+msgstr "~Skrýt řádky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide"
-msgstr "Skrýt"
+msgstr "~Skrýt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr "Zobrazit řádky"
+msgstr "~Zobrazit řádky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "~Zobrazit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Šířka sloupce..."
+msgstr "Šíř~ka sloupce..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "Šířka..."
+msgstr "Šíř~ka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "Optimální šířka sloupce..."
+msgstr "~Optimální šířka sloupce..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Width..."
-msgstr "Optimální šířka..."
+msgstr "~Optimální šířka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr "Skrýt sloupce"
+msgstr "~Skrýt sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Skrýt"
+msgstr "~Skrýt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr "Zobrazit sloupce"
+msgstr "~Zobrazit sloupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "~Zobrazit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "Skrýt listy"
+msgstr "~Skrýt listy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Skrýt"
+msgstr "~Skrýt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr "Zobrazit listy..."
+msgstr "~Zobrazit listy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "Zobrazit..."
+msgstr "~Zobrazit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Sloučit buňky"
+msgstr "~Sloučit buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Rozdělit buňky"
+msgstr "~Rozdělit buňky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "Sloučit buňky a zarovnat na střed"
+msgstr "Sloučit buňky a ~zarovnat na střed"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Definovat atributy textu"
+msgstr "~Definovat atributy textu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "Automatický výpočet"
+msgstr "~Automatický výpočet"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recalculate"
-msgstr "Přepočítat"
+msgstr "~Přepočítat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr "List..."
+msgstr "~List..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr "Dokument..."
+msgstr "~Dokument..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sc~enarios..."
-msgstr "Scénáře..."
+msgstr "S~cénáře..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+msgstr "~Obnovit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr "Automatické dokončování"
+msgstr "Automatické ~dokončování"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr "Definovat oblast..."
+msgstr "~Definovat oblast..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr "Vybrat oblast..."
+msgstr "~Vybrat oblast..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr "Proudy..."
+msgstr "~Proudy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr "XML zdroj..."
+msgstr "~XML zdroj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sort..."
-msgstr "Řadit..."
+msgstr "Ř~adit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Standardní filtr..."
+msgstr "~Standardní filtr..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "Rozšířený filtr..."
+msgstr "~Rozšířený filtr..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr "Automatický filtr"
+msgstr "~Automatický filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr "Odstranit filtr"
+msgstr "~Odstranit filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr "F~ormulář..."
+msgstr "Fo~rmulář..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sub~totals..."
-msgstr "Mezisoučty..."
+msgstr "~Mezisoučty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "Automatické souhrny"
+msgstr "~Automatické souhrny"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "Skrýt automatický filtr"
+msgstr "S~krýt automatický filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "Přejmenovat list..."
+msgstr "~Přejmenovat list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rename..."
-msgstr "Přejmenovat..."
+msgstr "~Přejmenovat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Barva karty..."
+msgstr "~Barva karty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Barva karty..."
+msgstr "~Barva karty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "List zprava doleva"
+msgstr "List zprava ~doleva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr "Zprava doleva"
+msgstr "Zprava ~doleva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "Ukotvit: Ke stránce"
+msgstr "Ukotvit: Ke ~stránce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Ke stránce"
+msgstr "Ke ~stránce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "Ukotvit: K buňce"
+msgstr "Ukotvit: K ~buňce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "K buňce"
+msgstr "K ~buňce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Document..."
-msgstr "Sdílet dokument..."
+msgstr "~Sdílet dokument..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr "Vzorec na hodnotu"
+msgstr "~Vzorec na hodnotu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr "Detektiv"
+msgstr "~Detektiv"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "Zalomení stránky"
+msgstr "~Zalomení stránky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Obsah buněk"
+msgstr "~Obsah buněk"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Names"
-msgstr "Názvy"
+msgstr "~Názvy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "~Kontingenční tabulka"
+msgstr "Kontin~genční tabulka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "~Filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr "Zamknout dokument"
+msgstr "~Zamknout dokument"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr "Seskupení a souhrn"
+msgstr "S~eskupení a souhrn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relationships..."
-msgstr "Relace..."
+msgstr "Rela~ce..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User Administration..."
-msgstr "Správa uživatelů..."
+msgstr "Správa ~uživatelů..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Filter..."
-msgstr "Filtr tabulky..."
+msgstr "~Filtr tabulky..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SQL..."
-msgstr "SQL..."
+msgstr "~SQL..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Komprimovat prezentaci..."
+msgstr "K~omprimovat prezentaci..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Osnova"
+msgstr "Obrys"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Umístění a velikost..."
+msgstr "~Umístění a velikost..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "Možnosti..."
+msgstr "~Možnosti..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "Seznam použité literatury"
+msgstr "Seznam použité ~literatury"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14524,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "Body"
+msgstr "~Body"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "Oblast..."
+msgstr "~Oblast..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "Čára..."
+msgstr "Čá~ra..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14722,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "První velké"
+msgstr "~První velké"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14731,7 +14731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "malá písmena"
+msgstr "~malá písmena"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14740,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "VELKÁ PÍSMENA"
+msgstr "~VELKÁ PÍSMENA"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14749,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "Každé Slovo Velkým Písmenem"
+msgstr "Každé ~Slovo Velkým Písmenem"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14758,7 +14758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "pROHOZENÁ vELIKOST"
+msgstr "pROHO~ZENÁ vELIKOST"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14776,7 +14776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr "Poloviční šířka"
+msgstr "P~oloviční šířka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Full-width"
-msgstr "Plná šířka"
+msgstr "Pl~ná šířka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14848,7 +14848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+msgstr "~Hiragana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14875,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Katakana"
-msgstr "Katakana"
+msgstr "~Katakana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15280,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Plovoucí rámec..."
+msgstr "Plo~voucí rámec..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15289,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "Upravit skupinu"
+msgstr "~Upravit skupinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr "Opustit skupinu"
+msgstr "~Opustit skupinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15307,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr "~Skrýt podrobnosti"
+msgstr "S~krýt podrobnosti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15325,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "~Zobrazit podrobnosti"
+msgstr "Zo~brazit podrobnosti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15352,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr "Ses~kupit..."
+msgstr "~Seskupit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15370,7 +15370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup..."
-msgstr "Zrušit skupinu..."
+msgstr "~Zrušit skupinu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15469,7 +15469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "Nastavení XML filtru..."
+msgstr "Nastavení ~XML filtru..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15487,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr "Převod hangul/handža..."
+msgstr "Převod ~hangul/handža..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15496,7 +15496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr "Převod čínštiny..."
+msgstr "Převod čí~nštiny..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15730,7 +15730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Odstranit"
+msgstr "~Odstranit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "Obrázek..."
+msgstr "~Obrázek..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "Kontrola překlepů a gramatiky..."
+msgstr "~Kontrola překlepů a gramatiky..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15847,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "Kontrola pravopisu..."
+msgstr "~Kontrola pravopisu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15883,7 +15883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "~Textové pole"
+msgstr "Te~xtové pole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16036,7 +16036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr "Zásuvný modul..."
+msgstr "~Zásuvný modul..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16090,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
+msgstr "~Hypertextový odkaz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16288,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Source..."
-msgstr "Vybrat zdroj..."
+msgstr "~Vybrat zdroj..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16297,7 +16297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr "Dotaz..."
+msgstr "~Dotaz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Náhrada barev"
+msgstr "Náhrada ~barev"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16855,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Nastavení automatických oprav..."
+msgstr "~Nastavení automatických oprav..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17062,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Seskupit"
+msgstr "~Seskupit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17071,7 +17071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Zrušit skupinu"
+msgstr "~Zrušit skupinu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr "~Automatická kontrola pravopisu"
+msgstr "A~utomatická kontrola pravopisu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17260,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr "Zdroj adresáře..."
+msgstr "~Zdroj adresáře..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Speciální znak..."
+msgstr "S~peciální znak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17341,7 +17341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "Přizpůsobit..."
+msgstr "~Přizpůsobit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr "Exportovat dialog"
+msgstr "Exportovat dialogové okno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17512,7 +17512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr "Importovat dialog"
+msgstr "Importovat dialogové okno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17575,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "Správce dialogů..."
+msgstr "Správce ~dialogových oken..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17584,7 +17584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "Správce maker"
+msgstr "Správce ~maker"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17593,7 +17593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "Spustit makro..."
+msgstr "~Spustit makro..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18673,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "Správce rozšíření..."
+msgstr "Správce ~rozšíření..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "V~levo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Na ~střed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "V~pravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18727,7 +18727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr "Nahoře"
+msgstr "Na~hoře"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18736,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Na s~třed"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18745,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
+msgstr "~Dole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18754,7 +18754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
+msgstr "Do ~bloku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18763,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "~Výchozí"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18934,7 +18934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "Ob~jekt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18970,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "Makra"
+msgstr "M~akra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19024,7 +19024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "~Jazyk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19060,7 +19060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Formátovací značka"
+msgstr "Fo~rmátovací značka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media Pla~yer"
-msgstr "Přehrávač médií"
+msgstr "Pře~hrávač médií"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19141,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr "Rozšíření"
+msgstr "Rozšíř~ení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19240,7 +19240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "Pro výběr"
+msgstr "Pro ~výběr"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Pro odstavec"
+msgstr "Pro ~odstavec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19258,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr "Pro celý text"
+msgstr "Pro ~celý text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19267,7 +19267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr "Další slovníky online..."
+msgstr "D~alší slovníky online..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Import Formula..."
-msgstr "Importovat vzorec..."
+msgstr "~Importovat vzorec..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19942,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Catalog..."
-msgstr "Katalog..."
+msgstr "~Katalog..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "Ke znaku"
+msgstr "Ke ~znaku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21742,7 +21742,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Ke stránce"
+msgstr "Ke ~stránce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21760,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "K odstavci"
+msgstr "K ~odstavci"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21787,7 +21787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí..."
+msgstr "Průvodce ~hromadnou korespondencí..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21805,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "K rámci"
+msgstr "K ~rámci"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21841,7 +21841,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Jako znak"
+msgstr "~Jako znak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22507,7 +22507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky..."
+msgstr "Poznámk~y pod čarou/vysvětlivky..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24244,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "Číslování řádků..."
+msgstr "Číslování řá~dků..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Slovník synonym..."
+msgstr "~Slovník synonym..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24361,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "Číslování osnovy..."
+msgstr "Číslování ~osnovy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24379,7 +24379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Seřadit..."
+msgstr "S~eřadit..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24397,7 +24397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr "Spočítat"
+msgstr "Spočí~tat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24541,7 +24541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update"
-msgstr "Aktualizovat"
+msgstr "Aktualizo~vat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24559,7 +24559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count"
-msgstr "Počet slov"
+msgstr "Počet ~slov"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 2c2dc8667d5..3c3f5fef65b 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405242975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421002329.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý uživatel"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Není uzamčen"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Není uzamčen heslem"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Nekompatibilní otisk"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilní otisk"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Nově vygenerovaný otisk"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znovu"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 086e209bc8f..84b64117227 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420142895.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421014574.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "Vložit..."
+msgstr "Vl~ožit list..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "Přejmenovat..."
+msgstr "~Přejmenovat list..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "Přesunout/Kopírovat..."
+msgstr "Přesu~nout/Kopírovat list..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Barva karty..."
+msgstr "~Barva karty..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Uzamknout list..."
+msgstr "U~zamknout list..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "List zprava doleva"
+msgstr "List zprava ~doleva"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "Události listu..."
+msgstr "~Události listu..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Skrýt"
+msgstr "~Skrýt"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "Zobrazit..."
+msgstr "Zob~razit..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Vybrat všechny listy"
+msgstr "~Vybrat všechny listy"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Zrušit výběr všech listů"
+msgstr "Zrušit ~výběr všech listů"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formát"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scaddins/source/analysis.po b/source/cs/scaddins/source/analysis.po
index 4055b16f5d8..3e2b3346ccf 100644
--- a/source/cs/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/cs/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 09:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400838446.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423339903.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "Vrátí součet mocnin"
+msgstr "Vrátí součet mocninné řady"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The independent variable of the power series"
-msgstr "Výchozí hodnota"
+msgstr "Nezávislá proměnná mocninné řady"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "Množina koeficientů, o které bude každá následující mocnina hodnoty X vynásobena"
+msgstr "Množina koeficientů, kterými budou mocniny proměnné X vynásobeny"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/impress.po b/source/cs/scp2/source/impress.po
index 003e3335e5c..1edfd074485 100644
--- a/source/cs/scp2/source/impress.po
+++ b/source/cs/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386369085.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421001730.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "OpenGL přechod pro %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "OpenGL přechody mezi snímky pro %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL přechody mezi snímky pro %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "&Nový"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/source/ui/app.po b/source/cs/sd/source/ui/app.po
index 9454baf3813..868ed0b617c 100644
--- a/source/cs/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419259056.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421001494.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formát"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Oříznout obrázek"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/setup_native/source/mac.po b/source/cs/setup_native/source/mac.po
index f02594c339d..f4e61d815d7 100644
--- a/source/cs/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/cs/setup_native/source/mac.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359755086.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421169267.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr "V dialogu vyberte instalaci [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
+msgstr "V dialogovém okně vyberte instalaci [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/source/menu.po b/source/cs/sfx2/source/menu.po
index 5977e899496..367c6b58e56 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-20 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419090433.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421014164.000000\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Vyjmout"
+msgstr "V~yjmout"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "~Kopírovat"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/source/sidebar.po b/source/cs/sfx2/source/sidebar.po
index fe4c003b58a..babbe2c3a56 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370029777.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421001157.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít postranní lištu"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 757741b793d..4d422ad0b50 100644
--- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418417042.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422995944.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_Nadpis:"
+msgstr "_Název:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/starmath/source.po b/source/cs/starmath/source.po
index 6d14a61859c..69fc9a3d6ea 100644
--- a/source/cs/starmath/source.po
+++ b/source/cs/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417870860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421433174.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr "purpurová"
+msgstr "tmavě purpurová"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonečno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svtools/source/dialogs.po b/source/cs/svtools/source/dialogs.po
index 49c34582c43..1487af0e5c4 100644
--- a/source/cs/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/cs/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385765285.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421167451.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr "Dialog OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Dialogové okno OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
index 8c5a6a2e3b0..c99acea8f51 100644
--- a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417898593.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421429782.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automatická"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index 029db48a19f..5c6d46dd192 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417898634.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423298254.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Next"
-msgstr "_Najít další"
+msgstr "Najít _další"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerance barev"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po
index 9872c6e0129..1520bc85479 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419157612.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422995477.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
"string.text"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Špatná verze AutoText dokumentu."
+msgstr "Špatná verze dokumentu automatického textu."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formát"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Obrázek"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Uspořádat"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Vlevo"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Na střed"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Vpravo"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Základ nahoře"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Základ uprostřed"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Základ dole"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "O~brázek..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Otočit o 90° doleva"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Otočit o 90° doprava"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po b/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
index bd8b799c1ff..f08befb66e2 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385514655.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421002408.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Automatický text nelze vytvořit."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný formát schránky není dostupný."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/misc.po b/source/cs/sw/source/ui/misc.po
index c6243c153c6..0b6fe9aa26a 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385515017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422995599.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Zkratka s tímto názvem již existuje. Zvolte jiný název."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat automatický text?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "V tomto souboru není žádný automatický text."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
"string.text"
msgid "My AutoText"
-msgstr "Můj AutoText"
+msgstr "Můj automatický text"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po b/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po
index 50639e631ea..5e925b67583 100644
--- a/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417871250.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421002460.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c315eb42a41..a8ec97a3668 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420141068.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421002523.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Obsah chráněný proti zápisu nelze změnit."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/help.po b/source/cs/swext/mediawiki/help.po
index 35a7e188998..6f4e4f66219 100644
--- a/source/cs/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/cs/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395584523.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421169104.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Poznámka: Pokud se na web připojujete přes proxy, zadejte nastavení proxy do dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - Internet - Proxy</item> a restartujte aplikaci."
+msgstr "Poznámka: Pokud se na web připojujete přes proxy, zadejte nastavení proxy do dialogového okna <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - Internet - Proxy</item> a restartujte aplikaci."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
index 8a7eebc8b6d..b2367d69121 100644
--- a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416686129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421000775.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Autentizační kód pro OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/source/options.po b/source/cy/cui/source/options.po
index 7fb3da68dc8..797eab69e8a 100644
--- a/source/cy/cui/source/options.po
+++ b/source/cy/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417458403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927013.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
index b6d5c72d087..76b0923980d 100644
--- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418037710.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421929310.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Fersiwn y System Weithredu:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthwr platfform OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfais:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Fersiwn Gyrrwr:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Cofnod Rhestr Ddu"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Creu Cofnod Rhestr Ddu"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Cofnod Rhestr Wen"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Creu Cofnod Rhestr Ddu"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Dewislen Newydd"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Caniatáu'r defnydd o OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr ddu OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Golygu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ychwanegu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "System Weithredu"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Fersiwn y System Weithredu"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthwr y platfform"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfais"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Fersiwn Gyrrwr"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr wen OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Golygu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ychwanegu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch OpenGL ar gyfer rendro"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Gorfodi OpenGL hyd yn oed os yw ar y rhestr ddu (gall amlygu gwallau)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b7ce7e62e23..e71ff83d052 100644
--- a/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418036329.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927284.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd trosi'r cofnod i werth dilys ar gyfer paramedr\"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
index 5646f54cca4..5b17819fe1f 100644
--- a/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371471758.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927299.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Nôl"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "N~esaf>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "~Creu"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index a956fe78884..c6a8d7aa663 100644
--- a/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406190612.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421929310.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Methu gosod amod i faes [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "methu defnyddio [*] fel maen prawf trefnu."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/editeng/source/misc.po b/source/cy/editeng/source/misc.po
index 330127feac4..be01a2ce5ae 100644
--- a/source/cy/editeng/source/misc.po
+++ b/source/cy/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927332.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Parhau i wirio o gychwyn y ddogfen?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Parhau i wirio ar ddiwedd y ddogfen?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/filter/source/pdf.po b/source/cy/filter/source/pdf.po
index cb5dcbd859f..8debaab8a4c 100644
--- a/source/cy/filter/source/pdf.po
+++ b/source/cy/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417775680.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927707.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Methu cynhyrchu llofnod"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Ataliwyd allforio'r PDF"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/formula/source/core/resource.po b/source/cy/formula/source/core/resource.po
index 9404f538e9d..2fe29fd29a5 100644
--- a/source/cy/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cy/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406191534.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927718.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/formula/source/ui/dlg.po b/source/cy/formula/source/ui/dlg.po
index 71fce811228..1aa930052fa 100644
--- a/source/cy/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cy/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414419939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927851.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Dewin Swyddogaeth"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Dewin Swyddogaeth -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Diwedd"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(dewisol)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(angenrheidiol)"
diff --git a/source/cy/fpicker/source/office.po b/source/cy/fpicker/source/office.po
index 399ca1623ea..a55e38c929e 100644
--- a/source/cy/fpicker/source/office.po
+++ b/source/cy/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401367616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927861.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Agor"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw fel"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Cadw"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Llwybr:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis llwybr"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Dewis"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Fersiwn presennol"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagolwg Ffeil"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfennau Personol"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Llefydd"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ce8dfbb1b40..80073162322 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927884.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthdaro"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwr Anhysbys"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Heb ei ddiogelu"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Dim diogelwch cyfrinair"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Anghydnaws â hash"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Cydnaws â hash"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Ailgynhyrchwyd hash"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Ail deipio"
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index 2236b1abd7d..77be4e491a8 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418036095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927439.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Fformat"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/scp2/source/impress.po b/source/cy/scp2/source/impress.po
index e6a7a0af7d2..263bd109ddb 100644
--- a/source/cy/scp2/source/impress.po
+++ b/source/cy/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388172645.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927449.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Trawsnewidiad sleidiau OpenGL ar gyfer Impress %PRODUCTNAME."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/app.po b/source/cy/sd/source/ui/app.po
index b507063e77b..12c8443a7b0 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418035248.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927465.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Fformat"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tocio Delwedd"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/sidebar.po b/source/cy/sfx2/source/sidebar.po
index c9fb8956401..ebac7645495 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371471717.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927474.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Cau'r Bar Ochr"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/starmath/source.po b/source/cy/starmath/source.po
index 9d548b4acd7..33a37760fd2 100644
--- a/source/cy/starmath/source.po
+++ b/source/cy/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417794650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421929310.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Anfeidraidd"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
index a796490f258..3b322ff6293 100644
--- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418035439.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927743.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Goddefiad Lliw"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/app.po b/source/cy/sw/source/ui/app.po
index 8264b173809..9bee1804d92 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418035627.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927752.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Fformat"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Graffig"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Trefnu"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Chwith"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Canoli"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~De"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Sail ar y ~Brig"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Sail yn y ~Canol"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Sail ar y ~Gwaelod"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Delwedd..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Troi 90° i'r Chwith"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Troi 90° i'r Dde"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po b/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po
index 660b980c83e..988e6bb6f55 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389125641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927785.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Methu creu AwtoDestun."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r fformat clipfwrdd hwn ar gael."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/misc.po b/source/cy/sw/source/ui/misc.po
index 8a922b0d76b..b2cfc014def 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388173981.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927803.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Enw llwybr byr yn bodoli eisoes. Dewiswch un arall."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu AwtoDestun?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes AwtoDestun yn y ffeil."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po b/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po
index 10516e8118b..24cbed4d64d 100644
--- a/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418035721.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927807.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-bost"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 57ee3daac2c..2d7edd66002 100644
--- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418035802.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421929086.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd newid cynnwys sydd wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
index 57a2b39c9ec..b5391bb524e 100644
--- a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418037137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421927503.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod dilysu OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Iawn"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Diddymu"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/basic/source/classes.po b/source/da/basic/source/classes.po
index 327e2eae4df..c234917e4c6 100644
--- a/source/da/basic/source/classes.po
+++ b/source/da/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417555521.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422399168.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Denne egenskab er skrivebeskyttet."
+msgstr "Denne egenskab har kun læseadgang."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "Denne egenskab er læsebeskyttet."
+msgstr "Denne egenskab har kun skriveadgang."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/source/dialogs.po b/source/da/cui/source/dialogs.po
index b90eb223ada..663da85f4cf 100644
--- a/source/da/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/da/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402332026.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421489317.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Målene findes ikke i dokumentet."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Indtast tekst her]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen dataposter, som svarer til dine data."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Der opstod en ukendt fejl. Det var ikke muligt at afslutte søgningen."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelt"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilgængelig"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Luk"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne den markerede kæde?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne den markerede kæde?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Venter"
diff --git a/source/da/cui/source/options.po b/source/da/cui/source/options.po
index 5dbb2cced15..2e88e583bcf 100644
--- a/source/da/cui/source/options.po
+++ b/source/da/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417423446.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420905190.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index af09fcf8ab9..76f80cb9159 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jeppe <jeppe@bundsgaard.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418252269.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423299677.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,13 +476,14 @@ msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[Æ]: Erstat ved ændring af eksisterende tekst"
#: applyautofmtpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applyautofmtpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[S]: Benyt ved skrivning af ny tekst"
+msgstr "[S]: Autokorrektur under skrivning"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr "X-forskydning"
+msgstr "X-forskydning:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "Styresystem:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Styresystem version:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL platform udbyder:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Enhed:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Driver-version:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger blacklist-element"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Opret blackliste-element"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger whiteliste-element"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Opret whiteliste-element"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ny Menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad brug af OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL blackliste:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tilføj..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Slet..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "Styresystem"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Styresystem version"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Platform udbyder"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Enhed"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Driver-version"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL whiteliste:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tilføj..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Slet..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL indstillinger"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Brug OpenGL for al visning"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemtving OpenGL selv hvis blacklistet (kan resultere i driver-fejl)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 20b9b3b33ee..bea258d4243 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417769767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420905438.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Indtastningen kunne ikke konverteres til en gyldig værdi for parameteren \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
index c97eea6ce5c..91a8c5d830a 100644
--- a/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369514313.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490099.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Tilbage"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Næste>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "~Opret"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 94f2ad16e52..f484d6060c2 100644
--- a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418252458.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422403345.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME Databaseguiden"
+msgstr "Velkommen til databaseguiden for %PRODUCTNAME"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Brug Databaseguiden for at oprette en ny database, åbne en eksisterende databasefil eller for at forbinde til en database på en server."
+msgstr "Brug Databaseguiden til at oprette en ny database, åbne en eksisterende databasefil eller forbinde til en database på en server."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr "Kopier RTF-tabel"
+msgstr "Kopiér RTF-tabel"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr "Afslut Indeksdesign"
+msgstr "Afslut indeksdesign"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/editeng/source/misc.po b/source/da/editeng/source/misc.po
index 8ffa41b1696..08ad85ebedc 100644
--- a/source/da/editeng/source/misc.po
+++ b/source/da/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490105.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du fortsætte kontrollen fra dokumentets begyndelse?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt med at kontrollere fra dokumentets slutning?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/filter/source/pdf.po b/source/da/filter/source/pdf.po
index 9b315bf4932..58e9ecae5a5 100644
--- a/source/da/filter/source/pdf.po
+++ b/source/da/filter/source/pdf.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417292728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421492564.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Generering af signatur mislykkedes"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-eksport afbrudt"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po
index c449ef1b7be..bc4870612b9 100644
--- a/source/da/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/da/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/formula/source/ui/dlg.po b/source/da/formula/source/ui/dlg.po
index 018062b7449..6bcd8425046 100644
--- a/source/da/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/da/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402315859.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421489414.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionsguide"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionsguide -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Slutning"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(valgfri)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(påkrævet)"
diff --git a/source/da/formula/uiconfig/ui.po b/source/da/formula/uiconfig/ui.po
index dd5f30d9cc4..3c36f73bd56 100644
--- a/source/da/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418841934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420905605.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/fpicker/source/office.po b/source/da/fpicker/source/office.po
index d36acbe5d12..4cbb72eed8e 100644
--- a/source/da/fpicker/source/office.po
+++ b/source/da/fpicker/source/office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401819250.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421492569.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Gem som"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Gem"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Sti:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg sti"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Vælg"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Nuværende version"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning af fil"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Mine dokumenter"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Steder"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 6da21b029f3..8da515f5541 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-04 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420397899.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421744256.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr "Almindelig information"
+msgstr "Generelle oplysninger"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr "Almindelig information og brug af brugergrænseflade"
+msgstr "Generel information og brug af brugergrænseflade"
#: simpress.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index baea77bbfb6..c72013070f1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 19:19+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418143450.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421435948.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -22439,24 +22439,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3146970\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Indtast det første tal: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputa = Int(InputBox$(\"Indtast det første tal: \",\"Talindtastning\"))"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150329\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Indtast det andet tal: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputb = Int(InputBox$(\"Indtast det andet tal: \",\"Talindtastning\"))"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3d50ab5a268..e6405b035ac 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420562481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423403432.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,13 +1878,12 @@ msgid "Binomial"
msgstr "Binomial"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431958372\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed_s</emph> er sandsynligheden for succes på hver prøve."
+msgstr "<emph>P-værdi:</emph> Sandsynligheden for succes for hver stikprøve."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431985648\n"
"help.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Chi Kvadrat"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543194944\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nu-værdi: </emph> Et positivt heltal som angiver antallet af frihedsgrader."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,16 +1915,15 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431935636\n"
"help.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrisk"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431978150\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed_s</emph> er sandsynligheden for succes på hver prøve."
+msgstr "<emph>p-værdi:</emph> Sandsynligheden for succes for hver stikprøve."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,16 +1931,15 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543197085\n"
"help.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ binominal"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431916718\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed_s</emph> er sandsynligheden for succes på hver prøve."
+msgstr "<emph>p-værdi:</emph> Sandsynligheden for succes for hver prøve."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431832932\n"
"help.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver valg af frø (startværdi)"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,16 +1971,15 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt startværdien for tilfældighedsgeneratoren (RNG) til en kendt værdi<emph>Frø</emph>"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"hd_id2308201415431881107\n"
"help.text"
msgid "Seed"
-msgstr "Hastighed"
+msgstr "Frø (Startværdi)"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr ""
+msgstr "Værdi, der sættes for at forberede algoritmen i generatoren for tilfældige tal (RNG). Det bruges som et frø, der sætter generatoren i stand til at genskabe den samme sekvens af psudotilfældige tal. Angiv et positivt heltal(1, 2, ...) for at lave en specifik sekvens, eller lad feltet være blank hvis du ikke har behov for denne funktion."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Antal decimaler"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke slette et ark, mens <emph>Rediger - Ændringssporing - Registrer</emph> er aktiveret."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -14780,7 +14776,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "LOFT.PRECISE"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14789,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Runder et tal op til det nærmeste multiplum af nøjagtighed, uanset fortegnet af nøjagtigheden</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14807,17 +14803,16 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "LOFT.PRECISE(Tal; Nøjagtighed)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal rundes op."
+msgstr "<emph>Tal</emph> (krævet) er det tal, der skal rundes op."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISO.LOFT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14862,7 +14857,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.LOFT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,17 +14884,16 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.LOFT(Tal; Nøjagtighed)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953467\n"
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal rundes op."
+msgstr "<emph>Tal</emph> (krævet) er det tal, der skal rundes op."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nøjagtighed</emph> (valgfrit) er det tal, som resultatet skal være et multiplum af."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17270,7 +17264,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GULV.PRECISE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>afrunding; ned til nærmeste multiplum af nøjagtighed</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17279,7 +17273,7 @@ msgctxt ""
"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GULV.PRECISE"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17288,7 +17282,7 @@ msgctxt ""
"513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Runder et tal ned til det nærmeste multiplum af nøjagtigheden, uanset fortegnet på denne</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17306,7 +17300,7 @@ msgctxt ""
"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "GULV.PRECISE(Tal; Nøjagtighed)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17324,7 +17318,7 @@ msgctxt ""
"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nøjagtighed</emph> er værdien, som der skal rundes ned til et multiplum af."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -25585,23 +25579,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr "<item type=\"input\">=VENSTRE(\"resultat\"; 3)</item> returnerer \"res\"."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VENSTRE-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VENSTREB-funktion</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2947083\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr "VENSTRE (LEFT på engelsk)"
+msgstr "VENSTREB (LEFTB på engelsk)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25610,7 +25602,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returnerer de første tegn af en DBCS-tekst.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25628,7 +25620,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "VENSTREB(\"Tekst\"; Antal_bytes)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25637,7 +25629,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, hvorfra de første tegn skal findes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25646,7 +25638,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal_bytes</emph> (valgfri) angiver det antal tegn, som du ønsker LEFTB skal udtage, baseret på bytes. Hvis denne parameter ikke er defineret, returneres et enkelt tegn."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25658,14 +25650,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949141\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=VENSTRE(\"resultat\"; 3)</item> returnerer \"res\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=VENSTREB(\"uddata\"; 2)</item> returnerer \"ud\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25748,23 +25739,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDE(12345,67)</item> returnerer 8."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LÆNGDE funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LÆNGDEB-funktion</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2956110\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "LENB"
-msgstr "LÆNGDE (LEN på engelsk)"
+msgstr "LÆNGDEB (LENB på engelsk)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25773,7 +25762,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For sprog med dobbeltbyte-tegnsæt (DBCS) returnerer denne funktion antallet af bytes, som benyttes til at repræsentere tegnene i en tekststreng.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25785,14 +25774,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954063\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
-msgstr "LÆNGDE(\"Tekst\")"
+msgstr "LÆNGDEB(\"Tekst\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25813,24 +25801,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956008\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDE(\"God eftermiddag\") </item>returnerer 15."
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDEB(\"God eftermiddag\") </item>returnerer 15."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954300\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDE(12345,67)</item> returnerer 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDEB(12345,67)</item> returnerer 8."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25993,23 +25979,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=MIDT(\"office\";2;2)</item> returnerer ff."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MIDT-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MIDTB-funktion</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2954589\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "MIDB"
-msgstr "MIDT"
+msgstr "MIDTB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26018,7 +26002,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returnerer en tekststreng fra en DBCS-tekst (tekst med dobbeltbyte-tegnsæt). Parametrene angiver startpositionen og antallet af tegn.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26030,14 +26014,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950526\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr "MIDT(\"Tekst\"; StartVed; Antal)"
+msgstr "MIDB(\"Tekst\"; StartVed; Antal_bytes)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26055,7 +26038,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> er positionen for det første tegn i den tekst du vil uddrage."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26064,7 +26047,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal_bytes</emph> angiver det antal tegn MIDB vil returnere fra tekst, i bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26442,14 +26425,13 @@ msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HØJRE-funktion</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2949805\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "HØJRE (RIGHT på engelsk)"
+msgstr "HØJREB (RIGHTB på engelsk)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26458,7 +26440,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returnerer det/de sidste tegn i en tekst med double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26470,14 +26452,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "HØJRE(\"Tekst\"; Antal)"
+msgstr "HØJREB(\"Tekst\"; Antal_bytes)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26486,7 +26467,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst hvoraf den højre del skal bestemmes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26495,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal_bytes</emph> (valgfri) angiver antallet af tegn, som du ønsker RIGHTB skal uddrage, angivet i bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26507,14 +26488,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=HØJRE(\"Sun\"; 2)</item> returnerer un."
+msgstr "<item type=\"input\">=HØJREB(\"Sun\"; 2)</item> returnerer un."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30890,7 +30870,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returnerer værdier af det Gauss fejl integrale.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30926,7 +30906,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Øvre grænse</emph> er valgfri. Angiver den øvre grænse for integralet. Hvis denne værdi mangler, benyttes grænseværdier mellem 0 og den nedre grænse."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31204,7 +31184,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et hexadecimalt tal eller en tekst, som repræsenterer et hexadecimalt tal. Tallet kan højst have 10 cifre. Den mest betydende bit er fortegnsbitten, de efterfølgende bits returnerer værdien. Negative tal indtastes som to-komplement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31285,7 +31265,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et hexadecimalt tal eller en tekst, som repræsenterer et hexadecimalt tal. Tallet kan højst have 10 cifre. Den mest betydende bit er fortegnsbitten, de efterfølgende bits returnerer værdien. Negative tal indtastes som to-komplement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31357,7 +31337,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et hexadecimalt tal eller en tekst, som repræsenterer et hexadecimalt tal. Tallet kan højst have 10 cifre. Den mest betydende bit er fortegnsbitten, de efterfølgende bits returnerer værdien. Negative tal indtastes som to-komplement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -39910,7 +39890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETA.INV funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kumulativ funktion for sandsynlighedstætheden; invers af</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -39957,7 +39937,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien mellem <emph>Start</emph> og <emph>Slut</emph> for hvilke funktionen skal beregnes."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39984,7 +39964,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> (valgfri) er den nedre grænse for <emph>Tal</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40151,7 +40131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETA.DIST funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kumulativ funktion for sandsynlighedstæthed;beregner</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40198,7 +40178,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> (påkrævet) er værdien mellem <emph>Start</emph> og <emph>Slut</emph>for hvilke funktionen skal beregnes."
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40226,7 +40206,7 @@ msgctxt ""
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (påkrævet) kan være 0 eller Falsk for at beregne funktionen for sandsynlighedstæthed. For enhver anden værdi eller Sand eller udeladt beregnes den kumulerede fordelingsfunktion."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40235,7 +40215,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> (valgfri) er den nedre grænse for <emph>Tal</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40244,7 +40224,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slut</emph> (valgfri) er den øvre grænseværdi for <emph>Tal</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40416,7 +40396,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returnerer det individuelle udtryk forbinomialfordelingens sandsynlighed.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40471,7 +40451,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph>= 0 beregner sandsynligheden for en enkelt hændelse, og <emph>C</emph>= 1 beregner den kumulerede sandsynlighed."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40525,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returnerer den mindste værdi for hvilken den kumulative binomialfordeling er større end eller lig med et kriterium.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40546,7 +40526,6 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
@@ -40571,7 +40550,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph>Grænsesandsynligheden som opnås eller overskrides."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40589,7 +40568,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returnerer 7, som er den mindste værdi for hvilken den kumulative binomialfordeling er større end eller lig med med et kriterium."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40640,7 +40619,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-kvadratfunktionen."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
@@ -40663,7 +40641,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returnerer den inverse af en højre-skæv sandsynlighed for chi-i-anden fordelingen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40688,7 +40666,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden, for hvilken den inverse af chi-i-anden fordelingen skal beregnes."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40696,7 +40674,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-i-anden funktionen."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40708,13 +40686,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05; 5)</item> returnerer 11,07."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40851,13 +40830,14 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHISQINV-funktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40866,7 +40846,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returnerer den inverse af den ensidige sandsynlighed for chi-i-anden fordelingen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40903,7 +40883,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frihedsgrader</emph> er frihedsgraderne for eksperimentet."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40921,7 +40901,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "En terning kastes 1020 gange. Tallene på terningen (1til 6) kom op 195, 151, 148, 189, 183 og 154 gange (observationsværdier). Hypotesen om at terningen ikke er manipuleret skal afprøves."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40939,7 +40919,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis det (observerede) Chi-i-anden er større end eller lig med det (teoretiske) Chi-i-anden CHI.INV, bliver hypotesen forkastet, eftersom afvigelsen mellem teori og eksperimentet er for stor. Hvis det observerede Chi-i-anden er mindre end CHI.INV, er hypotesen godtaget med denne fejlsandsynlighed."
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40968,7 +40948,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sandsynligheden for fejl er 5%, er terningen ikke ægte. Hvis sandsynligheden for fejl er 2%, er der ingen grund til tro, at terningen er manipuleret."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41249,13 +41229,14 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHITEST-funktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41346,7 +41327,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41373,7 +41354,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41400,7 +41381,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41427,7 +41408,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41454,7 +41435,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41481,7 +41462,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41662,7 +41643,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er chi-i-anden af stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41671,7 +41652,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frihedsgrader</emph> er eksperimentets frihedsgrader."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41679,7 +41660,7 @@ msgctxt ""
"par_id282020091254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> kan være 0 eller Falsk for at beregne sandsynlighedstæthedsfunktionen. For enhver anden værdi, Sand eller udeladt beregnes den kumulerede fordelingsfunktion."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41718,13 +41699,14 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHIFORDELING-funktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41971,7 +41953,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>e
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950603\n"
@@ -41987,7 +41968,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returnerer exponentialfordelingen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41999,7 +41980,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
@@ -42166,10 +42146,9 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.INV funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Værdier for den inverse højreskæve F fordeling</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2945388\n"
@@ -42185,7 +42164,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returnerer den inverse af den kumulative F-fordeling.</ahelp> F fordelingen bruges til F-prøvning for at afgøre forholdet mellem to afvigende datamængder."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42231,7 +42210,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frihedsgrader2</emph> er antallet af frihedsgrader i nævneren på F-fordelingen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42243,14 +42222,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945073\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0,5; 5; 10)</item> giver 0,93."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0,5; 5; 10)</item> giver 0,9319331609."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42258,7 +42236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.INV.RT funktion</bookmark_value><bookmark_value>Værdier for den inverse venstreskæve F-fordeling</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42267,7 +42245,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42276,7 +42254,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returnerer den inverse venstreskæve F-fordeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42304,7 +42282,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynlighedværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42313,7 +42291,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frihedsgrader1</emph> er antallet af frihedsgrader i tælleren på F-fordelingen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42322,7 +42300,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frihedsgrader2</emph> er antallet af frihedsgrader i nævneren på F-fordelingen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42748,7 +42726,6 @@ msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>F.FORDELING-funktion</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2950372\n"
@@ -42764,7 +42741,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Beregner værdierne for en højreskæv F-fordeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42776,7 +42753,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945826\n"
@@ -42792,7 +42768,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien for hvilken F-fordelingen beregnes."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42801,7 +42777,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frihedsgrader1</emph> er frihedsgraderne i tælleren på F-fordelingen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42810,7 +42786,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frihedsgrader2</emph> er frihedsgraderne i nævneren på F-fordelingen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42819,7 +42795,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> = 0 eller Falsk beregner tæthedsfunktionen <emph>Kumulativ</emph> = 1 eller Sand beregner fordelingen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42831,14 +42807,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.FORDELING(0,8; 8; 12)</item> giver 0,61."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.FORDELING(0,8; 8; 12;0)</item> giver 0,7095282499."
#: 04060182.xhp
#, fuzzy
@@ -42921,7 +42896,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frihedsgrader2</emph> er frihedsgraderne i nævneren på F-fordelingen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43105,7 +43080,7 @@ msgctxt ""
"par_id291422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion er identisk med GAMMAINV og blev indført for interoperabilitet med andre kontorpakker."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43133,7 +43108,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynlighedsværdien, for hvilken den inverse Gamma-fordeling beregnes."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43249,7 +43224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE funktion</bookmark_value> <bookmark_value>naturlig logaritme af Gamma-funktionen</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43267,7 +43242,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returnerer den naturlige logaritme af Gamma-funktionen: G(x).</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43294,7 +43269,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien for hvilken den naturlige logaritme af Gamma-funktionen beregnes."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43445,7 +43420,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returnerer værdierne for en Gamma-fordeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43453,7 +43428,7 @@ msgctxt ""
"par_id24061422414690\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
-msgstr ""
+msgstr "Den inverse funktion er GAMMAINV eller GAMMA.INV."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43486,7 +43461,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422385134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er værdien, for hvilken Gamma-fordelingen beregnes."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44133,7 +44108,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returnerer den hypergeometriske fordeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44179,7 +44154,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Succeser</emph> er antallet af mulige resultater i den totale population."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -45260,13 +45235,14 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inve
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901928\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMFORDELING"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -47361,7 +47337,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> (valgfri) = 0 eller Falsk beregner tæthedsfunktionen; <emph>C</emph> =1 eller Sand beregner fordelingen. Hvis den udelades indsættes Sand som standardværdi når du gemmer dokumentet for at sikre bedst mulig kompabilitet med andre programmer og ældre versioner af %PRODUCTNAME."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48994,13 +48970,14 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDAFVP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50631,13 +50608,14 @@ msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>va
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VARIANSP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -64371,7 +64349,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den aktuelle temperatur i København."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65937,7 +65915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533538856\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66030,13 +66008,12 @@ msgid "Column 1"
msgstr "Kolonne"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 2"
#: statistics.xhp
#, fuzzy
@@ -66221,40 +66198,36 @@ msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66324,58 +66297,52 @@ msgid "Covariances"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66442,7 +66409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id200820141553364794\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66466,25 +66433,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533725829\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66543,7 +66508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533751077\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66554,22 +66519,20 @@ msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average c
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66749,7 +66712,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533863306\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66757,7 +66720,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533818481\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66781,7 +66744,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533868040\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observationer"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66909,7 +66872,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533999353\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66941,7 +66904,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533924413\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observationer"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66957,7 +66920,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533928162\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 5b1008974eb..02cb138a71d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan@mogelbjerg.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418142979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422390793.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,13 +1463,14 @@ msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_ins
msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Indsættelse af billeder</link></variable>"
#: graphic_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
"par_id3155600\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Fil</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 92ba5460013..2450b8b08b5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419197292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422390817.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085D\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd eller video"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fe1400193fa..9ea63f41092 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419197874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422476621.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -35312,7 +35312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For at tilgå denne menu skal du højreklikke på et forkert stavet ord i dit dokument. For at se de fejlstavede ord i dit dokument, skal du aktivere ikonet vælg <emph>Automatisk stavekontrol</emph> på standardværktøjslinjen."
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -42400,7 +42400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en video- eller lydfil i dit dokument.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44719,7 +44719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Tillader makroer at køre i dokumentet.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44735,7 +44735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Tillader ikke makroer at køre i dokumentet.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 95941721aae..69ce97571c3 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417544314.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422476772.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr ""
+msgstr "Ved at trykke pil ned-knappen til højre for navnet på typografien, får du vist en pop-op menu der giver dig mulighed for opdatere typografien til det valgte, eller at redigere typografien"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Modtager"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Skjuler eller viser datakildeoversigten.</ahelp> Træk modtagerens <emph>e-mail</emph>-datafelt fra datakildeoversigten ind i tekstfeltet <emph>Modtager</emph>."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Dette ikon på værktøjslinjen <emph>Billede</emph> åbner værktøjslinjen <emph>Grafikfilter</emph>, hvor du kan bruge forskellige filtre på det valgte billede.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18496,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr ""
+msgstr "I Impress og Draw vises der ikke en dialog, når du klikker på ikonet. I stedet ser du otte håndtag til beskæring. Åbn højreklik menuen for et valgt billede og vælg <item type=\"menuitem\">Beskær billede</item>, hvis du ønsker at benytte <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialogen</link> til at beskære billedet."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c5ef87ed031..41506b403e5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415309355.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422476772.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,12 +9079,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimerer webstedet til en skærmopløsning på 1024x768 billedpunkter.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webguide</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9095,12 +9096,13 @@ msgid "Web Wizard - Style"
msgstr ""
#: webwizard05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webguide</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index fc9517b3b32..e56ec24f2ce 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415112229.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422476772.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2602,15 +2602,16 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{d 'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id314975314\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD'"
-msgstr ""
+msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslæt"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'TT:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Dato klokkeslæt"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 851530a6bb5..7a0853001ed 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-31 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Jeppe <jeppe@bundsgaard.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420031336.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423299547.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr "Efterår"
+msgstr "Fald ned fra oven"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Rochade"
+msgstr "Rokade"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -21700,14 +21700,13 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "R~amme..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "In~dekselement..."
+msgstr "~Indekselement..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
index a82b9f04e37..88718408eaa 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356866314.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490562.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt bruger"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke beskyttet"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke adgangskode-beskyttede"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hash inkompatibel"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hash kompatibel"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Hash regenereret"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Genindtast"
diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po
index 9374d9d9774..7b7b61ae699 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419003548.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971556.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 18e74895b63..3aeacd38ffb 100644
--- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419243444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490566.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Inddataområde:"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Resulterer i"
+msgstr "Resultater til:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -546,14 +545,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Inddataområde:"
#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Resulterer i"
+msgstr "Resultater til:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1771,14 +1769,13 @@ msgid "_From:"
msgstr "_Fra:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"usingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr "Brug af felt"
+msgstr "_Brug af felt:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2438,14 +2435,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Inddataområde:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Resulterer i"
+msgstr "Resultater til:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/scp2/source/impress.po b/source/da/scp2/source/impress.po
index 48cf3ff6c02..a18d12db988 100644
--- a/source/da/scp2/source/impress.po
+++ b/source/da/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:11+0000\n"
"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385826836.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421489468.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL diasovergange for %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sd/source/ui/app.po b/source/da/sd/source/ui/app.po
index f0d0538872f..1de00be115d 100644
--- a/source/da/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/da/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418327838.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421489475.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beskær billede"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 5c0bc4e9a9b..f5e4b11725f 100644
--- a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419170130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421489502.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,14 +233,13 @@ msgid "Du_ration of pause:"
msgstr "Pausens varighed:"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"presTimeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr "Pausens varighed"
+msgstr "_Sidens varighed:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2412,14 +2411,13 @@ msgid "_Endless"
msgstr "_Endeløs"
#: publishingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"kioskLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr "Næste dias"
+msgstr "Sideovergang"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3016,14 +3014,13 @@ msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatisk efter:"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr "Næste dias"
+msgstr "Diasovergang"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/source/appl.po b/source/da/sfx2/source/appl.po
index d1cf8b81a52..6da584fc752 100644
--- a/source/da/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/da/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan@mogelbjerg.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419243469.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971602.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kunne ikke finde en webbrowser på dit system. Kontroller venligst dine skrivebordsindstillinger eller installer en webbrowser (for eksempel Firefox) i standardplaceringen, som efterspørges under browserinstallationen."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" er ikke en absolut URL, som kan overføres, så en ekstern applikation kan åbne den."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"Af sikkerhedshensyn kan hyperlinket ikke udføres.\n"
+"Den angivne adresse vil ikke blive åbnet."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/source/sidebar.po b/source/da/sfx2/source/sidebar.po
index 49f96dad6c7..709cf9af9fd 100644
--- a/source/da/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/da/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370100795.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971612.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Luk sidepanel"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/source/view.po b/source/da/sfx2/source/view.po
index 4e6736237a4..e844798bbc1 100644
--- a/source/da/sfx2/source/view.po
+++ b/source/da/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418400049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971642.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"Dokumentet kan ikke lukkes,\n"
+"da en udskrift er igang."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -141,6 +143,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"Fejl ved afsendelse af meddelelsen. Mulige fejlkilder er en manglende brugerkonto eller en forkert opsætning.\n"
+"Kontroller venligst indstillingerne i %PRODUCTNAME eller i dit e-mailprogram."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet kan ikke redigeres, muligvis fordi du ingen adgangsrettigheder har. Ønsker du at redigere en kopi af dokumentet?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument er åbnet i skrivebeskyttet tilstand."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
index 914a7919e60..785935fede7 100644
--- a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418842270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490576.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1340,14 +1340,13 @@ msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
msgstr "Gem ændringer til dokument \"$(DOC)\" før lukning?"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr "Dine ændringer vil gå tabt hvis du ikke gemmer dem."
+msgstr "Dine ændringer vil gå tabt, hvis du ikke gemmer dem."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1377,14 +1376,13 @@ msgid "_Find"
msgstr "Find"
#: searchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr "Søg efter"
+msgstr "_Søg efter:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Writer skabeloner"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Impress skabeloner"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Draw skabeloner"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér skabeloner"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/starmath/source.po b/source/da/starmath/source.po
index ff892ede055..50523616424 100644
--- a/source/da/starmath/source.po
+++ b/source/da/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418842368.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490590.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Farve Aqua"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Farve Fuchsia"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Farve Grå"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Farve Lime"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Farve Rødbrun"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Farve Marine"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Farve Oliven"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "aqua"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "fuchsia"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Uendelig"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 3b5f73fec94..bf6981f1e9b 100644
--- a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419171746.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490800.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -278,14 +278,13 @@ msgid "_Default"
msgstr "Standard"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr "Grundstørrelse"
+msgstr "Basisstørrelse:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +305,6 @@ msgid "_Limits:"
msgstr "_Grænser:"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -316,14 +314,13 @@ msgid "_Text:"
msgstr "Tekst:"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr "Funktioner"
+msgstr "_Funktioner:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -704,14 +701,13 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Kun benyttede symboler indlejres (mindre filstørrelse)"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Andre indstillinger"
+msgstr "Diverse indstillinger"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -759,34 +755,31 @@ msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Afstand"
+msgstr "Af_stand:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "Linjeafstand"
+msgstr "_Linjeafstand:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr "Rodafstand"
+msgstr "_Rodafstand:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -798,24 +791,22 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"2label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr "Hævet skrift"
+msgstr "Hævet skrift:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"2label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr "Sænket skrift"
+msgstr "Sænket skrift:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -863,44 +854,40 @@ msgid "_Excess length:"
msgstr "Overskydende længde:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr "Vægt"
+msgstr "_Vægt:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr "Brøkstreger"
+msgstr "Brøkstreg"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"5label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr "Øvre grænse"
+msgstr "_Øvre grænse:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"5label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr "Nedre grænse"
+msgstr "_Nedre grænse:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,34 +899,31 @@ msgid "Limits"
msgstr "Grænser"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr "Overskydende størrelse (venstre/højre)"
+msgstr "_Overskydende størrelse (venstre/højre):"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Afstand"
+msgstr "Af_stand:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "Overskydende størrelse"
+msgstr "Overskydende størrelse:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -951,24 +935,22 @@ msgid "Brackets"
msgstr "Kantede parenteser"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"7label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "Linjeafstand"
+msgstr "_Linjeafstand:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"7label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr "Kolonneafstand"
+msgstr "Kolonneafstand:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,24 +962,22 @@ msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"8label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height:"
-msgstr "Primær højde"
+msgstr "_Primær højde:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"8label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr "Minimumafstand"
+msgstr "_Minimumafstand:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1009,24 +989,22 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "Overskydende størrelse"
+msgstr "Overskydende størrelse:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Afstand"
+msgstr "Af_stand:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1038,14 +1016,13 @@ msgid "Operators"
msgstr "Operatorer"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Venstre:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1057,24 +1034,22 @@ msgid "_Right:"
msgstr "_Højre:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Top"
+msgstr "_Top:"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Bund"
+msgstr "_Bund:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1185,54 +1160,49 @@ msgid "Edit Symbols"
msgstr "Rediger symboler"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"oldSymbolSetText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr "Gammelt symbolsæt"
+msgstr "Gammelt symbolsæt:"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"oldSymbolText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr "Gammelt symbol"
+msgstr "Gammelt symbol:"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"symbolText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "_Symbol:"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"symbolSetText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr "Symbolsæt"
+msgstr "Symbolsæt:"
#: symdefinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symdefinedialog.ui\n"
"fontText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "Skrifttype"
+msgstr "Skrifttype:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
index e9bd7eaaadf..54646276222 100644
--- a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Jan <jan@mogelbjerg.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418329217.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420906265.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér Java?"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/source/dialog.po b/source/da/svx/source/dialog.po
index 705f77bca9f..e23230cbd6a 100644
--- a/source/da/svx/source/dialog.po
+++ b/source/da/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419170313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490364.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1180,13 +1180,12 @@ msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr "Indsæt video"
+msgstr "Indsæt lyd"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
"string.text"
msgid "Tango Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Lilla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Rød"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
"string.text"
msgid "Tango Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Blå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2098,16 +2097,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
"string.text"
msgid "Tango Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Gul"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
"string.text"
msgid "Tango Orange"
-msgstr "Tango: appelsin"
+msgstr "Tango Orange"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
"string.text"
msgid "Tango Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Grå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3073,6 +3071,8 @@ msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"Gendannelse af dine dokumenter er færdig.\n"
+"Klik på 'Udfør' for at se dine dokumenter."
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/source/form.po b/source/da/svx/source/form.po
index 42876b151a4..00369069a51 100644
--- a/source/da/svx/source/form.po
+++ b/source/da/svx/source/form.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan@mogelbjerg.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418329277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421489796.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
+"Hvis du sletter modellen '$MODELNAME', påvirker det alle kontrolelementer, der er bundet til denne model.\n"
+"Er du sikker på, at du vil slette denne model?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/source/stbctrls.po b/source/da/svx/source/stbctrls.po
index f685d213767..887a43c2d32 100644
--- a/source/da/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/da/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418247626.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420906282.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
"string.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom ud"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal visning"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
index b9a4387f8d1..5b1b0578789 100644
--- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419171769.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490826.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,24 +71,22 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Tilføj betingelse"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr "Betingelse"
+msgstr "_Betingelse:"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr "Resultat"
+msgstr "_Resultat:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -100,24 +98,22 @@ msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Rediger navnerum..."
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr "Standardværdi"
+msgstr "_Standardværdi:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,14 +134,13 @@ msgid "Item"
msgstr "Element"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"datatypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr "Datatype"
+msgstr "_Datatype:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,14 +251,13 @@ msgid "Add Instance"
msgstr "Tilføj forekomst"
#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,14 +269,13 @@ msgid "Edit Instance"
msgstr "Rediger forekomst"
#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "_URL:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -321,14 +314,13 @@ msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Modeldataopdateringer ændrer dokumentets ændringsstatus"
#: addmodeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addmodeldialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,24 +341,22 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "Tilføj navnerum"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr "Præfiks"
+msgstr "_Præfiks:"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "_URL:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -387,24 +377,22 @@ msgid "Add Submission"
msgstr "Tilføj bidrag"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "Bindingsudtryk"
+msgstr "Bindingsudtryk:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,44 +404,40 @@ msgid "_..."
msgstr "..."
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr "Handling"
+msgstr "Handling:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr "Metode"
+msgstr "_Metode:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr "Binding"
+msgstr "_Binding:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr "Erstat"
+msgstr "Erstat:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,34 +467,31 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "Fonetisk tekst"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justering:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Position"
+msgstr "Position:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "Tegntypografi for fonetisk tekst"
+msgstr "Tegntypografi for fonetisk tekst:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -585,14 +566,13 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -622,7 +602,6 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk til traditionelt kinesisk"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -650,14 +629,13 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Rediger udtryk..."
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr "Fælles udtryk"
+msgstr "Almindelige udtryk"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1128,24 +1106,22 @@ msgid "Instance"
msgstr "Forekomst"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr "Bidrag"
+msgstr "Indsendelser"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"bindings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "Binding"
+msgstr "Bindinger"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Farvetolerance"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proportionel"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/ui/app.po b/source/da/sw/source/ui/app.po
index 9526b832679..a36728c2c8e 100644
--- a/source/da/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/da/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418486638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971808.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Grafik"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Arranger"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Venstre"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Centreret"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Højre"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Grundlinje ~øverst"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Grundlinje ~midte"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Grundlinje ~nederst"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Billede..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Roter 90° til venstre"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Roter 90° til højre"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/da/sw/source/ui/dialog.po b/source/da/sw/source/ui/dialog.po
index 3a0a96f7ab6..c42208f7b62 100644
--- a/source/da/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/da/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:57+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971813.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt kontrollen fra dokumentets begyndelse?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/ui/dochdl.po b/source/da/sw/source/ui/dochdl.po
index 18a6613a1c0..090d536af5a 100644
--- a/source/da/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/da/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:23+0000\n"
"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385896597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420971823.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Autoteksten kunne ikke oprettes."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Det ønskede udklipsholderformat er ikke tilgængeligt."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/ui/misc.po b/source/da/sw/source/ui/misc.po
index b5012327f59..98a9b14b547 100644
--- a/source/da/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/da/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385841143.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490392.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Denne genvej findes allerede. Vælg venligst et andet navn."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Slet Autotekst?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen autotekst i denne fil."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/uibase/lingu.po b/source/da/sw/source/uibase/lingu.po
index e4ba9b3230e..a6c0c66961e 100644
--- a/source/da/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/da/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418253442.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420906611.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "Afsnittet er "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Stavekontrollen er fuldført."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "Orddelingen er fuldført."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen (kontroller ikke stavning)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil til standardsprog"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Mere..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/da/sw/source/uibase/ribbar.po
index 29968ec8e7a..1bbef32baf0 100644
--- a/source/da/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/da/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan@mogelbjerg.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418842567.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490690.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "Logisk eksklusiv ELLER"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorer"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemsnit"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstformel"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formelværktøjslinje"
#: inputwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
index fdf83f23a33..60699bd5b66 100644
--- a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419170541.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490700.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "X-koordinat:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-koordinat:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "foroven"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centrer lodret"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "forneden"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Toppen af linjen"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "genstart linjeoptælling med: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "Lysstyrke: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anmærkning"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nedton niveau"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt som hyperlink"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt som kæde"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Kæder"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul alle"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Global visning"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsvisning"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
"string.text"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ord- og tegnoptælling. Klik for at åbne dialogen Ordoptælling"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
"string.text"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt-sidet visning"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
"string.text"
msgid "Two page view"
-msgstr ""
+msgstr "Tosidet visning"
#: statusbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/da/sw/source/uibase/wrtsh.po
index 94cbb0c12f9..39b7c9f2bb6 100644
--- a/source/da/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/da/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan@mogelbjerg.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419243772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490713.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] kan ikke bestemmes"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "Kæde til ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] kan ikke oprettes"
diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f76d53ddb20..17c1c7d86bd 100644
--- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 11:03+0000\n"
"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419170619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421492602.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "For at fortsætte denne handling, skal du først slå \"fortryd\"-funktionen fra. Vil du slå \"fortryd\"-funktionen fra?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "Udpeg felterne fra din datakilde, som svarer til adresseelementerne."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning af adresseblok"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1025,14 +1025,13 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Land/stat:"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Placering"
+msgstr "Stilling:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1107,14 +1106,13 @@ msgid "email address"
msgstr "e-mail adresse"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr "Firma linje 2"
+msgstr "Firma 2. linje:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1126,14 +1124,13 @@ msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "Postnummer/by"
+msgstr "_Postnummer/by:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1154,14 +1151,13 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Postnummer"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr "Telefon/mobil"
+msgstr "Telefon/mobil:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1263,14 +1259,13 @@ msgid "_Separator:"
msgstr "_Skilletegn:"
#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr "Kapitelvis nummerering"
+msgstr "Nummerering af billedforklaringer per kapitel"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1300,14 +1295,13 @@ msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategori og rammeformat"
#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr "Billedtekstrækkefølge"
+msgstr "Rækkefølge af billedforklaringer:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1436,14 +1430,13 @@ msgid "_Sheet"
msgstr "Ark"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr "Brand"
+msgstr "Mærke:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1725,14 +1718,13 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Bredde og afstand"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "Typ_e"
+msgstr "T_ypografi:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1753,14 +1745,13 @@ msgid "H_eight:"
msgstr "H_øjde:"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Placering"
+msgstr "_Stilling:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -2330,14 +2321,13 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Samme bredde for alle kolonner"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr "Skilletegn i tekst"
+msgstr "Del tekst ved"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Ny adresseliste"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Adresseinformation"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet indhold kan ikke ændres."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6493,14 +6483,13 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Indsæt skript"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr "Skripttype"
+msgstr "Skripttype:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -10419,14 +10408,13 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Justering"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr "Inddata i tabeller"
+msgstr "Indtastning i tabeller"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
+msgstr "Dit dokumentet indeholder adressebogsfelter. Vil du udskrive et flettebrev?"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14867,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "For:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/uui/uiconfig/ui.po b/source/da/uui/uiconfig/ui.po
index 23beaa271a3..688616b880f 100644
--- a/source/da/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: Jan <jan@mogelbjerg.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418842896.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490736.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "OneDrive verificeringskode"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annullér"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Filterudvalg"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/vcl/uiconfig/ui.po b/source/da/vcl/uiconfig/ui.po
index ec1390273a9..179a841284a 100644
--- a/source/da/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 00:11+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418256670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421490743.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -26,24 +26,22 @@ msgid "Authentication Request"
msgstr "Godkendelsesanmodning"
#: cupspassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr "Bruger"
+msgstr "Br_uger:"
#: cupspassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "Adgangskode"
+msgstr "Adgangskode:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -694,34 +692,31 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr "Valgmulighed"
+msgstr "Indstilling:"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr "Aktuel værdi"
+msgstr "Aktuel _værdi:"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr "Farvedybde"
+msgstr "Farve_dybde:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/connectivity/source/resource.po b/source/de/connectivity/source/resource.po
index d94c80d219b..9fc7d807ddb 100644
--- a/source/de/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/de/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416339849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422684747.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Ein Adressbucheintrag konnte nicht abgerufen werden. Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
+msgstr "Ein Adressbucheintrag konnte nicht abgerufen werden, es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Ein Adressbuchverzeichnisname konnte nicht abgerufen werden. Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
+msgstr "Ein Adressbuchverzeichnisname konnte nicht abgerufen werden, es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
-msgstr "Das Mozilla-Adressbuch wurde von einem anderen Prozess geändert. Eine Änderung ist daher nicht möglich."
+msgstr "Das Mozilla-Adressbuch wurde von einem anderen Prozess geändert, eine Änderung ist daher nicht möglich."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Die Spalte '$columnname$' wurde als \"Dezimal\" deklariert. Die maximale Länge beträgt $precision$ Zeichen (mit $scale$ Nachkommastellen).\n"
+"Die Spalte '$columnname$' wurde als \"Dezimal\" deklariert, die maximale Länge beträgt $precision$ Zeichen (mit $scale$ Nachkommastellen).\n"
"\n"
"Der angegebene Wert \"$value$\" ist länger als die zulässige Anzahl von Ziffern."
diff --git a/source/de/cui/source/dialogs.po b/source/de/cui/source/dialogs.po
index 82d1fa5f159..b61ef121927 100644
--- a/source/de/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/de/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-02 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420219680.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077558.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Geben Sie ein Kennwort zum Öffnen oder Bearbeiten ein oder aktivieren Sie die Option \"schreibgeschützt\", um fortzufahren."
+msgstr "Geben Sie ein Kennwort zum Öffnen oder Bearbeiten ein oder aktivieren Sie die Option Schreibgeschützt, um fortzufahren."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po
index 6f7c988cc10..4ec6f6686cc 100644
--- a/source/de/cui/source/options.po
+++ b/source/de/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417117992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421344463.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "Es wird gesucht, bitte warten..."
+msgstr "Suchvorgang, bitte warten..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
+msgstr "Keine Suchergebnisse."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 82be38a1c9a..bf3ac66cd86 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417118021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422163192.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "Betriebssystem:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Betriebssystem-Version:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-Plattformanbieter"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Treiberversion:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Eintrag in der Black-Liste bearbeiten"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Eintrag in der Black-Liste erstellen"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Eintrag in der Black-Liste bearbeiten"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Eintrag in der White-Liste erstellen"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
+msgstr "Bezüge"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Menü"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Das Verwenden von OpenCL zulassen"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL Black-Liste:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bearbeiten …"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hinzufügen …"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Löschen …"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "Betriebssystem"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Betriebssystem-Version"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Plattformanbieter"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Treiberversion"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL White-Liste:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bearbeiten …"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hinzufügen …"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Löschen …"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-Einstellungen"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL für das Rendering benutzen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL trotz Blacklist erzwingen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/dbaccess/source/ui/app.po b/source/de/dbaccess/source/ui/app.po
index ad5c5e62a5c..4d37274e166 100644
--- a/source/de/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/de/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416374562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422684930.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Makros sollten direkt in das Datenbankdokument eingebettet werden.\n"
"\n"
-"Sie können Ihr Dokument weiterhin wie bisher verwenden. Es ist aber von Vorteil, Ihre Makros zu konvertieren. Der Assistent unter 'Extras / Makros migrieren...' unterstützt Sie dabei.\n"
+"Sie können Ihr Dokument weiterhin wie bisher verwenden, es ist aber von Vorteil, Ihre Makros zu konvertieren. Der Assistent unter 'Extras / Makros migrieren...' unterstützt Sie dabei.\n"
"\n"
"Beachten Sie, dass Sie Makros nicht direkt in das Datenbankdokument einbetten können, solange Sie diese Migration nicht durchgeführt haben."
diff --git a/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 076789f3916..0698312c191 100644
--- a/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417118042.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423076088.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Die beiden Kennwörter stimmen nicht überein, bitte noch einmal eingeben!"
+msgstr "Die Kennwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie sie noch einmal ein."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Geben Sie bitte die URL ein, um eine Verbindung zu einer ADO-Datenquelle zu erstellen.\n"
-"Klicken Sie auf Durchsuchen, um Hersteller-spezifische Einstellungen vorzunehmen.\n"
+"Klicken Sie auf 'Durchsuchen', um Hersteller-spezifische Einstellungen vorzunehmen.\n"
"Fragen Sie Ihren Systemadministrator, wenn Sie sich bei den folgenden Einstellungen unsicher sind."
#: dbadminsetup.src
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "In einer Index-Definition darf jede Tabellen-Spalte höchstens einmal vorkommen, Sie jedoch haben die Spalte \"$name$\"zweimal benutzt."
+msgstr "In einer Index-Definition darf jede Tabellenspalte höchstens einmal vorkommen. Sie haben jedoch die Spalte \"$name$\" zweimal verwendet."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Der Eintrag konnte nicht in einen gültigen Wert für die Spalte \"$name$\" umgewandelt werden"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index a066321b0ee..182e4a24174 100644
--- a/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416375036.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422685224.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wählen Sie, ob dieses Feld Auto-Inkrement-Werte enthalten soll.\n"
"\n"
-"Sie können in ihm dann keine Daten direkt eingeben, sondern jeder neue Datensatz bekommt automatisch einen eigenen Wert (der sich durch Inkrementieren aus dem des vorigen Datensatzes ergibt) zugewiesen."
+"Sie können in ihm dann keine Daten direkt eingeben. Stattdessen bekommt jeder neue Datensatz automatisch einen eigenen Wert zugewiesen (der sich durch Erhöhen aus dem des vorigen Datensatzes ergibt)."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/desktop/source/deployment/gui.po b/source/de/desktop/source/deployment/gui.po
index 1223e5773f9..2ada3b7e60c 100644
--- a/source/de/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/de/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416411835.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423076122.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "Es sind keine installierbaren Updates verfügbar. Um ignorierte oder deaktivierte Updates angezeigt zu bekommen, wählen Sie „Zeige alle Updates“."
+msgstr "Es sind keine installierbaren Updates verfügbar. Um ignorierte oder deaktivierte Updates angezeigt zu bekommen, wählen Sie 'Zeige alle Updates'."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po
index f5fafd83dd6..85337a6ba7c 100644
--- a/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369510531.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422685344.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Lesen Sie den gesamten obigen Lizenzvertrag. Akzeptieren Sie diesen Lizenzvertrag indem Sie \"Ja\" auf der Konsole eingeben. Betätigen Sie anschließend die Eingabetaste. Geben Sie \"Nein\" ein, um die Installation der Erweiterung abzubrechen."
+msgstr "Lesen Sie den gesamten obigen Lizenzvertrag. Akzeptieren Sie diesen Lizenzvertrag, indem Sie \"Ja\" auf der Konsole eingeben und abschließend die Eingabetaste drücken. Geben Sie \"Nein\" ein, um die Installation der Erweiterung abzubrechen."
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/filter/source/pdf.po b/source/de/filter/source/pdf.po
index 8bb6dfeea8e..395111ef7c0 100644
--- a/source/de/filter/source/pdf.po
+++ b/source/de/filter/source/pdf.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417025099.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420887017.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen der Signatur fehlgeschlagen"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-Export abgebrochen."
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po
index 8cd713bf96d..4919b190ebe 100644
--- a/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-02 07:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414911770.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420887021.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b394105ba08..39f100c5a3d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420438673.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422538780.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\" visibility=\"visible\">DBAUSZUG ermittelt in einer Datenbank den Inhalt der einen Zelle, die durch die eingegebenen Suchkriterien referenziert wird.</ahelp> Im Fehlerfall liefert die Funktion entweder #WERT!, wenn keine Zelle gefunden wird, oder Err502, wenn mehr als eine einzige Zelle gefunden wird."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DBAUSZUG ermittelt in einer Datenbank den Inhalt der einen Zelle, die durch die eingegebenen Suchkriterien referenziert wird.</ahelp> Im Fehlerfall liefert die Funktion entweder #WERT!, wenn keine Zelle gefunden wird, oder Err502, wenn mehr als eine einzige Zelle gefunden wird."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -9161,7 +9161,7 @@ msgctxt ""
"par_id8857081\n"
"help.text"
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "Eine ungültige Referenz oder eine Referenz auf eine Zelle, in der keine Formel enthalten ist, führt zu dem Fehlerwert #NV."
+msgstr "Ein ungültiger Bezug oder ein Bezug auf eine Zelle, in der keine Formel enthalten ist, führt zu dem Fehlerwert #NV."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9179,7 +9179,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr "Wenn Zelle A8 die Formel <item type=\"input\">=SUMME(1;2;3)</item> enthält, dann"
+msgstr "Wenn Zelle A8 die Formel <item type=\"input\">=SUMME(1;2;3)</item> enthält, dann gibt"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMEL(A8)</item> gibt den Text =SUMME(1;2;3) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMEL(A8)</item> den Text =SUMME(1;2;3) zurück."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Referenz</emph> (optional) ist die Position der zu untersuchenden Zelle. Ist <emph>Referenz</emph> ein Bereich, gilt die Zelle oben links im Bereich. Fehlt <emph>Referenz</emph>, nutzt $[officename] Calc die Position der Zelle, in der diese Formel steht. Microsoft Excel nutzt dann die Referenz der Zelle, in der der Cursor steht."
+msgstr "<emph>Bezug</emph> (optional) ist die Position der zu untersuchenden Zelle. Ist <emph>Bezug</emph> ein Bereich, gilt die Zelle oben links im Bereich. Fehlt <emph>Bezug</emph>, nutzt $[officename] Calc die Position der Zelle, in der diese Formel steht. Microsoft Excel nutzt dann den Bezug zu der Zelle, in der der Cursor steht."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -19171,7 +19171,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
-msgstr "<emph>Daten</emph> stellt die Referenz auf die zu zählenden Werte dar."
+msgstr "<emph>Daten</emph> stellt den Bezug auf die zu zählenden Werte dar."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -25839,7 +25839,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Die im Textfeld <emph>Text</emph> eingegebene Buchstabenfolge wird komplett in Kleinbuchstaben umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Die im Textfeld „Text“ eingegebene Buchstabenfolge wird komplett in Kleinbuchstaben umgewandelt.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "Parameter werden per Referenz übergeben. Daher ist grundsätzlich eine Veränderung der Werte möglich. Dieses wird von $[officename] Calc jedoch nicht unterstützt, da es innerhalb einer Tabellenkalkulation nicht sinnvoll ist."
+msgstr "Parameter werden als Bezüge übergeben. Daher ist grundsätzlich eine Veränderung der Werte möglich. Dieses wird von $[officename] Calc jedoch nicht unterstützt, da es innerhalb einer Tabellenkalkulation nicht sinnvoll ist."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28384,7 +28384,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Output: Referenz auf Variable, die die Anzahl der AddIn-Funktionen enthalten soll. Stellt das AddIn beispielsweise 5 Funktionen für $[officename] Calc zur Verfügung, so ist nCount=5."
+msgstr "Output: Bezug auf eine Variable, die die Anzahl der AddIn-Funktionen enthalten soll. Stellt das AddIn beispielsweise 5 Funktionen für $[officename] Calc zur Verfügung, so ist nCount=5."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -39515,7 +39515,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Die Werte in der Argumentliste werden gezählt.</ahelp> Dabei werden selbst Texteinträge berücksichtigt, die eine leere Zeichenfolge der Länge 0 enthalten. Leere Zellen bleiben unberücksichtigt, wenn es sich bei dem Argument um eine Matrix oder Referenz handelt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Die Werte in der Argumentliste werden gezählt.</ahelp> Dabei werden selbst Texteinträge berücksichtigt, die eine leere Zeichenfolge der Länge 0 enthalten. Leere Zellen bleiben unberücksichtigt, wenn es sich bei dem Argument um eine Matrix oder einen Bezug handelt."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -47722,7 +47722,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Liefert die relative Position, einen Wert zwischen 0 und 1 (inklusiv), eines angegebenen Wertes innerhalb eines übergebenen Bereichs zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Liefert die relative Position, einen Wert zwischen 0 und 1 (inklusiv), eines angegebenen Wertes innerhalb eines übergebenen Bereichs zurück.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47987,7 +47987,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Berechnet die Quartile einer Datengruppe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Berechnet die Quartile einer Datengruppe.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -55101,7 +55101,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> aktiviert sein. Wählen Sie dazu im Menü <emph>Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> (wenn die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> bereits aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)."
+msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option „Automatisch berechnen“ aktiviert sein. Wählen Sie dazu im Menü „Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen“ (wenn die Option „Automatisch berechnen“ bereits aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -56614,7 +56614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Neu berechnen;alle Formeln in Tabellenblättern</bookmark_value><bookmark_value>Formeln;manuell neu berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte;neu berechnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Neu berechnen; alle Formeln in Tabellenblättern</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; manuell neu berechnen</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte; neu berechnen</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56632,7 +56632,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Berechnet alle geänderten Formeln neu. Wenn \"Automatisch berechnen\" eingeschalten ist, beachtet das Kommando \"Neu berechnen\" nur Formeln wie ZUFALLSZAHL oder JETZT. .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Berechnet alle geänderten Formeln neu. Wenn \"Automatisch berechnen\" eingeschalten ist, beachtet das Kommando \"Neu berechnen\" nur volatile Formeln wie ZUFALLSZAHL oder JETZT.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56640,7 +56640,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr "Drücken Sie F9 zur Neuberechnung. Drücken Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9 um alle Formeln im Dokument neu zu berechnen."
+msgstr "Drücken Sie F9 zur Neuberechnung aller volatilen Formeln. Drücken Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9, um wirklich alle Formeln im Dokument neu zu berechnen."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -56657,7 +56657,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475855\n"
"help.text"
msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "Die Add-In-Funktionen wie ZUFALLSBEREICH können derzeit nicht durch das Komando \"Neu berechnen\" oder F9 beeinflusst werden. Drücken Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9 um alle Formeln einschließlich der Add-In Funktionen neu zu berechnen."
+msgstr "Die Add-In-Funktionen wie ZUFALLSBEREICH können derzeit nicht durch das Komando \"Neu berechnen\" oder F9 beeinflusst werden. Drücken Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9, um alle Formeln einschließlich der Add-In Funktionen neu zu berechnen."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -56700,7 +56700,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "Der Ergänzungstext wird hervorgehoben. Wenn Sie weitere Ergänzungsvorschläge sehen möchten, drücken Sie die Tabulatortaste, um die nächste Möglichkeit einzublenden. Mit Umschalt+Tabulator blenden Sie die vorige Möglichkeit ein. Zum Übernehmen der Ergänzung drücken Sie die Eingabetaste. Bei mehreren möglichen Ergänzungen kann eine Liste erstellt werden. Mit <emph>Strg+D</emph> rufen Sie diese Liste auf."
+msgstr "Der Ergänzungstext wird hervorgehoben. Wenn Sie weitere Ergänzungsvorschläge sehen möchten, drücken Sie die Tabulatortaste, um die nächste Möglichkeit einzublenden. Mit Umschalt+Tabulator blenden Sie die vorige Möglichkeit ein. Zum Übernehmen der Ergänzung drücken Sie die Eingabetaste. Bei mehreren möglichen Ergänzungen kann eine Liste erstellt werden. Mit Strg+D rufen Sie diese Liste auf."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -57006,7 +57006,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Fügt automatisch neue Zeilen und Spalten in den Datenbankbereich des Dokuments ein, sobald neue Datensätze in die Datenbank aufgenommen werden.</ahelp> Um den Datenbankbereich manuell zu aktualisieren, wählen Sie <emph>Daten - Bereich aktualisieren</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\">Fügt automatisch neue Zeilen und Spalten in den Datenbankbereich des Dokuments ein, sobald neue Datensätze in die Datenbank aufgenommen werden.</ahelp> Um den Datenbankbereich manuell zu aktualisieren, wählen Sie <emph>Daten - Bereich aktualisieren</emph>."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -57042,7 +57042,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Speichert nur eine Referenz zur Datenbank und nicht die Inhalte der Zellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Speichert nur einen Bezug zur Datenbank und nicht die Inhalte der Zellen.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -61669,7 +61669,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Wählen Sie den gewünschten Vergleichsoperator.</ahelp> Welche Operatoren zur Verfügung stehen, hängt von Ihrer Auswahl im Feld <emph>Zulassen</emph> ab. Bei Auswahl von \"zwischen\" oder \"nicht zwischen\" werden die Eingabefelder <emph>Minimum</emph> und <emph>Maximum</emph> eingeblendet. Anderenfalls sehen Sie nur eines der Eingabefelder <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum</emph> oder <emph>Wert</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Wählen Sie den gewünschten Vergleichsoperator.</ahelp> Welche Operatoren zur Verfügung stehen, hängt von Ihrer Auswahl im Feld <emph>Zulassen</emph> ab. Bei Auswahl von „zwischen“ oder „nicht zwischen“ werden die Eingabefelder <emph>Minimum</emph> und <emph>Maximum</emph> eingeblendet. Anderenfalls sehen Sie nur eines der Eingabefelder <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum</emph> oder <emph>Wert</emph>."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -65732,7 +65732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
-msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Varianzanalyse\">http://de.wikipedia.org/wiki/Varianzanalyse</link>."
+msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte Wikipedia: <link href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Varianzanalyse\">http://de.wikipedia.org/wiki/Varianzanalyse</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 81f764d976c..6b089e3cd13 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409144855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421137127.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Zeigt die Referenz für die aktuelle Zelle, den Bereich an ausgewählten Zellen oder den Namen des Bereichs an. Sie können auch einen Zellenbereich auswählen und den Namen für diesen Bereich in das Feld <emph>Name</emph> eingeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Zeigt den Bezug für die aktuelle Zelle, den Bereich an ausgewählten Zellen oder den Namen des Bereichs an. Sie können auch einen Zellenbereich auswählen und den Namen für diesen Bereich in das Feld <emph>Name</emph> eingeben.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6723a28058d..94e04d52fb9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 18:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390154629.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421135349.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
-msgstr "Berechnet alle Formeln in der Tabelle neu."
+msgstr "Berechnet alle volatilen Formeln in der Tabelle neu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"par_id1729178\n"
"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
-msgstr "Berechnet alle Formeln in allen Tabellen neu."
+msgstr "Berechnet alle Formeln in der Tabelle neu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 99dc16bc6c8..797f183023c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 06:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409121975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421137184.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Circular reference"
-msgstr "Zirkuläre Referenz"
+msgstr "Zirkulärer Bezug"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
-msgstr "Ein Zielwert fehlt in einer statistischen Finanzfunktion, oder die <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Iterationen von zirkulären Referenzen</link> erreichen den minimalen Änderungswert mit den maximal zulässigen Schritten nicht."
+msgstr "Ein Zielwert fehlt in einer statistischen Finanzfunktion oder die <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Iterationen von zirkulären Bezügen</link> erreichen den minimalen Änderungswert mit den maximal zulässigen Schritten nicht."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c78df843f75..d3526357446 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 04:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414385826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422539375.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "Damit Namen automatisch als Bezeichner erkannt werden, müssen sie aus alphanumerischen Zeichen bestehen, das erste Zeichen muss ein Buchstabe sein. Wollen Sie auch nicht-alphanumerische Zeichen verwenden, einschließlich Leerzeichen, so müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen ein einfaches Anführungszeichen vor, wie etwa in <emph>Jan '97</emph>, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich (<item type=\"literal\">Jan \\'97</item>) stehen. Diese Art der Referenzierung ist nicht abwärts kompatibel zu früheren Versionen von $[officename]."
+msgstr "Damit Namen automatisch als Bezeichner erkannt werden, müssen sie aus alphanumerischen Zeichen bestehen, das erste Zeichen muss ein Buchstabe sein. Wollen Sie auch nicht-alphanumerische Zeichen verwenden, einschließlich Leerzeichen, so müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen ein einfaches Anführungszeichen vor, wie etwa in <item type=\"literal\">Jan '97</item>, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich (<item type=\"literal\">Jan \\'97</item>) stehen. Diese Art der Referenzierung ist nicht abwärts kompatibel zu früheren Versionen von $[officename]."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "<emph>Kopieren</emph> Sie die sichtbaren Zellen entweder per Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen&Ablegen mit gedrückter Strg-Taste."
+msgstr "Kopieren Sie die sichtbaren Zellen entweder per „Kopieren“ und „Einfügen“ über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen&Ablegen bei gedrückter Strg-Taste."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "<emph>Kopieren</emph> Sie die sichtbaren Zellen entweder per Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen&Ablegen mit gedrückter Strg-Taste."
+msgstr "Kopieren Sie die sichtbaren Zellen entweder per „Kopieren“ und „Einfügen“ über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen&Ablegen bei gedrückter Strg-Taste."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ziehen und Ablegen; Zellen referenzieren</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; durch Ziehen und Ablegen referenzieren</bookmark_value><bookmark_value>Referenz; durch Ziehen und Ablegen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Referenz (durch Ziehen und Ablegen)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ziehen und Ablegen; Zellen referenzieren</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; durch Ziehen und Ablegen referenzieren</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; durch Ziehen und Ablegen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Bezüge (durch Ziehen und Ablegen)</bookmark_value>"
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
-msgstr "Mit dem Symbol <emph>Dragmodus</emph> im Navigator legen Sie fest, ob es sich bei der Referenz um einen Hyperlink, eine Verknüpfung oder eine Kopie handeln soll."
+msgstr "Mit dem Symbol <emph>Dragmodus</emph> im Navigator legen Sie fest, ob es sich bei dem Verweis um einen Hyperlink, eine Verknüpfung oder eine Kopie handeln soll."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; in Tabellenzellen</bookmark_value><bookmark_value>Referenzen; URL in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Internet-Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; in Tabellenzellen</bookmark_value><bookmark_value>Verweise; URL in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Internetverweise</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
-msgstr "Wie Sie sehen, können Sie die vorhandenen Inhalte der Datenfelder komfortabel in den Kombinationsfeldern auswählen, aber Sie können ebenso gut auch den Betrag 100 direkt eingeben."
+msgstr "Im Dialog <emph>Standardfilter</emph> geben Sie die gewünschten Filteroptionen ein."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
-msgstr "Wenn Sie auf <emph>OK</emph> klicken, sehen Sie nur noch die Datensätze, die alle Kriterien erfüllen. Setzen Sie die Ansicht mit dem Menübefehl <emph>Daten - Filter - Filter entfernen</emph> wieder zurück."
+msgstr "Es werden diejenigen Datensätze angezeigt, die die angegebenen Filteroptionen erfüllen."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click in a database range."
-msgstr "Setzen Sie den Cursor in den Datenbankbereich und rufen Sie den Dialog <emph>Daten - Sortieren</emph> auf. Dort wählen Sie die zu sortierende Spalte, z. B. \"Betrag\", als Sortierkriterium und drücken auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klicken Sie in einen Datenbankbereich."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr "Wenn Sie Formeln bearbeiten, die Referenzen enthalten, werden die Referenzen und die entsprechenden Zellen in derselben Farbe hervorgehoben. Sie können nun den Referenzrahmen in der Tabelle mit der Maus auf eine andere Größe ziehen und beobachten, wie sich dadurch die Referenz in der Formel anpasst, die Sie in der Eingabezeile sehen. Die Option <emph>Referenzen farbig anzeigen</emph> kann unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Ansicht</link> deaktiviert werden."
+msgstr "Wenn Sie Formeln bearbeiten, die Bezüge enthalten, werden die Bezüge und die entsprechenden Zellen in derselben Farbe hervorgehoben. Sie können nun den Referenzrahmen in der Tabelle mit der Maus auf eine andere Größe ziehen und beobachten, wie sich dadurch der Bezug in der Formel anpasst, die Sie in der Eingabezeile sehen. Die Option <emph>Bezüge farbig anzeigen</emph> kann unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Ansicht</link> deaktiviert werden."
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">Wenn Sie in einer zusammengesetzten Formel eine Berechnung der einzelnen Teile sehen möchten, wählen Sie die entsprechenden Teile aus und drücken Sie (F9) In der Formel =SUMME(A1:B12)*SUMME(C1:D12) können Sie zum Beispiel den Teil SUMME(C1:D12) auswählen und (F9) drücken, um die Zwischensumme dieses Abschnitts anzuzeigen. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">Wenn Sie in einer zusammengesetzten Formel eine Berechnung der einzelnen Teile sehen möchten, wählen Sie die entsprechenden Teile aus und drücken Sie (F9). In der Formel =SUMME(A1:B12)*SUMME(C1:D12) können Sie zum Beispiel den Teil SUMME(C1:D12) auswählen und (F9) drücken, um die Zwischensumme dieses Abschnitts anzuzeigen.</variable>"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr "Wenn Sie \"0 1/2\" eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung wird im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und dort im Register <emph>Ersetzung</emph> festgelegt."
+msgstr "Wenn Sie \"0 1/2\" eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung ist im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> im Register <emph>Ersetzen</emph> festgelegt."
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
-msgstr "Wählen Sie den Dateityp \"HTML Dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" im Listenfeld Dateityp im Bereich mit den anderen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Filtern."
+msgstr "Wählen Sie im Listenfeld <emph>Dateityp</emph>, im Bereich mit den anderen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-Filtern, den Dateityp \"HTML Dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" aus."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
-msgstr "Mit der Tabulatortaste durchlaufen Sie alle sichtbaren Schaltflächen von oben nach unten oder von links nach rechts."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Tabulator</item> - durchläuft alle sichtbaren Schaltflächen von oben nach unten oder von links nach rechts."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
-msgstr "Umschalt+Tabulator dient zum Durchlaufen aller sichtbaren Schaltflächen in umgekehrter Richtung."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Umschalt+Tabulator</item> - durchläuft alle sichtbaren Schaltflächen in umgekehrter Reihenfolge."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
-msgstr "Die Gliederungsgruppierung, auf welcher der Fokus liegt, blenden Sie mit + ein, mit - aus."
+msgstr "Die Gliederungsgruppierung, auf welcher der Fokus liegt, blenden Sie mit <item type=\"keycode\">+</item> ein, mit <item type=\"keycode\">-</item> aus."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Entering References"
-msgstr "Referenzen eingeben"
+msgstr "Bezüge eingeben"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"par_id6581316\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "<emph>Ergebnis</emph>"
+msgstr "Ergebnis"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> erlaubt es Ihnen, mehrere miteinander verbundene Operationen für Spalten und Zeilen in sogenannten Kreuztabellen auszuführen. Die Formelzelle muss sich sowohl auf den Datenbereich, der in Zeilen, als auch den, der in Spalten arrangiert ist, beziehen. Wählen Sie den Bereich, der durch beide Datenbereiche definiert ist, aus und rufen Sie den Mehrfachoperationen-Dialog auf. Geben Sie die Referenz zu der Formel in das <emph>Formel</emph>-Feld ein. Die <emph>Reihe</emph>- und <emph>Spalte</emph>-Felder werden zur Eingabe der Referenz zu den entsprechenden Zellen der Formel benutzt."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> erlaubt es Ihnen, mehrere miteinander verbundene Operationen für Spalten und Zeilen in sogenannten Kreuztabellen auszuführen. Die Formelzelle muss sich sowohl auf den Datenbereich, der in Zeilen, als auch den, der in Spalten arrangiert ist, beziehen. Wählen Sie den Bereich, der durch beide Datenbereiche definiert ist, aus und rufen Sie den Dialog Mehrfachoperationen auf. Geben Sie den Bezug zu der Formel in das Feld <emph>Formel</emph> ein. Die Felder <emph>Zeile</emph> und <emph>Spalte</emph> werden zur Eingabe des Bezugs zu den entsprechenden Zellen der Formel benutzt."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Adressierung in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Bezug; absolut/relativ</bookmark_value><bookmark_value>Absolute Adressen in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Relative Adressen</bookmark_value><bookmark_value>Absolute Bezüge in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Relative Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>Referenz; auf Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Referenz; farbig markieren</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Referenz</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Adressierung in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; absolut/relativ</bookmark_value><bookmark_value>Absolute Adressen in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Relative Adressen</bookmark_value><bookmark_value>Absolute Bezüge in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Relative Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; auf Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; farbig markieren</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Bezüge</bookmark_value>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr "$[officename] Calc zeigt die Referenzen zu einer Formel an. Wenn Sie z. B. die Formel =SUMME(A1:C5;D15:D24) in einer Zelle anklicken, werden die beiden referenzierten Bereiche in der Tabelle farblich hervorgehoben. Zum Beispiel kann der Formelbestandteil \"A1:C5\" in blau zu sehen sein, und der fragliche Zellbereich ist im selben Blauton umrandet. Der nächste Formelbestandteil \"D15:D24\" kann in derselben Weise in rot markiert sein."
+msgstr "$[officename] Calc zeigt die Bezüge zu einer Formel an. Wenn Sie z.B. die Formel =SUMME(A1:C5;D15:D24) in einer Zelle anklicken, werden die beiden referenzierten Bereiche in der Tabelle farblich hervorgehoben. Zum Beispiel kann der Formelbestandteil \"A1:C5\" in blau zu sehen sein und der fragliche Zellbereich ist im selben Blauton umrandet. Der nächste Formelbestandteil \"D15:D24\" kann in derselben Weise in rot markiert sein."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "In Referenzen muss ein Tabellenname in einfachen Anführungszeichen ' eingeschlossen werden wenn der Name andere als alphanumerische Zeichen oder Unterstriche enthält. Ein einfaches Anführungszeichen muss dabei verdoppelt werden. z.B. wenn Sie die Zelle A1 eines Tabellenblattes mit folgendem Namen referenzieren wollen:"
+msgstr "In Bezüge muss ein Tabellenname in einfachen Anführungszeichen ' eingeschlossen werden, wenn der Name andere als alphanumerische Zeichen oder Unterstriche enthält. Ein einfaches Anführungszeichen muss dabei verdoppelt werden. Z.B. wenn Sie die Zelle A1 eines Tabellenblattes mit folgendem Namen referenzieren wollen:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9768,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810503054\n"
"help.text"
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "Die Referenz muss in einfachen Anführungszeichen eingeschlossen werden, und das einfache Anführungszeichen innerhalb muss verdoppelt werden:"
+msgstr "Der Bezug muss in einfachen Anführungszeichen eingeschlossen werden und das einfache Anführungszeichen innerhalb muss verdoppelt werden:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zellen...</emph>, wechseln Sie in das Register <emph>Ausrichtung</emph>, markieren Sie die Option <emph>Automatischer Zeilenumbruch</emph> und klicken Sie auf OK."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zellen...</emph> das Register <emph>Ausrichtung</emph>, markieren Sie die Option <emph>Automatischer Zeilenumbruch</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11410,7 +11410,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
-msgstr "Geben Sie die Funktion ein, wie in der Abbildung gezeigt."
+msgstr "Geben Sie den Funktionscode. Im Beispiel wird eine Funktion <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> definiert, die das Volumen eines Quaders aus den Seitenlängen <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> und <item type=\"literal\">c</item> berechnet:"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
-msgstr "Öffnen Sie ein $[officename] Calc-Dokument, und geben Sie beispielsweise in die Spalten A, B und C einige Zahlen ein."
+msgstr "Öffnen Sie ein Calc-Dokument und geben Sie die Werte für die Variablen <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> und <item type=\"literal\">c</item> in die Zellen A1, B1 und C1 ein."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 22a25cab207..7f2242e477a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409146153.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422539463.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
-msgstr "Menü <emph>Ansicht - Diagrammdatentabelle</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Diagrammdatentabelle...</emph> (Diagramme)."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"efgttl\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Titel</emph> (Diagramme)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgttl\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Titel</emph> (Diagramme).</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Legende</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Legende...</emph> (Diagramme)."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Legende</emph> und im sich öffnenden Dialog das Register <emph>Anordnung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Legende...</emph> das Register <emph>Anordnung</emph> (Diagramme)."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Datenbeschriftung</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Datenbeschriftungen...</emph> (Diagramme)."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
-msgstr "Menü <emph>Format - Auswahl formatieren</emph>, wenn eine Datenreihe / ein Datenpunkt markiert ist. (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Auswahl formatieren...</emph>, wenn eine Datenreihe / ein Datenpunkt markiert ist (Diagramme)."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"efgaug\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Achsen</emph> (Diagramme)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgaug\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Achsen...</emph> (Diagramme)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Gitter</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Gitter...</emph> (Diagramme)."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
-msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste:Format auf"
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Format auf"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Auswahl formatieren...</emph> und im Dialog <emph>Datenreihe</emph> das Register <emph>Optionen</emph> (Diagramme).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Auswahl formatieren...</emph> das Register <emph>Optionen</emph> (Diagramme).</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioningy\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Achse - Y-Achse...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Positionierung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioningy\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Achse - Y-Achse...</emph> das Register <emph>Positionierung</emph> (Diagramme).</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -564,4 +564,4 @@ msgctxt ""
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"stlp\">Im Dialog Diagrammtyp eines Linien- oder XY-Diagramms mit dargestellten Linien wählen Sie <emph>Gestuft</emph> im Aufklappmenü Linien aus und klicken dann auf die Schaltfläche Eigenschaften.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stlp\">Im Dialog Diagrammtyp eines Linien- oder XY-Diagramms mit dargestellten Linien wählen Sie „Gestuft“ im Aufklappmenü Linien aus und klicken dann auf die Schaltfläche Eigenschaften.</variable>"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index d79d2c3c7ac..d1946d8d716 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409146560.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422539629.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleLegend\">Mit dem Symbol <emph>Legende ein/aus</emph> in der Symbolleiste Format wird die Legende angezeigt, oder nicht angezeigt.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">Mit dem Symbol <emph>Legende ein/aus</emph> in der Symbolleiste <emph>Format</emph> wird die Legende ein- oder ausgeschaltet.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8a4522441e5..69526725a83 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-20 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419051844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422539868.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
-msgstr "Die Pipette kann ausgewählte Farben und in einem wählbaren Toleranzbereich ähnliche Farben durch andere Farben ersetzen. In einem Durchgang können Sie bis zu vier Farben ersetzen. Wenn Ihnen die Ersetzung nicht gefällt, machen Sie alles mit einem Klick auf <emph>Rückgängig</emph> in der Funktionsleiste wieder ungeschehen. Nutzen Sie die Pipette, um z. B. die Farben verschiedener Bitmaps einander anzugleichen oder um eine Bitmap bevorzugt mit den Farben Ihres Firmenlogos einzufärben."
+msgstr "Bis zu vier Farben können auf einmal ersetzen werden."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
-msgstr "Fügen Sie ein Bild in einem Bitmap-Format (z. B. BMP, GIF, JPG, TIF) oder in einem Metafile-Format (z. B. WMF) ein. Der Befehl dazu lautet in $[officename] Draw und $[officename] Impress <emph>Einfügen - Bild – Aus Datei.</emph>"
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie eine Bitmap (z.B. BMP, GIF, JPG oder PNG) oder ein Metafile (z.B. WMF) verwenden."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 738c2cff44a..2a072a92636 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-04 06:32+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420353135.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420886423.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild</emph>bzw. eine Bitmap-Grafik aus und fügen Sie diese ein."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9c2a6d84764..b809eb42f4f 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414049368.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423079062.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "Kein Festplattenplatz mehr vorhanden -- Laufwerk: '[2]'; erforderlicher Platz: [3] KB; verfügbarer Platz: [4] KB. Geben Sie einigen Festplattenplatz frei, und versuchen Sie es erneut."
+msgstr "Kein Festplattenplatz mehr vorhanden -- Laufwerk: '[2]'; erforderlicher Platz: [3] KB; verfügbarer Platz: [4] KB. Geben Sie einigen Festplattenplatz frei und versuchen Sie es erneut."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_88\n"
"LngText.text"
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] kann eines seiner erforderlichen Produkte nicht installieren. Kontaktieren Sie Ihren technischen Betreuer {{Systemfehler: [3].}}"
+msgstr "[2] kann eines seiner erforderlichen Produkte nicht installieren. Kontaktieren Sie Ihren technischen Betreuer. {{Systemfehler: [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index b4960a051af..9217c2c3885 100644
--- a/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 20:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369512776.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077595.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr "Wenn die Option \"Variable Grenzen erraten\" aktiviert ist, legt diese Schwelle fest, wie weit die ursprünglichen Werte verschoben werden dürfen, um die Grenzen festzulegen. Ein Beispiel für die Berechnung dieser Werte entnehmen Sie bitte der Anleitung im Wiki."
+msgstr "Wenn die Option Variable Grenzen erraten aktiviert ist, legt diese Schwelle fest, wie weit die ursprünglichen Werte verschoben werden dürfen, um die Grenzen festzulegen. Ein Beispiel für die Berechnung dieser Werte entnehmen Sie bitte der Anleitung im Wiki."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr "Legt fest, in welchem Rahmen Lösungen als \"ähnlich\" angesehen werden."
+msgstr "Legt fest, in welchem Rahmen Lösungen als „ähnlich“ angesehen werden."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039424\n"
"help.text"
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
-msgstr "Während des Wechsels entscheidet der Skalierungsfaktor über die \"Geschwindigkeit\" der Bewegung."
+msgstr "Während des Wechsels entscheidet der Skalierungsfaktor über die „Geschwindigkeit“ der Bewegung."
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dfa33e71db3..889ebcf290d 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 05:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419397238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422684377.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enter References"
-msgstr "Referenzen eingeben"
+msgstr "Bezüge eingeben"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relative/Absolute References"
-msgstr "Relative/absolute Referenzen"
+msgstr "Relative/absolute Bezüge"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr "_Chi-Quadrat-Test..."
+msgstr "~Chi-Quadrat-Test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24838,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25513,7 +25513,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25747,7 +25747,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26152,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po
index 560e90b5b8e..35c187d3fc9 100644
--- a/source/de/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416592195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423079062.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Für Anweisungen, wie Sie ein Sprachpaket installieren (nachdem Sie die US-englische Version von ${PRODUCTNAME} installiert haben), lesen Sie bitte den Abschnitt mit dem Titel \"Installation eines Sprachpaketes\" unten."
+msgstr "Für Anweisungen, wie Sie ein Sprachpaket installieren (nachdem Sie die US-englische Version von ${PRODUCTNAME} installiert haben), lesen Sie bitte den Abschnitt mit dem Titel Installation eines Sprachpaketes unten."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Für Anweisungen, wie Sie ein Sprachpaket installieren (nachdem Sie die US-englische Version von ${PRODUCTNAME} installiert haben), lesen Sie bitte den Abschnitt mit dem Titel \"Installation eines Sprachpaketes\" unten."
+msgstr "Für Anweisungen, wie Sie ein Sprachpaket installieren (nachdem Sie die US-englische Version von ${PRODUCTNAME} installiert haben), lesen Sie bitte den Abschnitt mit dem Titel Installation eines Sprachpaketes unten."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Starten Sie dann eine der ${PRODUCTNAME}-Anwendungen, zum Beispiel Writer. Wählen Sie das Menü Extras, dann Optionen. Klicken Sie im Dialog Optionen auf Spracheinstellungen und dann auf Sprachen. Klappen Sie die Liste Benutzeroberfläche auf und wählen Sie die gerade installierte Sprache. Falls gewünscht führen Sie die gleiche Änderung für Gebietsschema, Standardwährung und die Standardsprachen der Dokumente durch."
+msgstr "Starten Sie dann eine der ${PRODUCTNAME}-Anwendungen, zum Beispiel Writer. Wählen Sie das Menü Extras, dann Optionen. Klicken Sie im Dialog Optionen auf \"Spracheinstellungen\" und dann auf \"Sprachen\". Klappen Sie die Liste \"Benutzeroberfläche\" auf und wählen Sie die gerade installierte Sprache. Falls gewünscht führen Sie die gleiche Änderung für \"Gebietsschema\", \"Standardwährung\" und die \"Standardsprachen der Dokumente\" durch."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung <a href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/\">http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/</a> listet verschiedene Möglichkeiten auf, Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist womöglich bereits beantwortet, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/\">http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/</a> nach oder senden Sie Ihre Fragen an <a href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/de-users/de\">users@de.libreoffice.org</a>."
+msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung <a href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/\">http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/</a> listet verschiedene Möglichkeiten auf, Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist womöglich bereits beantwortet, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/\">http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/</a> nach oder senden Sie Ihre Fragen an '<a href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/de-users/de\">users@de.libreoffice.org</a>'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "Der einfachste Weg zu beginnen beizutragen ist es, sich auf einer oder auf mehreren Mailinglisten einzuschreiben, eine Weile mitzulesen und in den Mailarchiven die Themen zu lesen, die seit dem Bestehen des ${PRODUCTNAME}-Projektes diskutiert wurden. Sobald Sie sich dazu bereit fühlen, senden Sie eine E-Mail mit einer kurzen Selbstvorstellung und packen direkt mit an. Falls Sie bereits mit Open Source-Projekten vertraut sind, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/developers/\">http://de.libreoffice.org/community/developers/</a> nach, ob eine Aufgabe für Sie dabei ist."
+msgstr "Der einfachste Weg zu beginnen beizutragen ist es, sich auf einer oder auf mehreren Mailinglisten einzuschreiben, eine Weile mitzulesen und in den Mailarchiven die Themen zu lesen, die seit dem Bestehen des ${PRODUCTNAME}-Projektes im Oktober 2000 diskutiert wurden. Sobald Sie sich dazu bereit fühlen, senden Sie eine E-Mail mit einer kurzen Selbstvorstellung und packen direkt mit an. Falls Sie bereits mit Open Source-Projekten vertraut sind, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/developers/\">http://de.libreoffice.org/community/developers/</a> nach, ob eine Aufgabe für Sie dabei ist."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index 611b4c307a5..0705a304468 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420114570.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423078990.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "Die neue Tabelle enthält absolute Referenzen auf andere Tabellen, die nicht mehr stimmen müssen!"
+msgstr "Die neue Tabelle enthält absolute Bezüge auf andere Tabellen, die nicht mehr stimmen müssen!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No references found."
-msgstr "Keine Referenzen gefunden."
+msgstr "Keine Brzüge gefunden."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "ACHTUNG: Diese Aktion kann dazu geführt haben, dass Referenzen auf den gelöschten Bereich nicht wieder hergestellt wurden."
+msgstr "ACHTUNG: Diese Aktion kann dazu geführt haben, dass Bezüge auf den gelöschten Bereich nicht wieder hergestellt wurden."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -14032,7 +14032,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Wert 1; Wert 2;... sind 1 bis 30 Argumente, deren größter Wert bestimmt werden soll."
+msgstr "Wert 1; Wert 2; ...; Wert 30 sind 1 bis 30 Argumente, deren größter Wert bestimmt werden soll."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d8f3af413fb..d28bf4fa9e2 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419485137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422684571.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "Filterkriterien beibehalten"
+msgstr "Filterkriterien _beibehalten"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr "Wert_1,Wert_2,...,Wert_N und füllen in die Bereiche:"
+msgstr "Wert_1, Wert_2, ..., Wert_N und füllen in die Bereiche:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr "Zirkuläre Referenzen"
+msgstr "Zirkuläre Bezüge"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "~Standardwert"
+msgstr "_Standardwert"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr "Referenzen aktualisieren, wenn Zellbereiche sortiert werden"
+msgstr "Bezüge aktualisieren, wenn Zellbereiche sortiert werden"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/scaddins/source/analysis.po b/source/de/scaddins/source/analysis.po
index a5f22ade389..3c8235fa23a 100644
--- a/source/de/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/de/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401200390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423076791.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Gibt den Wert WAHR zurück, wenn die Zahl gerade ist."
+msgstr "Gibt den Wert 'WAHR' zurück, wenn die Zahl gerade ist."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Gibt den Wert WAHR zurück, wenn die Zahl ungerade ist."
+msgstr "Gibt den Wert 'WAHR' zurück, wenn die Zahl ungerade ist."
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/scp2/source/impress.po b/source/de/scp2/source/impress.po
index 7b871ec279a..4c1f672919a 100644
--- a/source/de/scp2/source/impress.po
+++ b/source/de/scp2/source/impress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:53+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385967217.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420887037.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL Folienübergänge für %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index 8670e9b372c..1257117afcb 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416596572.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077654.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr "\"Report Builder\" ermöglicht eine Gestaltung von Datenbankberichten. Dafür wird Java benötigt."
+msgstr "Der Report Builder ermöglicht eine Gestaltung von Datenbankberichten. Dafür wird Java benötigt."
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/source/ui/app.po b/source/de/sd/source/ui/app.po
index a94d3d86a3b..96b9c0e7007 100644
--- a/source/de/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/de/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417030075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420887067.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild zuschneiden"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 53cdc0578de..74720287805 100644
--- a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416599096.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422684585.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr "Automatische Vorschau"
+msgstr "Automatische _Vorschau"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/appl.po b/source/de/sfx2/source/appl.po
index 2a1c389c65a..2a43d20c7b0 100644
--- a/source/de/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/de/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416736053.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422348057.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"GID_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Bild"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/dialog.po b/source/de/sfx2/source/dialog.po
index 66c8f7b2db2..a651d927674 100644
--- a/source/de/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/de/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416736097.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423075675.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po
index 0b426e285c2..45ac0a34534 100644
--- a/source/de/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/de/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416736113.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077300.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Unter 'Extras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein' ist die Dokumentformatversion ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) eingestellt. Für das Signieren ist ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) notwendig."
+msgstr "Im Menü unter Extras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein ist die Dokumentformatversion ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) eingestellt. Für das Signieren ist ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) notwendig."
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/sidebar.po b/source/de/sfx2/source/sidebar.po
index 04fca0e0eaa..6836dd7ff7e 100644
--- a/source/de/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/de/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 06:06+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370326005.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420887072.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenleiste schließen"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
index b9137bca754..582727bc236 100644
--- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417502590.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077666.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "Dieses Dokument kann Formatierungen oder Inhalte enthalten, die nicht im gegenwärtig gewählten Dateiformat \"%FORMATNAME\" gespeichert werden können."
+msgstr "Dieses Dokument kann Formatierungen oder Inhalte enthalten, die nicht im gegenwärtig gewählten Dateiformat „%FORMATNAME“ gespeichert werden können."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "Änderungen am Dokument \"$(DOC)\" vor dem Schließen speichern?"
+msgstr "Änderungen am Dokument „$(DOC)“ vor dem Schließen speichern?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/starmath/source.po b/source/de/starmath/source.po
index 6d1c34a691b..da82e26fdc5 100644
--- a/source/de/starmath/source.po
+++ b/source/de/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417119067.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423291248.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr "Farbe dunkelgrün"
+msgstr "Farbe oliv"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
-msgstr "Farbe dunkeltürkis"
+msgstr "Farbe türkis"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr "dunkelgrün"
+msgstr "oliv"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr "dunkeltürkis"
+msgstr "türkis"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Unendlich"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index da742757001..62f308a3a82 100644
--- a/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416739670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422684598.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr "Zentriert"
+msgstr "Zen_triert"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/items.po b/source/de/svx/source/items.po
index 6eea41bef89..93fbef9c358 100644
--- a/source/de/svx/source/items.po
+++ b/source/de/svx/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409118965.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423079062.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) wird von der Prüfung nicht unterstützt bzw. ist gegenwärtig nicht aktiviert.\n"
"Überprüfen Sie Ihre Installation und installieren Sie gegebenenfalls das benötigte Sprachmodul\n"
-"bzw. aktivieren Sie in 'Extras - Optionen - Spracheinstellungen - Linguistik' das entsprechende Sprachmodul."
+"bzw. aktivieren Sie es unter 'Extras - Optionen - Spracheinstellungen - Linguistik'."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po
index 02eac4c8a5f..9e41edc881d 100644
--- a/source/de/svx/source/src.po
+++ b/source/de/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409118984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077350.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dieses Dokument enthält Makros.\n"
"\n"
-"Makros könnten Viren enthalten. Die Ausführung dieser Makros wird aufgrund der aktuellen Makrosicherheitseinstellung in 'Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit' unterbunden.\n"
+"Makros könnten Viren enthalten. Die Ausführung dieser Makros wird aufgrund der aktuellen Makrosicherheitseinstellung im Menü unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit unterbunden.\n"
"\n"
"Manche Funktionen stehen daher möglicherweise nicht zur Verfügung."
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
index 801d0a6d226..ac7f1036600 100644
--- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417118447.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422684630.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr "kashida CTL ignorieren"
+msgstr "kashida _CTL ignorieren"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Farbtoleranz"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/app.po b/source/de/sw/source/ui/app.po
index 6eb716a8423..a54034dbcb9 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417619858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423076370.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Die Verzeichnisse für AutoText sind schreibgeschützt. Möchten Sie den Dialog Pfade aufrufen, um diese zu ändern?"
+msgstr "Die Verzeichnisse für 'AutoText' sind schreibgeschützt. Möchten Sie den Dialog Pfade aufrufen, um diese zu ändern?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Grafik"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Anordnung"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Links"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Zentriert"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Rechts"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Basis ~oben"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Basis ~mitte"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Basis ~unten"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Bild..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "90° links drehen"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "90° rechts drehen"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index 9d9cd75d585..3174c94c7ce 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
+msgstr "Bezüge"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/uibase/utlui.po b/source/de/sw/source/uibase/utlui.po
index b1745b1460c..064bbc51ac5 100644
--- a/source/de/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417119981.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420887093.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f35d9df3e1e..dc97cb74fb9 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417118568.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077671.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+msgstr "Fläche"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr "Am Rahmen"
+msgstr "Am _Rahmen"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibgeschützter Inhalt kann nicht geändert werden."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr "Serverauthentifizierung"
+msgstr "_Serverauthentifizierung"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -8037,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Sie können jetzt die Dokumente personalisieren. Ein Klick auf die Schaltfläche „%1“ schließt vorübergehend den Assistenten. Durch Klicken der Schaltfläche „Zurück zum Seriendruck-Assistenten“ in dem kleinen Fenster gelangen Sie zurück zum Assistenten."
+msgstr "Sie können jetzt die Dokumente personalisieren. Ein Klick auf die Schaltfläche '%1' schließt vorübergehend den Assistenten. Durch Klicken der Schaltfläche 'Zurück zum Seriendruck-Assistenten' in dem kleinen Fenster gelangen Sie zurück zum Assistenten."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sie können jetzt das Dokument erstellen oder bearbeiten. Die Veränderungen wirken sich auf alle Serienbriefdokumente aus.\n"
"\n"
-"Ein Klick auf die Schaltfläche „Dokument bearbeiten...“ schließt vorübergehend den Assistenten. Durch Klicken der Schaltfläche „Zurück zum Seriendruck-Assistenten“ in dem kleinen Fenster gelangen Sie zurück zum Assistenten."
+"Ein Klick auf die Schaltfläche 'Dokument bearbeiten...' schließt vorübergehend den Assistenten. Durch Klicken der Schaltfläche 'Zurück zum Seriendruck-Assistenten' in dem kleinen Fenster gelangen Sie zurück zum Assistenten."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Bereich"
+msgstr "Fläche"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+msgstr "Fläche"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+msgstr "Fläche"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Bereich"
+msgstr "Fläche"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Bereich"
+msgstr "Fläche"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Bereich"
+msgstr "Fläche"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
+msgstr "Bezüge"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr "Datenquelle \"%1\" kann nicht gefunden werden."
+msgstr "Datenquelle „%1“ kann nicht gefunden werden."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po
index 23c645d6991..63b023074ca 100644
--- a/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 05:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409119098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077479.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Bevor Sie mit Wiki Publisher arbeiten, überprüfen Sie, ob %PRODUCTNAME eine Java Runtime Environment (JRE) nutzt. Um den Status der JRE zu überprüfen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert</item>. Die Option „Eine Java-Laufzeitumgebung (Java runtime environment) verwenden“ muss markiert sein und ein Java Runtime-Verzeichnis muss in dem Listenfeld ausgewählt sein. Wenn keine JRE aktiviert ist, aktivieren Sie JRE 1.4 oder höher und starten Sie %PRODUCTNAME neu."
+msgstr "Bevor Sie mit Wiki Publisher arbeiten, überprüfen Sie, ob %PRODUCTNAME eine Java Runtime Environment (JRE) nutzt. Um den Status der JRE zu überprüfen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert</item>. Die Option \"Eine Java-Laufzeitumgebung (Java runtime environment) verwenden\" muss markiert sein und ein Java Runtime-Verzeichnis muss in dem Listenfeld ausgewählt sein. Wenn keine JRE aktiviert ist, aktivieren Sie JRE 1.4 oder höher und starten Sie %PRODUCTNAME neu."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Wenn Sie im Dialog <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item> das Markierfeld Mit Master-Kennwort schützen (empfohlen) aktiviert haben, kann die Software Ihr Kennwort speichern und bei Bedarf und automatisch einfügen. Aktivieren Sie auch das Markierfeld Kennwörter für Web-Verbindungen dauerhaft speichern, um Ihr Kennwort zu speichern."
+msgstr "Wenn Sie im Dialog <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit</item> das Markierfeld Mit Master-Kennwort schützen (empfohlen) aktiviert haben, kann die Software Ihr Kennwort speichern und bei Bedarf und automatisch einfügen. Aktivieren Sie auch das Markierfeld \"Kennwörter für Web-Verbindungen dauerhaft speichern\", um Ihr Kennwort zu speichern."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Der Zeichensatz des Konvertierungsergebnisses ist auf UTF-8 festgelegt. In Abhängigkeit von Ihrem System ist das evtl. nicht der Standardzeichensatz. Das kann dazu führen, dass Sonderzeichen falsch dargestellt werden, wenn sie mit Standardeinstellungen angezeigt werden. Sie können aber Ihren Editor auf UTF-8 umstellen, um das Problem zu beheben. Falls Ihr Editor keine Zeichensatzumschaltung unterstützt, können Sie das Ergebnis der Konvertierung in Firefox anzeigen und dort den Zeichensatz auf UTF-8 stellen. Jetzt können Sie das Konvertierungsergebnis kopieren und in die Anwendung Ihrer Wahl einfügen."
+msgstr "Der Zeichensatz des Konvertierungsergebnisses ist auf UTF-8 festgelegt. In Abhängigkeit von Ihrem System ist das evtl. nicht der Standardzeichensatz. Das kann dazu führen, dass \"Sonderzeichen\" falsch dargestellt werden, wenn sie mit Standardeinstellungen angezeigt werden. Sie können aber Ihren Editor auf UTF-8 umstellen, um das Problem zu beheben. Falls Ihr Editor keine Zeichensatzumschaltung unterstützt, können Sie das Ergebnis der Konvertierung in Firefox anzeigen und dort den Zeichensatz auf UTF-8 stellen. Jetzt können Sie das Konvertierungsergebnis kopieren und in die Anwendung Ihrer Wahl einfügen."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/uui/uiconfig/ui.po b/source/de/uui/uiconfig/ui.po
index a9b1722206b..a7fe6d8daaf 100644
--- a/source/de/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417119431.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420891747.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "OneDrive Authentifizierungscode"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/vcl/uiconfig/ui.po b/source/de/vcl/uiconfig/ui.po
index 72966907c71..0c34ee52c87 100644
--- a/source/de/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417119462.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423077677.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre Authentifizierungsdaten für den Server \"%s\" ein"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre Authentifizierungsdaten für den Server „%s“ ein"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/wizards/source/formwizard.po b/source/de/wizards/source/formwizard.po
index 120e1c5cc2f..833ee6f6719 100644
--- a/source/de/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/de/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420114667.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423076462.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Die Aggregat-Funktion '<FUNCTION>' wurde dem Feldnamen '<NUMERICFIELD>' zweimal zugeordnet."
+msgstr "Die Aggregat-Funktion <FUNCTION> wurde dem Feldnamen '<NUMERICFIELD>' zweimal zugeordnet."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/sw/source/ui/app.po b/source/dgo/sw/source/ui/app.po
index 117841007bb..b6bc4f760c4 100644
--- a/source/dgo/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/dgo/sw/source/ui/app.po
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "ग्राफिक "
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "~तरतीब दाओ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "खब्बा "
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "केंदरत "
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "सज्जा"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "धुर उप्पर ~ अधार"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "मझाटे ~ च अधार "
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "थल्ले ~ च अधार "
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/dz/sw/source/ui/app.po b/source/dz/sw/source/ui/app.po
index 789d799acaf..e25b7ebc6bf 100644
--- a/source/dz/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/dz/sw/source/ui/app.po
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "ཚད་རིས།"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "བདེ་ཞིབ།(~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "གཡོན།(~L)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "དབུས་སྒྲིག (~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "གཡས། (~R)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "སྤྱི་ཏོག་གུར་གནས་ཡོདཔ། (~T)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "བར་ན་གནས་ཡོདཔ། (~M)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "མཇུག་ལུ་གནས་ཡོདཔ།(~B)"
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 54fdbd813f6..6e73bc98850 100644
--- a/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417094244.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420864481.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr "Εξαγωγή ως ε~πέκταση"
+msgstr "Εξαγωγή ως ε_πέκταση"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/chart2/uiconfig/ui.po b/source/el/chart2/uiconfig/ui.po
index 08213e02f1a..237b972d5a2 100644
--- a/source/el/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418247891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420864514.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr "Άξονας ~Z"
+msgstr "Άξονας _Z"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object borders"
-msgstr "Περιγράμματα α~ντικειμένου"
+msgstr "Περιγράμματα α_ντικειμένου"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place _marks"
-msgstr "Τοποθέτηση ση~μαδιών"
+msgstr "Τοποθέτηση ση_μαδιών"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/cui/source/dialogs.po b/source/el/cui/source/dialogs.po
index 34834288b4b..df44a44087d 100644
--- a/source/el/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/el/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402670178.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420863309.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν προορισμοί στο έγγραφο."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του εγγράφου."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Εισάγετε κείμενο εδώ]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές που να αντιστοιχούν στα δεδομένα σας."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα. Αδυναμία ολοκλήρωσης της αναζήτησης."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματα"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Χειροκίνητα"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Μη διαθέσιμο"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Γραφικό"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Κλείσιμο"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον επιλεγμένο δεσμό;"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον επιλεγμένο δεσμό;"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Αναμονή"
diff --git a/source/el/cui/source/options.po b/source/el/cui/source/options.po
index d34a4326338..43ed80fadfd 100644
--- a/source/el/cui/source/options.po
+++ b/source/el/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cui/source/options.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417971006.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420862895.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
index fdc50934204..e3b2c49926f 100644
--- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418247508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργικό σύστημα:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση λειτουργικού συστήματος:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλητής λογισμικού OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση οδηγού:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης μαύρου καταλόγου"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία καταχώρισης μαύρου καταλόγου"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης λευκού καταλόγου"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία καταχώρισης λευκού καταλόγου"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "Γ_λώσσα:"
+msgstr "Γλώσσα:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Τεχνοτροπία:"
+msgstr "Τεχνοτροπία:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Τεχνοτροπία:"
+msgstr "Τεχνοτροπία:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "Γ_λώσσα:"
+msgstr "Γλώσσα:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "Μορφή:"
+msgstr "_Μορφή:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "Διαγραφή..."
+msgstr "_Διαγραφή..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr "Σ-υστατικό..."
+msgstr "Σ_υστατικό..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία μενού"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης"
+msgstr "Εμφάνιση _προειδοποίησης"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr "Χαρακτήρες σημείων στίξης"
+msgstr "Χαρακτήρες _σημείων στίξης"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Να επιτρέπεται η χρήση του OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Μαύρος κατάλογος του OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Επεξεργασία..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Προσ_θήκη..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11441,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Διαγραφή..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11450,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργικό σύστημα"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση λειτουργικού συστήματος"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλητής λογισμικού"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11477,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση οδηγού"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11495,7 +11495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Λευκός κατάλογος του OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Επε_ξεργασία..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11513,7 +11513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Προσ_θήκη..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11522,7 +11522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Διαγραφή..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές OpenGL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Να χρησιμοποιηθεί το OpenGL για όλες τις αποδόσεις"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Να χρησιμοποιηθεί το OpenGL ακόμα και αν είναι στον μαύρο κατάλογο (μπορεί να εμφανίσει σφάλματα του οδηγού)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Διαγραφή _όλων"
+msgstr "Διαγραφή ό_λων"
#: password.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 61e083b54c0..78c36a86146 100644
--- a/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dbacces/source/ui/dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418219419.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861877.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία μετατροπής της εισαγωγής σε μια έγκυρη τιμή για την παράμετρο \"$name$\"."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po
index 627a193cf7e..f4b28824ac5 100644
--- a/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dbaccess/source/ui/misc.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369751016.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861897.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Πίσω"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμε~νο>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουρ~γία"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 239c14c1977..03ed6287315 100644
--- a/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402583498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861977.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εφαρμοστεί συνθήκη για το πεδίο [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Το [*] δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κριτήριο ταξινόμησης."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 139a11fd9c6..bf90b58c2bc 100644
--- a/source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418247983.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420864644.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr "~Ως προβολή πίνακα"
+msgstr "_Ως προβολή πίνακα"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr "Προσθήκη ~δεδομένων"
+msgstr "Προσθήκη _δεδομένων"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/editeng/source/misc.po b/source/el/editeng/source/misc.po
index 37220adb4dc..3ac894b29cf 100644
--- a/source/el/editeng/source/misc.po
+++ b/source/el/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355407127.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420818718.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Να συνεχιστεί ο έλεγχος από την αρχή του εγγράφου;"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Να συνεχιστεί ο έλεγχος μέχρι το τέλος του εγγράφου;"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
index d415d64b8e6..6d23a34520a 100644
--- a/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417370922.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420865041.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "Πρότυπο Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/el/filter/source/pdf.po b/source/el/filter/source/pdf.po
index 0f1a4028757..d6766566e43 100644
--- a/source/el/filter/source/pdf.po
+++ b/source/el/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417370732.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420862297.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υπογραφής"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Η εξαγωγή PDF ματαιώθηκε"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po
index fdb7abbd9cb..84102c3518f 100644
--- a/source/el/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/el/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 06:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402553982.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420862004.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/formula/source/ui/dlg.po b/source/el/formula/source/ui/dlg.po
index 2968244b2a1..f8e55917dc0 100644
--- a/source/el/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/el/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402553909.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420862062.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός συναρτήσεων"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός συναρτήσεων -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Τέλος"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(προαιρετικό)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(απαιτούμενο)"
diff --git a/source/el/fpicker/source/office.po b/source/el/fpicker/source/office.po
index 481620977c9..5ffbd06ac8e 100644
--- a/source/el/fpicker/source/office.po
+++ b/source/el/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-09 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399628276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420862143.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση ως"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "Απο~θήκευση"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Διαδρομή:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή διαδρομής"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλο~γή"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Τα έγγραφά μου"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσίες"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index cc90ffced27..07508ccf7e9 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418367370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861427.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Εικόνα</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5bde22fa244..6e157d3a381 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419448397.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861482.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Εικόνα</emph>, διαλέξτε και εισάγετε μια εικόνα ψηφιογραφίας (bitmap)."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 1d79fd64958..dd44796e193 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356510552.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861811.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Σύγκρουση"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργός"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος χρήστης"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν προστατεύεται"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν προστατεύεται με κωδικό"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Ασύμβατος κατακερματισμός"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβατός κατακερματισμός"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδημιουργημένος κατακερματισμός"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναπληκτρολόγηση"
diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po
index 5ae164c797c..1b0604c64a9 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418029444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Μορφή"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr "περιοχή_άθροισης"
+msgstr "περιοχήά_θροισης"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 319614547b6..2e74b4258ff 100644
--- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418195298.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420864795.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr "% α_πό"
+msgstr "% από"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr "Αυτόματα"
+msgstr "Α_υτόματα"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr "Καμία"
+msgstr "Κ_αμία"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr "Μηδενισμός τιμών"
+msgstr "Μηδενισμός _τιμών"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/scp2/source/impress.po b/source/el/scp2/source/impress.po
index d5d8b2569c4..f1c26f46008 100644
--- a/source/el/scp2/source/impress.po
+++ b/source/el/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385964311.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420862251.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Μεταπτώσεις διαφάνειας OpenGL για το %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sd/source/ui/app.po b/source/el/sd/source/ui/app.po
index a64b6792d9e..f7e54a73728 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417125112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Μορφή"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Περικοπή εικόνας"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index e08f98535ef..11c5fed8e74 100644
--- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417370255.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420864674.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr "Κ~ενή παρουσίαση"
+msgstr "Κ_ενή παρουσίαση"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sfx2/source/sidebar.po b/source/el/sfx2/source/sidebar.po
index f69a7b54116..cc212aaff34 100644
--- a/source/el/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/el/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369751896.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420818433.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο πλευρικής στήλης"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
index 46274536f0c..3e207fe7ebd 100644
--- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417681406.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420864683.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr "Έγγραφο Writer"
+msgstr "Έ_γγραφο Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/starmath/source.po b/source/el/starmath/source.po
index 71c92e284f6..ef490bbb8f8 100644
--- a/source/el/starmath/source.po
+++ b/source/el/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417095893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Άπειρο"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
index a5260a6b2f7..ffff99af83a 100644
--- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418029300.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr "Επεξεργα~σία ονοματοθεσίας..."
+msgstr "Επεξεργα_σία ονοματοθεσίας..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοχή χρώματος"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/app.po b/source/el/sw/source/ui/app.po
index 925649c6dbe..ef69415d0c5 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418160956.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861528.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Μορφή"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Γραφικό"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Τακτοποίηση"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Αριστε~ρά"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Κεντραρισμένο"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Δε~ξιά"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Βάση προς τα ~πάνω"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Βάση στο ~κέντρο"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Βάση προς τα ~κάτω"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Εικόνα..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Περιστροφή 90° αριστερά"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Περιστροφή 90° δεξιά"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/el/sw/source/ui/dialog.po b/source/el/sw/source/ui/dialog.po
index 2ef8f1d4b5e..d95f30ca0c3 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357629795.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861547.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Να συνεχιστεί ο έλεγχος από την αρχή του εγγράφου;"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/dochdl.po b/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
index 959218d91e1..e54b03a9d61 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920574.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861573.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αυτόματου κειμένου."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Η ζητούμενη μορφή προχείρου δεν είναι διαθέσιμη."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/misc.po b/source/el/sw/source/ui/misc.po
index 6ccd7a408b0..54d0a92044e 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920613.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861664.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Η συντόμευση ονόματος υπάρχει ήδη. Παρακαλούμε επιλέξτε κάποιο άλλο όνομα."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Να διαγραφεί το αυτόματο κείμενο;"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο αυτό δεν περιέχει αυτόματο κείμενο."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/sidebar.po b/source/el/sw/source/ui/sidebar.po
index b9386a21703..8e83ff34215 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369724306.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420865106.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_THREE\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr "2 Στήλες"
+msgstr "3 Στήλες"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/uibase/utlui.po b/source/el/sw/source/uibase/utlui.po
index 8fd97b82c3a..e85d1290e65 100644
--- a/source/el/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/el/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418219045.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420861679.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλ. αλληλογραφία"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2b0f549ba5a..d95c041b079 100644
--- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418027699.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr ";"
+msgstr "Άνω τελείες"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr "Επιλογ_ή"
+msgstr "Επιλο_γή"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Το περιεχόμενο με προστασία εγγραφής δεν μπορεί να αλλαχθεί."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr "Όνομα διακομιστή:"
+msgstr "Όνομα _διακομιστή:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Τεχνοτροπία χαρα_κτήρα:"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρα:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr "Χρ_ώμα:"
+msgstr "Χ_ρώμα:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr "Σταθερό, αναλογικό"
+msgstr "Σ_ταθερό, αναλογικό"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -12453,7 +12453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr "Επιλέξτε την αγαπημένη σας ομάδα διευθύνσεων"
+msgstr "Ε_πιλέξτε την αγαπημένη σας ομάδα διευθύνσεων"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/uui/uiconfig/ui.po b/source/el/uui/uiconfig/ui.po
index 4d79999da39..a3e26ead770 100644
--- a/source/el/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416904299.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420863936.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Κώδικας πιστοποίησης OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Εντάξει"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρο"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/cui/source/dialogs.po b/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
index 0b7bcc00225..9c5419e2a0b 100644
--- a/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403605500.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706574.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Targets do not exist in the document."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't open the document."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Enter text here]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "No records corresponding to your data found."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "An unknown error occurred. The search could not be finished."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Not available"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Graphic"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Close"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to remove the selected link?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to remove the selected link?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Waiting"
diff --git a/source/en-GB/cui/source/options.po b/source/en-GB/cui/source/options.po
index aafed9e46f7..8d5e3d366f5 100644
--- a/source/en-GB/cui/source/options.po
+++ b/source/en-GB/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419616002.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706577.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
index 6925df3ed54..fee09e19317 100644
--- a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419712060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706698.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "OS version:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL platform vendor:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Device:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Driver version:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Black-list Entry"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Create Black-list Entry"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edit White-list Entry"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Create White-list Entry"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "New Menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Allow use of OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL black-list:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Delete..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "OS Version"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Platform vendor"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Device"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Driver version"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL white-list:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Delete..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL Options"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenGL for all rendering"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
index afe93ab9877..dfea40e1fcc 100644
--- a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419612963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706603.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po
index 9e9be560c97..1c5f80a6ab9 100644
--- a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370102246.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706618.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Back"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Next>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "C~reate"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 4e4b83b35b5..44ed9bde7d8 100644
--- a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403603234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706426.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "A condition cannot be applied to field [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] cannot be used as a sort criterion."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/editeng/source/misc.po b/source/en-GB/editeng/source/misc.po
index 946d47319c7..3c75aa4d0f7 100644
--- a/source/en-GB/editeng/source/misc.po
+++ b/source/en-GB/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706433.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Continue checking at beginning of document?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Continue checking at end of document?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/filter/source/pdf.po b/source/en-GB/filter/source/pdf.po
index 7dd003f4b24..eb0683ca044 100644
--- a/source/en-GB/filter/source/pdf.po
+++ b/source/en-GB/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419701903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706702.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Signature generation failed"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF export aborted"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
index a9dd978ed09..3d425d6f02f 100644
--- a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403613181.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706706.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po b/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po
index 656b9bcdefe..881c18bede8 100644
--- a/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407326975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706752.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Function Wizard"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Function Wizard -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~End"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(optional)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(required)"
diff --git a/source/en-GB/fpicker/source/office.po b/source/en-GB/fpicker/source/office.po
index 2324414a746..c35ae03833a 100644
--- a/source/en-GB/fpicker/source/office.po
+++ b/source/en-GB/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403610276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706758.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Save as"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Save"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Path:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Select path"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Select"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Current version"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "File Preview"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "My Documents"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Places"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d4c3d93c035..9e518d4fcb7 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420458480.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422558712.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;distribution</bookmark_value>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Edit – Fill – Random Numbers</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Edit – Fill – Random Numbers</item>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,13 +1678,12 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"hd_id2308201415431883475\n"
"help.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Cell range"
+msgstr "Cell Range"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431811111\n"
"help.text"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
-msgstr ""
+msgstr "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431850229\n"
"help.text"
msgid "Random number generator"
-msgstr ""
+msgstr "Random number generator"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431880497\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201416441240058\n"
"help.text"
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
-msgstr ""
+msgstr "Valid distributions function and their parameters are"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543181813\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431821789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431990992\n"
"help.text"
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation supplied in the dialogue box."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431912748\n"
"help.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431923135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431997296\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431971536\n"
"help.text"
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data supplied in the dialogue box."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431962173\n"
"help.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431994157\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,16 +1916,15 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431935636\n"
"help.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometric"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431978150\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,16 +1932,15 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543197085\n"
"help.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negative Binomial"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431916718\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951891\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal places"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr ""
+msgstr "Number of decimal places of the numbers generated."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141705438801\n"
"help.text"
msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14824,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significance</emph> (optional) is the number that the value is to be rounded up to a multiple of."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14839,14 +14836,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Example"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.CEILING"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14872,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17280,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.PRECISE"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17289,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17307,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significance</emph> is the value that the number is to be rounded down to a multiple of."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17337,14 +17333,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Example"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -25623,13 +25618,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT(\"Text\"; Number)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25647,7 +25643,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25659,14 +25655,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Example"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949141\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
+msgstr "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25749,23 +25744,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2956110\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "LENB"
-msgstr "LEN"
+msgstr "LENB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25774,7 +25767,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26019,7 +26012,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26031,14 +26024,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950526\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr "MID(\"Text\"; Start; Number)"
+msgstr "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26056,7 +26048,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26065,7 +26057,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26077,14 +26069,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Example"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958407\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns <emph>ff</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26496,7 +26487,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26508,14 +26499,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Example"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns <emph>un</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30873,7 +30863,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30882,7 +30872,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECISE"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30891,7 +30881,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31062,7 +31052,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31083,14 +31073,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Example"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31205,7 +31194,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31226,14 +31215,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Example"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns the text string <emph>01100100</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31286,7 +31274,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -39930,7 +39918,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39942,14 +39930,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
+msgstr "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39958,7 +39945,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39985,7 +39972,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39994,7 +39981,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40199,27 +40186,25 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956107\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953619\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40227,7 +40212,7 @@ msgctxt ""
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40236,7 +40221,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40417,7 +40402,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40429,14 +40414,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
+msgstr "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40472,7 +40456,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40490,7 +40474,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40499,7 +40483,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40572,7 +40556,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40590,7 +40574,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40641,22 +40625,20 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHISQ.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40664,7 +40646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40709,13 +40691,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Example"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40858,7 +40841,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40867,7 +40850,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40879,14 +40862,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40904,7 +40886,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40922,7 +40904,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41241,13 +41223,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th
msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical chi-square distribution."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41256,7 +41237,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41265,7 +41246,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41274,7 +41255,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr ""
+msgstr "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the chi-square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41286,14 +41267,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(DataB; DataE)"
+msgstr "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41482,7 +41462,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41509,7 +41489,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical chi-square distribution."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41610,23 +41590,21 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "If the chi-square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2848690\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41635,7 +41613,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41707,16 +41685,15 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41725,7 +41702,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41734,7 +41711,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated chi-square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the chi-square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical chi-square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41743,7 +41720,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
-msgstr ""
+msgstr "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41969,7 +41946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -45261,13 +45238,14 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inve
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901928\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -48995,13 +48973,14 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50632,13 +50611,14 @@ msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>va
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 433e1c31015..e589587ddb2 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403604908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421861758.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail Document"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt ""
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt ""
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7192,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"563\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085D\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Audio or Video"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -13245,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Also as <emph>Number Format</emph> dialogue box for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13308,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13362,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 39fddc321a1..08b9f518d1f 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403605366.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421862814.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail Document"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11239,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protect Changes"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11611,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialogue box."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialogue box. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Manage changes"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11637,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Manage changes"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
-msgstr ""
+msgstr "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13932,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Frame Style"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14003,7 +14003,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14021,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Audio"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14346,7 +14346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Audio"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14355,7 +14355,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -28474,7 +28474,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -34427,7 +34427,7 @@ msgctxt ""
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34863,7 +34863,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34872,7 +34872,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialogue box, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34899,7 +34899,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34907,7 +34907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr ""
+msgstr "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35306,7 +35306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36691,7 +36691,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36863,7 +36863,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -38340,7 +38340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Add Separator"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -42370,7 +42370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Audio or Video"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42386,7 +42386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42394,7 +42394,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42418,7 +42418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44665,7 +44665,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialogue box to set the options.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44681,7 +44681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialogue box where you can view the signature.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44697,7 +44697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44713,7 +44713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44729,7 +44729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 95cade80a33..d1165ebc862 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386006268.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421862912.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10341,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr ""
+msgstr "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show a pop-up menu that allows you to update style from selection or to edit style."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Recipient"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic Spell Checking On/Off"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16978,7 +16978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic Spell Checking On/Off"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18496,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr ""
+msgstr "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialogue box</link> for cropping."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"par_id5855281\n"
"help.text"
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "To open the Colour toolbar, click the Colour icon on the Image toolbar."
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
@@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Clone Formatting"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18849,7 +18849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18865,7 +18865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Clone Formatting"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2479999c2bd..11c8dac0d6a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403605370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421862576.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9092,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Wizard - Style"
-msgstr ""
+msgstr "Web Wizard - Style"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index cf53b54ae4a..de3abbd07cc 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369572447.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421862926.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<'2001-01-10'"
-msgstr ""
+msgstr "<'2001-01-10'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\""
-msgstr ""
+msgstr "returns dates that occurred before January 10, 2001\""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "Date Type Element"
-msgstr ""
+msgstr "Date Type Element"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #2"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Escape syntax #2"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL2 syntax"
-msgstr ""
+msgstr "SQL2 syntax"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"par_id314975314\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD'"
-msgstr ""
+msgstr "'YYYY-MM-DD'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
+msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
+msgstr "'HH:MI:SS[.SS]'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "DateTime"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
+msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
+msgstr "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149540\n"
"help.text"
msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'"
-msgstr ""
+msgstr "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)"
-msgstr ""
+msgstr "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail Document"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 47a854fac1d..433a75350c3 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403605454.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421862896.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Icons on the Image bar"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9763,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending on the module you are using."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9772,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2572405\n"
"help.text"
msgid "The Image dialog"
-msgstr ""
+msgstr "The Image dialogue box"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the sub-menu to open a properties dialogue box."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Change the properties of the selected image, then click OK."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14937,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14961,7 +14961,7 @@ msgctxt ""
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14977,7 +14977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14993,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,7 +15816,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,7 +15834,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16112,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialogue box appears."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialogue box appears."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialogue box."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16460,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialogue box."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,7 +16584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16593,7 +16593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialogue box."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "You see the Start Centre when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialogue box.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18525,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr ""
+msgstr "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that file type."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4cc9afc65ac..a67e63f9206 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403605282.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421862729.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalculation on File Load"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"par_id2335549\n"
"help.text"
msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
-msgstr ""
+msgstr "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"par_id2115549\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 and newer:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speed-up loading time."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id2017549\n"
"help.text"
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
-msgstr ""
+msgstr "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speed-up file loading as with Excel 2007 files."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_id2315549\n"
"help.text"
msgid "For the entries above the following choices are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "For the entries above the following choices are possible:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3256155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3247530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"par_id2010549\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honour <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po
index b5609583f50..b736323f0e7 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706764.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Author"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown User"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Not protected"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Not password-protected"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hash incompatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hash compatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Hash re-generated"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Re-type"
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
index 79cad51cc66..1008429f649 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419609856.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706640.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/impress.po b/source/en-GB/scp2/source/impress.po
index 4cee876e3e7..f5334a55929 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/impress.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386081816.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706653.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sd/source/ui/app.po b/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
index 95cc2f92907..e99ed39a09d 100644
--- a/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419939184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706660.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Crop Image"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po b/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po
index 9325e735145..34e5f83b004 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370256875.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706663.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Close Sidebar"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/starmath/source.po b/source/en-GB/starmath/source.po
index 16087a3c43a..f768348bc6c 100644
--- a/source/en-GB/starmath/source.po
+++ b/source/en-GB/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419941316.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706490.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Infinite"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
index 7f42d88c68c..71d76d2f98e 100644
--- a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419942849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706722.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Colour Tolerance"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/app.po b/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
index d07c612c4a7..3defedc5b26 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419942853.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706499.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Graphic"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Arrange"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Left"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Centred"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Right"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Base at ~Top"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Base in ~Middle"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Base at ~Bottom"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Image..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Rotate 90° Left"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Rotate 90° Right"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po b/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po
index b418edfc10a..1b14b2ea125 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706509.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Continue checking at beginning of document?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po b/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
index e1b5ea4cf27..1eef6997607 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386514662.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706726.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "AutoText could not be created."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Requested clipboard format is not available."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po b/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
index bc0e34e8701..44e0d9eb172 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386512624.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706735.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Shortcut name already exists. Please choose another name."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Delete AutoText?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "There is no AutoText in this file."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/uibase/utlui.po b/source/en-GB/sw/source/uibase/utlui.po
index d7fcfe6a60c..570106b6f58 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419943519.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706666.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8569d721621..ddecb9a230a 100644
--- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419943515.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706516.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Write-protected content cannot be changed."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
index 979d2dc99e8..88344de1e2a 100644
--- a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419943448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420706535.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "OneDrive authentication code"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/sw/source/ui/app.po b/source/en-ZA/sw/source/ui/app.po
index fd03663ea5c..daa244511b5 100644
--- a/source/en-ZA/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/en-ZA/sw/source/ui/app.po
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Graphic"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "~Arrange"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "~Left"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "~Centred"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "~Right"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Base at ~Top"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Base in ~Middle"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Base at ~Bottom"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/eo/cui/source/dialogs.po b/source/eo/cui/source/dialogs.po
index 7284b796a96..aa2f467600c 100644
--- a/source/eo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/eo/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401957059.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421051970.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ne ekzistas celoj en ĉi tiu dokumento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas malfermi la dokumenton."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Enigi tekston ĉi tie]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Ne trovis rikordojn rilatajn al viaj datumoj."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata eraro okazis. Ne eblis fini serĉi."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Permane"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Ne atingebla"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiko"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan ligilon?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan ligilon?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Atendas"
diff --git a/source/eo/cui/source/options.po b/source/eo/cui/source/options.po
index 8616d35c86a..c0fb336689b 100644
--- a/source/eo/cui/source/options.po
+++ b/source/eo/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418170263.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421051977.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
index 9636eec2220..36415f2b635 100644
--- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418354002.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053624.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciumo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versio de operaciumo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Vendisto de OpenCL-platformo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Aparato:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versio de pelilo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti nigralistan elementon"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Krei nigralistan elementon"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti blankalistan elementon "
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Krei blankalistan elementon"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nova menuo"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11403,7 +11403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Permesi uzi je OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Nigra listo de OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redakti..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11439,7 +11439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Forigi..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11448,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciumo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11457,7 +11457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versio de operaciumo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11466,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vendisto de platformo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11475,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparato"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Versio de pelilo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Blanka listo de Open-CL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redakti..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11511,7 +11511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11520,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Forigi..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11529,7 +11529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Open-CL-agordoj"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12471,7 +12471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi je Open-CL por ĉiu bildigo"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12480,7 +12480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Devigi al Open-CL eĉ se ĝi estas en nigra listo (eble malkovros cimojn)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 139c7c86b77..d2d9a591631 100644
--- a/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418158659.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052465.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis konverti tion al valida valoro por la kolumno \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po
index cd1935364d6..788f34e1332 100644
--- a/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370474976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052498.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< Reen"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva >"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "Krei"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemo"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 7089de650d9..409209e3699 100644
--- a/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402006072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052523.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Kondiĉo ne aplikeblas al kampo [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] ne estas uzebla kiel ordiga kriterio."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/editeng/source/misc.po b/source/eo/editeng/source/misc.po
index e102b8b00ce..052d9666dfb 100644
--- a/source/eo/editeng/source/misc.po
+++ b/source/eo/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053457.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu daŭrigi kontrolon ĉe komenco de dokumento?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu daŭrigi kontrolon ĉe fino de dokumento?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/filter/source/pdf.po b/source/eo/filter/source/pdf.po
index 08357db9552..c3878a36b53 100644
--- a/source/eo/filter/source/pdf.po
+++ b/source/eo/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418019401.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053429.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis generi subskribon"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉesigis PDF-eksporton"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po
index a583b525012..68cea9393c8 100644
--- a/source/eo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "KOLEKTI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/formula/source/ui/dlg.po b/source/eo/formula/source/ui/dlg.po
index 0036b53dc80..64bae00dc9e 100644
--- a/source/eo/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/eo/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401957464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052671.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcia asistanto"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcia asistanto -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "Fino"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(malnepra)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(nepra)"
diff --git a/source/eo/fpicker/source/office.po b/source/eo/fpicker/source/office.po
index 5d60ab68cbb..1c4aab346c0 100644
--- a/source/eo/fpicker/source/office.po
+++ b/source/eo/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401957493.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052773.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kiel"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Vojprefikso:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti vojprefikson"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuala versio"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭrigardo de dosiero"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Miaj dokumentoj"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lokoj"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 522485b3387..4d3bec2adef 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418165242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421465952.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj - Datumbazo</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1655,24 +1655,22 @@ msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (wi
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Elektu <emph>Tabelon - Aŭtomate formati</emph> (kun kursoro en tabelo) </variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr "Choose <emph>Format - Page</emph> Elektu <emph>Formati - Paĝon</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Bildo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147504\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Bildon - El dosiero - Atributoj</emph> butonon"
+msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Bildo - El dosiero - Atributoj</emph> butonon"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,17 +1679,16 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Elektu <emph>Enmeti - Bildo - El dosiero</emph> (kiam grafikaĵoj estas elektitaj) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149562\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click"
-msgstr "En la breto <emph>Bildo</emph> (kiam bildoj estas elektitaj), alklaku"
+msgstr "En la breto <emph>Bildo</emph> (kiam bildoj estas elektitaj), alklaku al"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1708,6 @@ msgid "Graphics Properties"
msgstr "Grafikaj atributoj"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146337\n"
@@ -1748,14 +1744,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Enmeti - Kadron - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Ĉirkaŭflui</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Ĉirkaŭflui</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1794,14 +1789,13 @@ msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Elektu <emph>Formati - Ĉirkaŭflui - Redakti konturon</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153984\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Hiperligilo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Hiperligilo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,14 +1816,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Enmeti - Kadron - Hiperligilo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Agordi</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Agordi</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,17 +1858,16 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Bildo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton<emph>Enmeti/Formati - Bildo - Makroo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton<emph>Enmeti/Formato - Bildo - Makroo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 062a549b5bd..679f0ac8744 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411300686.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421622635.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la korespondajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datumbazo</emph></link> sub <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por agordi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <emph>Navigado</emph>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\".</ahelp> Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por agordi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigado</link>kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por agordi la tipon de elemento al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigado</emph></link>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\".</ahelp> Saltas al la antaŭa elemento en la dokumento. Por agordi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigado</link>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10248,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Variabloj</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Datumbazo</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16612,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formatas la grandon, pozicion, kaj aliajn atributojn de la elektita bildo.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16621,7 +16621,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas ankaŭ ŝanĝi atributojn de la elektita bildo per <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">fulmoklavoj</link>."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "La dialogo <emph>Grafikaĵo</emph> enhavas la jenajn langojn:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154647\n"
"help.text"
msgid "Relative width relation"
-msgstr ""
+msgstr "Rilato de la relativa larĝo"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Agordas la signifon de 100% larĝo: aŭ teksta areo (ekskluzive marĝenojn) aŭ la tuta paĝo (inkluzive marĝenojn).</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16778,7 +16778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154648\n"
"help.text"
msgid "Relative height relation"
-msgstr ""
+msgstr "Rilato de la relativa alto "
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16786,7 +16786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Agordas la signifon de 100% alto: aŭ teksta areo (ekskluzivante marĝenojn) aŭ la tuta paĝo (inkluzivante marĝenojn).</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas ankaŭ uzi la renversajn eblojn en<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Bildo</emph></link> por modifi la aranĝon de objektoj en paraj kaj malparaj paĝoj."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -18155,7 +18155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Bildo</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18173,7 +18173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Agordi la renverson kaj la ligilon por la elektita bildo.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Vertikale renversas la elektitan bildon.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Horizontale renversas la elektitan bildon.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Horizontale renversas la elektitan bildon en ĉiuj paĝoj.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Horizontale renversas la elektitan bildon nur en paraj paĝoj.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18272,7 +18272,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Horizontale renversas la elektitan bildon nur en malparaj paĝoj.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18290,7 +18290,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts the image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la bildon kiel ligilon."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Content vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale ĝisrandigi enhavon"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Agordas la vertikalan ĝisrandigon de la enhavo de la kadro. Ĉefe temas pri teksta enhavo, sed ĝi ankaŭ influas tabelojn kaj aliajn objektojn ankritajn al la teksta zono (ankrita kiel signo, al signo aŭ al alineo), ekzemple kadroj, bildoj kaj desegnaĵoj.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -22977,7 +22977,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Mastrumi ŝanĝojn, filtrila langeto</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Nombras la vortojn kaj signojn, kun aŭ sen spacetoj, en la aktuala elektaĵo kaj en la tuta dokumento. La nombro ĝisdatiĝas dum vi tajpas aŭ ŝanĝas la sekcion,</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po
index c916ddf3151..446e8717df9 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362525973.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052853.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikto"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtoro"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata uzanto"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Ne protektita"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Ne protektita de pasvorto"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Haketo malkongrua"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Haketo kongrua"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Haketo regenerita"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Retajpi"
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po
index 0e9d3c60fea..2a8955f2081 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417675529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052858.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/impress.po b/source/eo/scp2/source/impress.po
index 072bbae3c34..c1450b3ce0f 100644
--- a/source/eo/scp2/source/impress.po
+++ b/source/eo/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386204050.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053347.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL-lumbildaj transpasoj por %PRODUCTNAME-Prezentilo."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sd/source/ui/app.po b/source/eo/sd/source/ui/app.po
index a49e3f09fc7..c7fbdb79b51 100644
--- a/source/eo/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eo/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417667388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052883.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Stuci bildon"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/source/sidebar.po b/source/eo/sfx2/source/sidebar.po
index bf2222077a4..d0801b8edb6 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370560936.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053298.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi la flankan breton"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/starmath/source.po b/source/eo/starmath/source.po
index 2b64b375140..b77d2fe7fe6 100644
--- a/source/eo/starmath/source.po
+++ b/source/eo/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417315080.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052957.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Infinita"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
index 0e7dbd51d57..aa6bb1e5e47 100644
--- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417597293.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052976.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Kolora tolero"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/app.po b/source/eo/sw/source/ui/app.po
index 84f5461cc77..8fa4159d2e3 100644
--- a/source/eo/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/eo/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416959191.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421052991.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Grafika"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Aranĝi"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Maldekstra"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Centra"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Dekstra"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Bazo supre"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Bazo meze"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Bazo malsupre"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Bildo..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Turni maldekstren je 90°"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Turni dekstren je 90°"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/dialog.po b/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
index 9b00de4509e..5b16a5e3c4b 100644
--- a/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361842596.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053021.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu daŭrigi kontrolon ĉe komenco de dokumento?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po b/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po
index 1b649c8ef35..d09fc053310 100644
--- a/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385599991.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053039.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata teksto ne estis kreebla."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Petata tondeja formato ne haveblas."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/misc.po b/source/eo/sw/source/ui/misc.po
index a930184b9fa..b132f73ebd4 100644
--- a/source/eo/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/eo/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385511049.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053103.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Ligila nomo jam ekzistas. Bonvolu elekti alian nomon."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu forigi aŭtomatan tekston?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Mankas aŭtomata teksto en ĉi tiu dosiero."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po b/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po
index f0a72d162a6..340b255d8aa 100644
--- a/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417314994.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053109.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Retpoŝto"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2ee8d2729ab..eebba0724fc 100644
--- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417314258.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053175.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Kontraŭskribe protektita enhavo ne estas ŝanĝebla."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
index 52128d225f8..80712a59828 100644
--- a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416777960.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421053229.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentiga kodo de OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Akcepti"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Nuligi"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po
index 92a495eb542..3d0663adcfd 100644
--- a/source/es/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/es/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-08 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415465243.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744830.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "No existe ningún destino en este documento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el documento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Escriba el texto aquí]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró ningún registro correspondiente con los datos."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Ocurrió un error desconocido. No se pudo completar la búsqueda."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "No disponible"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Cerrar"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace seleccionado?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace seleccionado?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "En espera"
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index 4866d5d9fbb..234d33aef16 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418911728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420744836.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 04a71d2b302..efe184d9cf5 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418814773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423050361.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "LibreOffice está basado en OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice se basó en OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que está basado en OpenOffice.org."
+msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que se basó en OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "SO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del SO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante de plataforma OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del controlador:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar entrada de lista negra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crear entrada de lista negra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar entrada de lista blanca"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crear entrada de lista blanca"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú nuevo"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista negra de OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar…"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Añadir…"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "E_liminar…"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante de plataforma"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del controlador"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista blanca de OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar…"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Añadir…"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "E_liminar…"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Usar OpenGL en toda la aplicación"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar uso de OpenGL aun si está en lista negra(puede exponer errores de controlador)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 19da49babaa..75bf098a249 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418812797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745159.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "La entrada no se pudo convertir en un valor válido para el parámetro «$name$»"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
index 8c762eb0bd3..bad5c01f90c 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406294384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745185.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Anterior"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Siguiente >"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "C~rear"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 0cb3144c751..b3246a14d63 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-01 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414845352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420998126.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede aplicar una condición en el campo [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede usar [*] como criterio de ordenamiento."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "El objeto $object$ está basado en una orden de SQL que no se ha podido analizar."
+msgstr "El objeto «$object$» está basado en una orden de SQL que no se pudo analizar."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
diff --git a/source/es/editeng/source/misc.po b/source/es/editeng/source/misc.po
index 19f5646bf97..ea8e70c0499 100644
--- a/source/es/editeng/source/misc.po
+++ b/source/es/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383698470.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745248.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Continuar comprobando desde el principio del documento?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Continuar comprobando desde el final del documento?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/pdf.po b/source/es/filter/source/pdf.po
index 0a02cc26160..c8cc5c79bda 100644
--- a/source/es/filter/source/pdf.po
+++ b/source/es/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 03:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416540556.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745273.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la generación de la firma"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Se interrumpió la exportación a PDF"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index e61aa0b4d81..ff1c03d9f9f 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGREGAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/formula/source/ui/dlg.po b/source/es/formula/source/ui/dlg.po
index 7bcb06b83a7..9024aa081ea 100644
--- a/source/es/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411837186.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421003380.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de funciones"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de funciones –"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Fin"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(obligatorio)"
diff --git a/source/es/fpicker/source/office.po b/source/es/fpicker/source/office.po
index 9ed3f994260..5bb492abc80 100644
--- a/source/es/fpicker/source/office.po
+++ b/source/es/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 06:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410502837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745965.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar como"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Guardar"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Ruta:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una ruta"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Seleccionar"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión actual"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualización del archivo"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Mis documentos"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lugares"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b912f21b1e3..f6048f79ee2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419710276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420771227.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr "La instrucción <emph>Option Explicit</emph> tiene que ser la primera línea del módulo, antes del primer SUB. Normalmente, sólo es necesario declarar explícitamente las matrices. El resto de variables se declaran según el carácter de declaración de tipo o (si se omite) según el tipo predeterminado <emph>Single</emph>."
+msgstr "La instrucción <emph>Option Explicit</emph> debe ser la primera línea del módulo, antes del primer SUB. Normalmente, solo es necesario declarar explícitamente las matrices. El resto de variables se declaran según el carácter de declaración de tipo o (si se omite) según el tipo predeterminado <emph>Single</emph>."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "Las variables lógicas o booleanas sólo almacenan uno de estos dos valores: True (verdadero) o False (falso). Un número 0 evalúa en FALSE, cualquier otro número evalúa en TRUE."
+msgstr "Las variables lógicas o booleanas solo almacenan uno de estos dos valores: TRUE (‘verdadero’) o FALSE (‘falso’). Un número 0 se evalúa como FALSE, cualquier otro número como TRUE."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "La variable sólo es válida en este módulo."
+msgstr "La variable solo es válida en este módulo."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "La variable sólo es válida en este módulo."
+msgstr "La variable solo es válida en este módulo."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0d802caea9e..f6b7a7a6aa8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418428461.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421705412.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Elija <emph>Editar - Rellenar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausunten\">Elija <emph>Editar - Rellenar - Abajo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hacia abajo</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Elija <emph>Editar - Rellenar - Derecha</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hacia la derecha</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausoben\">Elija <emph>Editar - Rellenar - Arriba</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hacia arriba</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Elija <emph>Editar - Rellenar - Izquierda</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hacia la izquierda</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"baustab\">Elija <emph>Editar - Rellenar - Hoja de cálculo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hoja</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Elija <emph>Editar - Rellenar - Serie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Serie</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Editar - Eliminar contenidos</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Eliminar contenido</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cbfa1e19568..ffb2b71c40e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419777436.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423050886.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr "Vista previa"
+msgstr "Previsualización de página"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vista previa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Previsualización de página</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Seleccione <emph>Editar - Navegador</emph> para abrir el Navegador."
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Navegador</emph> para mostrar el Navegador."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Área de datos"
+msgstr "Intervalo de datos"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Modo Arrastrar"
+msgstr "Modo de arrastre"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Encabezados y pies de página"
+msgstr "Encabezamientos y pies de página"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Encabezados y pies de página"
+msgstr "Encabezamientos y pies de página"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Encabezado/pie de página"
+msgstr "Encabezamiento/pie de página"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10811\n"
"help.text"
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Encabezado/pie de página"
+msgstr "Encabezamiento/pie de página"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un encabezado o pie de página predefinido en la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un encabezamiento o pie de página predefinido en la lista.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Weekday"
-msgstr "Día de la semana"
+msgstr "Día laboral"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -25604,7 +25604,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Devuelve los primeros caracteres de un texto en DBCS.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25616,13 +25616,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "DERECHA(\"Texto\"; Número)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25632,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texto</emph> es la cadena de texto cuyas palabras parciales iniciales se determinarán."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25767,7 +25768,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Para los idiomas que utilizan un conjunto de caracteres de bytes dobles (DBCS), devuelve la cantidad de bytes usada para representar los caracteres de una cadena de texto.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26012,7 +26013,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Devuelve una cadena de texto en DBCS. Los parámetros especifican la posición inicial y la cantidad de caracteres.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26049,7 +26050,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inicio</emph> es la posición del primer carácter del texto que se extraerá."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26058,7 +26059,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número_bytes</emph> especifica la cantidad de caracteres que la función extraerá del texto, en bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26452,7 +26453,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Devuelve el último carácter o caracteres de un texto en DBCS (conjunto de caracteres de bytes dobles).</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30920,7 +30921,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LímiteSuperior</emph> es opcional. Es el límite superior de la integral. Si se omite este valor, el cálculo ocurre entre 0 y el límite inferior."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31198,7 +31199,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es un número hexadecimal o una cadena de texto que representa un número hexadecimal. Puede tener 10 dígitos como máximo. El bit más significativo es el de signo, los bits siguientes determinan el valor. Los números negativos se representan con la notación de complemento de dos."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31279,7 +31280,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es un número hexadecimal o una cadena de texto que representa un número hexadecimal. Puede tener 10 dígitos como máximo. El bit más significativo es el de signo, los bits siguientes determinan el valor. Los números negativos se representan con la notación de complemento de dos."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31351,7 +31352,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es un número hexadecimal o una cadena de texto que representa un número hexadecimal. Puede tener 10 dígitos como máximo. El bit más significativo es el de signo, los bits siguientes determinan el valor. Los números negativos se representan con la notación de complemento de dos."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -39763,7 +39764,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>DatosX</emph> es una matriz o rango de puntos de datos."
+msgstr "<emph>DatosX</emph> es una matriz o intervalo de puntos de datos."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39923,7 +39924,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Devuelve el inverso de la función de densidad de probabilidad beta acumulada.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39951,7 +39952,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es el valor entre <emph>Inicio</emph> y <emph>Fin</emph> en el que se evaluará la función."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39978,7 +39979,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inicio</emph> (opcional) es el límite inferior de <emph>Número</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39987,7 +39988,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) es el límite superior de <emph>Número</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40191,7 +40192,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> (obligatorio) es el valor entre <emph>Inicio</emph> y <emph>Fin</emph> en el que se evaluará la función."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40217,7 +40218,7 @@ msgctxt ""
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (obligatorio) puede ser 0 o Falso para calcular la función de densidad de probabilidad. Puede ser cualquier otro valor, Verdadero u omitirse para calcular la función de distribución acumulativa."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40407,7 +40408,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Devuelve la probabilidad de distribución binomial de un término individual.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40462,7 +40463,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único evento y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulativa."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40516,7 +40517,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Devuelve el valor más pequeño para el cual la distribución binomial acumulada es mayor o igual que un valor de criterio.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40537,14 +40538,13 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
-msgstr "<emph>ensayos</emph> es el total de intentos."
+msgstr "<emph>Pruebas</emph> es la cantidad de intentos."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40562,7 +40562,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> es la probabilidad límite que se obtiene o supera."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40679,7 +40679,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Probabilidad</emph> es el valor de probabilidad para el cual se calculará la inversa de la distribución ji cuadrada."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40687,7 +40687,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función ji cuadrado."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40699,13 +40699,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.05;5)</item> devuelve 11,07."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40842,13 +40843,14 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INV.CUAD.JI</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "INV.CUAD.CHI"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40921,7 +40923,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr ""
+msgstr "La distribución del cuadrado de ji de la muestra se calcula con la fórmula anterior. Como el valor previsto para cada uno de los números de las caras en n dados n veces es 1/6, entonces 1020/6 = 170, la fórmula da un valor de cuadrado de ji de 13,27."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40930,7 +40932,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr ""
+msgstr "Si el cuadrado de ji (observado) es mayor o igual al cuadrado PRUEBA.JI.INV (teórico), entonces se descarta la hipótesis, pues la desviación entre teoría y práctica es demasiado grande. Si el cuadrado ji observado es inferior a PRUEBA.JI.INV, entonces la hipótesis cumple el intervalo de probabilidad de error dado."
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -41240,13 +41242,14 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.JI</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.CUAD.CHI"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41709,13 +41712,14 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DISTR.CHI</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.CUAD.CHI"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41978,7 +41982,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Devuelve la distribución exponencial.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42204,7 +42208,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es el valor de probabilidad para el cual se calculará la distribución F inversa."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42213,7 +42217,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> es el número de grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42222,7 +42226,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> es el número de grados de libertad en el denominador de la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42304,7 +42308,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> es el número de grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42313,7 +42317,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> es el número de grados de libertad en el denominador de la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42783,7 +42787,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es el valor para el cual se calculará la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42792,7 +42796,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> son los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42801,7 +42805,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> son los grados de libertad en el denominador de la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42894,7 +42898,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es el valor para el cual se calculará la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42903,7 +42907,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> son los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42912,7 +42916,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> son los grados de libertad en el denominador de la distribución F."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43659,7 +43663,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr "<emph>Número1, Número2... Número30</emph> son argumentos o rangos numéricos que representan un ejemplo aleatorio."
+msgstr "<emph>Número1, Número2… Número30</emph> son argumentos o intervalos numéricos que representan un ejemplo aleatorio."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43981,7 +43985,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr "<emph>Número1,Número2... Número30</emph> son hasta 30 valores o rangos que se pueden utilizar para calcular la media armónica."
+msgstr "<emph>Número1,Número2… Número30</emph> son hasta 30 valores o intervalos que se pueden utilizar para calcular la media armónica."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -45251,13 +45255,14 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inve
msgstr ""
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901928\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.LOG.NORM"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -48985,13 +48990,14 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50621,13 +50627,14 @@ msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>va
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -66805,12 +66812,13 @@ msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F crítica bilateral"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66829,12 +66837,13 @@ msgid "5.91750215348761E-010"
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F crítica bilateral"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66933,12 +66942,13 @@ msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F crítica bilateral"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66949,12 +66959,13 @@ msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F crítica bilateral"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 67eb40ab59d..67b444275dc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416415713.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420768855.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Imagen</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 91bd8cdeb43..46dc07bf742 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 03:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372908780.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421608421.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Mismo alto de letras de Fontwork"
+msgstr "Misma altura de letras de Fontwork"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a6c5a23b3cc..00969d9a0b4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419777436.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420770028.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34907,7 +34907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Para reemplazar partes de palabras o caracteres dentro de estas utilice las secuencias comodín en el patrón. Por ejemplo, puede acelerar la introducción de valores de horas al usar únicamente el teclado numérico de la siguiente forma: configure el patrón «.*...*» o «.*,,.*» (puntos o comas dobles entre palabras) y el texto de reemplazo «:» y, a continuación, escriba «10..30» o «10,,30»; esto se corregirá automáticamente a «10:30»."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Text only"
-msgstr "Sólo texto"
+msgstr "Solo texto"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 68de844bd7a..eb1149382d5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419163837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420769588.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Este icono en la barra <emph>Imagen</emph> abre la barra <emph>Filtro gráfico</emph>, donde puede utilizar varios filtros para modificar la imagen seleccionada.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18143,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr "El objeto gráfico se visualiza en blanco y negro. Los valores de brillo inferiores al 50% se mostrarán en negro y los superiores al 50%, en blanco."
+msgstr "El objeto gráfico se visualiza en blanco y negro. Los valores de brillo inferiores al 50 % se mostrarán en negro y los superiores al 50 %, en blanco."
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18316,7 +18316,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Especifica el brillo del objeto gráfico seleccionado.</ahelp> Los valores posibles van de -100% (sólo negro) a +100% (sólo blanco)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Especifica el brillo del objeto gráfico seleccionado.</ahelp> Los valores posibles van de −100 % (solo negro) a +100 % (solo blanco)."
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Especifica el contraste para la visualización de la imagen seleccionada.</ahelp> Los valores posibles van de -100% (sin contraste) a +100% (contraste total)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Especifica el contraste de visualización de la imagen seleccionada.</ahelp> Los valores posibles van de −100 % (sin contraste) a +100 % (contraste total)."
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
@@ -18445,7 +18445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Establece la transparencia en el objeto gráfico.</ahelp> Son posibles valores desde 0% (completamente opaco) hasta +100% (completamente transparente)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Establece la transparencia del objeto gráfico.</ahelp> Son posibles valores desde 0 % (completamente opaco) hasta +100 % (completamente transparente)."
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18496,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr ""
+msgstr "En Impress y Draw no se muestra ningún cuadro de diálogo al pulsar en el icono, sino que verá ocho manijas de recorte. Abra el menú contextual de la imagen y elija <item type=\"menuitem\">Recortar imagen</item> si prefiere usar el <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\"> cuadro de diálogo</link> para recortar."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrastre cualquiera de las 8 manijas para recortar la imágen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrastre cualquiera de las ocho manijas para recortar la imagen.</ahelp>"
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cc39569e8f8..36620992dc9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418838864.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420768917.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Imagen</emph>, seleccione e inserte un mapa de bits."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 8546eb2f110..a30f853a34b 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418803847.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745500.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatear"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index 09f4f5be978..091b59f5be3 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402275014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423096097.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n"
"LngText.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Fuentes"
+msgstr "Tipos de letra"
#: module_font_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n"
"LngText.text"
msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr "Fuentes adicionales para %PRODUCTNAME y otras aplicaciones."
+msgstr "Tipos de letra adicionales para %PRODUCTNAME y otras aplicaciones."
#: module_gallery_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "Bengalí (Bangladés)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "Bengalí (Bangladés)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Bengalí (Bangladesh) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el bengalí (Bangladés) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/impress.po b/source/es/scp2/source/impress.po
index fbe24cb03ab..2b555685e83 100644
--- a/source/es/scp2/source/impress.po
+++ b/source/es/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413763207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745516.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Transiciones de diapositivas OpenGL para %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index ff9d07a90f7..6b7b5d377da 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 02:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416450266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422501130.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "Bengalí (Bangladés)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en bengalí (Bangladesh) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en bengalí (Bangladés) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "Bengalí (Bangladés)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr "Instala la interfaz del usuario en bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "Instala la interfaz del usuario en bengalí (Bangladés)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index dbad7f5b5ed..53119e70511 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417831039.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745535.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatear"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Recortar imagen"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/sidebar.po b/source/es/sfx2/source/sidebar.po
index 2b04f26ae13..f3f5fc1f98d 100644
--- a/source/es/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/es/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371876630.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745542.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar barra lateral"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po
index 06fb26643c0..5cbd0e80108 100644
--- a/source/es/starmath/source.po
+++ b/source/es/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418198842.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745547.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Infinito"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index fa9b87d298a..4cf00795566 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416417638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422501137.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
+msgstr "Bengalí (Bangladés)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index e02ba9f6077..2448d7c3359 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418523248.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745555.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerancia de color"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index c601b7e70c5..7ffc9045463 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416452805.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745570.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatear"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Imagen"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Posición"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Izquierda"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Centro"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Derecha"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Base en la parte ~superior"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Base en el ~centro"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Base en la parte ~inferior"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Imagen…"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Girar 90° a la izquierda"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Girar 90° a la derecha"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/es/sw/source/ui/dialog.po b/source/es/sw/source/ui/dialog.po
index 160cbc8e40e..ebef8078983 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-01 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414835690.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745578.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Continuar comprobando desde el principio del documento?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/dochdl.po b/source/es/sw/source/ui/dochdl.po
index a7bde4ac629..1ba2fc5df1c 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 05:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413696019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745613.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear el texto automático."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "El formato de portapapeles solicitado no está disponible."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/misc.po b/source/es/sw/source/ui/misc.po
index ed05ba3b6fd..68f230f5d8c 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386126224.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745662.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del atajo ya existe. Escoja otro."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere eliminar el texto automático?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Este archivo no contiene texto automático."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
index bf9eb3a51ca..b54895062ee 100644
--- a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420290621.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745670.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7a944c6934b..d1c6e5d02db 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420292126.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745691.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede cambiar el contenido protegido contra escritura."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/uui/uiconfig/ui.po b/source/es/uui/uiconfig/ui.po
index 810b2c140b1..ccced61dd54 100644
--- a/source/es/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416541511.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420745711.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de autenticación de OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/avmedia/source/viewer.po b/source/et/avmedia/source/viewer.po
index 9c74871ab3d..b2d0c343ce9 100644
--- a/source/et/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/et/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104310.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Heli või video lisamine"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Heli ja video dialoogi avamine"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik heli- ja videofailid"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud faili vorming ei ole toetatud."
diff --git a/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 159a94ea861..9c5e764a1ea 100644
--- a/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358529702.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009872.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad makrod:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Makro allikas"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestuskoht"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Makro nimi"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Keeleressursside kustutamine"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid tõesti valitud keelte ressursid kustutada?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Selle käsu täideviimisel kustutatakse valitud keelte ressursid. Kõik nende keelte kasutajaliidese stringid kustutatakse."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
index d348bf4acf9..d03f7f07818 100644
--- a/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 00:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009873.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Lisateljed"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Põhivõrgud"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Alamvõrgud"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Astmelisuse tüüp"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti paigutus"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "Telje joon"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallimärgid"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammi tüübi valimine"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Andmevahemike kohandamine üksikute andmejadade jaoks"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti paigutus"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Algnurk"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2623,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvamise sätted"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Andmevahemiku valimine"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "Andmejadade joondamine"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvamise sätted"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivoog"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti paigutus"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkirjade, legendi ja võrgu sätete valimine"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3487,4 +3488,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Võrkude kuvamine"
diff --git a/source/et/connectivity/source/resource.po b/source/et/connectivity/source/resource.po
index fac65164b54..36142ba73e6 100644
--- a/source/et/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/et/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385088498.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421413750.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
+msgstr "Faili nime muutmine kujule $filename$ ei õnnestunud."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/source/customize.po b/source/et/cui/source/customize.po
index dc34ab265c7..14b5288b7a8 100644
--- a/source/et/cui/source/customize.po
+++ b/source/et/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 00:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196294.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009905.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistaribal pole rohkem käske. Kas soovid selle tööriistariba kustutada?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "See tühistab kõik eelnevad tööriistariba muudatused. Kas soovid tööriistariba tõesti lähtestada?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon on juba kaasatud sellesse kontekstimenüüsse."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/source/dialogs.po b/source/et/cui/source/dialogs.po
index d62152b98b9..ca71eed3287 100644
--- a/source/et/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/et/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 00:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388971926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009903.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Selles dokumendis pole sihtmärke."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi avamine ei õnnestunud."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Sisesta siia tekst]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Sinu andmetele vastavaid kirjeid ei leitud."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Ilmnes tundmatu viga. Otsingut ei saa lõpetada."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Pole saadaval"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Sulge"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid tõesti valitud lingi kustutada?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid tõesti valitud lingi kustutada?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Ootel"
diff --git a/source/et/cui/source/options.po b/source/et/cui/source/options.po
index 9cc9941fd7a..c8e930fb334 100644
--- a/source/et/cui/source/options.po
+++ b/source/et/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390197477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104307.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid selle kirje kustutada?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tõesti soovid selle värviskeemi kustutada?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Värviskeemi kustutamine"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid muuta sõnastiku \"%1\" keelt?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliidese keelesätteid uuendati ja need muudatused jõustuvad pärast %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION taaskäivitamist."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Vigane väärtus!\n"
+"\n"
+"Maksimaalne pordi number on 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -280,6 +283,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Valitud kaust ei sisalda Java töökeskkonda.\n"
+"Palun vali mõni teine kaust."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +295,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Valitud Java töökeskkonna versioon ei vasta nõutavale.\n"
+"Palun vali mõni teine kaust."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -300,6 +307,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Uute ja muudetud väärtuste rakendamiseks tuleb %PRODUCTNAME uuesti käivitada.\n"
+"Palun käivita %PRODUCTNAME nüüd uuesti."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitav termin"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Valitud kujundus:"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Otsimine käib, palun oota..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "%1 avamine pole võimalik, palun proovi hiljem uuesti."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Midagi ei leitud."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Kujunduse rakendamine..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstraktsed"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Värvid"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Muusika"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Loodus"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/source/tabpages.po b/source/et/cui/source/tabpages.po
index e703792fb46..3ccd29850ad 100644
--- a/source/et/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/et/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 00:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009905.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1151,4 +1151,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud mooduli laadimine ei õnnestunud."
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index 1f9516c0d7f..3a8ce545c10 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 00:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390197579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421413062.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Täppishäälestus"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i teave"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaat: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirklahvid"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Lühendid (ilma järgneva suurtäheta)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "KAhe SUure ALgustähega sõnad"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Vanutamise aste:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[K]: Automaatkorrektuur kirjutamise ajal"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Ühekordsed jutumärgid"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekordsed jutumärgid"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Nihe X-suunas:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Nihe Y-suunas:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe lisamine Aasia, ladina ja CTL teksti vahele"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rea muutmine"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Komponendi omistamine"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Komponendi meetodi nimi:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Asenda"
+msgstr "Asendamine"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärk:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Taustavärv"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Linkide redigeerimine"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Uuenda"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Ava"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Muuda..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Katkesta link"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtefail"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Olek"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Linkide redigeerimine"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtefail"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Värskendamine:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "OS-i versioon:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-i platvormi tootja:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Seade:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Draiveri versioon:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Musta nimekirja kirje muutmine"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Uus musta nimekirja kirje"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Lubava nimekirja kirje muutmine"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Uus lubava nimekirja kirje"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ääris ja taust"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Äärised"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ala"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikeväärtus:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Joonte paigutus"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Värv:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakul:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "All:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe sisuni"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemaa:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Värv:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Varju stiil"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Märke enne piiri"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Märke pärast piiri"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaalne sõna pikkus"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus ja suurus"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Suund:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Pikkus:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Üle"
+msgstr "Üleval"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahed:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördenurk:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Köiteäär:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti paigutus"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti suund:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti joondus"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Perekond:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Perekond:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lääne kirja font"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Perekond:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Aasia kirja font"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Perekond:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "CTL font"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nimi:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Värv:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Värvitabel:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Värvi valimine"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Punane:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roheline:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sinine:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "He_x #"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Toon:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Küllastus:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Heledus:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "Tsüaan:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "Kollane:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Must:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Joon 1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Joon 2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Joon 3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Joone kalle"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalne alguses:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalne lõpus:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalne alguses:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalne lõpus:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Joonte vahe"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduste rühmitamine"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülevalt:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Alt:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi suurus"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiivne tekst:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi fail:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Registreeritud nimi:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registreeritud andmebaasid"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Joone kaugus:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Abijoone üleulatus:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Abijoone kaugus:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasak abijoon:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Parem abijoon:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohti:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Fondi värv:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efektid:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Reljeef:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülakriipsutus:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Läbikriipsutus:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Allakriipsutus:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülakriipsutuse värv:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Allakriipsutuse värv:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Rõhumärk:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Valgusallikas:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad makrod"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Makro allikas"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestuskoht:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Üksik väli:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsimiskoht"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Sarnasuse otsing"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr "Arvu vormindus"
+msgstr "Arvu vorming"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Failitüüp:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Failitüüp"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Keskpunkt X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Keskpunkt Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Nurk:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Ääris:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Algvärv:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõppvärv:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nimi:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hanguli-hanja teisendus"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Algne:"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Sõna:"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Otsi"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Soovitused:"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (hangul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul (hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendamine"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Eira"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Eira alati"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Asenda"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda alati"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Asendatakse märkhaaval"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud sõnastiku muutmine"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnastik:"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Algne:"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Soovitused:"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja sõnaraamatud"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahed:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Nurk:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Joonetüüp:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "Joone värv:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlink"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Ava fail"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Ava fail"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärk:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärk dokumendis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärk dokumendis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Testtekst"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärk dokumendis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Sündmused"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasätted"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "Veeb"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärk:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Veebilehitseja"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Ava veebilehitseja, kopeeri URL ja aseta see väljale Sihtmärk"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajanimi:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Anonüümne kasutaja"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlingi tüüp"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Sündmused"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasätted"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "Uudisegrupid"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Saaja:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikad…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikad..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Teema:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "E-post ja uudisegrupid"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Sündmused"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasätted"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärk dokumendis"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Rakenda"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Sulge"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Puu märkimine"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeritakse kohe"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeritakse hiljem"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Fail:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Vali asukoht"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Vali asukoht"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Failitüüp:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uus dokument"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Sündmused"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasätted"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõna:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6857,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Allpool loetletud faile ei imporditud.\n"
+"Failivormingu töötlemine nurjus."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikooni muutmine"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonid"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "Impordi..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6905,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Märkus:\n"
+"Ikooni suurus peab parima kvaliteedi saavutamiseks olema 16x16 pikslit.\n"
+"Muude suurustega ikoonid skaleeritakse automaatselt."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Kerimisriba"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe sisuni"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti tüüp"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Noolestiilide korraldamine"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Joone omadused"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Noolestiilid"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nurkade ja jooneotste stiil"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevuse omistamine"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7993,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Makro nimi"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Uus menüü"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü nimi:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü asukoht:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukohtade loend:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8299,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Märgi uute failide vaikimisi asukoht"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistariba nimi:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestuskoht:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohti:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8497,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Algusnulle:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevorming"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiil:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamtasemeid:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Algab kohalt"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Värv:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "Suhteline suurus:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8929,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Märk:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Pärast:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8956,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Enne:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdusele järgneb"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse joondus:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9271,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Taane:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "kaugusel"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Taane:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9307,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse laius:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9319,6 +9324,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Vähim nummerduse\n"
+"ja teksti vahe:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse joondus:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus ja vahed"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nimi:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Muud sätted"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrge kontrastiga välimuse sätted"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Java sätted"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ebastabiilsed lisavõimalused"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Skeem:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Värviskeem"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud värvid"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Märgisamm"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Kee_l:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9867,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Algus- ja lõpumärk"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Koodi lõpetamise lubamine"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Protseduuride automaatsulgemine"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Sulgude automaatsulgemine"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärkide automaatsulgemine"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9957,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammi värvid"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestuse kontroll"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Liikumine:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10047,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrid:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Üldised sätted"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-posti rakendus:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide saatmine e-kirjale kaasatuna"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Põimitud objektid"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Font:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asendusfont:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Asendustabel"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "Fondid:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-i, BASICu ja SQL-i lähtetekstide fondid"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Avamise/salvestamise dialoogid"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise dialoogid"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi olek"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekohalised aastaarvud"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutusteabe kogumine ja TDF-ile edastamine"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privaatsus"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus 7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus 6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus 5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus 4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus 3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus 2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus 1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Fondisuurused"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdsetena koheldavad märgid"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10911,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliides:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaat:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnenderaldaja:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi rahaühik:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevade tuvastusmustrid:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10965,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Keel"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Keerukad kirjasüsteemid (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10992,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Ida-Aasia:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11001,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Lääne:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11010,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide vaikimisi keel"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tõhustatud toetus keeltele"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Saadaolevad keelemoodulid:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11055,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja sõnaraamatud:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11091,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutamise abivahendid"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Sammude arv:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11145,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i jaoks:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11154,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "Mälu objekti kohta:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11163,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldatakse mälust pärast"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11199,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Graafika vahemälu"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11208,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objektide arv:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11217,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud objektide vahemälu"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11307,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Iga päev"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Iga nädal"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11325,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Iga kuu"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_ntrolli kohe"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Lubatakse OpenCL-i kasutamine"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-i must nimekiri:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11415,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lis_a..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "OS-i versioon"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Platvormi tootja"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Seade"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Draiveri versioon"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-i lubav nimekiri:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11496,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lis_a..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-i sätted"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "Puhvers_erverid:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11602,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Puudub"
+msgstr "Puuduvad"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr "Süsteem"
+msgstr "Süsteemist"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11622,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-puhverserver:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS-puhverserver:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "FTP-puhverserver:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaattaastamise teabe salvestamine:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "min tagant"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 laiendatud (ühilduvusrežiim)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi failivormingu ja ODF-i sätted"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Makrode turvalisus"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Veebiühenduste paroolid"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12096,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Turvasätted ja -hoiatused"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12105,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ettevõte:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12114,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ees- ja pereko_nnanimi, initsiaalid:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12123,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tänav:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12132,7 +12139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Linn, osariik, sihtnumber:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12141,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Riik, regioon:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12150,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel, amet:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12159,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. (kodus, tööl):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Faks, e-post:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12231,7 +12238,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Postiindeks"
+msgstr "Posti sihtnumber"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12285,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr "e-post"
+msgstr "E-post"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12303,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Perekonna-, ees- ja isanimi, initsiaalid:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12348,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Perekonna- ja eesnimi, initsiaalid:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12384,7 +12391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "Tänav, korteri number:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12411,7 +12418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtnumber, linn:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12429,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Postiindeks"
+msgstr "Posti sihtnumber"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12456,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Pehmendamise kasutamine"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12465,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL-i kasutamine igasuguseks renderdamiseks"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12474,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL-i sundimine ka mustas nimekirjas draiveriga (võib ilmneda vigu)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12483,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Graafikaväljund"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12492,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonid menüüdes:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skaleerimine:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12591,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonide suurus ja stiil:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12744,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "Alates"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12762,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiire asukoht:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12771,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiire keskmine nupp:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12807,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr "Funktsioon puudub"
+msgstr "Ilma funktsioonita"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12816,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Automaatne kerimine"
+msgstr "Kerib automaatselt"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12825,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Aseta lõikepuhvri sisu"
+msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Paberi formaat"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutuse sätted"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13650,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13857,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Täitemärk"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13938,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Faili jagamise parool"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13956,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Faili krüptimise parool"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -14001,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaalne suurus"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14010,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Tavaline välimus ilma erikujunduseta"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Võid valida ka laiendustena paigaldatud kujunduste hulgast:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14298,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus ja suurus"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14487,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Postri värvid"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Noolestiili salvestamine"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14532,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Bittrastri kustutamine"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14640,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Viirutuse kustutamine"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Noolestiili kustutamine"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid tõesti selle noolestiili kustutada?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Joonestiili kustutamine"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Korduv nimi"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14730,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Faili ei laaditud"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Faili ei salvestatud"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Loendi salvestamine"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14793,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Faililoendi värskendamine"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14829,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "X-asukoht:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14838,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-asukoht:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördetsenter"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nurk:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördenurk"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Turvasätted ja -hoiatused"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Turvahoiatused"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Turvasätted"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Firefoxi kujundused"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud otsing"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooriad:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooriate järgi pakutud kujundused"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemaa:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15279,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Värv:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15315,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude näitamine"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahetatud märke:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud märke:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldatud märke:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Raadius:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Nurkraadius"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nurk:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatud nutikad sildid"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15450,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Silumisraadius:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Künnise väärtus:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisa"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Font:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15531,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamhulk:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15558,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Sätt_ed..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "Paranda"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15612,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Paranda alati"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Grammatika kontrollimine"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15648,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti keel:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15837,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Laius:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15846,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kõrgus:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15927,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_sontaalne:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15936,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15945,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15954,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "Koht:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15963,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikaalne:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15972,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "Koht:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16161,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstianimatsioonide efektid"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakul:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16368,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "All:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe ääristeni"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiankur"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16440,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animeeritud tekst"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestii_liga:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16512,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje_number"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16620,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "rida"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "rida"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Asenda"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16665,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Praegune sõna:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiivid:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16683,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Asendus:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16701,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16728,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Keskpunkt X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16737,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Keskpunkt Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16746,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nurk:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "Ääris:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16764,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Algväärtus:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16773,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõppväärtus:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16800,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvusrežiim"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16899,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Sulgemismärk"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17034,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimaalne kirjete arv:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17043,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaalne sõna pikkus:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Nõustumisklahv:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17160,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendustegur"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17205,4 +17212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Vaate paigutus"
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index d837c203596..2e09c4365a1 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 00:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009908.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi dokumendi makrode üleviimine"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevalmistus"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi varundamine"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Üleviimine"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkuvõte"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Varukoopia asukoht peab erinema dokumendi asukohast."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/app.po b/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
index e45197ceae7..76d13a5067f 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009907.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -428,6 +429,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"Ühenduse tüüpi on muudetud.\n"
+"Muudatuste jõustumiseks tuleb kõik vormid, aruanded, päringud ja tabelid sulgeda.\n"
+"\n"
+"Soovid sa kõik dokumendid kohe sulgeda?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
index 79531ac9ea3..d5e221ed337 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353506702.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009907.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas sa soovid valitud andmeid kustutada?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendus andmebaasiga on katkenud. Kas soovid uuesti ühenduda?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
index c962218a46d..fd0eb44dc78 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385088735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104309.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid tõesti selle kasutaja kustutada?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi omadused"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Puudub}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabeldus}\t9\t{Tühik}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 peab olema määratud."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ja #2 peavad olema erinevad."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "Metamärgid nagu ?,* ei ole #1 puhul lubatud."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kaust"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasinõustaja"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi valimine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE-i ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstifaili ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access'i ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "ADO ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle'i ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja autentimise häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i serveri andmete sätted"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamine ja lõpetamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i JDBC ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Palun sisesta MySQL-i andmebaasiga JDBC abil ühendumiseks vajalik info. JDBC draiveriklass peab olema süsteemi installeeritud ning registreeritud %PRODUCTNAME'is.\n"
+"Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust süsteemiadministraatoriga."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i JDBC draiveriklass:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE-failide ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaust, milles hoitakse dBASE-faile."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstifaili ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaust, milles hoitakse CSV (Comma Separated Values)-faile. %PRODUCTNAME Base avab need failid kirjutuskaitstult."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstifailide asukoht"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access'i ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Microsoft Access'i fail, millele soovid ligi pääseda."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "ADO ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Palun sisesta ADO andmeallika URL, millega soovid ühenduda.\n"
+"Tootjaspetsiifiliste sätete konfigureerimiseks klõpsa 'Lehitse'.\n"
+"Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust süsteemiadministraatoriga."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Sisesta ODBC andmebaasi nimi, millega soovid ühenduda.\n"
+"%PRODUCTNAME'is registreeritud ODBC andmebaaside valimiseks klõpsa 'Lehitse...'.\n"
+"Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust süsteemiadministraatoriga."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Palun sisesta vajalik info JDBC andmebaasiga ühendumiseks.\n"
+"Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust süsteemiadministraatoriga."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle'i ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle'i JDBC draiveriklass"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Palun sisesta Oracle'i andmebaasiga ühendumiseks vajalik info. Pane tähele, et JDBC draiveriklass peab olema süsteemi paigaldatud ning %PRODUCTNAME'is registreeritud.\n"
+"Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli ühenduse häälestamine"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +688,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME'i arvutustabeli või Microsoft Exceli töölehe valimiseks klõpsa 'Lehitse'.\n"
+"%PRODUCTNAME avab selle faili kirjutuskaitstuna."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht ja faili nimi"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksis peab olema vähemalt üks väli."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje teisendamine parameetrile \"$name$\" sobivaks ei õnnestunud."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
index 2acc8e586c5..089f232d237 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009908.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Tagasi"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Edasi >"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "L~oo"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 56103b0a7ef..5947e33dd74 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009908.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimust [*] ei saa väljale rakendada"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] ei saa kasutada otsimiskriteeriumina."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index bf30cbc3b9b..7529cdaa545 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009906.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -482,6 +483,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Enne tabeli indeksite muutmist pead sa need salvestama.\n"
+"Kas soovid kohe muudatused salvestada?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 044f72482e9..7f4479485e8 100644
--- a/source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385088818.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421027247.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad veerud"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja autentimise häälestamine"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Mõned andmebaasid nõuavad kasutajanime sisestamist."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajanimi:"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Parool on nõutav"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Testi ühendust"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Mär_gistik"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete teisendus"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tee oma dokumendist varukoopia"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldamaks tagasipöördumist üleviimiseelse olukorra juurde, tehakse andmebaasi dokumendist sinu valitud asukohta varukoopia. Kõik nõustaja tehtavad muudatused puudutavad algdokumenti, varukoopiat ei muudeta."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi koopia salvestamiseks ja üleviimise alustamiseks vajuta 'Edasi'."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatakse asukohta:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Lehitse..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika valimine:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamine"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus kataloog"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Taseme võrra üles"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Faili nimi:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE'i failide asukoht"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Lehitse"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajanimi:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Parool on nõutav"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja autentimine"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC draiveriklass"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Testi klassi"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC omadused"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Testi ühendust"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistik"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete teisendus"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Kustutatud kirjete kuvamine"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Märkus: kui kustutatud ja seetõttu mitteaktiivsed kirjed kuvatakse, siis pole võimalik andmeallikast kirjeid kustutada."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasätted"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksid..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "silt"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE'i failide asukoht"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Lehitse"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -602,6 +602,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"MySQL-i andmebaasiga ühendumiseks on võimalik kasutada kas ODBC-d või JDBC-d.\n"
+"Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust süsteemiadministraatoriga."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) ühenduse kasutamine"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) ühenduse kasutamine"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Otseühendus"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuidas sa soovid MySQL-i andmebaasiga ühenduda?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i ühenduse häälestamine"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisesta vajalik teave MySQL-i andmebaasiga ühendumiseks."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i andmebaasi ühenduse häälestamine"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Lehitse"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Parool on nõutav"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Lehitse"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Sa üritad kustutada tabelist kõiki veerge. Paraku ei saa tabel ilma veergudeta eksisteerida. Kas kustutada terve tabel andmebaasist? Kui ei, siis jääb tabel muutmata."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Relatsioone on muudetud."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-käsk"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Otsusta, kuidas pärast andmebaasi salvestamist jätkata"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Serverinimi:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Pordinumber:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Pesa:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i JDBC draiveriklass"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Testi klassi"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse sätted"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistik"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete teisendus"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksid"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Uus indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta aktiivne indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta aktiivne indeks ümber"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta aktiivne indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta aktiivne indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi detailid"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi identifikaator:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Unikaalne"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Väljad"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ühenduse häälestamine"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,6 +1249,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Palun sisesta vajalik info JDBC andmebaasiga ühendumiseks.\n"
+"Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust süsteemiadministraatoriga."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE'i failide asukoht"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Lehitse"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC draiveriklass"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Testi klassi"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Asjassepuutuvad tabelid"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Asjassepuutuvad väljad"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP kataloogi ühenduse häälestamine"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisesta LDAP kataloogiga ühendumiseks vajalik info. Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust süsteemiadministraatoriga."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Pordinumber:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "Baaseraldusnimi (Base DN)"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse turvalist ühendust (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Baaseraldusnimi (Base DN)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse turvalist ühendust (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Pordinumber:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjete maksimaalne arv:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse sätted"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Üleviimise edenemine"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi dokument sisaldab $forms$ vormi ja $reports$ aruannet, mida parajasti töödeldakse:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "Kõikide vormide ja aruannete töötlemine õnnestus. Üksikasjaliku kokkuvõtte kuvamiseks vajuta 'Edasi'."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine edenemine:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$ / $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse objekti edenemine:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne objekt:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse sätted"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajanimi:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Parool on nõutav"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja autentimine"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistik"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete teisendus"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi nimi"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Server / port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Server:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "Pesa:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
-msgstr ""
+msgstr "Nimega ühendus"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Lähtetabel: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Sihttabel: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistik"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete teisendus"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "_ODBC sätted"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogi kasutamine failipõhiste andmebaaside jaoks"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasätted"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetri sisestamine"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrid"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Head andmebaasi dokumendi makrode üleviimise nõustaja kasutamist"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,6 +1870,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"See nõustaja aitab sul üle viia oma makrosid.\n"
+"\n"
+"Pärast lõpetamist viiakse kõik varem aktiivse dokumendi vormidesse ja aruannetesse põimitud makrod üle andmebaasi dokumenti enesesse. Seetõttu muudetakse vastavalt vajadusele teekide nimesid.\n"
+"\n"
+"Kui sinu vormid ja aruanded sisaldavad viiteid nendele makrodele, siis kohandatakse neid võimaluse korral.\n"
+"\n"
+"Enne üleviimise alustamist tuleb sulgeda kõik dokumenti kuuluvad vormid, aruanded, päringud ja tabelid. Klõpsa nende sulgemiseks 'Edasi'."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Kõiki objekte ei suudetud sulgeda. Palun sulge need käsitsi ja taaskäivita nõustaja."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Asjassepuutuvad tabelid"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Asjassepuutuvad väljad"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Värskendamise sätted"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kustutamise sätted"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "RTF-tabeli kopeerimine"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi koostamisest väljumine"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid salvestada aktiivsesse indeksisse tehtud muudatusi?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivset kirjet on muudetud."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimisjärjestus"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i JDBC ühenduse häälestamine"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisesta MySQL-i andmebaasiga JDBC abil ühendumiseks vajalik info. JDBC draiveriklass peab olema süsteemi installeeritud ning registreeritud %PRODUCTNAME'is. Kui sa pole järgnevates sätetes kindel, võta ühendust süsteemiadministraatoriga. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi nimi"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Pordinumber:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i JDBC draiveriklass:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Testi klassi"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Välise ühenduse süntaksi '{OJ}' kasutamine"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiliste väärtuste võrdlemine:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Read veerutüüpide otsimiseks:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Vigade üksikasjad"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkuvõte"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Üleviimine õnnestus. Allpool on sinu dokumendiga sooritatud tegevuste logi."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Üleviimine nurjus. Üksikasjadega saad tutvuda alloleva üleviimise logi abil."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelit on muudetud."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelid ja tabeli filter"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiühenduse sätted"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalised tekstifailid (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "'Komadega eraldatud väärtuste' failid (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Muu: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Vali failide tüüp, millele soovid ligi pääseda."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst sisaldab päiseid"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Väljade eraldaja"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti eraldaja"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Rea vorming"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistik"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete teisendus"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Veeruinfo"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Read (ma_x)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne tüübituvastus"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Lisa kasutaja..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda parooli..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kustuta kasutaja..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja valik"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud kasutaja juurdepääsuõigused"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "_Serveri nimi"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Pordinumber:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogi kasitamine"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Draiveri sätted"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse sätted"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistik"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3278,4 +3289,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete teisendus"
diff --git a/source/et/desktop/source/app.po b/source/et/desktop/source/app.po
index 27c083629fe..0cc717ea73d 100644
--- a/source/et/desktop/source/app.po
+++ b/source/et/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248107.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009928.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -217,6 +217,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Võimalik, et teine %PRODUCTNAME juba loeb su isikuandmeid või on su isikuandmed lihtsalt lukustatud.\n"
+"Samaaegne andmetele ligipääs võib viia isikuandmete ebaühtluseni. Peaksid enne jätkamist olema kindel, et kasutaja \"$u\" sulgeb %PRODUCTNAME'i arvutis \"$h\".\n"
+"\n"
+"Kas sa tõesti soovid jätkata?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Printimine on keelatud. Ühtegi dokumenti ei saa printida."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/desktop/source/deployment/gui.po b/source/et/desktop/source/deployment/gui.po
index 098551e222c..85c331afd0e 100644
--- a/source/et/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/et/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248152.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009928.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -176,6 +176,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Sa soovid paigaldada laienduse '%NAME'.\n"
+"Paigaldamise jätkamiseks klõpsa 'Sobib'.\n"
+"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -187,6 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Sa soovid eemaldada laienduse '%NAME'.\n"
+"Laienduse eemaldamiseks klõpsa 'Sobib'.\n"
+"Eemaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -198,6 +204,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Kontrolli enne jagatud laienduste muutmist mitme kasutaja keskkonnas, et teised kasutajad ei töötaks sama %PRODUCTNAME'iga.\n"
+"Laienduse eemaldamiseks klõpsa 'Sobib'.\n"
+"Laienduse eemaldamisest loobumiseks klõpsa 'Loobu'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -209,6 +218,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Kontrolli enne jagatud laienduste muutmist mitme kasutaja keskkonnas, et teised kasutajad ei töötaks sama %PRODUCTNAME'iga.\n"
+"Laienduse lubamiseks klõpsa 'Sobib'.\n"
+"Laienduse lubamisest loobumiseks klõpsa 'Loobu'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -220,6 +232,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Kontrolli enne jagatud laienduste muutmist mitme kasutaja keskkonnas, et teised kasutajad ei töötaks sama %PRODUCTNAME'iga.\n"
+"Laienduse keelamiseks klõpsa 'Sobib'.\n"
+"Laienduse keelamisest loobumiseks klõpsa 'Loobu'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Laienduste paigaldamine..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldamine on lõpetatud"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "Vigu polnud."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Laienduse %NAME allalaadimisel tekkis viga. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "Veateade: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Laienduse %NAME paigaldamisel tekkis viga. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "Laienduse %NAME litsentsilepinguga ei nõustutud. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Laiendust ei paigaldata."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -424,6 +439,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Sa soovid paigaldada laienduse '$NAME' versiooni $NEW.\n"
+"Uuem versioon $DEPLOYED on juba paigaldatud.\n"
+"Paigaldatud laienduse asendamiseks klõpsa 'Sobib'.\n"
+"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -452,6 +471,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Sa soovid paigaldada laienduse '$NAME' versiooni $NEW.\n"
+"See versioon on juba paigaldatud.\n"
+"Paigaldatud laienduse asendamiseks klõpsa 'Sobib'.\n"
+"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -480,6 +503,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Sa soovid paigaldada laienduse '$NAME' versiooni $NEW.\n"
+"Vanem versioon $DEPLOYED on juba paigaldatud.\n"
+"Paigaldatud laienduse asendamiseks klõpsa 'Sobib'.\n"
+"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/desktop/uiconfig/ui.po b/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
index 4fa1eede862..4e2df4ad885 100644
--- a/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 18:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009928.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemsete sõltuvuste kontroll"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "Laiendust ei saa paigaldada, kuna järgnevad süsteemsed sõltuvused pole rahuldatud:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatud kõigile kasutajatele"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatud aktiivsele kasutajale"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatud koos %PRODUCTNAME'iga"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatavad laiendused"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "Kelle jaoks soovid laiendust paigaldada?"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli enne laienduse paigaldamist kõikide kasutajate jaoks mitme kasutaja keskkonnas, et teised kasutajad ei töötaks sama %PRODUCTNAME'iga."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "Kõikide kasutajate jaoks"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult minu jaoks"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaadimine ja paigaldamine"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Laienduste allalaadimine..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemus"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Laienduse uuendamine on vajalik"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i uuendati uuemale versioonile. Mõned paigaldatud %PRODUCTNAME'i laiendused pole selle versiooniga ühilduvad ja neid on vaja enne kasutamist uuendada."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Laienduse %EXTENSION_NAME lisamine"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Keela kõik"
diff --git a/source/et/editeng/source/misc.po b/source/et/editeng/source/misc.po
index fe00c7532bd..fab9446c934 100644
--- a/source/et/editeng/source/misc.po
+++ b/source/et/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009854.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas jätkata kontrollimist dokumendi algusest?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas jätkata kontrollimist dokumendi lõpust?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/extensions/source/abpilot.po b/source/et/extensions/source/abpilot.po
index c5b74378dec..5650e5b184c 100644
--- a/source/et/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/et/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009916.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressiraamatu andmeallika nõustaja"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressiraamatu tüüp"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse sätted"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli valimine"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Välja omistamine"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika nimi"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+msgstr "Palun vali aadressiraamatu tüüp."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -80,6 +81,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Andmeallikas ei sisalda ühtegi tabelit.\n"
+"Kas soovid selle siiski aadressandmete allikaks määrata?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -90,6 +93,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Evolutionis ei paista ühtki Groupwise'i kontot seadistatud olevat.\n"
+"Kas soovid selle siiski aadressiandmete allikaks määrata?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/extensions/source/bibliography.po b/source/et/extensions/source/bibliography.po
index fe04487e410..c3565efb556 100644
--- a/source/et/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/et/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384893892.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009916.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<puudub>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neid veergude nimesid ei saanud omistada:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artikkel"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Raamat"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Brošüürid"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konverentsi materjalid"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Raamatu väljavõte"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Raamatu väljavõte koos pealkirjaga"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konverentsi materjalid (II)"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ajakiri"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tehn. dokumentatsioon"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Väitekiri"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmesugust"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Dissertatsioon"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konverentsi materjalid (III)"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Uuringu aruanne"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldamata"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Veebidokument"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud 1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud 2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud 3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud 4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud 5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/extensions/source/dbpilots.po b/source/et/extensions/source/dbpilots.po
index d6c75c53c93..16f09241cec 100644
--- a/source/et/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/et/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009916.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi väli"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli elemendi loomise nõustaja"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud välja sisu hakatakse näitama liitboksis."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud välja sisu hakatakse näitama loendiboksis juhul, kui lingitud väljad on identsed."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/et/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 7cd31770174..5c3d9a98326 100644
--- a/source/et/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/et/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009915.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad väljad"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatav väli"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikas"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Sisutüüp"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -81,6 +82,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"Paremal poolel on kõik vormi andmeallika tabelid.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vali tabel, mille andmeid kasutada loendi sisuna:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -89,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtelement"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas teha mõni valikuväli vaikimisi valituks?"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jah, see:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ei, pole vaja valida ühtegi konkreetset välja."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad sa valida vastava sisuga väljasid nii, et näidatakse kuvamisvälja väärtusi."
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "Väli _väärtuste tabelist"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr ""
+msgstr "Väli _loendi tabelist"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikas"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Sisutüüp"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud väljad"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad väljad"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelelement"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikas"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Sisutüüp"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Valikuväljad"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr ""
+msgstr "Milliseid nimesid sa soovid valikuväljadele anda?"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelelement"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas:"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "_Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Milline _pealdis panna sinu valikugrupile?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "See oligi kõik, mida oli vaja uue valikugrupi loomiseks."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid mingi variandi, siis valikugrupp saab etteantud väärtuse."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Millise _väärtuse sa soovid igale valikule omistada?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Valikuväljad"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -641,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Palun vali välise aadressiraamatu tüüp"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -672,6 +677,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"See vorm, millele kuulub juhtelement, ei ole seotud (või on mittetäielikult seotud) andmeallikaga.\n"
+"\n"
+"Palun vali andmeallikas ja tabel.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pane tähele, et sellel leheküljel tehtud muudatused hakkavad kehtima kohe pärast leheküljelt väljumist."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "_Andmeallikas:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabel/päring:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,4 +718,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
diff --git a/source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index bdf405c9f44..cfb22651942 100644
--- a/source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/et/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009915.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "_Lühinimi"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tüüp"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(id)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Kirjastaja"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Peatükk"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Aa_dress"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Leheküljed"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Aasta"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Toimetaja"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "_Raamatu pealkiri"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktsioon"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Köide"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "As_utus"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldamistüüp"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Ülikool"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Aruande tüüp"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organisatsioon"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajakiri"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatsioon"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Numb_er"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Märkus"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "See_ria"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _5"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude paigutus tabelis %1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "_Lühinimi"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(id)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Kirjastaja"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Peatükk"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Toimetaja"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Aasta"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Aa_dress"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Leheküljed"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktsioon"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "_Raamatu pealkiri"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Köide"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldamistüüp"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organisatsioon"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "As_utus"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Ülikool"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Aruande tüüp"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajakiri"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "See_ria"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatsioon"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Märkus"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -607,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude nimed"
diff --git a/source/et/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/et/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index b1a4d9d3306..2ee7a030933 100644
--- a/source/et/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/et/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009914.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaarselt suurenev"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaarselt vähenev"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Algväärtused"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentsiaalne kasv"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "Määra"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Skanner"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasak:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemine:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Parem:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Alumine:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Skaneerimispiirkond"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatud seade"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusvõime [dpi]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Lisavalikute näitamine"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "Määra"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorelement"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "Seadme info"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Loo eelvaade"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skaneeri"
diff --git a/source/et/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/et/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 1acd514de8e..64d572edf79 100644
--- a/source/et/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/et/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009916.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Väljade linkimine"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Soovita"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "Alamvorme kasutatakse detailsemate andmete näitamiseks põhivormist valitud kirje kohta. Selleks pead määrama, millised alamvormi veerud vastavad põhivormi veergudele."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "silt"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "silt"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdisvälja valimine"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Need on juhtväljad, mida saab kasutada $control_class$ $control_name$ pealdisväljadena"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Omistamata"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
index 54d8027f757..a96dc487620 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409862884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009927.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorksi/AppleWorksi esitlus"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw II"
#: MacDraw_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint (v0-v1)"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "RagTime Mac v2-3 dokument"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-põhidokumendi mall"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/source/config/fragments/types.po b/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
index 8ad5e705871..97107e3ef12 100644
--- a/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 08:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388971942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009927.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Writer 8 põhidokumendi mall"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/source/pdf.po b/source/et/filter/source/pdf.po
index 127cb46ec1c..0db56ee6253 100644
--- a/source/et/filter/source/pdf.po
+++ b/source/et/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248367.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104322.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ei luba krüptimist. Eksporditavat PDF-faili ei kaitsta parooliga."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "PDF/A ei luba läbipaistvust. Läbipaistev objekt muudeti läbipaistamatuks."
+msgstr "PDF/A ei luba läbipaistvust. Läbipaistev objekt muudeti läbipaistmatuks."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirja genereerimine ebaõnnestus"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-eksport katkestatud"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/filter/uiconfig/ui.po b/source/et/filter/uiconfig/ui.po
index 54c3dae5718..b4829c5ee86 100644
--- a/source/et/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196516.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009926.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Flashi (SWF) sätted"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporditakse kõik slaidid (kui märkimata, siis vaid aktiivne)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporditakse mitmeks failiks"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Taustad"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export back_ground objects"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaobjektid"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _slide contents"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidisisu"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektid eksporditakse JPEG-piltidena"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidid:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvaliteet:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed vesimärgistatakse"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Hübriid-PDF (põimitud ODF-failiga)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab PDF-i %PRODUCTNAME'is hõlpsalt muuta"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "Loob ISO 19005-1 standardile vastava PDF-faili, mis on ideaalne dokumentide pikaajaliseks säilitamiseks"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "Siltidega PDF (koos dokumendi struktuuriga)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestab PDF-faili ka dokumendi sisu struktuuriteabe"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Loob täidetavate väljadega PDF-vormi"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete vorming:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-faili kuvamine pärast eksporti"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentidevahelised lingid"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "Määra paroolid…"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Paroolide määramine"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Faili krüptimine ja õigused"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikaadi parool:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact information:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktandmed:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Põhjus:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Akna sätted"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaliidese sätted"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtavad järjehoidjate tasemed:"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr ""
+msgstr "Avatav lehekülg:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendustegur:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülgede paigutus"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Probleemid PDF-i eksportimisel"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri nimi:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendus:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type:"
-msgstr ""
+msgstr "Failitüübi nimi:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Faililaiend:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "DocType:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT eksportimiseks:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT importimiseks:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "Mall importimiseks:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po
index b4f778b26de..a1f59545ce1 100644
--- a/source/et/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/et/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248394.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104316.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/formula/source/ui/dlg.po b/source/et/formula/source/ui/dlg.po
index 0622a71c236..43afd3a8179 100644
--- a/source/et/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/et/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009914.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Viga"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooninõustaja"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooninõustaja -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(mittekohustuslik)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -85,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(nõutav)"
diff --git a/source/et/formula/uiconfig/ui.po b/source/et/formula/uiconfig/ui.po
index c9b962bba2a..d11ff7ec52f 100644
--- a/source/et/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009913.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Massiiv"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Tagasi"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Edasi >>"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktuur"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni tulem"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Valem"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Tulem"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimeeri"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategooria"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Viimati kasutatud"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funktsioon"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu funktsioon"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: structpage.ui
msgctxt ""
@@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktuur"
diff --git a/source/et/fpicker/source/office.po b/source/et/fpicker/source/office.po
index 251ab6eafb9..ab688a9ebe0 100644
--- a/source/et/fpicker/source/office.po
+++ b/source/et/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353505569.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009874.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Avamine"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamine"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoha valimine"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Praegune versioon"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Faili eelvaade"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Minu dokumendid"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Kohad"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
index 0241eb89e55..fba8b38299d 100644
--- a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009873.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Serverid..."
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendus serverisse"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendus serverisse"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus kataloog"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus kataloog"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Faili nimi:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Failitüüp:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Kirjutuskaitstud"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatakse parooliga"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne failinime laiend"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri sätete redigeerimine"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Uue kataloogi loomine"
diff --git a/source/et/framework/source/classes.po b/source/et/framework/source/classes.po
index b90d03f0439..3290c7672b7 100644
--- a/source/et/framework/source/classes.po
+++ b/source/et/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372248416.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009864.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti keel (märgi või lõigu keele määramiseks tee paremklõps)"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 695ea7cd8ad..e24b9c4f9d4 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412022467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421442069.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,6 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Läbipaistev valge"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"hd_id3152869\n"
@@ -552,7 +551,6 @@ msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1\">1 Ilmnes viga</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3155095\n"
@@ -562,37 +560,33 @@ msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err2\">2 Süntaksiviga</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Tagasta ilma Gosub'ita</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return ilma Gosub'ita</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153976\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Vale kirje; proovi uuesti</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Vigane sisestus; palun proovi uuesti</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150891\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Vigane protseduurikutse</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Vigane protseduuri väljakutse</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3159227\n"
@@ -602,37 +596,33 @@ msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
msgstr "<variable id=\"err6\">6 Ületäitumine</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Mälu pole piisavalt</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Vaba mälu pole piisavalt</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150050\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Massiiv on juba mõõtmestatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Massiiv on juba defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148900\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indeks on väljaspool vahemikku</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indeks väljub defineeritud vahemikust</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153806\n"
@@ -642,7 +632,6 @@ msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
msgstr "<variable id=\"err10\">10 Topeltdefinitsioon</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146963\n"
@@ -652,27 +641,24 @@ msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr "<variable id=\"err11\">11 Nulliga jagamine</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153013\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Muutuja pole defineeritud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Muutuja ei ole defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3155593\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Andmetüübi mittevastavus</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Andmetüüpide sobimatus</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151197\n"
@@ -682,47 +668,42 @@ msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
msgstr "<variable id=\"err14\">14 Vigane parameeter</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154710\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Kasutaja katkestas protsessi</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Protsess katkestati kasutaja poolt</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147504\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">20 Tagasta ilma veata</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Jätkata ilma veata</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145319\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Kuhimälu pole piisavalt</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Pinumälu pole piisavalt</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146110\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Alamprotseduuri või funktsiooni pole defineeritud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Alamprotseduur või funktsioon ei ole defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147246\n"
@@ -732,17 +713,15 @@ msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err48\">48 Viga DLL-faili laadimisel</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146101\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err49\">49 DLL-kutse vale reegel</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Vale DLL-i väljakutse konventsioon</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153957\n"
@@ -752,17 +731,15 @@ msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err51\">51 Sisemine viga</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154404\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Faili sobimatu nimi või number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Vigane failinimi või failide arv</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151338\n"
@@ -772,7 +749,6 @@ msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err53\">53 Faili ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147298\n"
@@ -782,7 +758,6 @@ msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
msgstr "<variable id=\"err54\">54 Vale failirežiim</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148747\n"
@@ -792,17 +767,15 @@ msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fail on juba avatud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145233\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Seadme sisendi/väljundi viga</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Seadme sisend-/väljundviga</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3156399\n"
@@ -812,47 +785,42 @@ msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
msgstr "<variable id=\"err58\">58 Fail on juba olemas</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149324\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Kirje vale pikkus</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Sobimatu kirje pikkus</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Ketas või kõvaketas on täis</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Ketas on täis</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149146\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lugemine ületab EOF-i</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lugemine ületab faililõpumärki</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">63 Kirje vale number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Sobimatu kirje number</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146883\n"
@@ -862,107 +830,96 @@ msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
msgstr "<variable id=\"err67\">67 Liiga palju faile</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146818\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Seade pole saadaval</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Seade ei ole kättesaadav</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145225\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Juurdepääs on keelatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Ligipääsu pole</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150372\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ketas pole valmis</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ketas ei ole valmis</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148894\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 Pole rakendatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Ei ole realiseeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3152981\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Erinevate ketaste ümbernimetamine pole võimalik</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Ümbernimetamine erinevatel ketastel pole võimalik</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 Tee/faili juurdepääsuviga</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Asukoha või faili juurdepääsu viga</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Teed ei leitud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Asukohta ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154678\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektimuutujat pole seatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektmuutuja ei ole seatud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149890\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Vigane stringimuster</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Sobimatu stringi muster</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146942\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Nulli kasutamine pole lubatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Nulli kasutamine ei ole lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469429\n"
@@ -971,79 +928,70 @@ msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE viga</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err280\">280 DDE-ühenduse vastuse ootamine</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 DDE ühenduse vastuse ootamine</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469427\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err281\">281 DDE-kanaleid pole saadaval</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 DDE kanalid pole saadaval</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err282\">282 DDE-ühenduse algatamisele ei vastanud ükski rakendus</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Ükski rakendus ei vastanud DDE ühenduse algatamisele</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err280\">283 DDE-ühenduse algatamisele vastas liiga palju rakendusi</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Liiga palju rakendusi vastas DDE ühenduse algatamisele</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err281\">284 DDE-kanal on lukustatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE kanal lukustatud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err285\">285 Väline rakendus ei saa DDE-toimingut sooritada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Väline rakendus ei saa täita DDE operatsiooni</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err286\">286 DDE-vastuse ootamisel ilmnes ajalõpp</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Aegumine DDE vastuse ootamisel</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err287\">287 Kasutaja vajutas DDE-toimingu ajal klahvi ESCAPE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 Kasutaja vajutas DDE operatsiooni ajal nuppu ESCAPE</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469420\n"
@@ -1052,16 +1000,14 @@ msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
msgstr "<variable id=\"err288\">288 Väline rakendus on hõivatud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE-toiming ilma andmeteta</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE operatsioon ilma andmeteta</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469418\n"
@@ -1070,146 +1016,131 @@ msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err290\">290 Andmed on vales vormingus</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err288\">291 Väline rakendus on katkestatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 Välise rakenduse töö katkestati</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE-ühendus on katkestatud või muudetud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE ühendus on katkestatud või muudetud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE-meetod käivitati, kuid avatud kanaleid pole</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE meetod kutsuti välja ilma avatud kanalita</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err294\">294 DDE-lingi vale vorming</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Sobimatu DDE lingi vorming</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE-teade läks kaduma</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE sõnum kadus ära</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err296\">296 Link on juba kleebitud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Lingi asetamine on juba sooritatud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 Lingi režiimi ei saanud lingi vale teeme tõttu seada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Vigase lingi teema tõttu pole võimalik määrata lingi režiimi</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31469410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE korral on nõutav fail DDEML.DLL</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE vajab DDEML.DLL faili</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 Moodulit ei saa laadida; vale vorming</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Mooduli laadimine ei õnnestunud; sobimatu vorming</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148434\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err341\">341 Vigane objektiindeks</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Sobimatu objekti indeks</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3143219\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt pole saadaval</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt ei ole kättesaadav</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3144744\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Omaduse vale väärtus</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Sobimatu atribuudi väärtus</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 See omadus on kirjutuskaitstud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 See atribuut on ainult lugemiseks</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3147472\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 See omadus on ainult kirjutamiseks</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 See atribuut on ainult kirjutamiseks</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err420\">420 Vigane objektiviide</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Vigane objekti viide</variable>"
#: 00000003.xhp
#, fuzzy
@@ -1222,27 +1153,24 @@ msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err423\">423 Omadust või meetodit ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3148738\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt on nõutav</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt on vajalik</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3159084\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Vigane objekti kasutamine</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Sobimatu objekti kasutamine</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146806\n"
@@ -1252,17 +1180,15 @@ msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this objec
msgstr "<variable id=\"err430\">430 See objekt ei toeta OLE-automatiseerimist</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 Objekt ei toeta seda omadust või meetodit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 See objekt ei toeta antud atribuuti või meetodit</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154374\n"
@@ -1272,97 +1198,87 @@ msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE-automatiseerimise viga</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt ei toeta seda toimingut</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 See objekt ei toeta antud toimingut</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150282\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 See objekt ei toeta neid argumente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 See objekt ei toeta nimega argumente</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3150142\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 See objekt ei toeta praegusi lokaadisätteid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objekt ei toeta hetkel seatud lokaati</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 Nimetatud argumenti ei leitud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Nimega argumenti ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145145\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument pole valikuline</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument on kohustuslik</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154399\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Argumentide arv on vale</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Vigane argumentide arv</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt pole loend</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt ei ole loendis</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 Vale järgarv</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Sobimatu järgarv</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3154566\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err453\">453 Määratud DLL-funktsiooni ei leitud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Etteantud DLL-funktsiooni ei leitud</variable> "
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145595\n"
@@ -1381,49 +1297,44 @@ msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
msgstr "<variable id=\"err951\">951 Ootamatu sümbol:</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err952\">952 Eeldatav:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Oodati:</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455953\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err953\">953 Eeldatakse sümbolit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Oodati sümbolit</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err954\">954 Eeldatakse muutujat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Oodati muutujat</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err955\">955 Eeldatakse silti</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Oodati silti</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455956\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err956\">956 Väärtust ei saa rakendada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 Väärtust pole võimalik rakendada</variable>"
#: 00000003.xhp
#, fuzzy
@@ -1453,7 +1364,6 @@ msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err959\">959 Silt on juba defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455960\n"
@@ -1516,13 +1426,12 @@ msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable
msgstr "<variable id=\"err966\">966 Lause sisu on veel avatud: puudub</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455967\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err967\">967 Sulud pole vastavuses</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 Sulud ei ühti</variable>"
#: 00000003.xhp
#, fuzzy
@@ -1534,7 +1443,6 @@ msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>
msgstr "<variable id=\"err968\">968 Sümbol on juba muul viisil defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455969\n"
@@ -1543,25 +1451,22 @@ msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</va
msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parameetrid ei vasta protseduurile</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err970\">970 Sobimatu märk arvus</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Vigane sümbol arvus</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err971\">971 Massiiv peab olema mõõtmestatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 Massiiv peab olema kindlate mõõtmetega</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455972\n"
@@ -1588,13 +1493,12 @@ msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
msgstr "<variable id=\"err974\">974 pole väljaspool protseduuri lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err975\">975 Mõõdu andmed pole vastavuses</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Mõõtmete spetsifikatsioonid ei ühti</variable>"
#: 00000003.xhp
#, fuzzy
@@ -1615,85 +1519,76 @@ msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konstant on ümber defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programm on liiga mahukas</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programm on liiga suur</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err979\">979 Stringid ega massiivid pole lubatud</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 Stringid ja massiivid ei ole lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455980\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objektil pole seda omadust</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objektil pole seda atribuuti</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455981\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektil pole seda meetodit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektil puudub see meetod</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Kohustuslik argument puudub</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Vajalik argument on puudu</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Argumentide arv on vale</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Vigane argumentide arv</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Viga meetodi käivitamisel</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Viga meetodi täitmisel</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Omadust ei saa seada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Viga atribuudi sättimisel</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Omadust ei saa määrata</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Atribuudi kindlaksmääramine pole võimalik</variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
-msgstr ""
+msgstr "Result = Function(ByVal Parameter)"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3750,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147006\n"
@@ -3892,14 +3786,13 @@ msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a bas
msgstr ""
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klõpsa <emph>Eemalda</emph>."
+msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -4429,14 +4322,13 @@ msgid "...before a document is closed."
msgstr "...enne dokumendi sulgemist."
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3159097\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Document closed"
-msgstr "Dokument on suletud"
+msgstr "Dokumendi sulgumisel"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5040,14 +4932,13 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Aktiveerib või deaktiveerib käesoleva katkestuspunkti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Aktiveerib või deaktiveerib käesoleva katkestuspunkti.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,14 +4969,13 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3148575\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Loob numbriga määratud reale katkestuspunkti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Loob numbriga määratud reale katkestuspunkti.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -5097,14 +4987,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Kustutab valitud mooduli.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Kustutab valitud katkestuspunkti.</ahelp>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5859,6 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Vaikeväärtus on VÄÄR."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -11100,14 +10988,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id3153952\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open-lauses kasutatud andmekanali number."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open-lause poolt kasutatud andmekanali number."
#: 03020305.xhp
#, fuzzy
@@ -15061,12 +14948,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]"
#: 03030116.xhp
#, fuzzy
@@ -15932,7 +15820,6 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"Käesolev minut on \"& Minute(Now)& \".\""
#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -19465,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
-msgstr ""
+msgstr "d1 = InputBox(\"\"Sisesta lähiskaateti pikkus: \",\"Lähis\")"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -19885,7 +19772,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
-msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta nurga vastaskaateti pikkus: \",\"opposite\")"
+msgstr "d1 = InputBox(\"Sisesta nurga vastaskaateti pikkus: \",\"vastas\")"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -22922,7 +22809,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Kodeeritud tekst\""
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -23038,14 +22924,13 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "Silt"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -23294,7 +23179,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "lause sisu"
#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -25686,14 +25570,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
+msgstr "<emph>Avaldis</emph>: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03100300.xhp
#, fuzzy
@@ -28236,14 +28119,13 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Kahemõõtmeline andmeväli"
+msgstr "' Kahemõõtmeline andmeväli"
#: 03102100.xhp
#, fuzzy
@@ -38710,14 +38592,13 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makro nimi"
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3151391\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Loendab saadaolevad makrod. Klõpsa vastaval makrol, mida soovid valitud objektile omistada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Loendab saadaolevad makrod. Klõpsa vastaval makrol, mida soovid valitud objektile omistada.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 2c434d5ae79..ca3f5a65f6a 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009143.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pildiriba"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Pildiriba</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Pildiriba</emph> kuvatakse, kui lehele lisatakse või seal valitakse mõni pilt.</ahelp>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2307f71f903..5d107b88acf 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 04:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354790725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421441958.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Kustuta</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1a0f4919723..61d2444699e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405287124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421442106.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431233475\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431883475\n"
"help.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrivahemik"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431850229\n"
"help.text"
msgid "Random number generator"
-msgstr ""
+msgstr "Juhuarvude generaator"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431880497\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Jaotus"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543181813\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Jaotus"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431868807\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrid"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431869872\n"
"help.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Ühtlane"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431848733\n"
"help.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ühtlane (täisarvud)"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431870493\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaaljaotus"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardhälve</emph>: normaaljaotuse standardhälve."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431912748\n"
"help.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1864,15 +1864,16 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431962173\n"
"help.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431994157\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,15 +1881,16 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431979367\n"
"help.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binoomjaotus"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431958372\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431985648\n"
"help.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Hii-ruut"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1920,15 +1922,16 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431935636\n"
"help.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geomeetriline"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431978150\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1936,15 +1939,16 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543197085\n"
"help.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivne binoomjaotus"
#: 02140700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431916718\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431232932\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431832932\n"
"help.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud seeme"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431881107\n"
"help.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seeme"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431875641\n"
"help.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Ümardatakse"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohti"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -14825,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.PRECISE"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14834,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni, olenemata teguri märgist</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14843,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14859,14 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14879,16 +14884,17 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14905,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.CEILING"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14914,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni, olenemata teguri märgist</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14923,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14935,13 +14941,14 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953467\n"
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on ülespoole ümardatav arv."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14959,16 +14966,17 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17351,7 @@ msgctxt ""
"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.PRECISE"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17369,7 @@ msgctxt ""
"514\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17373,13 +17381,14 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957478\n"
"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17397,16 +17406,17 @@ msgctxt ""
"518\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> tagastab -12."
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -25861,12 +25871,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"väljund\";3)</item> tagastab \"väl\"."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LEFT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25875,7 +25886,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25893,16 +25904,17 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25929,16 +25941,17 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949141\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"väljund\";3)</item> tagastab \"väl\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26024,12 +26037,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LEN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26038,7 +26052,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26056,25 +26070,27 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954063\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "LEN(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946894\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on tekst, mille pikkus määratakse."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26083,25 +26099,27 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956008\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Head õhtut\")</item> tagastab 10."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954300\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26269,12 +26287,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MID funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26283,7 +26302,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26301,25 +26320,27 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950526\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "MID(\"tekst\"; algus; arv)"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2948820\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> on ekstraktitavaid märke sisaldav tekst."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26346,16 +26367,17 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958407\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26717,12 +26739,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RIGHT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26731,7 +26754,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26749,16 +26772,17 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26785,16 +26809,17 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Päike\";2)</item> tagastab \"ke\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27344,13 +27369,14 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tekst</emph> on tekst, millest tuleb tühikud eemaldada."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -31208,7 +31234,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECISE"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31217,7 +31243,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Tagastab Gaussi veaintegraali väärtused.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31226,7 +31252,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31235,7 +31261,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERF(alumine raja; ülemine raja)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31244,7 +31270,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alumine raja</emph> on integraali alumine raja."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31253,7 +31279,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ülemine raja</emph> on mittekohustuslik integraali ülemine raja. Kui see väärtus puudub, arvutatakse vahemikus 0 kuni alumine raja."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31262,16 +31288,17 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2952974\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> tagastab 0,842701."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31346,12 +31373,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> tagastab 0,157299."
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERFC funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31360,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31378,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31396,7 +31424,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alumine raja</emph> on integraali alumine raja."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31405,16 +31433,17 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> tagastab 0,157299."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31550,13 +31579,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> tagastab 01100100."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31621,13 +31651,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> tagastab 100."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31701,13 +31732,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> tagastab 0144."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -40420,7 +40452,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40438,16 +40470,17 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr ""
+msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40459,22 +40492,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949710\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956306\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40500,7 +40535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DFms\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40509,16 +40544,17 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40668,7 +40704,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40677,7 +40713,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Tagastab beetafunktsiooni.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40686,7 +40722,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40707,22 +40743,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956107\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953619\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40756,7 +40794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB3ms\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40765,25 +40803,27 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Näited"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956119\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40900,12 +40940,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> näitab sama jada kumulatiivseid tõenäosusi. Kui näiteks A1 = <item type=\"input\">4</item>, on jada kumulatiivne tõenäosus 0, 1, 2, 3 või 4 korda <emph>kull</emph> (mittevälistav VÕI)."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40914,7 +40955,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40932,43 +40973,47 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr ""
+msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954304\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> on edukate katsete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947492\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946085\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40986,7 +41031,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41007,12 +41052,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41021,7 +41067,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41030,7 +41076,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Tagastab väikseima väärtuse, mille puhul kumulatiivne binoomjaotus on suurem kui või võrdne kriteeriumi väärtusega.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41039,7 +41085,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41051,22 +41097,24 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Katseid</emph> on katsete koguarv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846085\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41084,7 +41132,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41147,12 +41195,13 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Vabadusaste</emph> on hii-ruut-funktsiooni vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41160,7 +41209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41176,7 +41225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902475241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41210,16 +41259,17 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41354,12 +41404,13 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit
msgstr "Kui veatõenäosus on 5%, on täring rikutud. Kui veatõenäosus on 2%, pole põhjust arvata, et täringut on rikutud."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41368,7 +41419,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41386,25 +41437,27 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954898\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41422,7 +41475,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41452,22 +41505,24 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949763\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959142\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41765,12 +41820,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th
msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> võrdub 0,02. See on tõenäosus, mis rahuldab teoreetilise hii-ruut-jaotuse vaadeldud andmed."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHITEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41779,7 +41835,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41806,34 +41862,37 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958421\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2966453\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed_E</emph> on oodatud väärtuste vahemik."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41842,7 +41901,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41851,7 +41910,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed_B (vaadeldud)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41860,7 +41919,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed_E (oodatud)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41872,22 +41931,24 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959279\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949105\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41899,22 +41960,24 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948621\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948987\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41926,22 +41989,24 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948661\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951128\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41953,22 +42018,24 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949237\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945304\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41980,22 +42047,24 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950630\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950423\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42007,22 +42076,24 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2944750\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953947\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42138,12 +42209,13 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Kui juhusliku valimi hii-ruut-väärtus on 13,27 ja katsel on viis vabadusastet, on hüpotees kinnitatud veatõenäosusega 2%."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42152,7 +42224,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42170,16 +42242,17 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42214,7 +42287,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42235,12 +42308,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, th
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42249,7 +42323,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42276,16 +42350,17 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42312,16 +42387,17 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42511,7 +42587,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPON.DIST"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42520,7 +42596,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Tagastab eksponentsiaalse jaotuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42529,34 +42605,37 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr ""
+msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954663\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954569\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42574,16 +42653,17 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950357\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42712,7 +42792,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42730,16 +42810,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953068\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr ""
+msgstr "FINV(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42775,16 +42856,17 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945073\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42801,7 +42883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42819,16 +42901,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2853068\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr ""
+msgstr "FINV(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42864,16 +42947,17 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845073\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43108,12 +43192,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the
msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> arvutab, kas kahe andmehulga hälve on erinev, ja tagastab tõenäosuse, et mõlemad hulgad võivad pärineda samast kogupopulatsioonist."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2951390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43122,7 +43207,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43131,7 +43216,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Tagastab F-testi tulemuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43140,34 +43225,37 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953024\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "FTEST(andmed1; andmed2)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950032\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene kirjete massiiv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953018\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine kirjete massiiv."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43176,7 +43264,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43281,12 +43369,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43295,7 +43384,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43313,16 +43402,17 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945826\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "FDIST(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43367,33 +43457,36 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950697\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FDIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43402,7 +43495,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43420,16 +43513,17 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845826\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr ""
+msgstr "FDIST(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43465,16 +43559,17 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43613,12 +43708,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43627,7 +43723,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.INV"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43653,16 +43749,17 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915828\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMAINV(arv; alfa; beeta)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43674,22 +43771,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2912785\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2914561\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43698,16 +43797,17 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913331\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
#, fuzzy
@@ -43798,7 +43898,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.PRECISE"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43807,7 +43907,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Tagastab gammafunktsiooni G(x) naturaallogaritmi.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43816,7 +43916,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43843,16 +43943,17 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913730\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43967,12 +44068,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id240620142206421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43980,7 +44082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422120061\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.DIST"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43988,7 +44090,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Tagastab gammajaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44012,15 +44114,16 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422383599\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMADIST(arv; alfa; beeta; C)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44031,20 +44134,22 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to b
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422385590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44060,15 +44165,16 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422391870\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422392251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp
#, fuzzy
@@ -44405,12 +44511,13 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki-lehte</link>."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2953216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ZTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44419,7 +44526,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "Z.TEST"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44428,7 +44535,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Leiab valimil baseeruva ja arvutatust suurema z-statistiku jälgimise tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44437,16 +44544,17 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953274\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr ""
+msgstr "ZTEST(andmed; müü; sigma)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44458,13 +44566,14 @@ msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2949977\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Müü</emph> on populatsiooni teadaolev keskmine."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44482,7 +44591,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44687,7 +44796,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44696,7 +44805,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Tagastab hüpergeomeetrilise jaotuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44705,34 +44814,37 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955388\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOMDIST(X; n_valim; edukad; n_populatsioon)"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2954933\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> on juhuslikust valimist saadud tulemuste arv."
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953106\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N_valim</emph> on juhusliku valimi suurus."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44744,13 +44856,14 @@ msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total pop
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2948826\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N_populatsioon</emph> on kogupopulatsiooni suurus."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44768,7 +44881,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Näited"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -45059,12 +45172,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05; 1,5; 100)</item> võrdub 0,29."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2953559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45073,7 +45187,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45091,25 +45205,27 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2947501\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE(alfa; stdev; suurus)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2949872\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45118,7 +45234,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45127,7 +45243,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suurus</emph> on kogu populatsiooni suurus."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45136,24 +45252,26 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953335\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05; 1,5; 100)</item> võrdub 0,29."
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2853559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45162,7 +45280,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45180,25 +45298,27 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2847501\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE(alfa; stdev; suurus)"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2849872\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45207,7 +45327,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45216,7 +45336,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suurus</emph> on kogu populatsiooni suurus."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45225,16 +45345,17 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853335\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05; 1,5; 100)</item> võrdub 0,29."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45399,12 +45520,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30; B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2950652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COVAR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45413,7 +45535,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45431,7 +45553,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45449,7 +45571,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene andmehulk."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45458,7 +45580,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine andmehulk."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45467,24 +45589,26 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2944748\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30; B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id280652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COVAR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45493,7 +45617,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45511,7 +45635,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45529,7 +45653,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed1</emph> on esimene andmehulk."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45538,7 +45662,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed2</emph> on teine andmehulk."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45547,16 +45671,17 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2844748\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30; B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45809,7 +45934,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05; 0; 1)</item> tagastab 0,1930408167."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45826,7 +45951,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INV"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45852,16 +45977,17 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901049\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr ""
+msgstr "NORMINV(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45897,16 +46023,17 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901623\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05; 0; 1)</item> tagastab 0,19."
#: 04060183.xhp
#, fuzzy
@@ -46027,7 +46154,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.DIST"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -46045,16 +46172,17 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2900686\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST(arv; keskmine; stdev; kumulatiivne)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -46098,16 +46226,17 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2909778\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0,1; 0; 1)</item> tagastab 0,01."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46875,7 +47004,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46893,16 +47022,17 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODE(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46929,16 +47059,17 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953733\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46955,7 +47086,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46973,16 +47104,17 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODE(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47009,16 +47141,17 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853733\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -47127,7 +47260,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOM.DIST"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47145,7 +47278,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47157,22 +47290,24 @@ msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953044\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> tähistab ebaõnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2951018\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>R</emph> tähistab õnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47181,7 +47316,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on ühe katse edu tõenäosus."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47199,25 +47334,27 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948771\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25."
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -47329,7 +47466,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.INV"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47347,16 +47484,17 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947534\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr ""
+msgstr "NORMINV(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47392,7 +47530,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47531,7 +47669,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.DIST"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47549,16 +47687,17 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910613\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr ""
+msgstr "NORMDIST(arv; keskmine; stdev; c)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47570,22 +47709,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the n
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2916063\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2916295\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47603,25 +47744,27 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919283\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> tagastab 0,03."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919448\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> tagastab 0,92."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47891,12 +48034,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> tagastab 0,93."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>POISSON funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47905,7 +48049,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47914,7 +48058,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Tagastab Poissoni jaotuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47923,16 +48067,17 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON(arv; keskmine; C)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47968,16 +48113,17 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950113\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> tagastab 0,93."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48064,12 +48210,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> on andmehulgas väärtus, mis võrdub 10% kogu andmeskaalast vahemikus A1:A50."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48078,7 +48225,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48113,25 +48260,27 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE(andmed; alfa)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853054\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48149,7 +48298,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48161,12 +48310,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the va
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48175,7 +48325,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48201,25 +48351,27 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE(andmed; alfa)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48237,7 +48389,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48332,12 +48484,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> tagastab väärtuse 50 protsentreitingu kõigi vahemikus A1:A50 leiduvate väärtuste hulgas. Kui 50 jääb väljapoole koguvahemikku, kuvatakse veateade."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48346,7 +48499,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48372,7 +48525,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48384,13 +48537,14 @@ msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2854266\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48417,7 +48571,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48429,12 +48583,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the perce
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2948807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48443,7 +48598,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48469,7 +48624,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48481,13 +48636,14 @@ msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954266\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48514,7 +48670,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48610,12 +48766,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> tagastab väärtuse, mille skaalast 50% vastab väikseimast kuni suurima väärtuseni vahemikus A1:A50."
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2866442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>QUARTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48624,7 +48781,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48650,16 +48807,17 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE(andmed; tüüp)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48686,7 +48844,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48698,12 +48856,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>QUARTILE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48712,7 +48871,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48738,25 +48897,27 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE(andmed; tüüp)"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953387\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48774,7 +48935,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48930,7 +49091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48956,59 +49117,65 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "RANK(Väärtus; Andmed; Tüüp)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954543\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949130\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950215\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) on sortimisjärjestus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49017,7 +49184,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49043,7 +49210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49069,59 +49236,65 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "RANK(Väärtus; Andmed; Tüüp)"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854543\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849130\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850215\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) on sortimisjärjestus."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49130,7 +49303,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49547,7 +49720,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49556,7 +49729,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Arvutab terve populatsiooni standardhälbe.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49565,16 +49738,17 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP(arv1; arv2;...arv30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49592,7 +49766,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49618,7 +49792,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49636,16 +49810,17 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP(arv1; arv2;...arv30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49663,7 +49838,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49879,13 +50054,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "NORMINV(arv)"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -49931,7 +50107,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.INV"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49949,16 +50125,17 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "NORMINV(arv)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49976,16 +50153,17 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -50085,7 +50263,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.DIST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50103,7 +50281,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50139,7 +50317,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Näited"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50319,13 +50497,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -50500,7 +50679,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50518,16 +50697,17 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "TINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50554,16 +50734,17 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50580,7 +50761,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV.2T"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50598,16 +50779,17 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "TINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50634,7 +50816,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50750,12 +50932,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TTEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50764,7 +50947,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "T.TEST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50782,16 +50965,17 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "TTEST(andmed1; andmed2; režiim; tüüp)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50836,16 +51020,17 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -50949,13 +51134,14 @@ msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954930\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "TDIST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50964,7 +51150,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Tagastab t-jaotuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50973,16 +51159,17 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51018,7 +51205,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51044,7 +51231,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51062,16 +51249,17 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51098,7 +51286,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51124,7 +51312,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51142,16 +51330,17 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51178,7 +51367,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51279,7 +51468,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51297,16 +51486,17 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51324,16 +51514,17 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51484,12 +51675,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VARP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51498,7 +51690,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51516,16 +51708,17 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARP(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51543,16 +51736,17 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52059,12 +52253,13 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-lehte</link>."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52073,7 +52268,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52082,7 +52277,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Tagastab Weibulli jaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52093,20 +52288,22 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui C on 0, arvutab WEIBULL tõenäosuse tihedusfunktsiooni."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui C on 1, arvutab WEIBULL kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52115,16 +52312,17 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL(Arv; Alfa; Beeta; C)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52136,31 +52334,34 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distri
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2958436\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on Weibulli jaotuse kuju parameeter."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954668\n"
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on Weibulli jaotuse mõõtkava parameeter."
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954825\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> on funktsiooni tüüp."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52169,16 +52370,17 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> tagastab 17."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -53309,7 +53511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "Loo sellest nimi"
+msgstr "Nimed võetakse"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -53327,7 +53529,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Top row"
-msgstr "Ülemine rida"
+msgstr "Ülemisest reast"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -53345,7 +53547,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Left Column"
-msgstr "Vasak veerg"
+msgstr "Vasakpoolsest veerust"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -53363,7 +53565,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Bottom row"
-msgstr "Alumine rida"
+msgstr "Alumisest reast"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -53381,7 +53583,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Right Column"
-msgstr "Parem veerg"
+msgstr "Parempoolsest veerust"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -54647,14 +54849,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Lahtrite äärised prinditakse võrgustikuna.</ahelp> Ekraanil kuvamiseks tuleb valik teha aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vaade\"><emph>Vaade</emph></link> - <emph>Alusvõrgu jooned</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Lahtrite äärised prinditakse võrgustikuna.</ahelp> Alusvõrgu kuvamisest ekraanil saab lülitada külgribalt või valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vaade\"><emph>Vaade</emph></link> - <emph>Võrgustik</emph>."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -54666,17 +54867,15 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prindib arvutustabelis määratud märkused.</ahelp> Need prinditakse omaette lehele koos vastavate lahtriviidetega."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prinditakse arvutustabelisse lisatud märkused.</ahelp> Need prinditakse omaette lehel koos lahtriviidetega."
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
@@ -55099,7 +55298,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -55108,7 +55307,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Kustuta</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -64575,7 +64774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64583,7 +64782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64592,7 +64791,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64601,7 +64800,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Teisendab tekstina vormindatud arvu lokaadist sõltumatu meetodiga arvuvormingusse.</ahelp>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64610,7 +64809,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Piirangud: kümnenderaldaja peab koosnema ühest märgist ja see märk ei tohi sisalduda rühmaeraldajas."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64619,7 +64818,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64628,7 +64827,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE(\"tekst\";kümnenderaldaja;rühmaeraldaja)"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64637,7 +64836,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tekst</emph> on kehtiv arvavaldis, mis tuleb sisestada jutumärkides."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64646,7 +64845,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kümnenderaldaja</emph> (mittekohustuslik) määrab komakohtade eraldamiseks kasutatava märgi."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64655,7 +64854,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rühmaeraldaja</emph> (mittekohustuslik) määrab tuhandete eraldamiseks kasutatava märgi."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64664,7 +64863,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64673,7 +64872,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> tagastab 123,456"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65065,7 +65264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65073,7 +65272,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE funktsioon</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65082,7 +65281,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65091,7 +65290,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Veebisisu hankimine antud URI-lt.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65100,7 +65299,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65109,7 +65308,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE(URI)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65118,7 +65317,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>URI</emph>: veebiteenuse URI tekstina."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65127,7 +65326,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65136,7 +65335,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr ""
+msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65144,7 +65343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab sisu veebilehelt \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65152,7 +65351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FILTERXML funktsioon</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65161,7 +65360,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65179,7 +65378,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65215,7 +65414,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -66286,7 +66485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id200820141553364965\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66294,7 +66493,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vahemik</emph>: ala, mis sisaldab andmeid, mida tuleb analüüsida."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66302,7 +66501,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533690271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tulemused</emph>: viide lahtrivahemiku, kuhu tulemused väljastatakse, ülemisele vasakpoolsele lahtrile."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66310,7 +66509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533630182\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66318,7 +66517,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533694478\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr ""
+msgstr "Vali, kas sisendandmed paiknevad <emph>veergudes</emph> või <emph>ridades</emph>."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66326,7 +66525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533366360\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66334,7 +66533,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533343874\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr ""
+msgstr "Järgnevaid andmeid kasutatakse näidetena"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66342,7 +66541,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553335121\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "Matemaatika"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66350,7 +66549,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533379519\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Füüsika"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66358,7 +66557,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553333644\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Bioloogia"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66366,7 +66565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533624784\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66382,7 +66581,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654405\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -66390,7 +66589,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533633771\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66439,7 +66638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533083500\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Valim"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66481,7 +66680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533154722\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Valimi meetod"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66521,7 +66720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533195750\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Näide"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66554,7 +66753,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldav statistika"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66604,7 +66803,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66612,7 +66811,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66620,7 +66819,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66628,7 +66827,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533476173\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66636,7 +66835,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533480973\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Standardviga"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66644,7 +66843,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mood"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66652,7 +66851,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553341353\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediaan"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66660,7 +66859,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533490736\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersioon"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66668,7 +66867,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533495501\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Standardhälve"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66676,7 +66875,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Järsakus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66684,7 +66883,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533479359\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Asümmeetria"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66692,7 +66891,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533473279\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66700,7 +66899,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533467981\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Miinimum"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66708,7 +66907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533456155\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66716,7 +66915,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533452737\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66724,7 +66923,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533535276\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66741,7 +66940,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersioonianalüüs (ANOVA)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66783,7 +66982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533538729\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66799,7 +66998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533538856\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrid"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66831,7 +67030,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533531121\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - üks tegur"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66839,7 +67038,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586267\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66847,7 +67046,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533562036\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmad"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66855,7 +67054,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516564\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66863,7 +67062,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533511954\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66871,7 +67070,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560198\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66879,7 +67078,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533547195\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersioon"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66887,7 +67086,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66895,7 +67094,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66903,7 +67102,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66911,7 +67110,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533555826\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variatsiooniallikas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66919,7 +67118,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515237\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66927,7 +67126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533550319\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66935,7 +67134,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533582581\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66943,7 +67142,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533546247\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66951,7 +67150,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533553834\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-väärtus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66959,7 +67158,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533554659\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmade vahel"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66967,7 +67166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560423\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmade sees"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66975,7 +67174,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533597992\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Kokku"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66992,7 +67191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelatsioon"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67058,7 +67257,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533666011\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelatsioonid"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67066,7 +67265,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67074,7 +67273,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67082,7 +67281,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67090,7 +67289,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67098,7 +67297,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67106,7 +67305,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67123,7 +67322,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kovariatsioon"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67173,7 +67372,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533635095\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Kovariatsioonid"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67181,7 +67380,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67189,7 +67388,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67197,7 +67396,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67205,7 +67404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67213,7 +67412,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67221,7 +67420,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67238,7 +67437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentsilumine"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67288,7 +67487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id200820141553364794\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrid"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67312,7 +67511,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533725829\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67320,7 +67519,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67328,7 +67527,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67345,7 +67544,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Libisev keskmine"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67387,7 +67586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533751077\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrid"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67403,7 +67602,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67411,7 +67610,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67419,7 +67618,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764431\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67427,7 +67626,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533754380\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67435,7 +67634,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533847092\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67443,7 +67642,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533890018\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67460,7 +67659,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "t-test and F-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-test ja F-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67527,7 +67726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533817070\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67559,7 +67758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533956416\n"
"help.text"
msgid "Example for t-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "t-testi näide:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67575,7 +67774,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533892337\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67583,7 +67782,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533864455\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67591,7 +67790,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533863306\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67599,7 +67798,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533818481\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67607,7 +67806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533858438\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67615,7 +67814,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533897974\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersioon"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67623,7 +67822,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533868040\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Valimi maht"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67631,7 +67830,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533825806\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearsoni korrelatsioon"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67639,7 +67838,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533840871\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Oletatav keskmiste vahe"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67647,7 +67846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533859489\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmiste vahe valimis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67655,7 +67854,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533826221\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Erinevuste dispersioon"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67663,7 +67862,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533860284\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67671,7 +67870,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533871121\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t-stat"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67679,7 +67878,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822174\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) ühepoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67687,7 +67886,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kriitiline ühepoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67695,7 +67894,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533829667\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) kahepoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67703,7 +67902,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533865577\n"
"help.text"
msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr ""
+msgstr "5,91750215348761E-010"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67711,7 +67910,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kriitiline kahepoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67719,7 +67918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533942416\n"
"help.text"
msgid "Example for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "F-testi näide:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67735,7 +67934,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533950785\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67743,7 +67942,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533911319\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67751,7 +67950,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533999353\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67759,7 +67958,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533926248\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67767,7 +67966,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918157\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67775,7 +67974,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553392922\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersioon"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67783,7 +67982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533924413\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Valimi maht"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67791,7 +67990,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533948860\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67799,7 +67998,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533928162\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67807,7 +68006,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533996864\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) parempoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67815,7 +68014,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kriitiline parempoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67823,7 +68022,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533960592\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) vasakpoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67831,7 +68030,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kriitiline vasakpoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67839,7 +68038,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918990\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P kahepoolne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67847,7 +68046,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533940157\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kriitiline kahepoolne"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f1c992ac786..de9ed3a5e07 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405287133.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421441968.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,6 @@ msgid "Graphics in the Background of Cells"
msgstr "Pilt lahtrite taustana"
#: background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -884,7 +883,6 @@ msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
msgstr "Ääriseid ei saa rakendada mitmele valikule."
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"hd_id7790154\n"
@@ -984,7 +982,6 @@ msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remov
msgstr "Proovi ka teisi ikoone nägemaks, milliseid äärised need lisavad või eemaldavad."
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"hd_id3593554\n"
@@ -1575,7 +1572,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; arvutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>valemid; arvutamine</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -1602,13 +1598,12 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Klõpsa lahtris ja kirjuta arv."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr "Vajuta klahvi Enter."
+msgstr "Vajuta Enter."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,13 +1649,12 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Kirjuta valem, näiteks <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100</item>."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr "Vajuta klahvi Enter."
+msgstr "Vajuta Enter."
#: calculate.xhp
#, fuzzy
@@ -1835,7 +1829,6 @@ msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>kaitsmine; lahtrid ja lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite kaitsmine; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; peitmine printimisel</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; lehe kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; valemid</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; peitmine</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -1997,7 +1990,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Parooli unustamise korral ei saa kaitset maha võtta. Kui soovid lehte kaitsta ainult juhuslike muudatuste eest, määra leht kaitstuks, kuid ära sisesta parooli."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -2032,14 +2024,13 @@ msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>lahtri kaitse; eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kaitse; eemaldamine lahtritelt</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite kaitse eemaldamine</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Kaitse eemaldamine lahtritelt</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Kaitse eemaldamine lahtritelt</link></variable>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,14 +2589,13 @@ msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>vormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE funktsiooni näide</bookmark_value> <bookmark_value>lahtristiilid; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; lahtrivormingute määramine</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Vorminduse määramine valemi abil</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Vorminduse määramine valemi abil</link></variable>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2704,14 +2694,13 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl
msgstr "Kõik valikusse kuuluvad lahtrid tõstetakse nüüd esile."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Asenda kõik</item>."
+msgstr "Klõpsa nuppu <item type=\"menuitem\">Asenda kõik</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3467,13 +3456,12 @@ msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \
msgstr "Kui CSV-failil on mõni muu laiend, vali esmalt fail ja seejärel vali väljal <item type=\"menuitem\">Failitüübid</item> väärtus \"CSV-tekstifail\""
#: csv_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN1082D\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Ava</item>."
#: csv_files.xhp
#, fuzzy
@@ -3519,13 +3507,12 @@ msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text deli
msgstr "Märgista failis tekstieraldajana kasutatud märgile vastava tekstieraldaja ruut. Kui failis kasutatud eraldaja puudub loendist, sisesta vastav märk sisestusväljale."
#: csv_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3612,22 +3599,20 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select
msgstr "Vali dialoogis <item type=\"menuitem\">Tekstifailide eksportimine</item> soovitud sätted."
#: csv_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: csv_files.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Salvesta</item>."
#: csv_files.xhp
#, fuzzy
@@ -3769,7 +3754,6 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Kui sa soovid eksportida valemeid valemitena, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:"
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155111\n"
@@ -3799,14 +3783,13 @@ msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do
msgstr "Kui soovid valemite asemel eksportida arvutuse tulemused, ära märgista ruutu <emph>Valemid</emph>."
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3148702\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>. Kuvatakse dialoog <emph>Salvesta nimega</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>. Avaneb dialoog <emph>Salvestamine</emph>."
#: csv_formula.xhp
#, fuzzy
@@ -3819,14 +3802,13 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field selec
msgstr "Vali loendikastist <item type=\"menuitem\">Salvestustüüp</item> vorming \"CSV-tekstifail\"."
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Sisesta nimi ja klõpsa nupul <emph>Salvesta</emph>."
+msgstr "Sisesta nimi ja klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: csv_formula.xhp
#, fuzzy
@@ -8272,14 +8254,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Mitu tehet</emph>."
#: multioperation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149149\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr "Kui kursor on <emph>valemite</emph>väljal, klõpsa lahtril B5."
+msgstr "Kui kursor on väljal <emph>Valemid</emph>, klõpsa lahtril B5."
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 82cede64a71..68561ad0b5d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373387502.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421017666.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otsi pilt, mida soovid lisada. Märgista ruut <emph>Lisatakse lingina</emph>, kui soovid lisada ainult linki pildile. Kui soovid pilti enne lisamist näha, märgista ka <emph>Eelvaade</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast lingitud pildi lisamist ei tohi pildifaili nime muuta, samuti ei tohi pildifaili tõsta teise kataloogi."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Pildi lisamiseks klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0f03a4c3b57..347bda2cc0b 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 13:26+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411305984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421442134.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Dokument e-postiga</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument e-postiga"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt ""
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt ""
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Näita muudatusi</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7192,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Loend</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Filter</emph> </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Vali <emph>Redigeerimine - Muudatusete jälitamine - Ühenda dokument</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"563\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Kommenteeri muudatust</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Halda muudatusi -</emph> kaart <emph>Loend</emph>. Klõpsa loendi kirjel ja ava kontekstimenüü. Vali <emph>Redigeeri kommentaari</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>standardribal</emph> või <emph>lisamisribal</emph> ikooni"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085D\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Heli või video"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Objekt - Heli</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Nupp <emph>Pildiribal</emph>:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - Määra teksti omadused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph>kaart <emph>Animeeritud tekst</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Teksti atribuudid</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - Määra teksti omadused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> - kaart <emph>Animeeritud tekst</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13245,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Sarnane on ka dialoog <emph>Arvu vorming</emph> tekstidokumentide tabelite ja väljade korral: vali <emph>Vormindus - Arvu vorming</emph> või <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> ja vali loendist <emph>Vorming</emph> \"Täiendavad vormingud\"."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13308,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13362,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 68cf8713cb7..03a550e3c88 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412022640.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421442146.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Dokument e-postiga</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument e-postiga"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument e-postiga</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab lahtrid, mis sisaldavad teksti. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetab lahtrid, mis sisaldavad teksti.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9752,6 @@ msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
msgstr "Näitab lähtefaili tüüpi, näiteks pilt."
#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -11267,13 +11266,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Näita\">Näita</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatused\">Muudatused</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Halda muudatusi"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Halda muudatusi"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -13788,7 +13788,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Skaneeritud pildi lisamiseks peab olema paigaldatud skänneri draiver. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-süsteemides tuleb paigaldada pakett SANE, mille saab aadressilt http://www.mostang.com/sane/. Pakett SANE peab kasutama sama libc versiooni nagu $[officename].</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Skaneeritud pildi lisamiseks peab olema paigaldatud skanneri draiver. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-süsteemides tuleb paigaldada pakett SANE, mille saab aadressilt http://www.mostang.com/sane/. Pakett SANE peab kasutama sama libc versiooni nagu $[officename].</caseinline></switchinline>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Valib skänneri, mida soovitakse kasutada.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Valib skanneri, mida soovitakse kasutada.</ahelp></variable>"
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
@@ -13858,7 +13858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
-msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skaneerib pildi ja lisab tulemuse dokumenti. Skaneerimise dialoog sõltub kasutatavast skännerist.</ahelp></variable> Dialoogi kasutamisel tuleb abi otsida skänneri dokumentatsioonist."
+msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skaneerib pildi ja lisab tulemuse dokumenti. Skaneerimise dialoog sõltub kasutatavast skannerist.</ahelp></variable> Dialoogi kasutamisel tuleb abi otsida skanneri dokumentatsioonist."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -14001,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Paneelistiil"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Heli</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Heli lisamine"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14417,7 +14417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Heli lisamine"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14426,7 +14426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Lisab aktiivsesse dokumenti helifaili.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -22265,13 +22265,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redigeeri </caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id0609200910261473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisa päise tekst või redigeeri seda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Päise teksti lisamine või redigeerimine.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22584,13 +22583,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redigeeri </caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id0609200910255518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisa jaluse tekst või redigeeri seda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jaluse teksti lisamine või redigeerimine.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -27706,7 +27704,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr "Liigenduspunkt"
+msgstr "Pöördetsenter"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -34199,7 +34197,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Vali värv, millega asendatakse aktiivse pildi läbipaistavad alad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Vali värv, millega asendatakse aktiivse pildi läbipaistvad alad.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -36178,13 +36176,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa pildil, mida soovid täpina kasutada.</ahelp>"
#: 06050400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"hd_id061120090436157\n"
"help.text"
msgid "Link graphics"
-msgstr "Lingitud pilt"
+msgstr "Piltide linkimine"
#: 06050400.xhp
#, fuzzy
@@ -42547,7 +42544,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Heli või video"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42563,7 +42560,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Heli või video"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42595,7 +42592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Multimeedium - Heli või video</emph>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44886,7 +44883,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Avab dialoogi, milles saab allkirja näha.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44902,7 +44899,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Lisab aktiivse makro allika <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">usaldatavate allikate</link> loendisse.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44918,7 +44915,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Lubab dokumendis makrosid käivitada.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44934,7 +44931,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Ei luba dokumendis makrosid käivitada.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e7aea38c8d5..a423427b84f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414392069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421441947.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3384,6 @@ msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, no
msgstr "<emph>Kolmeolekuline</emph> omadus määratakse vaid andmebaasivormide jaoks, mitte HTML-vormide jaoks."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147324\n"
@@ -3411,7 +3410,6 @@ msgid "PositionX"
msgstr "X-asukoht"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921153823\n"
@@ -3428,7 +3426,6 @@ msgid "PositionY"
msgstr "Y-asukoht"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id040920092115387\n"
@@ -3446,7 +3443,6 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ankur"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921153855\n"
@@ -3463,7 +3459,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921153918\n"
@@ -3472,7 +3467,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi laiuse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0409200921153980\n"
@@ -3481,7 +3475,6 @@ msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921153919\n"
@@ -4539,7 +4532,6 @@ msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <
msgstr "Lisaks saad dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Liikumisjärjestus\"><emph>Liikumisjärjestus</emph></link> lihtsalt erinevate juhtelementide registrid määrata."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0509200912114423\n"
@@ -5326,7 +5318,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation
msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Määrab, kas ikoonid valitud navigeerimisribal peaksid olema väikesed või suured.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0409200920593864\n"
@@ -5851,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,17 +6197,15 @@ msgid "<emph>JavaScript</emph>"
msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3158404\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr "<emph>Kirje juhtelemendi väärtuseloendis (Loendi sisu)</emph>"
+msgstr "<emph>Kirje juhtelemendi väärtuseloendis (loendi sisu)</emph>"
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151198\n"
@@ -6253,17 +6242,15 @@ msgid "\"\""
msgstr "\"\""
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154596\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr "nähtav loendikirje (\"Loendiboks1=Element\")"
+msgstr "nähtav loendikirje (\"ListBox1=Element\")"
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3146892\n"
@@ -6291,17 +6278,15 @@ msgid "\"Value\""
msgstr "\"Väärtus\""
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159226\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr "Loendikirjele määratud väärtus (\"Loendiboks1=Väärtus\")"
+msgstr "Loendi kirjele määratud väärtus (\"ListBox1=Väärtus\")"
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155944\n"
@@ -6320,7 +6305,6 @@ msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -6330,14 +6314,13 @@ msgid "\"$$$empty$$$\""
msgstr "\"$$$empty$$$\""
#: 01170102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151012\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
-msgstr "Tühi string (\"Loendiboks1=\")"
+msgstr "Tühi string (\"ListBox1=\")"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7985,14 +7968,13 @@ msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value
msgstr "Mustriväljade väärtused saadetakse tekstiväljadena - saadetakse vormis nähtav väärtus."
#: 01170201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Table control"
-msgstr "Tabel"
+msgstr "Tabelelement"
#: 01170201.xhp
#, fuzzy
@@ -9772,14 +9754,13 @@ msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Tabeli elemendi loomise nõustaja"
#: 01170800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Tabelielemendi nõustaja\">Tabelielemendi nõustaja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tabeli elemendi loomise nõustaja</link>"
#: 01170800.xhp
#, fuzzy
@@ -10182,14 +10163,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIE
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Kuvab kõik eelmisel nõustajalehel valitud tabeliväljad.</ahelp>"
#: 01170902.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Display Field"
-msgstr "Kuvatav väli"
+msgstr "Näidatav väli"
#: 01170902.xhp
#, fuzzy
@@ -10365,14 +10345,13 @@ msgid "Two options are available for this question:"
msgstr "Selle küsimuse jaoks on saadaval kaks valikut."
#: 01170904.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr "Jah, soovin seda salvestada järgmisel andmebaasiväljal"
+msgstr "Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,14 +10391,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Määrab andmevälja, kus liitväli tuleks salvestada.</ahelp>"
#: 01170904.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr "Ei, soovin salvestada seda väärtust vormil"
+msgstr "Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -12910,13 +12888,12 @@ msgid "Target"
msgstr "Sihtmärk"
#: 09070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id9887081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mida soovid hüperlingil klõpsamisel avada. Kui sihtpaneeli ei määrata, avaneb fail aktiivses dokumendis või paneelis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsamisel avanema. Kui sihtpaneeli pole määratud, avaneb fail praeguses dokumendis või paneelil.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr "WWW brauser"
+msgstr "Veebilehitseja"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13036,13 +13013,12 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 09070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id2052980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendist eelmääratud paneel. Kui see väli on tühi, avaneb lingitud fail brauseri aktiivses aknas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendis eelmääratud paneel. Kui see väli jääb tühjaks, avaneb lingitud fail veebilehitseja aktiivses aknas.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13193,7 +13169,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Saaja"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -13285,13 +13261,12 @@ msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: 09070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id9462263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mida soovid hüperlingil klõpsamisel avada. Kui sihtpaneeli ei määrata, avaneb fail aktiivses dokumendis või paneelis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsamisel avanema. Kui sihtpaneeli pole määratud, avaneb fail praeguses dokumendis või paneelil.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13287,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Avab dialoogi <emph>Avamine</emph>, kus saab valida faili.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
@@ -13682,7 +13656,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Dokumendi lõppu</caseinline> <defaultinline>Viimane lehekülg</defaultinline> </switchinline>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -14771,7 +14744,6 @@ msgid "Data to Fields"
msgstr "Andmed väljadele"
#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
@@ -15016,14 +14988,13 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Määrab välja filtreerimiseks väärtuse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/queryfilterdialog/value3\">Määrab välja filtreerimiseks väärtuse.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
@@ -15046,14 +15017,13 @@ msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the
msgstr "Kui kasutad andmebaasitabelites või vormides filtrifunktsiooni, siis sisesta filtreerimiseks kasutatav väärtus tekstiboksi <emph>Väärtus</emph>."
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Rohkem sätteid\">Rohkem sätteid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">Rohkem sätteid</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15071,6 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Võrdlustehe</emph>"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
@@ -15578,14 +15547,13 @@ msgid "Field content is NULL"
msgstr "Välja sisu on NULL"
#: 12100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153543\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Määrab, et otsitakse tühjasid väljasid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Määrab, et otsitakse tühjasid väljasid.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15597,14 +15565,13 @@ msgid "Field content is not NULL"
msgstr "Välja sisu ei ole NULL"
#: 12100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Määrab, et otsitakse andmeid sisaldavaid väljasid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Määrab, et otsitakse andmeid sisaldavaid väljasid.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -17131,14 +17098,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 14020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Kustutab parajasti valitud veeru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Lisab parajasti valitud tabeli.</ahelp>"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17150,14 +17116,13 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 14020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Sulgeb dialoogi <emph>Tabelite lisamine</emph>.</ahelp>"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -17867,14 +17832,13 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Režiim</emph>"
#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Toime</emph>"
+msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17883,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tavaline valimine"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17901,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Laienev valimine (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17919,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisav valimine (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17936,7 +17900,7 @@ msgctxt ""
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Plokkidena valimine (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -19358,7 +19322,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Piirväärtus"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -19374,7 +19338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Piirväärtus"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -19425,12 +19389,13 @@ msgid "Clone Formatting"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Vorminduspintsel</link>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -19505,7 +19470,6 @@ msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properti
msgstr ""
#: querypropdlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -19543,7 +19507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Piirväärtus"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1ffd4df4cda..d1791d9fec8 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358617842.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421441941.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -624,13 +624,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size ret
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Lisab kirja mallile väikeste mõõtmetega tagastusaadressi.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Letter signs"
-msgstr "Viiterida kirjal"
+msgstr "Viidete rida kirjal"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,6 @@ msgid "Use user data for return address"
msgstr "Isikuandmete kasutamine saatja aadressis"
#: 01010400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
@@ -1130,24 +1128,22 @@ msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard fo
msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Avab faksi loomise nõustaja.</ahelp> Nõustaja abil saab faksidokumentide jaoks malle luua. Seejärel saab faksidokumendi printerisse või draiveri olemasolul faksiseadmesse saata. </variable>"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154824\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr "$[officename]’is on algselt olemas faksidokemendi mall, mida saad oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja annab dokumendimalli loomiseks üksikasjalikke juhiseid ja pakub mitmeid paigutus- ja kujundusvalikuid. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis faks välja näeb."
+msgstr "$[officename]’iga on kaasas faksidokemendi mall, mida saad selle nõustajaga oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja annab dokumendimalli loomiseks üksikasjalikke juhiseid ja pakub mitmeid paigutus- ja kujundusvalikuid. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis faks välja näeb."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid ja valikuid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaike-) sätteid."
+msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid ja valikuid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1155,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
@@ -1178,14 +1173,13 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156117\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nõustaja salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele. Kui jõuad viimasele lehele, muutub nupp <emph> Edasi </emph>mitteaktiivseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nõustaja salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele. Kui jõuad viimasele lehele, muutub nupp <emph>Edasi</emph> mitteaktiivseks.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1234,6 @@ msgid "Business Fax"
msgstr "Tööalane faks"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idN105DB\n"
@@ -1273,7 +1266,6 @@ msgid "Private Fax"
msgstr "Erafaks"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_idN105E9\n"
@@ -1373,7 +1365,6 @@ msgid "Type of message"
msgstr "Kirja tüüp"
#: 01020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
"par_idN105E9\n"
@@ -1505,7 +1496,6 @@ msgid "New return address"
msgstr "Uus saatja aadress"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN105E9\n"
@@ -1554,7 +1544,6 @@ msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Kirjakoosteks kasutatakse aadresside andmebaasi"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10604\n"
@@ -1797,14 +1786,13 @@ msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modif
msgstr "$[officename] sisaldab päevakorra näidismalli, mida saad oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja pakub dokumendimallide loomise jaoks mitmeid paigutus- ja kujundusvõimalusi. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis päevakord välja näeb."
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
-msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaike-) sätteid."
+msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1804,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -1835,7 +1822,6 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
@@ -1863,7 +1849,6 @@ msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and
msgstr "Vastavalt tehtud valikutele loob nõustaja uue dokumendimalli ja salvestab selle kõvakettale. Tööalas avaneb uus mallil põhinev dokument nimega \"Nimetu X\" (X tähistab automaatset numbrit)."
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -4222,7 +4207,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob vormi, mida saab kasutada nii olemasolevate andmete kuvamiseks kui ka uute andmete sisestamiseks.</ahelp>"
#: 01090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
@@ -4240,7 +4224,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, kui soovid andmete redigeerimise keelata.</ahelp>"
#: 01090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN105DD\n"
@@ -4258,7 +4241,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, kui soovid andmete kustutamise keelata.</ahelp>"
#: 01090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
"par_idN105E6\n"
@@ -4437,13 +4419,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vormi nime.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Work with the form"
-msgstr "Töö vormiga"
+msgstr "Töötada vormiga"
#: 01090600.xhp
#, fuzzy
@@ -4455,13 +4436,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter
msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab vormi ja avab selle dokumendina andmete sisestamiseks.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Modify the form"
-msgstr "Muuda vormi"
+msgstr "Muuta vormi"
#: 01090600.xhp
#, fuzzy
@@ -5260,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Pöördub tagasi eelmisel lehel tehtud valikute juurde.</ahelp> Aktiivsed sätted jäävad salvestatuks. Seda nuppu saab kasutada alates teisest redigeerimissaamust."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Pöördub tagasi eelmisel lehel tehtud valikute juurde.</ahelp> Aktiivsed sätted jäävad kehtima. See nupp muutub aktiivseks alates teisest lehest."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5460,6 @@ msgid "Determines the type of publication."
msgstr "Määrab avaldatava materjali tüübi."
#: 01110200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3151330\n"
@@ -5499,7 +5478,6 @@ msgid "Publication type"
msgstr "Avaldamistüüp"
#: 01110200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3154751\n"
@@ -5524,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Loob eksporditud lehtedest standardsed HTML-lehed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Loob eksporditavatest lehekülgedest standardsed HTML-lehed.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Loob standardsed HTML-lehed koos paneelidega. Eksporditud leht paigutatakse põhipaneeli sisse ja vasakpoolses paneelil kuvatakse sisukord hüperlinkidena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Loob standardsed HTML-lehed koos paneelidega. Eksporditud leht paigutatakse põhipaneeli sisse ja vasakpoolses paneelis kuvatakse sisukord hüperlinkidena.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Määrab kindlaks, et lehel kuvatakse ka märkmed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Määrab, et kuvatakse ka märkmeid.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Määratleb iga slaidi kuvamise aja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Määrab, kui kaua igat slaidi näidatakse.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Endless"
-msgstr "Lõpmatu"
+msgstr "Lõputu"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,17 +5664,16 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">Veebilevil põhineva ekspordi korral luuakse Perli või ASP toega automaatskriptid.</ahelp> Nii saab kõneleja (nt telefonikonverentsil kõneleja, kes kasutab Interneti kaudu näidatavat slaidiesitlust) vahetada slaide vaatajaskonna veebibrauseris. <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Veebilevi\">Veebilevi</link> kohta leiate lisateavet selle jaotise järgmistest osadest."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\"> Veebilevil kasutava ekspordi korral luuakse Perli või ASP toega automaatskriptid.</ahelp> Nii saab kõneleja (nt telefonikonverentsil kõneleja, kes kasutab Interneti kaudu näidatavat slaidiesitlust) vahetada slaide vaatajaskonna veebilehitsejas. <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Veebilevi\">Veebilevi</link> kohta leiad lisateavet selle jaotise järgmistest osadest."
#: 01110200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "ASP (Active Server Pages)"
+msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5703,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Kasutatakse veebilevil põhineva ekspordi korral HTML-lehtede ja Perli skriptide loomiseks.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
@@ -5781,14 +5757,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Määrab kindlaks genereeritud Perli skriptide URL-i (absoluutse või suhtelise).</ahelp>"
#: 01110200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"hd_id3150486\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr "Lisateave veebilevil põhineva ekspordi kohta"
+msgstr "Lisateave veebilevi kasutava ekspordi kohta"
#: 01110200.xhp
#, fuzzy
@@ -6150,14 +6125,13 @@ msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
msgstr "Määrab kindlaks pilditüübi ja kuvari eraldusvõime."
#: 01110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Save images as"
-msgstr "Salvesta pilt kui"
+msgstr "Piltide salvestamise vorming"
#: 01110300.xhp
#, fuzzy
@@ -6324,14 +6298,13 @@ msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: 01110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3151381\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Export sounds when slide advances"
-msgstr "Ekspordi slaidivahetust saatvad helid"
+msgstr "Eksporditakse slaidivahetust saatvad helid"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6600,6 @@ msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
msgstr "Määrab kindlaks värviskeemi ning teksti ja tausta värvid."
#: 01110600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -6899,7 +6871,6 @@ msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to creat
msgstr "Sisesta iga loodavasse gruppi kuuluva valikuvälja jaoks silt ja kopeeri see loendisse, klõpsates noolenupul. Korda toimingut, kuni kõik valikuväljad on määratletud."
#: 01120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -7007,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, the following:"
-msgstr "Jah, järgnevad:"
+msgstr "Jah, see:"
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,14 +7008,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Vali valikuväli, mille soovid vormi avamisel vaikeväärtuseks määrata.</ahelp>"
#: 01120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
-msgstr "Ei, ühtegi konkreetset välja ei valita"
+msgstr "Ei, pole vaja valida ühtegi konkreetset välja"
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Which value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Milliseid väärtusi sa soovid igale valikule omistada?"
+msgstr "Millise väärtuse sa soovid igale valikule omistada?"
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7081,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibilit
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Määra valitud valikuvälja viiteväärtuseks arv või tekst.</ahelp>"
#: 01120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -7186,14 +7155,13 @@ msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?"
#: 01120400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
"hd_id3154823\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Jah, soovin selle salvestada järgmises andmebaasiväljas:"
+msgstr "Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas:"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "Ei, ma soovin salvestada seda väärtust vormil."
+msgstr "Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Which caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Milline pealdis lisada valikugrupile?"
+msgstr "Milline pealdis panna sinu valikugrupile?"
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7803,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the d
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Avab dialoogi soovitud kataloogi või dokumendi valimiseks.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3147560\n"
@@ -8133,7 +8100,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected C
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Teisendatakse kõik valitud lahtristiilidega lahtrid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3152974\n"
@@ -8153,7 +8119,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the act
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Teisendatakse kõik aktiivses arvutustabelis olevad rahalahtrid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3156276\n"
@@ -8271,35 +8236,32 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Firefox / Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Groupwise'is aadressiraamatut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Firefoxis või Iceweaselis aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "Thunderbird / Icedove"
-msgstr "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Thunderbird'is aadressiraamatut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Thunderbird'is või Icedove'is aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8311,14 +8273,13 @@ msgid "LDAP address data"
msgstr "LDAP aadressiandmed"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Vali see säte, kui sul on juba aadressiandmed LDAP serveris.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/ldap\">Vali see säte, kui sul on juba aadressiandmed LDAP serveris.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8330,14 +8291,13 @@ msgid "Outlook address book"
msgstr "Outlook'i aadressiraamat"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook'is (mitte Outlook Express'is) aadressiraamatut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook'is (mitte Outlook Express'is) aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8349,14 +8309,13 @@ msgid "Windows system address book"
msgstr "Windows'i süsteemne aadressiraamat"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook Express'is aadressiraamatut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook Express'is aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8448,14 +8407,13 @@ msgid "Other external data source"
msgstr "Muu väline andmeallikas"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Vali see säte, kui soovid mõne muu andmeallika $[officename]’i aadressiraamatuna registreerida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Vali see säte, kui soovid mõne muu andmeallika $[officename]'is aadressiraamatuna registreerida.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8482,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Mine eelmise sammu juurde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Läheb eelmise sammu juurde.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8491,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Mine järgmise sammu juurde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Läheb järgmise sammu juurde.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8503,7 +8461,6 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149795\n"
@@ -8548,14 +8505,13 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 01170200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Avab dialoogi, kus saad lisasätteid sisestada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Avab dialoogi, kus saad lisasätteid sisestada.</ahelp>"
#: 01170200.xhp
#, fuzzy
@@ -8693,13 +8649,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab asukoha faili valimise dialoogi abil.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Aadressiraamatut saavad kasutada kõik %PRODUCTNAME’i moodulid"
+msgstr "Aadressiraamatut saavad kasutada kõik %PRODUCTNAME'i moodulid"
#: 01170400.xhp
#, fuzzy
@@ -8720,14 +8675,13 @@ msgid "Address book name"
msgstr "Aadressiraamatu nimi"
#: 01170400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3154673\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Vali see säte, kui soovid mõne muu andmeallika $[officename]’i aadressiraamatuna registreerida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Määrab andmeallika nime.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -9304,12 +9258,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimeerib veebilehe 1024x768-pikslise ekraani jaoks.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9320,12 +9275,13 @@ msgid "Web Wizard - Style"
msgstr ""
#: webwizard05.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d7f3166b9a9..db419f2e840 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374905248.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421442146.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -803,14 +803,13 @@ msgid "Schema"
msgstr "Skeem"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Sisesta skeemi nimi, mis omistatakse päringule või tabeli vaatele.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Sisesta skeemi nimi, mis omistatakse päringule või tabeli vaatele.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -822,14 +821,13 @@ msgid "Query name or table view name"
msgstr "Päringu või tabeli vaate nimi"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta päringu nimi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Sisesta päringu või tabeli vaate nimi.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153290\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Piirväärtus"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"par_id314975314\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD'"
-msgstr ""
+msgstr "'YYYY-MM-DD'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "KuupäevKellaaeg"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3028,6 @@ msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL
msgstr "Klõpsates SQL-vaates ikoonil <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Käivita SQL-i käsk otse\"><emph>Käivita SQL-i käsk otse</emph></link>, saad formuleerida päringu, mida $[officename] ei töötle."
#: 02010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3207,7 +3204,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">For a full join, the results t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Täieliku ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki vasak- ja parempoolse tabeli välju.</ahelp> $[officename]’i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule FULL OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"hd_id0305200912031976\n"
@@ -3718,14 +3714,13 @@ msgid "Old password"
msgstr "Vana parool"
#: 05000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Sisesta vana parool.</ahelp> See väli on nähtav ainult siis, kui sa käivitasid dialoogi käsu <emph>Muuda parooli</emph> abil."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Sisesta vana parool.</ahelp> See väli on nähtav ainult siis, kui sa käivitasid dialoogi käsu <emph>Muuda parooli</emph> abil."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3737,14 +3732,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: 05000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3147243\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mõned andmebaasid nõuavad kasutajanime ja parooli.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Sisesta uus parool.</ahelp>"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3756,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Sisesta uus parool veel üks kord.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4624,14 +4618,13 @@ msgid "Key fields"
msgstr "Võtmeväljad"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defineerib relatsiooni võtmeväljad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defineerib relatsiooni võtmeväljad.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
#, fuzzy
@@ -4998,14 +4991,13 @@ msgid "Definition"
msgstr "Definitsioon"
#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Kopeerib ainult tabeli definitsiooni, mitte vastavaid andmeid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Kopeerib ainult tabeli definitsiooni, mitte vastavaid andmeid.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5122,14 +5114,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Määrab loodava primaarvõtme nime. Nimi on valikuline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Määrab loodava primaarvõtme nime. Nimi on valikuline.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5186,14 +5177,13 @@ msgid "Left list box"
msgstr "Vasak loendiboks"
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Kuvab saadaolevad väljad, mida on võimalik kaasata kopeeritud tabelisse. Andmevälja kopeerimiseks klõpsa nupul <emph>>></emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Kuvab saadaolevad väljad, mida on võimalik kaasata kopeeritud tabelisse. Andmevälja kopeerimiseks klõpsa nupul <emph>>></emph>.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5205,14 +5195,13 @@ msgid "Right list box"
msgstr "Parempoolne loendiboks"
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab kõik väljad, mis lisatakse uude tabelisse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Kuvab väljad, mida soovid kaasata kopeeritud tabelisse.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5224,14 +5213,13 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Lisab või eemaldab valitud välja (nupud > või <) või kõik väljad (nupud << või >>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Lisab või eemaldab valitud välja (nupud > või <) või kõik väljad (nupud << või >>).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6022,6 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -6110,7 +6097,6 @@ msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement<
msgstr "Teisisõnu, kasti <emph>Automaatselt kasvamise lause</emph> tuleb sisestada AUTO_INCREMENT."
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3149765\n"
@@ -6311,14 +6297,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 11030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Sisesta administreerimiseks kasutatav SQL-käsk, mille soovid käivitada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Vali andmebaasi tabel, mida soovid indekseerida.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6330,14 +6315,13 @@ msgid "Table Indexes"
msgstr "Tabeli indeksid"
#: 11030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Loetleb valitud andmebaasi tabeli aktiivsed indeksid.</ahelp> Indeksi eemaldamiseks nimekirjast klõpsa esmalt sellel ja seejärel paremale suunatud noolel."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Loetleb valitud andmebaasi tabeli aktiivsed indeksid.</ahelp> Indeksi eemaldamiseks nimekirjast klõpsa esmalt sellel ja seejärel paremale suunatud noolel."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6368,14 +6352,13 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 11030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Viib valitud indeksi nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Viib valitud indeksi nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6387,14 +6370,13 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 11030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Viib kõik vabad indeksid nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Viib kõik vabad indeksid nimekirja <emph>Tabeli indeksid</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,14 +6388,13 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 11030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Viib valitud tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Viib valitud tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6425,14 +6406,13 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 11030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Viib kõik tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Viib kõik tabeliindeksid nimekirja <emph>Vabad indeksid</emph>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7836,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specif
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ainult Oracle’i JDBC-ühenduste jaoks. Selle valiku lubamisel määrab, et ühtegi veergu ei käsitleta rahavormingus olevana. Kui andmebaasi draiverist tagastatakse seda tüüpi välju, siis need hüljatakse.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"hd_id040920092139524\n"
@@ -7874,7 +7853,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutatakse ODBC standardiga ühilduvaid kuupäeva/kellaaja vorminguid.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"hd_id04092009442139524\n"
@@ -7952,7 +7930,6 @@ msgid "The availability of the following controls depends on the type of databas
msgstr "Järgnevate sätete kasutatavus sõltub andmebaasi tüübist:"
#: dabaadvpropgen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
@@ -8004,7 +7981,6 @@ msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-incre
msgstr "Selles näites tuleb kasti <emph>Automaatselt kasvamise lause</emph> sisestada AUTO_INCREMENT."
#: dabaadvpropgen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
@@ -8474,7 +8450,6 @@ msgid "Field separator"
msgstr "Väljade eraldaja"
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN107CF\n"
@@ -10051,13 +10026,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Sisesta JDBC draiveri nimi.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Enne kui JDBC-draiverit saab kasutama hakata, tuleb määrata selle klassi asukoht. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph> ja klõpsa nupul <emph>CLASSPATH</emph>. Pärast asukohateabe sisestamist taaskäivita <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Enne, kui on võimalik kasutada JDBC draiverit, tuleb määrata selle klassi asukoht. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile</emph> ja klõpsa nupul <emph>CLASSPATH</emph>. Pärast asukoha teabe lisamist taaskäivita <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME<emph>."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -11448,7 +11422,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab alammenüü.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
@@ -11591,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument e-postiga"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12203,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Värskendab tabeleid.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12248,7 +12220,6 @@ msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>nõustajad;makrod (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrode üleviimise nõustaja (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrod;uue lisamine (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrode üleviimine (Base)</bookmark_value>"
#: migrate_macros.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"hd_id0112200902353472\n"
@@ -14282,7 +14253,6 @@ msgid "You can click the data field and drag to another position within the same
msgstr "Andmeväljal klõpsates saad selle sama ala piires teise kohta lohistada. Väljade omadusi saab muuta ka aknas Omadused."
#: rep_prop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 62abbb03653..c63c5078008 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 00:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354796101.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421441943.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lõigu sisu vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alas <emph>Joon</emph> valitud äärise joonestiil, paksus ja värv. Need sätted rakenduvad kõikidele äärise joontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alas <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lõigu sisu vahel. Vahemaad saab määrata ainult nende külgedeni, millele on ääris määratud."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1117,14 +1117,13 @@ msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>tekstitabelid; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>äärised; tabelites</bookmark_value><bookmark_value>raamid; ümber tabelite</bookmark_value><bookmark_value>määramine; tabeli äärised</bookmark_value>"
#: border_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Tabeli ja tabeli lahtri ääriste määramine\">Tabeli ja tabeli lahtri ääriste määramine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Tabeli ja tabeli lahtri ääriste kirjeldamine</link></variable>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,14 +1444,13 @@ msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph
msgstr "Sisesta uus tiitel tekstikasti <emph>Tiitel</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: change_title.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
"par_id3163802\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Omadused\">Omadused</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Dokumendi omadused</link>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1559,14 +1557,13 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; tekstuuriga tulbad</bookmark_value><bookmark_value>tekstuurid; diagrammi tulpadel</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; tekstuurid diagrammi tulpadele</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Tekstuuri määramine diagrammi tulpadele\">\\tTekstuuri määramine diagrammi tulpadele</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Tekstuuri määramine diagrammi tulpadele</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2045,6 @@ msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collabo
msgstr "<bookmark_value>dokumentide jagamine</bookmark_value><bookmark_value>koostöö</bookmark_value><bookmark_value>faili lukustamine koostööga</bookmark_value><bookmark_value>lukus dokumendid</bookmark_value>"
#: collab.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"hd_id130008\n"
@@ -5401,7 +5397,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikoon</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5724,6 @@ msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>dokumentide allkirjastamine digiallkirjadega</bookmark_value> <bookmark_value>digiallkirjad; hankimine/haldamine/rakendamine</bookmark_value>"
#: digitalsign_send.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"hd_id344248\n"
@@ -7384,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Dokument e-postiga</emph>."
#: email.xhp
#, fuzzy
@@ -8259,7 +8254,6 @@ msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>graafiliselt kujundatud tekst</bookmark_value> <bookmark_value>kujundus; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, vt ilukirja</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, vt ilukirja</bookmark_value> <bookmark_value>Ilukiri</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; ilukirja ikoonid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; ilukirja ikoonid</bookmark_value> <bookmark_value>ruumilise teksti loomine</bookmark_value> <bookmark_value>pööramine;ruumiline tekst</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;ilukirja objektid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;ilukirja objektid</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN1066D\n"
@@ -9419,13 +9413,12 @@ msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>ed
msgstr "<bookmark_value>hüperpilt; redaktor</bookmark_value> <bookmark_value>redaktorid; hüperpildi redaktor</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; hüperpilt</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; hüperpilt</bookmark_value> <bookmark_value>tulipunktid</bookmark_value> <bookmark_value>URL; piltides</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Piltidele klõpsatavate tulipunktide lisamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Klõpsatavate piirkondade lisamine piltidele</link></variable>"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9723,6 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "Bittrasterpilte saab lisada $[officename] Writeri, $[officename] Calc'i, $[officename] Draw' ja $[officename] Impressi dokumentidesse."
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -9803,12 +9795,13 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Bittrastrite redigeerimine"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pildiriba ikoonid"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9880,12 +9873,13 @@ msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to o
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda valitud pildi omadusi ja klõpsa Sobib."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -12315,7 +12309,6 @@ msgid "Adding More UI Languages"
msgstr "Täiendavate kasutajaliidese keelte paigaldamine"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852901\n"
@@ -12342,7 +12335,6 @@ msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, fo
msgstr "Kui kasutad %PRODUCTNAME'i pakette, mida haldab Linuxi süsteem, järgi allpool toodud juhiseid."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852902\n"
@@ -12412,7 +12404,6 @@ msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/d
msgstr "Ava veebibrauser ja sisesta <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id7869503\n"
@@ -12421,7 +12412,6 @@ msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUC
msgstr "Vali ja laadi alla kasutatavale %PRODUCTNAME'i versioonile vastav keelepakk."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852905\n"
@@ -13603,7 +13593,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "Page setup"
-msgstr "Lehekülje sätted"
+msgstr "Lehekülje häälestus"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13655,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine\">Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13717,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "Õigekirja ja grammatika kontroll"
+msgstr "Õigekiri ja grammatika"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13725,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Track changes"
-msgstr "Jälgi muudatusi"
+msgstr "Jälita muutusi"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13744,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatused - Salvesta\">Muudatused - Salvesta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine\">Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13789,7 +13779,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Worksheet"
-msgstr "Töövihik"
+msgstr "Tööleht"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13806,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491330\n"
"help.text"
msgid "Shared Workbooks"
-msgstr "Jagatud arvutustabelid"
+msgstr "Ühistöövihikud"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13922,7 +13912,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i uuemad versioonid oskavad avada ja salvestada Microsofti Office Open XML dokumendivorminguid (laienditega docx, xlsx, pptx) ning saavad hakkama ka mõnede Exceli Visual Basicu skriptide käitamisega, kui vastav funktsioon on lubatud (<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - VBA sätted</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14488,7 +14478,6 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Dokumentide vaikimisi salvestamine Microsoft Office'i vormingutesse"
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -15056,12 +15045,13 @@ msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text sele
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Calcis kehtib vorminduspintsel ainult lahtrivormindusele."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15732,22 +15722,20 @@ msgid "Click one of the following settings options:"
msgstr "Vali üks järgnevatest võimalustest:"
#: print_faster.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Printerile</emph><emph> - </emph>määrab andmete vähendamise sätted printimisel otse printeris"
+msgstr "<emph>Printerile</emph> - määrab andmete vähendamise sätted printimisel paberile"
#: print_faster.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Faili printimine</emph><emph> -</emph> määrab andmete vähendamise sätte printimisel faili"
+msgstr "<emph>Failiks printimisele</emph> - määrab andmete vähendamise sätted printimisel faili"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -18535,7 +18523,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Head %PRODUCTNAME'i kasutamist! Täname, et kasutad %PRODUCTNAME'i <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Abi</link>. Vajuta alati F1, kui vajad abi %PRODUCTNAME'i kasutamisel."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18551,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iga dokumendiikoon avab vastavat tüüpi uue dokumendi.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19204,13 +19192,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19237,13 +19224,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19270,13 +19256,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a373fbc4bc1..0997a85848f 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 13:53+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411307619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421442146.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
-msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei sa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud."
+msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei saa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr "Kahenumbrilised aastad"
+msgstr "Kahekohalised aastaarvud"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "$[officename] käsitleb aastaid neljakohalistena, seega on näiteks vahe kuupäevade 1/1/99 ja 1/1/01 vahel kaks aastat. Säte <emph>Kahenumbrilised aastad</emph> võimaldab kasutajal määrata, milliseid aastaid käsitletakse hilisemana kui 2000. Näitena, kui määrata siin aasta 1930 või hilisem, siis kirjet \"1/1/20\" käsitletakse kui 1/1/2020, mitte aga kui 1/1/1920."
+msgstr "$[officename] käsitleb aastaid neljakohalistena, seega on näiteks vahe kuupäevade 1.1.99 ja 1.1.01 vahel kaks aastat. Säte <emph>Kahekohalised aastaarvud</emph> võimaldab kasutajal määrata, milliseid aastaid käsitletakse hilisemana kui 2000. Näitena, kui määrata siin aasta 1930 või hilisem, siis kirjet \"1.1.20\" käsitletakse kui 1.1.2020, mitte aga kui 1.1.1920."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti- või arvutustabelidokumendis muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatuste jälitamine\"><emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste salvestamine</emph></link> ning tehtud muudatuste näitamiseks <emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine - Muudatuste näitamine</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Oma töö muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Redigeerimine - Muudatuste jälitamine</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valemisätted; valemisüntaks</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; eraldajad</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; viitesüntaks stringparameetrites</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; tabelite uuestiarvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; suuredarvutustabelid</bookmark_value> <bookmark_value>valemisätted; tabelifailide laadimine</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; funktsioonides</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; massiivi veergudes</bookmark_value> <bookmark_value>eraldajad; massiivi ridades</bookmark_value> <bookmark_value>uuestiarvutamine; valemisätted</bookmark_value> <bookmark_value>uuestiarvutamine; suured arvutustabelid </bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; suured arvutustabelid </bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab %PRODUCTNAME Calci valemisüntaksi ja arvutamise sätted.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Valemite uuestiarvutamine faili avamisel"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"par_id2335549\n"
"help.text"
msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
-msgstr ""
+msgstr "Väga suurte failide laadimisel võib valemite uuestiarvutamine kaua aega võtta."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"par_id2115549\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 ja uuemad:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Suure tabeli laadimine võib võtta kaua. Kui pole vaja arvutustabelis olevaid andmeid kohe pärast avamist uuendada, siis saab saab nende uuestiarvutamise sobivamale ajale edasi lükata. %PRODUCTNAME lubab Excel 2007 (ja uuemate) failide puhul laadimise kiirendamiseks uuestiarvutamise vahele jätta."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-tabel (mitte %PRODUCTNAME'iga salvestatud):"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i uuemad versioonid puhverdavad valemite tulemused ODF-faili. See aitab %PRODUCTNAME'iga salvestatud suuri arvutustabeleid kiiremini uuesti arvutada."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id2017549\n"
"help.text"
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
-msgstr ""
+msgstr "Mõne teise programmiga salvestatud ODF-tabelite puhul, kus selliseid puhverdatud tulemusi ei pruugi leiduda, saab laadimise kiirendamiseks uuestiarvutamise edasi lükata (nagu Excel 2007 failide puhul)."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_id2315549\n"
"help.text"
msgid "For the entries above the following choices are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Saadaval on järgmised valikud:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3256155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mitte kunagi</emph> - failide laadimisel ei arvutata uuesti ühtki valemit."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3247530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alati</emph> - failide laadimisel arvutatakse uuesti kõik neis leiduvad valemid."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Küsitakse</emph> - kasutajalt küsitakse, mida teha."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"par_id2010549\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'is salvestatud ODF-tabelid austavad sätteid <emph>Mitte kunagi</emph> ja <emph>Alati</emph>."
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
index fc928c44337..16739b2c82b 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251482.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009144.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pildiriba"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Pildiriba</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta valitud graafikaobjekti või -objektide värvi, kontrasti ja heleduse muutmiseks <emph>pildiriba</emph>."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d642fd63a4b..7c0333471f5 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 20:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251613.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009181.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressi stiilide ja vorminduse aken on teiste <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i rakenduste omast erinev. Näiteks on võimalik luua, redigeerida ja rakendada <emph>joonistusobjektide stiile</emph>, kuid <emph>esitlusestiile</emph> saab ainult redigeerida."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistusobjektide stiilid"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistusobjektide stiilid"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Esita heli"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Plays an audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Mängib helifaili."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6551,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Heli"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6560,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Määra helifaili asukoht."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Heli"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Sisesta helifaili aadress, mida soovid avada, või klõpsa faili valimiseks nuppu <emph>Lehitse</emph>.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Locate the audio file you want to play."
-msgstr ""
+msgstr "Vali helifail, mida soovid avada."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa ei paigaldanud helifaile koos $[officename]'iga, võid käivitada uuesti $[officename]'i paigaldusprogrammi ja valida <emph>Muutmine</emph>."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Mängib valitud helifaili."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 19f393e2127..20ca30c0117 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 20:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009183.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Heli</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 856baedfb5e..a3795dc2fd1 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251449.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009144.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pildiriba"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Pildiriba</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>Pildiriba</emph> sisaldab piltide vormindamiseks ja paigutamiseks mõeldud funktsioone.</ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9725cb560ba..2a3ab3ac3bd 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 17:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251784.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421027437.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Dokument</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Ristviited</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Funktsioonid</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Dokumendi info</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Muutujad</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad -</emph> kaart <emph>Andmebaas</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pildiribal</emph> (kui pilt valitud) klõpsa"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vali <emph>Vormindus - Pilt -</emph> kaart <emph>Pilt</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 510ca1d511c..2bebd750a75 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411311158.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421441954.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16155,14 +16155,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertica
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Vali eraldusjoone vertikaalne joondus. See valik on saadaval vaid siis, kui joone <emph>kõrguse</emph> väärtus on väiksem kui 100%.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3151248\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Apply to"
-msgstr "Rakendamine"
+msgstr "Rakendatakse"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -16918,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16948,13 +16947,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li
msgstr ""
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoog <emph>Pilt</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17944,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr "Kontuuri redaktor"
+msgstr "Kontuuriredaktor"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17953,7 +17953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr "Kontuuri redaktor"
+msgstr "Kontuuriredaktor"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18488,7 +18488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18497,7 +18497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Pilt</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18617,13 +18617,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts the image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab pildi lingina."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -23772,14 +23773,13 @@ msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging;
msgstr "<bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>ühendamine; tabelid</bookmark_value>"
#: 05200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Tabeli ühendamine\">Tabeli ühendamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Ühenda tabel</link>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -26993,13 +26993,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Luba aadressist tühjade väljade väljajätmiseks.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Veel"
+msgstr "Rohkem"
#: mailmerge03.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 4da35096d86..ba58d4e6fbe 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 21:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372251795.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421027442.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Teise kuupäevavormingu määramiseks või kuupäeva automaatseks uuendamiseks vali välja lisamiseks käsk <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja muuda dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> soovitud sätteid. Olemasoleva kuupäevavälja vormingut saab muuta, kui valida <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Teise ajavormingu määramiseks või välja väärtuse värskendamiseks vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja tee dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud muudatused. Juba lisatud ajavälja vormingut saab alati muuta käsu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link> abil."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Vajadusel määrata teistsugust vormingut või muuta lehekülgede nummerdust lisa väli käsu <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> abil ja tee dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud muudatused. Juba lisatud välja <emph>Leheküljenumber</emph> saab muuta käsuga <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>. Lehekülgede nummerduse muutmise kohta loe juhendit <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Leheküljenumbrid</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral määrata teistsugust lehekülgede nummerduse stiili vali välja lisamiseks käsk <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> abil ja määra dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link> vajalikud sätted. Juba lisatud välja <emph>Leheküljenumber</emph> saab muuta käsuga <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Väljad\"><emph>Redigeerimine - Väljad</emph></link>."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral lisada väljana muud dokumendi omadust vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja määra soovitud sätted dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link>. Kategooria <emph>Dokumendi teave</emph> sisaldab kõiki dokumendi omaduste välju."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral lisada väljana muud dokumendi omadust vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud väljad</emph> ja määra soovitud sätted dialoogis <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\"><emph>Väljad</emph></link>. Kategooria <emph>Dokumendi teave</emph> sisaldab kõiki dokumendi omaduste välju."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 361d18b5e77..9986088f6ca 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412022951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421441956.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Scanned Image"
-msgstr "Skannitud pildi lisamine"
+msgstr "Skaneeritud pildi lisamine"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9322,7 +9322,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156017\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisamine; skannitud pildid</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; skannimine</bookmark_value> <bookmark_value>skannimine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisamine; skaneeritud pildid</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; skaneerimine</bookmark_value> <bookmark_value>skaneerimine</bookmark_value>"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9331,7 +9331,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Skannitud pildi lisamine\">Skannitud pildi lisamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Skaneeritud pildi lisamine\">Skaneeritud pildi lisamine</link></variable>"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9340,17 +9340,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
-msgstr "Skannitud pildi lisamiseks peab süsteemiga olema ühendatud skänner ning paigaldatud selle draiverid."
+msgstr "Skaneeritud pildi lisamiseks peab süsteemiga olema ühendatud skanner ning paigaldatud selle draiverid."
#: insert_graphic_scan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skänner peab toetama TWAIN-standardit. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skänner peab toetama SANE-standardit.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skanner peab toetama TWAIN-standardit. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skanner peab toetama SANE-standardit.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9359,17 +9358,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
-msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid skannitud pildi lisada."
+msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid skaneeritud pildi lisada."
#: insert_graphic_scan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Lisamine - Pilt - Skännimine</emph></link> ja vali alammenüüs skännimisallikas."
+msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Lisamine - Pilt - Skaneerimine</emph></link> ja vali alammenüüs skaneerimisallikas."
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10945,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
@@ -11050,7 +11047,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN1089A\n"
@@ -15253,14 +15249,13 @@ msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_
msgstr "<bookmark_value>read; klaviatuuri abil tabelites lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; klaviatuuri abil tabelites lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; klaviatuuri abil redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur; ridade/veergude lisamine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tükeldamine; lahtrite tükeldamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; lahtrite ühendamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; ühendamine/tükeldamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; ridade/veergide kustutamine klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; ridade/veergide lisamine klaviatuuri abil</bookmark_value>"
#: table_cells.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_cells.xhp\n"
"hd_id3156377\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Klaviatuuri abil tabelirea või -veeru lisamine või kustutamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Tabeli rea kustutamine või rea lisamine tabelisse klaviatuuri abil</link></variable>"
#: table_cells.xhp
#, fuzzy
@@ -16278,7 +16273,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">File - Save As Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Save As Template\">Fail - Salvesta mallina</link>"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16390,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sulge dialoog."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -16820,7 +16815,6 @@ msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to
msgstr "Klõpsa tekstidokumendi tühjal alal. Hiirekursor kajastab joondust, mida kasutatakse kirjutatava teksti puhul:"
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106C8\n"
@@ -16829,16 +16823,14 @@ msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0
msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikoon</alt></image> Joonda vasakule"
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikoon</alt></image> Keskjoondatud"
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikoon</alt></image> Joonda keskele"
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN10700\n"
@@ -17548,14 +17540,13 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Pöörata saab ainult teksti, mis asub joonistusobjekti sees."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">joonistusriba</item> avamiseks <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistaribad - Joonistus</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Joonistusriba</item> avamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistad - Joonistus</item>."
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 864e036cb3e..b95a470a780 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196522.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009866.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Piltide optimeerimise sätete määramine"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 93ced6cd06f..524ac9c91bd 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196531.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421010013.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine: tingimus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimus..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine: värviskaala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Värviskaala..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine: andmeriba"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeribad..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine: ikoonikogu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonikogu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindamine: kuupäev"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Reamurdmine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~z-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hii-ruut test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Näita muudatusi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Halda muudatusi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Kommenteeri muudatust..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda rõhtsalt keskele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda püstiselt keskele"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming: raha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Rahaühik"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming: protsent"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Protsent"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming: üldine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming: kuupäev"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming: arv"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Arvu vorming: teaduslik"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Teaduslik"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa kümnendkoht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta kümnendkoht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "Teisenda valem väärtuseks"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje tiitel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peida viimane tase"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva järgmine tase"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Piltide kohahoidjad"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendus (Ctrl+klõps vähendamiseks, Shift vaate lohistamiseks)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda püstiselt keskele"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Document Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi vaikesätetega"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Muutmisrežiim"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Pilt..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Kujundid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15883,7 +15883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekstikast"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Audio..."
-msgstr ""
+msgstr "Heli..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorminduspintsel (mitmikvalikuks topeltklõps)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne õigekirja kontroll"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikepildigalerii"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18160,7 +18160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument e-postiga..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18835,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda üles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda püstiselt keskele"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda alla"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18979,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimeedium"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18997,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste jälitamine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Heli või video..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19168,7 +19168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Poolituskoht"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20023,7 +20023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Valemi elemendid"
+msgstr "Elemendiaken"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr "Elemendid"
+msgstr "Elemendipaneel"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21283,7 +21283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa lõpumärkus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse muudatusi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste salvestamine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21445,7 +21445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste näitamine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21463,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Kommenteeri muudatust..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21490,7 +21490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Halda muudatusi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21589,7 +21589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Muud väljad..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa leheküljepiir"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21679,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa tabel..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Registri kirje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21859,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Objekti lisamine"
+msgstr "Lisa objekt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21868,7 +21868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa väli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21949,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa allmärkus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje eelvaade: kaks lehekülge"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje eelvaade: üks lehekülg"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje eelvaade: mitu lehekülge"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24370,7 +24370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Mitteprinditavad märgid"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24883,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25891,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26152,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26557,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/readlicense_oo/docs.po b/source/et/readlicense_oo/docs.po
index 95c8559cee1..ec7cf453cfd 100644
--- a/source/et/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/et/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 02:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375791740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009846.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "See seletusfail asub värskeimal kujul aadressil <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) või uuem"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7 või Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Kataloog \"RPMS\" (või \"DEBS\") sisaldab ka paketti nimega \"libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm\" (või \"libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb\" vmt). See on pakett kõigile Linuxi distrodele, mis toetavad Freedesktop.org-i spetsifikatsioone/soovitusi (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ja on mõeldud paigaldamiseks distrodel, mida eeltoodud juhendis mainitud pole."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/et/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/et/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 94e7f0c4d85..235ccf862d2 100644
--- a/source/et/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/et/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 19:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009855.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindus"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Välja väärtus"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldis"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "on vahemikus"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "pole vahemikus"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "on võrdne"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "pole võrdne"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "on suurem kui"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "on väiksem kui"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "on suurem või võrdub"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "on väiksem või võrdub"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Paks kiri"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldkiri"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Allakriipsutus"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Taustavärv"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Fondi värv"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Märgivormindus"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Aruandenavigaator"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimine ja rühmitamine"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Rühma tegevused"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Nihuta üles"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Nihuta alla"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmad"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimine"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Rühma päis"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Rühma jalus"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitatakse"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamise intervall"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Hoitakse koos"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvav"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Kahanev"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "On olemas"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Pole olemas"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu rühm"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Koos esimese detailiga"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "On olemas"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Pole olemas"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Iga väärtuse järgi"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Omadused"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 75968514039..b3cd2a496e0 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196236.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009859.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "Esimene kvartiil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmas kvartiil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "z-test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "z-test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
"string.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltumatuse test (hii-ruut)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Oletatav keskmiste vahe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Valimi maht"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmiste vahe valimis"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-väärtus"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kriitiline väärtus"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Testi statistik"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Teadaolev dispersioon"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) ühepoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kriitiline ühepoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) kahepoolne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kriitiline kahepoolne"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
index b0f5fe5f7a8..ccd46feb25e 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009860.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu kasutaja"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitsmata"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Parooliga kaitsmata"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Räsi ei sobi"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Räsi sobib"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Räsi loodi uuesti"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Korda"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/navipi.po b/source/et/sc/source/ui/navipi.po
index 24bdbd52b05..6773713129a 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196241.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009863.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Pildid"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index e5638cb7371..aaafaa460d0 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196564.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421413590.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objektid ja pildid"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Teisenda valem väärtuseks"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaate kontekstimenüü"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standardse normaaljaotuse väärtused."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25172,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"~Suppress output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tühje lehekülgi ei prindita"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25581,7 +25581,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Leht"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25589,7 +25589,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Lahter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25597,7 +25597,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fc18cff7158..e019b18f477 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196569.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421415130.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri kriteeriumite asukoht"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Ridu valimi kohta:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Hii-ruut test"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude järgi"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade järgi"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Loend"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku vormindamise haldus"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuslik vormindus"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimused"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrivahemik"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Konfliktide lahendamine"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Säilita kõik minu omad"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Säilita kõik teised"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "See jagatud arvutustabel sisaldab vastuolulisi muudatusi. Vastuolud tuleb lahendada enne arvutustabeli salvestamist. Säilita kas enda või teiste muudatused."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Säilita minu oma"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Säilita teine"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Nimed võetakse"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Väline allikas"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "Teenu_s"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Allikas"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parool"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tüüp:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Baasväli:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Baa_selement:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paigutus:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvamise sätted"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "Näidatakse:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Alustatakse:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kasutatav väli:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne näitamine"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementide peitmine"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hierarhia:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevoog"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Uute andmete saabumisel"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade suurim arv"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sisaldab veerupäiseid"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Skoop:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude järgi"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade järgi"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Silumistegur:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Välise andm_eallika URL"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendamise intervall:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "S_aadaolevad tabelid/vahemikud"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jada tüüp"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Ajaühik"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Algväärtus:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõppväärtus:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "Juurdekasv:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-i kasutatakse vaid teatud toimingutes"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Selle sätte lubamisel kasutatakse OpenCL-i ainult teatud operatsioonides, milleks arvutustabeli valemid tõlgitakse."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr ""
+msgstr "Vähim andmehulk OpenCL-i kasutamiseks"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Valemis kasutatavate andmelahtrite hulga ligikaudne alampiir, millest alates kaalutakse OpenCL-i kasutamist."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-i kasutavate funktsioonide alamhulk"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Nimekiri tehtemärkidest ja funktsioonidest, mille puhul OpenCL-i kasutada. Kui valem sisaldab ainult neid tehteid ja funktsioone, võidakse selle arvutamiseks kasutada OpenCL-i."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Platvormi/seadme automaatne valimine:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutusühikuid:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "Testi"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Valemi lahter:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Siht_väärtus:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja _lahter:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Päeva_de arv:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervallid:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Mär_gistik:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Väljade eraldaja:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksti eraldaja:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Välja sätted"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelid failis"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Skoop:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "Valemid:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rea sisestuslahter:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Veeru sisestuslahter:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohti:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sammude arv:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vähim muutus:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Iteratiivsed viited"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatused:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "Kustutamised:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamised:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutatud kirjed:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste värvid"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirklahvid"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehtede arv uues arvutustabelis:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Uue töölehe nime eesliide:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valemi sätted"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 ja uuemad:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-tabel (mitte %PRODUCTNAME'iga salvestatud):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr "Küsitakse kasutajalt"
+msgstr "Küsitakse"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr "Küsitakse kasutajalt"
+msgstr "Küsitakse"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Valemite uuestiarvutamine faili avamisel"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud (OpenCL-i kasutamine, tekstivormingu teisendamine arvuks jm):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Üksikasjad..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Täpsemad arvutussätted"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Massiivi veerg:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "Massiivi rida"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta eraldajad"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatakse:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatakse:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult väärtused"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult väärtused"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtused ja vormindus"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtused ja vormindus"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Vahetatakse read ja veerud"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Vahetatakse read ja veerud"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite nihutamine"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri kriteeriumid"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Lohista elemendid soovitud kohale."
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Trükiala"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Korratavad read"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Korratavad veerud"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tühje lehekülgi ei prindita"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnitus:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrivahemik:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Jaotus:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Juhuarvude generaator"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud seeme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Seeme:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Ümardatakse"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohti:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parooli kordamine"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportimiseks valitud dokument sisaldab üht või mitut parooliga kaitstud elementi, mida ei saa eksportida. Palun sisesta dokumendi eksportimise võimaldamiseks parool uuesti."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu olek"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Korda"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi kaitse"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Lehe kaitse"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool uuesti:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "Uus parool peab olema sama algse parooliga."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Parooli eemaldamine sellelt kaitstud elemendilt"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendvahemik:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Valimi suurus:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Periood:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Stsenaariumi _nimi"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtühik:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeldussamm:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Viidete uuendamine lahtrivahemiku sortimisel"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sisestussätted"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "An_dmebaas:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "And_meallikas:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tüüp:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nimega vahemik:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Parasjagu arvutustabelit kasutavad kasutajad"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülgede järjestus"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objektid ja pildid"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri sätted"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Üksikasjade näitamine"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Vali väli, mis sisaldab üksikasju, mida soovid näidata"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud lehed"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendatud lahtrid"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Püstvirnadena"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Ala:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Piirangutingimused"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Lahendaja mootor:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Sortimisalus "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri kriteeriumid"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistik:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Kee_l:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Alates reast:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti eraldaja:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja sätted"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Muud sätted"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "Veeru tüüp:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Imporditava keel"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Erinumbrite (nt kuupäevade) tuvastamine"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Abikuva"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Objektid ja pildid:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "1. muutuja vahemik:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "2. muutuja vahemik:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "Lubatud:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "An_dmed:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Miinimum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ksimum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtefail"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Seostatud lahter:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendiseos"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "1. muutuja vahemik:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "2. muutuja vahemik:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemid:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude järgi"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade järgi"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,4 +10784,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
diff --git a/source/et/scp2/source/impress.po b/source/et/scp2/source/impress.po
index 176c4740c72..fc9cb5ee470 100644
--- a/source/et/scp2/source/impress.po
+++ b/source/et/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388971906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104285.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL-slaidisiirded %PRODUCTNAME Impressis."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/scp2/source/ooo.po b/source/et/scp2/source/ooo.po
index 03d0d8ba374..20b9c4e2d8c 100644
--- a/source/et/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/et/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388971905.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009857.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalaani (Valencia)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Valencia katalaanikeelse abi"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia (ladina)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ladina kirjas serbiakeelse abi"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i häälestusfail"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sd/source/core.po b/source/et/sd/source/core.po
index 9be5e20257d..c2b8cc34128 100644
--- a/source/et/sd/source/core.po
+++ b/source/et/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196257.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104297.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda kliendi autorisatsioon"
diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po
index 518db2cd1d6..2e00c667495 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409409028.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104297.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi taustapildi määramine..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Vormindus"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kärbi pilti"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Joonlaua kuvamine"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peida viimane tase"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva järgmine tase"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Heli"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2521,6 +2521,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"Sihtdokumendi leheküljesuurus erineb lähtedokumendi omast.\n"
+"\n"
+"Kas soovid kopeeritavad objektid skaleerida, et need uue leheküljesuurusega sobitada?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Esita heli"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Heli"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3607,6 +3610,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Fail %\n"
+"pole lubatud helifail."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Heli või video lisamine"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 3b28d3a88b0..420e624e088 100644
--- a/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009874.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdustüüp"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Koopiate a_rv:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "_X-telg:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-telg:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nurk:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Laius:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kõrgus:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Algus:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Sammude arv:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdustüüp"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "Algab kohalt:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu nummerdus"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr " Kas sa soovid pildi redigeerimiseks linkimise tühistada?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Päiserida"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkuvõtte rida"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendatud read"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene veerg"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Viimane veerg"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendatud veerud"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "Aukude täitmine"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 40ed19476dc..4cff11252ea 100644
--- a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196590.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009876.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse loomise nõustaja"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Tagasi"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Edasi >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "Loo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tü_hi esitlus"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Mallist"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasoleva esitluse avamine"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Ava..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi kujunduse valimine"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "Algne"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Projektorikile"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "Paber"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraan"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidid"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Laiekraan"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljundmeedium"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirus:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidisiirde valimine"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Pausi kestus:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi kuvamise kestus:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "_Logo näitamine"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse tüübi valimine"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülgede valimine"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkuvõtte loomine"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "Seda nõustajat rohkem ei näidata"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "Mis on sinu või su ettevõtte nimi?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Mis on su esitluse teema?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Milliseid ideid soovid lisaks käsitleda?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjelda oma põhiideid"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Algab:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Suund:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirus:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt käivitub järgmise üksuse klõpsamisel::"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse kohandatud slaidiseanssi"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad slaidid:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud slaidid:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Välja tüüp"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Päis ja jalus"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorming:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidile kaasatakse"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiming klõpsamisel:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärk:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiobjektid"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uus dokument"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtühik:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeldussamm:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistuse mõõtkava:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje laius:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje kõrgus:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi paigutus:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hoitakse proportsioonis"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud slaidiseanss:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Mitu monitori"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje sätted"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-vormingusse eksportimine"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Uus kujundus"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolev kujundus"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta valitud kujundus"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasoleva kujunduse valimine või uue loomine"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Kujunduse omistamine"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "Jälgijate URL:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse URL:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Perli skriptide URL:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "Veebilevi"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "Nagu dokumendis määratud"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi näitamiskestus:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "Lõputu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidivahetus"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitellehe loomine"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Märkmete näitamine"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "Veebilevi"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Ühes dokumendis HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne paneelidega HTML-vorming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldamistüüp"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvaliteet:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Piltide salvestamise vorming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Madal (_640 × 480 pikslit)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine (_800 × 600 pikslit)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrge (_1024 × 768 pikslit)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvari eraldusvõime"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporditakse slaidivahetust saatvad helid"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporditakse peidetud slaidid"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektid"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-posti aadress:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinu koduleht:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisainfo:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Lingitakse algse esitluse koopiaga"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitellehe teave"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nupustiili valimine"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendatakse dokumendi värviskeemi"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse veebilehitseja värve"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse kohandatud värviskeemi"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "Külastatud link"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne link"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperlink"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Taust"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Värviskeemi valimine"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Tagasi"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "Loo"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendused"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik juhtpunktid Bézier' redaktoris"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidi kujunduse valimine"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendatakse valitud slaididele"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Peatab eelmise heli"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Muu..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Siirde muutmine"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatselt pärast:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Liikumine järgmisele slaidile"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Päiserida"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkuvõtte rida"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendatud read"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene veerg"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Viimane veerg"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendatud veerud"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Fondiefektid"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/appl.po b/source/et/sfx2/source/appl.po
index 1c8f777e12e..5c7eb9a28af 100644
--- a/source/et/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/et/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249073.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421100185.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas loobuda kõigist muudatustest?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ei leidnud süsteemist veebilehitsejat. Palun kontrolli oma töökeskkonna sätteid või paigalda veebilehitseja (nt Firefox) paigaldamise käigus vaikimisi pakutavasse asukohta."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" ei ole absoluutne URL, mida saab välisele rakendusele avamiseks anda."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "Välju kiirkäivitajast"
+msgstr "Sulge kiirkäivitaja"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"Turvakaalutlustel ei saa hüperlinki avada.\n"
+"Määratud aadressi ei avata."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -491,6 +493,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"Salvestamine eemaldab kõik olemasolevad allkirjad.\n"
+"Kas sa soovid dokumendi salvestamist jätkata?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -501,6 +505,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Allkirjastamiseks peab dokument olema salvestatud.\n"
+"Kas soovid dokumendi salvestada?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,6 +517,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"See tühistab kõik muudatused serveris alates tööversiooni allalaadimisest.\n"
+"Kas soovid jätkata?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Digitaalseks allkirjastamiseks peab dokument olema salvestatud OpenDocument-failivormingus."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "Teemasid ei leitud."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestatud teksti ei leitud."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -875,4 +883,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Seda toimingut ei saa käivitada. Selle toimingu jaoks vajalikku %PRODUCTNAME'i moodulit pole paigaldatud."
diff --git a/source/et/sfx2/source/dialog.po b/source/et/sfx2/source/dialog.po
index fac5c5a9479..6eb8a3529d1 100644
--- a/source/et/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/et/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 00:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249092.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009853.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "See nimi on juba kasutusel."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Seda stiili pole olemas."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -57,6 +57,8 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
+"Malli pole võimalik kasutada baasmallina,\n"
+"kuna võib tekkida rekursiivne viitamine."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -67,6 +69,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"Nimi on juba vaikestiilina olemas.\n"
+"Palun vali mõni muu nimi."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Vigane parooli kinnitus"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -566,6 +570,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"Sisestatud väärtus ei vasta määratud tüübile.\n"
+"Väärtus salvestatakse tekstina."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -848,4 +854,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(nime pole määratud)"
diff --git a/source/et/sfx2/source/doc.po b/source/et/sfx2/source/doc.po
index 886f1f5a7e8..8b833ed988b 100644
--- a/source/et/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/et/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 00:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249116.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009852.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -599,6 +599,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Dokument tuleb enne allkirjastamist salvestada. Dokumendi salvestamisel eemaldatakse kõik varasemad allkirjad.\n"
+"Kas soovid dokumendi salvestada?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/sidebar.po b/source/et/sfx2/source/sidebar.po
index 59ec3f99ee6..68c8d5761a3 100644
--- a/source/et/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/et/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249127.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104282.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge külgriba"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/view.po b/source/et/sfx2/source/view.po
index cbb434580a6..337e2d4fc60 100644
--- a/source/et/sfx2/source/view.po
+++ b/source/et/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361484459.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009853.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"Dokumenti pole võimalik sulgeda,\n"
+"kuna prinditöö saatmine printerisse on lõpetamata."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -141,6 +143,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"Kirja saatmisel tekkis viga. Võimalikeks põhjusteks võivad olla puuduv kasutajakonto või vigane häälestus.\n"
+"Palun kontrolli %PRODUCTNAME'i sätteid ja e-posti rakendust."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti ei saa redigeerimiseks avada, kuna arvatavasti pole sul piisavalt õigusi. Soovid sa redigeerida dokumendi koopiat?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pole serverist tööversioonina alla laaditud."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument on avatud ainult lugemiseks."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi tööversioon alla"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,4 +192,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri dokumenti"
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index dec000edf93..99892503476 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 01:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009851.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "See dokument võib sisaldada vormindust või sisu, mida ei saa salvestada failivormingusse \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Versiooni kommentaar:"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa omadus"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Teema:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Võtmesõnad:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Fontide põimimine"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "Aastad:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuud:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "Päevad:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnid:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Minutid:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundid:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Millisekundid:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro salvestamine"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpeta salvestamine"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukord"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Register"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Otsing"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Järjehoidjad"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendus:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Fail:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lingi muutmine"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nimi:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine stiil:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from:"
-msgstr ""
+msgstr "Lingitud stiiliga:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Stiili nimi"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Stiili nimi"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemineku triipude arv:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusvõime:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF prinditööde standardvorminguna"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditavate andmete vähendamine"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Printeri hoiatused"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi salvestamine"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas salvestada dokumenti \"$(DOC)\" tehtud muudatused enne sulgemist?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatused lähevad kaotsi, kui sa neid ei salvesta."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge ilma salvestamata"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitav:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Faili jagamise sätted"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumendimallid"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabelimallid"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidiesitlusemallid"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistusmallid"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri malle..."
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "Hiljutised failid"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Mallide korraldamine"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Malli omadused"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Sulge"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad versioonid"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Uued versioonid"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1994,4 +1994,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad versioonid"
diff --git a/source/et/starmath/source.po b/source/et/starmath/source.po
index 880482d6c46..18dcf4f7646 100644
--- a/source/et/starmath/source.po
+++ b/source/et/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 19:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196618.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104321.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr "Paks kiri"
+msgstr "Paksus kirjas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr "Kaldkiri"
+msgstr "Kaldkirjas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
-msgstr "Lillat värvi"
+msgstr "Fuksiapunast värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Rohekassinist värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Fuksiapunast värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Halli värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Laimirohelist värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kastanpruuni värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Tumesinist värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Oliivrohelist värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Lillat värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Hõbedast värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Sinakasrohelist värvi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "rohekassinine"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "fuksia"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "hall"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "laimiroheline"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "pruun"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "tumesinine"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "oliivroheline"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "lilla"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "hõbedane"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "sinakasroheline"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+ märk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "- märk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+- märk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "-+ märk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline EI"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Liitmine +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
+msgstr "Korrutamine (punkt)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Korrutamine (x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Korrutamine (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline JA"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Lahutamine -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Jagamine (murd)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Jagamine (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Jagamine (kaldkriips)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline VÕI"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Seostamine"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "On võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "On ligikaudu võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "Jagub"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Ei jagu"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "On väiksem kui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "On suurem kui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "On sarnane või võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "On paralleelne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "On risti"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "On väiksem või võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "On suurem või võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "On sarnane"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "On kongruentne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "On väiksem või võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "On suurem või võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "On proportsionaalne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Järeldub"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltnool vasakule"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltnool vasakule ja paremale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltnool paremale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Eelneb"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Ei eelne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ei järgne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Eelneb või on võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb või on võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Eelneb või on ekvivalentne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb või on ekvivalentne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "Kuulub hulka"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "Ei kuulu hulka"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Sisaldab"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi hulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Ühisosa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Ühend"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Faktorhulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Alef"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Osahulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Osahulk või võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemhulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemhulk või võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole osahulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole osahulk ega võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole ülemhulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole ülemhulk ega võrdne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Naturaalarvude hulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Täisarvude hulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ratsionaalarvude hulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Reaalarvude hulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleksarvude hulk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentfunktsioon"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Naturaallogaritm"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentfunktsioon"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritm"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Aste"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Siinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Koosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Kootangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Ruutjuur"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkussiinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkuskoosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkustangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkuskootangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "n-juur"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperboolne siinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperboolne koosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperboolne tangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperboolne kootangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Absoluutväärtus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Areasiinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Areakoosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Areatangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Areakootangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Faktoriaal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Piirväärtus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Korrutis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaskorrutis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemine ja alumine raja"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integraal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekordne integraal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmekordne integraal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Alumine raja"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Ringintegraal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekordne ringintegraal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmekordne ringintegraal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemine raja"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Akuut"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Graavis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Pööratud katus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Kaar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Ring"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Vektori nool"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Katus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Ülajoon"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Pikk vektori nool"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Suur tilde"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Suur katus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksikpunkt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Ülajoon"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Alajoon"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Keskjoon"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmikpunkt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistev"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Paks kiri"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldkiri"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda suurust"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda fonti"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Ümarsulud"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Nurksulud"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltnurksulud"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Püstjooned"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltjooned"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Looksulud"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Noolsulud"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtesulud"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmasulud"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Ümarsulud (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Nurksulud (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltnurksulud (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Püstjooned (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltjooned (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Looksulud (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Noolsulud (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtesulud (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemised looksulud (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Alumised looksulud (skaleeritavad)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ülaindeks vasakul"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ülaindeks üleval"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ülaindeks paremal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalne tulp (2 elemendist)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahetus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Alaindeks vasakul"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alaindeks all"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Alaindeks paremal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalne tulp"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Väike vahe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus vasakule"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus keskele"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus paremale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Maatriks"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpmatus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Osaline"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolukvantor"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolukvantori eitus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "Üldisuskvantor"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h kriipsuga"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda kriipsuga"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Reaalosa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Imaginaarosa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrassi p"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Nool vasakule"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Nool paremale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Nool üles"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Nool alla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Punktiir all"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Punktiir keskel"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Püstine punktiir"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Tõusev punktiir"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4910,4 +4910,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Langev punkltiir"
diff --git a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 7228abc35e8..aa88ac0cb12 100644
--- a/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/et/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409409047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009925.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbolitekogu:"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendid"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Unaarsed/binaarsed tehted"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Seosed"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Tehted hulkadega"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtemärgid"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuudid"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Muud"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Sulud"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Baassuurus:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtemärgid:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "Rajad:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksid:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Suhtelised suurused"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Muutujad:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Arvud:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Valemi fondid"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "Seriifidega:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
+msgstr "Ilma seriifideta:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud fondid"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Ilma seriifideta"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Skaleerimine:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Prindisätted"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Skaleerimine:"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Prindivorming"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Muud sätted"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahed:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe juuremärgiga:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülakiri:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "Alakiri:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "Lugeja:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimetaja:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length:"
-msgstr ""
+msgstr "Üleulatuvus:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "Paksus:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Murrujoon"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemine raja:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Alumine raja:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasuurus (vasak/parem):"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgivahe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasuurus:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Veeruvahe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus märgi alla:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Miinimumvahe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasuurus:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgivahe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakul:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "All:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Vana sümbolitekogu:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Vana sümbol:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbolitekogu:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Font:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamhulk:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/source/java.po b/source/et/svtools/source/java.po
index ee66b7fd3c4..ebe7f534ac6 100644
--- a/source/et/svtools/source/java.po
+++ b/source/et/svtools/source/java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009846.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE). Palun paigalda mõni JRE ja käivita %PRODUCTNAME uuesti."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i seadistust on muudetud. Vali menüüst %PRODUCTNAME - Eelistused - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile ja vali Java töökeskkond, mida soovid %PRODUCTNAME'il kasutada lasta."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i seadistust on muudetud. Vali menüüst Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile ja vali Java töökeskkond, mida soovid %PRODUCTNAME'il kasutada lasta."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vajab antud ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE). Valitud JRE on vigane. Palun vali mõni muu versioon või paigalda uus JRE ja seejärel vali see dialoogist %PRODUCTNAME - Eelistused - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vajab antud ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE). Valitud JRE on vigane. Palun vali mõni muu versioon või paigalda uus JRE ja seejärel vali see dialoogist Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "JRE on nõutav"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "JRE valimine"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "JRE on vigane"
diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po
index 3fbe5fb9fe3..457ed8e3c88 100644
--- a/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249213.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009849.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Kveeni"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
index 7c1314fd483..1e819637711 100644
--- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249184.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009846.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Mallid: aadressiraamatu omistamine"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "Värvivorming"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "JRE lubamine"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE), kuid JRE kasutamine on keelatud. Kas soovid JRE kasutamise kohe lubada?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/inc.po b/source/et/svx/inc.po
index fffd70bb7df..484176010e8 100644
--- a/source/et/svx/inc.po
+++ b/source/et/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355349514.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009917.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Tihenda pilt..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta pilt..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Vaheta pilt välja..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/dialog.po b/source/et/svx/source/dialog.po
index 09c94481567..8db734073a4 100644
--- a/source/et/svx/source/dialog.po
+++ b/source/et/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 00:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373397947.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009920.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid %PRODUCTNAME'i dokumendi taastamise teabe tõesti ära visata?"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa heli"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
"string.text"
msgid "Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "Tango roheline"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
"string.text"
msgid "Subtle Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "Tango õrn roheline"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
"string.text"
msgid "Tango Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Tango lilla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango punane"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
"string.text"
msgid "Tango Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango sinine"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
"string.text"
msgid "Tango Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Tango kollane"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
"string.text"
msgid "Tango Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango oranž"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
"string.text"
msgid "Tango Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tango hall"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
"string.text"
msgid "Clay"
-msgstr ""
+msgstr "Savikarva"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
-msgstr ""
+msgstr "Oliivroheline"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
"string.text"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Hõbedane"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
"string.text"
msgid "Sunburst"
-msgstr ""
+msgstr "Päiksepurse"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
"string.text"
msgid "Brownie"
-msgstr ""
+msgstr "Šokolaadikoogike"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Päikseloojang"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
"string.text"
msgid "Deep Green"
-msgstr ""
+msgstr "Sügavroheline"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
"string.text"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Sügavoranž"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
"string.text"
msgid "Deep Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sügavsinine"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
"string.text"
msgid "Purple Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla hägu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr ""
+msgstr "Edukalt taastatud"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr ""
+msgstr "Algne dokument taastatud"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr ""
+msgstr "Taastamine ei õnnestunud"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Taastamisel"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
-msgstr ""
+msgstr "Pole veel taastatud"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION alustab dokumentide taastamist. Protsessi kestus sõltub dokumentide suurusest."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3071,6 +3071,8 @@ msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"Dokumentide taastamine on lõpetatud.\n"
+"Dokumentide vaatamiseks klõpsa 'Valmis'."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Valmis"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnami (Windows-1258)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/form.po b/source/et/svx/source/form.po
index 11fccc5addc..791bb96a698 100644
--- a/source/et/svx/source/form.po
+++ b/source/et/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354782521.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009918.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
+"Mudeli '$MODELNAME' kustutamine mõjutab kõiki mudeliga seostatud juhtelemente.\n"
+"Soovid sa seda mudelit tõesti kustutada?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -35,6 +37,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
+"Isendi '$INSTANCENAME' kustutamine mõjutab kõiki isendiga seostatud juhtelemente.\n"
+"Soovid sa seda isendit tõesti kustutada?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -45,6 +49,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
+"Elemendi '$ELEMENTNAME' kustutamine mõjutab kõiki sellega seostatud juhtelemente.\n"
+"Soovid sa seda elementi tõesti kustutada?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas sa tõesti soovid atribuudi '$ATTRIBUTENAME' kustutada?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -64,6 +70,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
+"Sisendi '$SUBMISSIONNAME' kustutamine mõjutab kõiki sisendiga seostatud juhtelemente.\n"
+"\n"
+"Soovid sa seda sisendit tõesti kustutada?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -75,6 +84,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
+"Seose '$BINDINGNAME' kustutamine mõjutab kõiki seosega seostatud juhtelemente.\n"
+"\n"
+"Soovid sa seda seost tõesti kustutada?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Nimi '%1' ei ole XML-is määratud. Palun sisesta muu nimi."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"string.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks '%1' ei ole XML-is määratud. Palun sisesta muu prefiks."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Nimi '%1' on juba olemas. Palun sisesta uus nimi."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"string.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr ""
+msgstr "Sisendil peab olema nimi."
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/stbctrls.po b/source/et/svx/source/stbctrls.po
index e2aed2c3249..e2f27a1724a 100644
--- a/source/et/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/et/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372266887.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009919.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "Lisamisrežiim. Ülekirjutusrežiimi aktiveerimiseks klõpsa."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ülekirjutusrežiim. Lisamisrežiimi aktiveerimiseks klõpsa."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Suurendustegur. Suurenduse dialoogi avamiseks klõpsa, suurendusteguri muutmiseks tee paremklõps."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM\n"
"string.text"
msgid "Adjust zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendusteguri määramine"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
"string.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
"string.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimaalne vaade"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/tbxctrls.po b/source/et/svx/source/tbxctrls.po
index 96bdd24a479..84f61ad6872 100644
--- a/source/et/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/et/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372266854.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421010027.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Täitevärv"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n"
"string.text"
msgid "More Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem sätteid..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n"
"string.text"
msgid "More Bullets..."
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem sätteid..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_UPDATE_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenda valikule vastavaks"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri stiili..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Leheküljed"
+msgstr "lk"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n"
"string.text"
msgid "More Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem stiile..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem sätteid..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n"
"string.text"
msgid "Default palette"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikepalett"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n"
"string.text"
msgid "Document colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi värvid"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Document Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi värv"
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index 8c8ad3fbcd2..f3e9f8ae71a 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383412302.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104648.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste haldamine"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr "_Nõustun"
+msgstr "_Nõustu"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimus:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemus:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikeväärtus:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmetüüp:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Eesliide:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "Siduv avaldis:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiming:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Meetod:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "Seos:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "Asendus:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "Foneetilise teksti märgistiil"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Teisenduse suund"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Ühised terminid"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Viimati kasutatud"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud värv..."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi tihendamine"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kadudeta tihendus"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusvõime vähendamine"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-tihendus"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusvõime:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Tihendus:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Interpoleerimine:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "dpi"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tihendussätted"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr ""
+msgstr "Algsuurus:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View size:"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtav suurus:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi maht:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Uus maht:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "Mudelid"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Isend"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendid"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Seosed"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Isendid"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Näita üksikasju"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Eemalda"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvesta"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1278,6 +1278,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"Automaatne taastamine katkestati.\n"
+"\n"
+"Pärast klõpsu nupul 'Salvesta' salvestatakse loetletud dokumendid allpool märgitud kausta. Nupu 'Loobu' klõpsamisel suletakse nõustaja ilma dokumente salvestamata."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendid:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestuskoht:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide salvestamine käib"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamise edenemine:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
+msgstr "Alusta taastamist >"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu taastamisest"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,6 +1367,11 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Klõps nupul 'Alusta taastamist' käivitab nimekirjas loetletud dokumentide taastamise.\n"
+"\n"
+"Klõps nupul 'Loobu taastamisest' tühistab dokumentide taastamise.\n"
+"\n"
+"Veerus 'Olek' on näha, kas dokumendi saab taastada."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Taastatud dokumentide olekud:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi nimi"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Olek"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi taastamine:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i dokumenditaastamine"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME jooksis ootamatu vea tõttu kokku. Kõik avatud failid salvestatakse. Järgmisel %PRODUCTNAME'i käivitumisel taastatakse need failid automaatselt."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "Taastatakse järgnevad failid:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i dokumenditaastamine"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi järgmine"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitav:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "_Asendus:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiili otsimine"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitakse:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingu suund:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Muud sätted"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Kontuuriredaktor"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Tööruum"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Ristkülik"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellips"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Hulknurk"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri punkte"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta punkte"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa punkte"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta punkte"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkontuur"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Võta tagasi "
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Tee uuesti"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipett"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Värvi tolerants"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali ilukirja stiil:"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus:"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "See isend on lingitud vormiga."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1979,6 +1987,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Vormi taaslaadimisel lähevad kõik selle isendi muudatused kaotsi.\n"
+"\n"
+"Kuidas soovid jätkata?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpiltide redaktor"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Ava..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Ristkülik"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellips"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Hulknurk"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Korrapäratu hulknurk"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri punkte"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta punkte"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa punkte"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta punkte"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Võta tagasi "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Tee uuesti"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Makro..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Omadused..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Aadress:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmbevahemik:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "Pööramisel:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "Punktide vähendus:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmme alusvõrgule"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe: 1"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe: 1,15"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe: 1,5"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe: 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahe:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Ühekordne"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 rida"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekordne"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proportsionaalne"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Vähemalt"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Harvendatud"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud väärtus"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vana parool"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool uuesti:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Uus parool"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuupäev:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiming:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkus:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Määra praegune kuupäev ja kellaaeg"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Määra praegune kuupäev ja kellaaeg"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "Viite määramine"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid oma muudatused salvestada?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse vormi sisu on muudetud."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda lõiguvahet"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda lõiguvahet"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa atribuut"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4745,4 +4756,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/app.po b/source/et/sw/source/ui/app.po
index ce0b1c50f96..702d42fbab8 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 23:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384908543.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104303.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Lubamatu parool"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "Piltide importimine..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
"string.text"
msgid "Converting..."
-msgstr "Konvertimine..."
+msgstr "Teisendamine..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writeri pilt"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli nimi ei tohi sisaldada tühikuid."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud lahtrid on ühendamiseks liiga keerulised."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valikut ei saa sortida"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Lõikepuhvrist lugemisel tekkis viga."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
+msgstr "Mõningaid OLE-objekte oli võimalik laadida ainult pildina."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
+msgstr "Mõningaid OLE-objekte oli võimalik salvestada ainult pildina."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Vormindus"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Vormindamata tekst"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rohkem sätteid..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta teisiti"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"FN_ADD_TEXT_BOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa tekstikast"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda tekstikast"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Pilt"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Järjestus"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Vasakule"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Keskele"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Paremale"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Baaspunkt üleval"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Baaspunkt keskel"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Baaspunkt all"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2324,12 +2324,12 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Pilt..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "90° vastupäeva"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "90° päripäeva"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po
index 263fb2afea4..ccf875e1fca 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353349387.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009895.000000\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Praegusele leheküljele pole võimalik leheküljenumbreid rakendada. Paarisnumbrid võivad olla vasakpoolsetel lehekülgedel ja paaritud parempoolsetel."
diff --git a/source/et/sw/source/ui/dbui.po b/source/et/sw/source/ui/dbui.po
index 54a4a0a79d0..f669f13d629 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520820.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009895.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i aadressiloend (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Vali lähtedokument"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "Vali dokumendi tüüp"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa aadressikast"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Vali aadressiloend"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Loo tervitus"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kohenda paigutust"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri dokumenti"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "Personaliseeri dokument"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta, prindi või saada"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Lõpeta"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika väljade sättimine vastavusse tervituse komponentidega."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "Tervituse eelvaade"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressi elemendid"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Tervituse elemendid"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastab väljale:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -601,4 +601,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Päring"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/dialog.po b/source/et/sw/source/ui/dialog.po
index af0fbf55270..30dd91ec085 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358856975.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009896.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas jätkata kontrollimist dokumendi algusest?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/ui/dochdl.po b/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
index b72640ceefc..df95420a7af 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009896.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatteksti loomine ei õnnestunud."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Soovitud lõikepuhvri vorming pole saadaval."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/ui/index.po b/source/et/sw/source/ui/index.po
index 3b990a5cded..52fe43f4aef 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249720.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009893.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sisaldab juba bibliokirjet, kuid erinevate andmetega. Kas sa soovid muuta olemasolevaid kirjeid?"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/misc.po b/source/et/sw/source/ui/misc.po
index 8d582a70bfa..fd1736cb24b 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249738.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421010042.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "See kiirklahvi nimi on juba kasutusel. Palun vali mõni muu nimi."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatteksti kustutamine"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
"string.text"
msgid "Delete the category "
-msgstr "Kustuta kategooria "
+msgstr "Kas kustutada kategooria "
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Selles failis pole automaatteksti."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/ui/shells.po b/source/et/sw/source/ui/shells.po
index 79d3f67b704..56613312e44 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 18:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009893.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu pildivorming"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "See pildifaili versioon pole toetatud"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Pildi lisamiseks pole piisavalt vaba mälu."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg %1 / %2"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg %1 / %2 (%3)"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/ui/utlui.po b/source/et/sw/source/ui/utlui.po
index 302e261d8f6..61c70631d7a 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 19:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384893775.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009894.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi laadimine nurjus"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Pildid"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/dbui.po b/source/et/sw/source/uibase/dbui.po
index 001ad53e396..929c2fad912 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009889.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjade saatmine..."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "~Jätka"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Ülesanne"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Olek"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Saatmine: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "Saatmine õnnestus"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "Saatmine ebaõnnestus"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -79,3 +81,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME'i väljuvate kirjade kaustas on veel saatmata kirju.\n"
+"Soovid sa sellest hoolimata väljuda?"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/dialog.po b/source/et/sw/source/uibase/dialog.po
index 7ce510e405c..70d7c14a572 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/dialog.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009892.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni nimi muutus:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "Korduv sektsiooni nimi"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Failiühendus kustutab aktiivse sektsiooni sisu. Kas tõesti luua ühendus?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestatud parool on vigane."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "Parooli pole määratud."
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/docvw.po b/source/et/sw/source/uibase/docvw.po
index d184a60fb61..954c771c12b 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009885.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ava"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ava uues aknas"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi uuesti"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi paneel uuesti"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML lähtetekst"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasisuunas"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta pilt..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lingituna"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Koopiana"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa pilt"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta taust..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lingituna"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Koopiana"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa taust"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri link"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri pilt"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi pilt"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pildid väljas"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pluginad väljas"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lahku täisekraanirežiimist"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa paneelide linkimiseks hiire vasakut nuppu."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "Sihtpaneel pole tühi."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "Sihtpaneel on juba lingitud."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "Lingi sihtpaneel asub vigases piirkonnas."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "Sihtpaneeli ei leitud sellest kohast."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "Paneel on juba lingi allikas."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Suletud link pole võimalik."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Kustutatud"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindatud"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelit on muudetud"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendatud lõigustiilid"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Lõpumärkus: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkus: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "Sobita tabeli veergu"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "Sobita tabeli rida"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "Vali kogu tabel"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "Vali tabeli rida"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "Vali tabeli veerg"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s+klõps avab nutikate siltide menüü"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Päis (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Esimese lehekülje päis (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasaku lehekülje päis (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Parema lehekülje päis (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Jalus (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Esimese lehekülje jalus (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasaku lehekülje jalus (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Parema lehekülje jalus (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta päis..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Vorminda päis..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta jalus..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -484,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Vorminda jalus..."
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/inc.po b/source/et/sw/source/uibase/inc.po
index 65357403502..a3f7a3cf456 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/inc.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009884.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Nõustu muudatusega"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Hülga muudatus"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine muudatus"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine muudatus"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/lingu.po b/source/et/sw/source/uibase/lingu.po
index 290fe7a8933..b7abb554067 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009891.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "Eira kõiki"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa sõnastikku"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa sõnastikku"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Paranda alati"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "Õigekirja kontroll..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku keele määramine"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu keele määramine"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "Sõna on "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "Lõik on "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Õigekirja kontroll lõpetatud."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "Poolitus lõpetatud"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub (õigekirja ei kontrollita)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta vaikimisi keelele"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Eira"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Selgitused..."
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/misc.po b/source/et/sw/source/uibase/misc.po
index 0048575f006..d5a9dc99685 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/misc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009891.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri kommentaari..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Toiming"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaar"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht dokumendis"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Sordi"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/et/sw/source/uibase/ribbar.po
index 6f6f958db2e..d5a7a0b818f 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009891.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Valem"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Ümardamine"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Protsent"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Ruutjuur"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Aste"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Loendi eraldaja"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Võrdne"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Pole võrdne"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksem või võrdne"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Suurem või võrdne"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksem"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Suurem"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline VÕI"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline VÄLISTAV VÕI"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline JA"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline EI"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtemärgid"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Miinimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Statistilised funktsioonid"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Siinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Koosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangens"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkussiinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkuskoosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkustangens"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivalem"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Valemiriba"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "Valemi tüüp"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "Valemi tekst"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumber"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülgede arv"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaeg"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Teema"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Muud väljad..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneel"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtelement"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioon"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Järjehoidja"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekt"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkirjad"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Meeldetuletus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Märkus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "Korda otsingut"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Registri kirje"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelivalem"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Vale tabelivalem"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine tabel"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine tekstipaneel"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine lehekülg"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine joonistus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine juhtelement"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine sektsioon"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine järjehoidja"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine pilt"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine OLE-objekt"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine pealkiri"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine valik"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine allmärkus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Järgming meeldetuletus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine märkus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "Jätka edasisuunas otsimist"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine registri kirje"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine tabel"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine tekstipaneel"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine lehekülg"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine joonistus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine juhtelement"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine sektsioon"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine järjehoidja"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine pilt"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine OLE-objekt"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine pealkiri"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine valik"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine allmärkus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine meeldetuletus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine märkus"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Jätka tagasisuunas otsimist"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine registri kirje"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine tabelivalem"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine tabelivalem"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmine vigane tabelivalem"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -827,4 +829,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine vigane tabelivalem"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po
index a6cae33d484..7ea9b6d5269 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/smartmenu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009892.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Nutikate siltide sätted..."
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/uiview.po b/source/et/sw/source/uibase/uiview.po
index 15b167d634c..4b74f174172 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009884.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n"
"string.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Eripiirkondade kontrollimine on välja lülitatud. Kas siiski kontrollida?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MERGE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide ühendamine ei õnnestunud."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Allika laadimine ei õnnestunud."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "\"Tööriistad - Sätted - %1 - Printimine\" alt pole ühtegi faksiprinterit valitud."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokument"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokument"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Allikas määramata."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Tase "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "Liigendus "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollitud sektsioonis pole ühtegi keelt valitud."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda allmärkust/lõpumärkust"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "Otsitud sõna asendati XX korda."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Põhiriba"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Rida "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Veerg "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku printimine"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas sa soovid printida valikut või kogu dokumenti?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ekspordi lähtetekst..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-lähtetekst"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Printimise eelvaade"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -197,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-lähtetekst"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
index 0acded70754..78658a8f494 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104300.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "Süvisinitsiaalid üle"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "rea"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Süvisinitsiaale pole"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljepiiri pole"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Ära peegelda"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Peegelda vertikaalselt"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Peegelda horisontaalselt"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalne ja vertikaalne peegeldus"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ peegelda horisontaalselt paarislehekülgedel"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiil"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiilita"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Jalus"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "Jaluseta"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Päis"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "Päiseta"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Optimaalne mähkimine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Mähkimine puudub"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Läbi"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Paralleelmähkimine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Veergmähkimine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakmähkimine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Paremmähkimine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Sisene mähkimine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Väline mähkimine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ainult ankur)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "Kindel kõrgus:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "Min. kõrgus:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "lõigule"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "märgile"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "leheküljele"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "X koordinaat:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Y koordinaat:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "peal"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaalselt keskjoondatud"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "all"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Rea ülaääres"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "Rea keskel"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Rea alaääres"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Range paigutus"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Mitterange paigutus"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "paremal"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaalselt keskjoondatud"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "vasakul"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "seespool"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "väljaspool"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "Täislaius"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja laius:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuse suurim ala:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Muudetav kirjutuskaitstud dokumendis"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Tükeldamine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "nummerdust pole"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "lingitud "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "ja "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ridu loendatakse"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "ridu ei loendata"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "ridade loendamise taasalustamine alates: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "Heledus: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "Punane: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "Roheline: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "Sinine: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "Gamma: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverdi"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "Ära inverdi"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "Graafikarežiim: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Halltoonid"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Mustvalge"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vesimärk"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördenurk"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk puudub"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk (ainult jooned)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk (jooned ja märgid)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivoo järgimine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivoogu ei järgita"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ääriste ühendamine"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ääriseid ei ühendata"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rida"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Süntaksiviga **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** Nulliga jagamine **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** Ebaõige sulgude kasutamine **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Ruutfunktsiooni ületäitumine **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** Muutujat ei leitud **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Ületäitumine **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** Vale ajavorming **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Viga **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "**Vigane avaldis**"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "kohal"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "all"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Viga: viidatud allikat ei leitud"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(kindel)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Tähestikuline register"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukord"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliograafia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Viide"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelite register"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektide register"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Illustratsioonide register"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Lingi avamiseks tee %s-klõps"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Lingi avamiseks klõpsa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Teema"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Võtmesõnad"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Loodud"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Muudetud"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Viimati prinditud"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Versiooninumber"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Summaarne redigeerimisaeg"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendus $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene teisendus $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine teisendus $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artikkel"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Raamat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Brošüürid"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konverentsi materjalid"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Raamatu väljavõte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Raamatu väljavõte koos pealkirjaga"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konverentsi materjalid (II)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ajakiri"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tehn. dokumentatsioon"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Väitekiri"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmesugust"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Dissertatsioon"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konverentsi materjalid (III)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Uuringu aruanne"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldamata"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Veebidokument"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Lühinimi"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Aadress"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatsioon"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(id)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Raamatu pealkiri"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Peatükk"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktsioon"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Toimetaja"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldamistüüp"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Asutus"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ajakiri"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Märkus"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organisatsioon"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjastaja"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Ülikool"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Seeria"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "Aruande tüüp"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Köide"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Aasta"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigaator"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Liikumine"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lohistusrežiim"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Tõsta peatükki"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Langeta peatükki"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Loendikast sees/väljas"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Sisuvaade"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Säti meeldetuletus"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Päis"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Jalus"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ankur<->Tekst"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatavaid pealkirjatasemeid"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Liigenda taseme võrra vasakule"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Liigenda taseme võrra paremale"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendamine"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestakse ka sisu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nihuta üles"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Nihuta alla"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendustase"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lohistusrežiim"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa hüperlingina"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa lingina"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa koopiana"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne aken"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "peidetud"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiivne"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "mitteaktiivne"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "~Värskenda"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimine"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda linki"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Register"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fail"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uus dokument"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Kustuta"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Registrid"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Lingid"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Eemalda register"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "K~aitsmata"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "peidetud"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Faili ei leitud: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Muuda nime"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "~Kirjutuskaitstud"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Näita kõiki"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Peida kõik"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta kõik"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Üldvaade"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Sisuvaade"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
"string.text"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sõnade ja märkide arv. Sõnade arvu dialoogi avamiseks klõpsa."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
"string.text"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Ühe lehekülje vaade"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
"string.text"
msgid "Two page view"
-msgstr ""
+msgstr "Kahe lehekülje vaade"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "Raamatuvaade"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumber dokumendis. Navigaatori avamiseks klõpsa."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumber dokumendis (leheküljenumber prinditud dokumendis). Navigaatori avamiseks klõpsa."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiil. Stiilide dialoogi avamiseks klõpsa, stiili vahetamiseks tee paremklõps."
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "See teenus pole saadaval: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Suurendus"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Ülessuunas"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2047,4 +2049,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Allasuunas"
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/et/sw/source/uibase/wrtsh.po
index 9402894b327..1cecfc92e18 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009885.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "Rakendus ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] ei vasta."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] jaoks ei õnnestunud andmeid hankida"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "Ühendust ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] ei õnnestunud luua"
diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b5c59bbfb4f..7ba41943974 100644
--- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373387328.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104299.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendi nimi"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevuse jätkamiseks on vaja käskude tagasivõtmise funktsioon välja lülitada. Soovid sa seda teha?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Väljade vastavusse sättimine"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika väljade sättimine vastavusse aadressi komponentidega."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti eelvaade"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "Failisüsteem"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Linkide suhteline asukoht"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirklahv:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdustüüp"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevõte:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "Lipukiri:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "Riik, maakond/osariik:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ametikoht:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Faks:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Koduleht, e-post:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ettevõte (2. rida):"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtnumber, linn:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon, mobiil:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Tänav:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "Äriandmed"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Silti ei saa lisada"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdise sätted"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tase:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eraldaja:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdiste nummerdamine peatükkide kaupa"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiil:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria ja paneeli vormindus"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdiste järjestus:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Sildi tekst:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaas:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi väli:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Mark:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "CC:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "BCC:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Selle kirja koopia saadetakse..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtpaneel:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Külastatud lingid:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Külastamata lingid:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiilid"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahed:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paigutus:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Värv:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusjoon"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerge:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendatakse:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti _suund:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Valik"
+msgstr "Valikule"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr "Aktiivne sektsioon"
+msgstr "Aktiivsele sektsioonile"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "Valitud sektsioon"
+msgstr "Valitud sektsioonile"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Paneel"
+msgstr "Paneelile"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Leheküljestiil: "
+msgstr "Leheküljestiilile: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Laius:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Muuga:"
+msgstr "Muu:"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "Semikoolonitega"
+msgstr "Semikoolon"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiveergude eraldaja"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Uus aadressiloend"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressi info"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
+msgstr "_Näita kirje numbrit"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Uus"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "Otsi..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "Kohanda..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje andmed"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressiloendi elemendid:"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Uue aadressandmete allika loomine"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitse"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ümbriku suund"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi vahetamine"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus peatükkide kaupa"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste nõustaja"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi kirjakooste nõustajasse"
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Liikumine"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sünkroonimine"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sünkroniseeri silte"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuste ala"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusjoon"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Jätkamise märge"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ala"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu joondus"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Hüperpilt"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitstud sisu"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitstud sisu pole võimalik muuta."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Kiirklahvi automaattekstid "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiil:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse eraldaja:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiil:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Vali..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Skripti tüüp:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Lehitse..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Päiseridade kordamine uutel lehekülgedel"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Päiseridu:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Rõhtvahe:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Püstvahe:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Laius:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kõrgus:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6831,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasak veeris:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülaveeris:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Veerge:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "Ridu:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje laius:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje kõrgus:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiil:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahed:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Iga"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "rea tagant"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Read päises ja jaluses"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-posti aadress:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajainfo"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Saatmisserveri (SMTP) sätted"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "_Valitud kirjed"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Alates:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjed"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "Elektrooniline"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fail"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Üksikud prinditööd"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
+msgstr "Faili nime genereerimine andmebaasist"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Väli:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Failivorming:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Teema:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasatud failid:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Meilivorming:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
-msgstr ""
+msgstr "RTF"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatakse ühe dokumendina"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatakse eraldi dokumentidena"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Liidetud dokumendi salvestamine"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Väljund"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti lisamine"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti asukoht"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Tervituse asukoht"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti ja tervituse paigutuse kohendamine"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "E-kiri"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjuta siia oma kiri"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "See e-kiri peaks sisaldama tervitust"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Üldine tervitus"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Aadresside nimekirja väli, mis tähistab naissoost adressaati"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "Naine"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "Mees"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Välja nimi"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Välja väärtus"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Uus..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "Uus..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Isikustatud tervituse lisamine"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste dokumentide kohandamine"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi salvestamine, printimine või saatmine"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Mis tüüpi dokumenti soovid luua?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi eelvaade"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi redigeerimine"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Tervituse loomine"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8772,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste lähtedokumendi valimine"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "E-kirjade saatmine"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Peata"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8799,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendus saatva e-posti serveriga loodud"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse olek"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1 kirja %2-st saadetud"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "Saatmine peatatud"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Saatmata e-kirjad: %1"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Üksikasjad"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Edastamise olek"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Uus kasutaja määratud register"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reanummerdus"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse eraldaja:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Tase:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9357,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdiste nummerdamine peatükkide kaupa"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiil:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria ja paneeli vormindus"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdiste järjestus"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide võrdlemine"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Põhifondid (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Poolituskohad"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutamise hõlbustus"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Otsene kursor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor kaitstud alades"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Linkide värskendamine laadimisel"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtühik:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeldussamm:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Täiendavad eraldajad:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10027,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr "Kuvatakse standardlehekülgede arv"
+msgstr "Kuvatakse tinglehekülgede arv"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkide arv tingleheküljel:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudetud atribuudid"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Muudetud read"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelitesse sisestamine"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Klaviatuuri käsitsemine"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiil:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiil:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamtasemeid:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Enne:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Pärast:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Algab kohalt"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse joondus:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10785,7 +10785,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
-msgstr ""
+msgstr "Vähim nummerduse ja teksti vahe:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse laius:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10812,7 +10812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Taane:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10821,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Taane:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse joondus:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Joondus:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "kaugusel"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10857,7 +10857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdusele järgneb"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Paigutus ja vahed"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11019,7 +11019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ala"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11082,7 +11082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument sisaldab aadresside andmebaasi väljasid. Kas sa soovid tüüpkirja printida?"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ees- ja pereko_nnanimi, initsiaalid:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tänav:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "Riik, maakond/osariik:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiitel, amet:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Faks:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Koduleht, e-post:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Ees- ja pereko_nnanimi, init. 2:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtnumber, linn:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon, mobiil:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "Isikuandmed"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendi nimi"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12045,7 +12045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nime muutmine"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Uus sektsioon"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitse"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressikasti sätted"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli valimine"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud fail sisaldab rohkem kui üht tabelit. Palun vali soovitud aadresside loendit sisaldav tabel."
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12531,7 +12531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimiskriteeriumid"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülgede arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelite arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Piltide arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12981,7 +12981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektide arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikude arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnade arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13008,7 +13008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkide arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13017,7 +13017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Märkide arv ilma tühikuteta:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13026,7 +13026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade arv:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13035,7 +13035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr "Uuendamine"
+msgstr "Värskenda"
#: stringinput.ui
msgctxt ""
@@ -13107,7 +13107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülejäänud ruum:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude laius"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13125,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste adressaatide nimekiri"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Allolev loend näitab %1 sisu"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Fondiefektid"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Fondiefektid"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ala"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ala"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14043,7 +14043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-45)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-45)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-48)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-48)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrgu paigutus"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14142,7 +14142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14376,7 +14376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "Struktuur:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistiil:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14412,7 +14412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Täitemärk:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14421,7 +14421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelduskoha asukoht:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14439,7 +14439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Peatüki kirje:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14475,7 +14475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni tasemeni:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Vormindus:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14529,7 +14529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Peatüki nr"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14538,7 +14538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje tekst"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelduskoht"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14556,7 +14556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Peatüki info"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14565,7 +14565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Lk nr"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14592,7 +14592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeldusmärgi asukoht sõltub lõigustiili taandest"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14619,7 +14619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Peamiste kirjete märgistiil:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14664,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14673,7 +14673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14682,7 +14682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14781,7 +14781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimisvõtmed"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkiri:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14826,7 +14826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14844,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp ja pealkiri"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14880,7 +14880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni tasemeni:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Registri/sisukorra ulatus"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14961,7 +14961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Lisastiilid"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15015,7 +15015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatakse:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasatavad kirjed"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15060,7 +15060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasatavad objektid"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "Sulud:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15132,7 +15132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjete vormindamine"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Keel:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15231,7 +15231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Võtme tüüp:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15519,7 +15519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikat ei leitud"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15528,7 +15528,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikat \"%1\" ei leitud."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15564,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "E-kirju ei suudetud saata"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15573,7 +15573,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmnes järgmine viga:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15645,7 +15645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr "Standardlehekülgi"
+msgstr "Tinglehekülgi"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15726,7 +15726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakul:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15735,7 +15735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15744,7 +15744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Üleval:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15753,7 +15753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "All:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sysui/desktop/share.po b/source/et/sysui/desktop/share.po
index a5e11e26326..578503ea6ff 100644
--- a/source/et/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/et/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009909.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument-põhidokumendi mall"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/et/uui/uiconfig/ui.po b/source/et/uui/uiconfig/ui.po
index c7f1a3aca07..0a0956ea59b 100644
--- a/source/et/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 19:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249524.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421104294.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "OneDrive'i autentimiskood"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Sobib"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri valimine"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - turvahoiatus"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Luba makrod"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Keela makrod"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "See dokument sisaldab dokumendimakrosid, mille on allkirjastanud:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Näita allkirju..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Makrod võivad sisaldada viiruseid. Makrode keelamine on alati turvaline, kuid keelates makrod, võid kaotada ka dokumendi makrode abil pakutava funktsionaalsuse."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "Sellest allikast pärit makrosid usaldatakse alati"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Fail on olemas"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda nime"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/vcl/source/src.po b/source/et/vcl/source/src.po
index 807fbe42aff..f496337f9b3 100644
--- a/source/et/vcl/source/src.po
+++ b/source/et/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 01:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373387336.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009878.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Paneelistiil: "
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud tekst on pikem selle tekstivälja suurimast lubatud pikkusest. Teksti kärbiti."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/vcl/uiconfig/ui.po b/source/et/vcl/uiconfig/ui.po
index 86fa6f937f3..10231dc50de 100644
--- a/source/et/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 01:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009878.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "Autentimispäring"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisesta autentimisandmed serveri \"%s\" jaoks."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemikud ja koopiad"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljed"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "Valik:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Praegune väärtus:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Värvisügavus:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Värv:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Printerikeele tüüp:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "Paberi suurus:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Suund:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "Kahepoolne:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Paberisalv:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/wizards/source/euro.po b/source/et/wizards/source/euro.po
index 0e72504b73f..63dc855db5c 100644
--- a/source/et/wizards/source/euro.po
+++ b/source/et/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353107676.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009871.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr ""
+msgstr "mitteeksisteeriv"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
+msgstr "Leedu litt"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/wizards/source/formwizard.po b/source/et/wizards/source/formwizard.po
index e9e3fdf8a9d..fa008f221e4 100644
--- a/source/et/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/et/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375892213.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009872.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klassikaline"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Värviline"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegantne"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
"string.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Hall"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasaegne"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Oranž"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Punane"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5941,4 +5941,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
"string.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtne"
diff --git a/source/et/xmlsecurity/source/component.po b/source/et/xmlsecurity/source/component.po
index 3c3b089d788..90f382d008e 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009857.000000\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "Digiallkirja profiili ei ole võimalik kasutada, sest ei leitud ühtegi Mozilla kasutajaprofiili. Palun kontrolli oma Mozilla paigaldust."
diff --git a/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 650b9d7dbb8..241172aa6a7 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354216437.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009856.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Serifikaati polnud võimalik valideerida."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "Väli\tVäärtus"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versioon"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Seerianumber"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirja algoritm"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Väljaandja"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtiv alates"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtiv kuni"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subjekt"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Subjekti algoritm"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Avalik võti"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirja algoritm"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "Sõrmejälg SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "Sõrmejälg MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"See dokument sisaldab ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) vormingus allkirju. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vajab dokumentide allkirjastamiseks ODF-vormingu versiooni 1.2. Seetõttu ei saa dokumendile allkirju lisada ega neid eemaldada.\n"
+"\n"
+"Salvesta dokument ODF 1.2 vormingusse ja lisa soovitud allkirjad uuesti."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,3 +151,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Makroallkirja lisamine või kustutamine eemaldab kõik dokumendi allkirjad.\n"
+"Kas tahad tõesti jätkata?"
diff --git a/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index a9661219d4d..7a33cff2234 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 03:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372249254.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421009856.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikaadi info"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "See serifikaat on valideeritud."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "Omanik: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Väljaandja: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtiv alates:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Sul on olemas sellele sertifikaadile vastav isiklik võti."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtiv kuni:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Usaldatavad sertifikaadid"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Usaldatavad failide asukohad"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/cui/source/dialogs.po b/source/eu/cui/source/dialogs.po
index 96d97389d61..16ea472d33c 100644
--- a/source/eu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/eu/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406901387.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846358.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Helburuak ez daude dokumentuan."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da dokumentua ireki."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Idatzi testua hemen]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da aurkitu zure datuekin bat datorren erregistrorik."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da. Bilaketa ezin izan da amaitu."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoa"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuzkoa"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago erabilgarri"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoa"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "It~xi"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude hautatutako esteka kendu nahi duzula?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude hautatutako esteka kendu nahi duzula?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Zain"
diff --git a/source/eu/cui/source/options.po b/source/eu/cui/source/options.po
index a9612547cfb..23993a8e741 100644
--- a/source/eu/cui/source/options.po
+++ b/source/eu/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417893817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846362.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index 15345c3fe0f..a7d318c8a17 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417940048.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421166404.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "SE:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "SE bertsioa:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL plataforma-hornitzailea:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Gailua:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolagailuaren bertsioa:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu zerrenda beltzeko sarrera"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu zerrenda beltzeko sarrera"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu zerrenda zuriko sarrera"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu zerrenda zuriko sarrera"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "_Itzulbiratu testua automatikoki"
+msgstr "_Egokitu testua automatikoki"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu berria"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu OpenCL erabiltzea"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL zerrenda beltza:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editatu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "E_zabatu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "SEa"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "SE bertsioa"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma-hornitzailea"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gailua"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolagailu-bertsioa"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL zerrenda zuria:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editatu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "E_zabatu..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL aukerak"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili OpenGL errendatze guztietan"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Behartu OpenGL zerrenda beltzean egon arren (kontrolatzailearen akatsak erakuts ditzake)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f3bed65183f..26026e90197 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417860072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420890360.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Emandako sarrera ezin izan da baliozko balio bihurtu \"$name$\" parametroarentzat"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
index 01ea0965728..684e14071a7 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420890403.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< At~zera"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "A~urrera>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "So~rtu"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 6f1de4f0b47..9378f1f5696 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403533381.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420890413.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintza bat ezin zaio aplikatu [*] eremuari"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] ezin da erabili ordenatzeko irizpide gisa."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/editeng/source/misc.po b/source/eu/editeng/source/misc.po
index 8ba573b41ed..dab7b45ab40 100644
--- a/source/eu/editeng/source/misc.po
+++ b/source/eu/editeng/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846699.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren hasieratik egiaztatzen jarraitu nahi duzu?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren amaieratik egiaztatzen jarraitu nahi duzu?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/filter/source/pdf.po b/source/eu/filter/source/pdf.po
index 3f8b55c6f2f..793f3e9f37c 100644
--- a/source/eu/filter/source/pdf.po
+++ b/source/eu/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417900246.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420930572.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaduraren sorrerak huts egin du"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF esportazioa abortatu da"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po
index 029814ad6a5..f5ebe04873c 100644
--- a/source/eu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/formula/source/ui/dlg.po b/source/eu/formula/source/ui/dlg.po
index 3d59895aa55..b336763285a 100644
--- a/source/eu/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/eu/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-23 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414090708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420889882.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioen morroia"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioen morroia -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "A~maitu"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(aukerakoa)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(beharrezkoa)"
diff --git a/source/eu/fpicker/source/office.po b/source/eu/fpicker/source/office.po
index 569cf649965..7e4336f600e 100644
--- a/source/eu/fpicker/source/office.po
+++ b/source/eu/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399409192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846767.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde honela"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Gorde"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Bide-izena:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu bide-izena"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Hautatu"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko bertsioa"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategiaren aurrebista"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Nire dokumentuak"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Tokiak"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a0b400e5148..a4045e24439 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418716772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421166549.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19575,7 +19575,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Itzulbiratu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Egokitu</link>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ba9fbe88ce1..80ad982eaff 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375879317.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420890264.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Gatazka"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Egilea"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Babestu gabea"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago pasahitzarekin babestuta"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hash bateraezina"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hash bateragarria"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Hash birsortua"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi berriro"
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po
index 5858b0c609a..3cdd9657c73 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417938090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420890323.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatua"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scp2/source/impress.po b/source/eu/scp2/source/impress.po
index 6ea5cf28793..99df8028c8f 100644
--- a/source/eu/scp2/source/impress.po
+++ b/source/eu/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386142605.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420930513.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress-en diapositiba-trantsizioak OpenGL erabiliz"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/source/ui/app.po b/source/eu/sd/source/ui/app.po
index a3189c0afb6..65d815a7d37 100644
--- a/source/eu/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eu/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417900920.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846635.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatua"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu irudia"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sfx2/source/sidebar.po b/source/eu/sfx2/source/sidebar.po
index bdf2bd9bb72..9f55cdc367a 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846593.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi albo-barra"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/starmath/source.po b/source/eu/starmath/source.po
index 2e5bd13154d..a0e502745d0 100644
--- a/source/eu/starmath/source.po
+++ b/source/eu/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Mugagabea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
index 2bb26904e0a..a727837e512 100644
--- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417799082.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420930660.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-tolerantzia"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/app.po b/source/eu/sw/source/ui/app.po
index a8078b15ff2..36050b5eeba 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417895431.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846799.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatua"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Grafikoa"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Antolatu"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "E~zkerrean"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Erdian"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "E~skuinean"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Oinarria ~goian"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Oinarria ~erdian"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Oinarria ~behean"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "~Irudia..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Biratu 90° ezkerrera"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Biratu 90° eskuinera"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/dialog.po b/source/eu/sw/source/ui/dialog.po
index 7a857488622..119129c24c7 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375838486.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846804.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren hasieratik egiaztatzen jarraitu nahi duzu?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po b/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
index 0499eff55c0..f3e05546d6d 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385895252.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846824.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da autotestua sortu."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Eskatutako arbel-formatua ez dago erabilgarri."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/misc.po b/source/eu/sw/source/ui/misc.po
index f06f96fa621..ecfb17c7337 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385895323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846855.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Lasterbidearen izena badago lehendik ere. Aukeratu beste izen bat."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Autotestua ezabatu nahi duzu?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago autotesturik fitxategi honetan."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
index e6881dbca6c..8aa0664abe3 100644
--- a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417860465.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421166269.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr "Ez itzulbiratu"
+msgstr "Ez egokitu"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Helb. el."
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 940a20cbbd1..1b55ab2e408 100644
--- a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418560138.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420930620.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Idazketaren kontra babestutako edukia ezin da aldatu."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
index 34a0c36ccfa..3381edb8bde 100644
--- a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417690915.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420846672.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "OneDrive autentifikazio-kodea"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ados"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Utzi"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/fa/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ea91a496571..a10e26b0cc1 100644
--- a/source/fa/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/fa/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422205202.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (JDBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ODBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (بومی)"
diff --git a/source/fa/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/fa/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d78c6ac49a8..b388b398ebe 100644
--- a/source/fa/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/fa/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,23 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alireza <arharimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422205208.000000\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:odbc:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ODBC"
-msgstr "JDBC"
+msgstr "ODBC"
diff --git a/source/fa/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/fa/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b42db9523dc..d239c1b9131 100644
--- a/source/fa/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/fa/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alireza <arharimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422205225.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/source/fa/desktop/source/app.po b/source/fa/desktop/source/app.po
index 1aa33bc3f3e..8ce26a93cd3 100644
--- a/source/fa/desktop/source/app.po
+++ b/source/fa/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356436964.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422205327.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "نصب %PRODUCTNAME نمی‌تواند کامل شود، چون فضای کافی روی دیسک وجود ندارد. لطفا فضای بیشتری از مکان زیر را آزاد کنید و %PRODUCTNAME را دوباره راه‌اندازی نمائید."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/filter/source/pdf.po b/source/fa/filter/source/pdf.po
index 6846ba34fb9..43d81198fe6 100644
--- a/source/fa/filter/source/pdf.po
+++ b/source/fa/filter/source/pdf.po
@@ -4,26 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 03:00+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: geekurd <geekurd@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406343627.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422205339.000000\n"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
-msgstr "ت~صدیق گذرواژه"
+msgstr "گذرواژه باز کردن را تعیین کنید"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/sw/source/ui/app.po b/source/fa/sw/source/ui/app.po
index a374d2cf401..dbac3c2c372 100644
--- a/source/fa/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/fa/sw/source/ui/app.po
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "گرافیک"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "آ~رایش"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "~چپ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "~وسط"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "~راست"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "پایه در ~بالا"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "پایه در ~وسط"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "پایه در ~پایین"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/fi/cui/source/options.po b/source/fi/cui/source/options.po
index da5fdc62d40..68b45489d58 100644
--- a/source/fi/cui/source/options.po
+++ b/source/fi/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-20 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357407612.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420823467.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
index c4b1233fcfa..8f5d402646b 100644
--- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 16:44+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375727049.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420823988.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmä:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmäversio:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-alustatoimittaja:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Laite:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuriversio:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa estolistan merkintää"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Luo estolistamerkintä"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa kelvollisen toteutuksen merkintää"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Luo kelvollisen toteutuksen merkintä"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi valikko"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Salli OpenCL:n käyttö"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-estolista:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Poista…"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmä"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmäversio"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Alustatoimittaja"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Laite"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuriversio"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Kelvollisten OpenCL-toteutusten lista:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Poista…"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-asetukset"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä OpenGL:ää kaikkiin grafiikkatoimintoihin"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä OpenGL:ää, vaikka toteutus olisi estolistalla (voi aiheuttaa ajurista johtuvia virheitä)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
index ca5527b71c9..23a2a2aecfb 100644
--- a/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 10:08+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824344.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Merkintää ei voitu muuttaa parametrin \"$name$\" kelvolliseksi arvoksi"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/filter/source/pdf.po b/source/fi/filter/source/pdf.po
index d66ded888da..6819c0fd628 100644
--- a/source/fi/filter/source/pdf.po
+++ b/source/fi/filter/source/pdf.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371544315.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824396.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Allekirjoituksen luonti epäonnistui"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-vienti keskeytettiin"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
index 3e55c7ed003..64507c1e8cd 100644
--- a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 11:32+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360696293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824546.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Arkistokelpoinen P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/formula/source/core/resource.po b/source/fi/formula/source/core/resource.po
index 0d9beacd9f5..c4f4c60c84e 100644
--- a/source/fi/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fi/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-25 18:49+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358447658.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420823440.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "KOOSTE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 4ae09127e82..4ddd2c83603 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000004.xhp
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Valitse <emph>Muotoilu - Tulostusalueet - Tyhjennä</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cd8d5c1bf8f..7010e7973dd 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373142044.0\n"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä satunnaisluvuilla"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431520596\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä satunnaisluvuilla"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Täytä solualue automaattisesti generoiduilla pseudosatunnaisluvuilla, jotka noudattavat valittua jakaumafunktiota ja sen parametreja."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>alueen täyttö;satunnaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>satunnaisluvut;alueen täyttö</bookmark_value><bookmark_value>satunnaisluvut;jakauma</bookmark_value>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Edit – Fill – Random Numbers</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Valikko <item type=\"menuitem\">Muokkaa – Täytä – Satunaisluvut</item>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431233475\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedot"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431883475\n"
"help.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Solualue"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431811111\n"
"help.text"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää solualueen, joka täytetään satunnaisluvuilla. Jos alue on valittu aiemmin, se näkyy tässä."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431850229\n"
"help.text"
msgid "Random number generator"
-msgstr ""
+msgstr "Satunnaislukugeneraattori"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431880497\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Jakauma"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Satunnaislukugeneraattorin jakaumafunktio.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201416441240058\n"
"help.text"
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
-msgstr ""
+msgstr "Käytettävissä olevat jakaumafunktiot ja niiden parametrit ovat seuraavat:"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543181813\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Jakauma"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431868807\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrit"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431869872\n"
"help.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Tasainen"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431850857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minimi:</emph> Otoksen pienin mahdollinen arvo."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431859422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Maksimi:</emph> Otoksen suurin mahdollinen arvo."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431848733\n"
"help.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Tasainen kokonaisluku"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431813421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minimi:</emph> Otoksen pienin mahdollinen arvo."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431821789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Maksimi:</emph> Otoksen suurin mahdollinen arvo."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431870493\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaali"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskiarvo:</emph> Normaalijakauman keskiarvo."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskihajonta:</emph> Normaalijakauman keskihajonta."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431990992\n"
"help.text"
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Generoidun satunnaislukuotoksen keskiarvo ja keskihajonta eivät välttämättä ole samat kuin tässä valitun jakauman, josta ne otetaan."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431912748\n"
"help.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431923135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mediaani:</emph> jakauman mediaani eli sijaintiparametri."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431997296\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sigma:</emph> skaalaparametri."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431971536\n"
"help.text"
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Generoidun satunnaislukuotoksen mediaani ja sigma eivät välttämättä ole samat kuin tässä valitun jakauman, josta ne otetaan."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431962173\n"
"help.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431994157\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>p-arvo:</emph> Onnistumistodennäköisyys."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431979367\n"
"help.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomi"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431958372\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>p-arvo:</emph> Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431919718\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koeyritysten määrä:</emph> koeyritysten määrä kokeessa."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431985648\n"
"help.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Khiin neliö"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543194944\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nu-arvo: </emph>positiivinen kokonaisluku, joka kertoo vapausasteiden määrän."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431935636\n"
"help.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrinen"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431978150\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>p-arvo:</emph> Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543197085\n"
"help.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiivinen binomi"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431916718\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>p-arvo:</emph> Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951891\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koeyritysten määrä:</emph> koeyritysten määrä kokeessa."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431232932\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431832932\n"
"help.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä omaa siemenlukua"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Asettaa satunnaislukugeneraattorin lähtöarvoksi vakioarvon <emph>Siemenluku.</emph>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431881107\n"
"help.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Siemenluku"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr ""
+msgstr "Arvo, jolla satunnaislukugeneraattorin algoritmi alustetaan. Sen avulla satunnaislukugeneraattori saadaan tuottamaan tietty jono pseudosatunnaisia lukuja, jolloin generoidut satunnaisluvut saadaan toistettua samanlaisina. Aseta arvoksi positiivinen kokonaisluku (1, 2, ...) jos haluat tuottaa jonkin tietyn satunnaislukujonon, tai jätä toiminto valitsematta jos haluat, että käytetään arvottua siemenlukua."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431875641\n"
"help.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Salli pyöristys"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pyöristä satunnaisluvut annettuun määrään <emph>desimaaleja</emph>."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Desimaaleja"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr ""
+msgstr "Desimaalien määrä generoiduissa luvuissa."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141705438801\n"
"help.text"
msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa eri jakaumista löytyy Wikipediasta."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkoa ei voi poistaa, kun <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Nauhoita muutoshistoria</emph> on käytössä."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -14767,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CEILING.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.TARKKA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14776,7 +14776,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.PRECISE (suom. PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.TARKKA)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.PRECISE(luku; pyöristystarkkuus)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14812,7 +14812,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on ylöspäin pyöristettävä luku."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14821,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> (valinnainen) on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14830,7 +14830,7 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14839,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> antaa tuloksen -10"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISO.CEILING-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ISO.PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.CEILING (suom. ISO.PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.CEILING(luku; pyöristystarkkuus)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on ylöspäin pyöristettävä luku."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> (valinnainen) on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> antaa tuloksen -10"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>euro; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>CONVERT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17167,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17262,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR.ALAS.TARKKA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään tarkkuuden monikertaan</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17271,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.PRECISE (suom. PYÖRISTÄ.KERR.ALAS.TARKKA)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17280,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17289,7 +17289,7 @@ msgctxt ""
"514\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17298,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.PRECISE(luku; pyöristystarkkuus)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17307,7 +17307,7 @@ msgctxt ""
"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on alaspäin pyöristettävä luku."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään alaspäin."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"518\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> antaa tuloksen -12"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -25581,7 +25581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LEFTB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VASENB-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25590,7 +25590,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB (suom. VASENB)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25599,7 +25599,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Palauttaa tekstin (DBCS) ensimmäiset merkit.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25608,7 +25608,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25617,7 +25617,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB(\"teksti\"; tavujen_määrä)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25626,7 +25626,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on teksti, josta alkukirjaimet määritetään."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25635,7 +25635,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tavujen_määrä</emph> (valinnainen) määrää tavujen perusteella palautettavien merkkien määrän. Jos parametria ei ole annettu, palautetaan yksi merkki."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25644,7 +25644,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25653,7 +25653,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LEFTB(\"kissa\";3)</item> antaa tulokseksi ”kis”."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25706,7 +25706,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jonka pituus määritetään.."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jonka pituus määritetään."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25741,7 +25741,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LENB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PITUUSB-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25750,7 +25750,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB (suom. PITUUSB)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25759,7 +25759,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Kaksi tavua merkkiä kohti käyttäville kielillä (DBCS) palauttaa annetun tekstin merkkien tavujen määrän.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25768,7 +25768,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25777,7 +25777,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "LENB(\"Teksti\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25786,7 +25786,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jonka pituus määritetään."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25795,7 +25795,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25804,7 +25804,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> antaa tulokseksi 14."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25813,7 +25813,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> antaa tulokseksi 8."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25981,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MIDB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POIMI.TEKSTIB-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25990,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB (suom. POIMI.TEKSTIB)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Palauttaa tuloksena merkkijonon DBCS-tekstistä. Parametrit määrittävät aloituskohdan ja merkkien määrän.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26008,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26017,7 +26017,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB(\"teksti\"; alku; tavujen_määrä)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26026,7 +26026,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta merkkejä poimitaan."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26035,7 +26035,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alku</emph> on ensimmäisen merkin sijainti poimittavassa tekstissä."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26044,7 +26044,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tavujen_määrä</emph> määrää, kuinka monen tavun verran funktio palauttaa tekstiä."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26053,7 +26053,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26062,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> antaa tulokseksi ff."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26417,7 +26417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RIGHTB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OIKEAB-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB (suom. OIKEAB)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26435,7 +26435,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Palauttaa viimeisen merkin tai merkit kaksitavuista merkistöä (DBCS) käyttävästä tekstistä.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26444,7 +26444,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26453,7 +26453,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB(\"teksti\"; tavujen_määrä)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta oikea osa määritetään."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26471,7 +26471,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tavujen_määrä</emph> (valinnainen) määrää tavujen perusteella palautettavien merkkien määrän."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26480,7 +26480,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26489,7 +26489,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> antaa tulokseksi un."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30234,7 +30234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINDES-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30305,7 +30305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINHEKSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30385,7 +30385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOKT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30465,7 +30465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;samat luvut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DELTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SAMA.ARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;samat luvut</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30527,7 +30527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESBIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30607,7 +30607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESHEKSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30687,7 +30687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESOKT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30767,7 +30767,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhefunktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhefunktio</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30847,7 +30847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO.TARKKA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhefunktio</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECISE (suom. VIRHEFUNKTIO.TARKKA)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30865,7 +30865,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Tulokseksi saadaan virhefunktion arvoja.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30874,7 +30874,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30883,7 +30883,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERF(alaraja; yläraja)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30892,7 +30892,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alaraja</emph> on integraalin alaraja."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30901,7 +30901,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yläraja</emph> on valinnainen. Se on integraalin yläraja. Jos tämä arvo puuttuu, laskenta tapahtuu 0:n ja alarajan välillä."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30910,7 +30910,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30919,7 +30919,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> antaa tuloksen 0.842701."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30998,7 +30998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERFC.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI.TARKKA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31007,7 +31007,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE (suom. VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI.TARKKA)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Tulokseksi saadaan virhefunktion komplementti, missä integraali ulottuu x:stä äärettömään.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31025,7 +31025,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31034,7 +31034,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE(alaraja)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31043,7 +31043,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alaraja</emph> on integraalin alaraja (x)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31052,7 +31052,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31061,7 +31061,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> antaa tuloksen 0.157299."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31069,7 +31069,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GESTEP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;suurempi tai yhtä suuri kuin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GESTEP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>RAJA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;suurempi tai yhtä suuri kuin</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31131,7 +31131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HEKSABIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31203,7 +31203,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> antaa tuloksen 01101010."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31211,7 +31211,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HEKSADES-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31274,7 +31274,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> antaa tuloksen 106."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31282,7 +31282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HEKSAOKT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31327,7 +31327,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31354,7 +31354,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> antaa tuloksen 0152."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -39764,7 +39764,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BEETAJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39879,7 +39879,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETA.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BEETA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39888,7 +39888,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV (suom. BEETA.KÄÄNT)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39897,7 +39897,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Tuloksena on käänteinen kumulatiivinen beta-todennäköisyyden tiheysfunktio.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39906,7 +39906,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39915,7 +39915,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV(luku; alfa; beeta; alku; loppu)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39924,7 +39924,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo <emph>alun</emph> ja <emph>lopun</emph> väliltä, jolle funktion arvo lasketaan."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39933,7 +39933,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on jakauman parametri."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39942,7 +39942,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on jakauman parametri."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39951,7 +39951,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alku</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> alaraja."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39960,7 +39960,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> yläraja."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39968,7 +39968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DFms\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39977,7 +39977,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39986,7 +39986,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> antaa tuloksen 0.3257511553."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39994,7 +39994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETADIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETADIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BEETAJAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40030,7 +40030,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "BETADIST(luku; alfa; beeta; aloita; loppu;kumulatiivinen)"
+msgstr "BETADIST(luku; alfa; beeta; alku; loppu; kumulatiivinen)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40117,7 +40117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETA.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BEETA.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40126,7 +40126,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST (suom. BEETA.JAKAUMA)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40135,7 +40135,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Tuloksena on beta-funktio.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40144,7 +40144,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40153,7 +40153,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST(luku; alfa; beeta; kumulatiivinen; alku; loppu)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40162,7 +40162,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on arvo <emph>alun</emph> ja <emph>lopun</emph> väliltä, jolle funktion arvo lasketaan."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40171,7 +40171,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> (pakollinen) on jakauman parametri."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40180,7 +40180,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> (pakollinen) on jakauman parametri."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40188,7 +40188,7 @@ msgctxt ""
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (pakollinen) voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI tai puuttua laskettaessa kertymäfunktiota."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40197,7 +40197,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alku</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> alaraja."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40206,7 +40206,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> yläraja."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40214,7 +40214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB3ms\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40223,7 +40223,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkkejä"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40232,7 +40232,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> antaa tuloksen 0.6854706"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40241,7 +40241,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> antaa tuloksen 1.4837646"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40356,7 +40356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMI.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40365,7 +40365,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST (suom. BINOMI.JAKAUMA)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40374,7 +40374,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Tulokseksi saadaan yksittäisen termin binomijakauman todennäköisyys.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40383,7 +40383,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40392,7 +40392,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST(X; kokeet; SP; C)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40401,7 +40401,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> on onnistumisten lukumäärä koesarjassa."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40410,7 +40410,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kokeet</emph> on erillisten koeyritysten lukumäärä."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40419,7 +40419,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40428,7 +40428,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 lasketaan yksittäisen tapahtuman todennäköisyys ja <emph>C</emph> = 1 lasketaan kumulatiivinen todennäköisyys."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40437,7 +40437,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40446,7 +40446,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0,5;0)</item> esittää (jos arvoja <item type=\"input\">0</item> ... <item type=\"input\">12</item> syötetään soluun A1) millä todennäköisyydellä 12 kolikon heitossa <emph>kruuna</emph> esiintyy tasan niin monta kertaa kuin A1 määrittää."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40455,7 +40455,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0,5;1)</item> esittää saman sarjan kertymäfunktion arvot (kumulatiiviset todennäköisyydet). Esimerkiksi jos A1 = <item type=\"input\">4</item>, sarjan kertymäfunktion arvo on todennäköisyys saada 0, 1, 2, 3 tai 4 kertaa <emph>kruuna</emph> (ei poissulkeva TAI)."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40463,7 +40463,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40472,7 +40472,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV (suom. BINOMIJAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40481,7 +40481,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Tulokseksi saadaan pienin arvo, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40490,7 +40490,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40499,7 +40499,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV(kokeet; SP; alfa)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40508,7 +40508,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kokeet</emph> on koeyritysten kokonaismäärä."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40517,7 +40517,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40526,7 +40526,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on todennäköisyyden raja-arvo, joka saavutetaan tai ylitetään."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40535,7 +40535,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40544,7 +40544,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> antaa tulokseksi 7, eli pienimmän arvon, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40600,7 +40600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ_KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40608,7 +40608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV (suom. CHINELIÖ_KÄÄNT)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40616,7 +40616,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti vasenhäntäisen jakauman todennäköisyydestä.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40624,7 +40624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2919200902475241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40633,7 +40633,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV(todennäköisyys; vapausasteet)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40641,7 +40641,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Todennäköisyys</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen khiin neliön jakauma lasketaan."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40649,7 +40649,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40667,7 +40667,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> antaa tulokseksi 0.4549364231."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40800,7 +40800,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.KÄÄNT.OH-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40809,7 +40809,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT (suom. CHINELIÖ.KÄÄNT.OH)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40818,7 +40818,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti yksihäntäisen jakauman todennäköisyydestä.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40827,7 +40827,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40836,7 +40836,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT(luku; vapausasteet)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40845,7 +40845,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on virheen todennäköisyys."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40854,7 +40854,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40863,7 +40863,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40872,7 +40872,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Noppaa on heitetty 1020 kertaa. Nopan silmäluvut 1 ... 6 ovat esiintyneet 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 kertaa (havaitut arvot). Hypoteesia, että noppa ei ole väärennetty, testataan."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40881,7 +40881,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr ""
+msgstr "Satunnaisotoksen khiin neliö -jakauma määritetään ohessa esitellyllä kaavalla. Odotusarvo tietylle nopan silmäluvulle n:llä heitolla on n kertaa 1/6, joten 1020/6 = 170, kaava antaa khiin neliön arvoksi 13,27."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40890,7 +40890,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr ""
+msgstr "Jos havaittu khiin neliö on yhtä suuri tai suurempi kuin teoreettinen khiin neliö CHIINV, hypoteesi hylätään, koska poikkeama teorian ja tulosten välillä on liian suuri. Jos havaittu khiin neliö on vähemmän kuin CHIINV, hypoteesi vahvistetaan ilmoitetun virhetodennäköisyyden rajoissa."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40899,7 +40899,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> antaa tulokseksi 11.0704976935."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40908,7 +40908,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> antaa tulokseksi 13.388222599."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40917,7 +40917,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Jos virheen todennäköisyys on 5%, noppa ei ole rehellinen. Jos virheen todennäköisyys on 2%, ei ole mitään syytä pitää sitä väärennettynä."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41194,7 +41194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.TEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.TESTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41203,7 +41203,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST (suom. CHINELIÖ.TESTI)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41212,7 +41212,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Tulokseksi saadaan khiin neliön riippumattomuustestiin perustuva todennäköisyys kahden koesarjan poikkeamiselle satunnaisjakaumasta.</ahelp> CHI.TEST antaa tulokseksi khiin neliön jakauman aineistosta."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41221,7 +41221,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr ""
+msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHI.TEST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHI.DIST-funktiolla, jolloin satunnaisotoksen khiin neliö pitää välittää parametrina arvorivin asemesta."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41230,7 +41230,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41239,7 +41239,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST(Tiedot_B; Tiedot_E)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41248,7 +41248,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_B</emph> on havaintoarvojen tietotaulukko eli matriisi."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41257,7 +41257,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_E</emph> on odotusarvojen solualue."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41266,7 +41266,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41275,7 +41275,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B (havaittu)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41284,7 +41284,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Data_E (expected)"
-msgstr ""
+msgstr "Data_E (odotettu)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41293,7 +41293,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41302,7 +41302,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41311,7 +41311,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41320,7 +41320,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41329,7 +41329,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41338,7 +41338,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41347,7 +41347,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41356,7 +41356,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41365,7 +41365,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41374,7 +41374,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41383,7 +41383,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41392,7 +41392,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41401,7 +41401,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41410,7 +41410,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41419,7 +41419,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41428,7 +41428,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41437,7 +41437,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41446,7 +41446,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41455,7 +41455,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> on yhtä kuin 0,0209708029. Tämä on todennäköisyys, joka riittää teoreettiseen khiin neliö -jakaumaan havaitulle aineistolle."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41561,7 +41561,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ_JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41570,7 +41570,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST (suom. CHINELIÖ_JAKAUMA)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41579,7 +41579,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Tulokseksi saadaan khiin neliön jakauman todennäköisyystiheysfunktio tai kertymäfunktio.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41588,7 +41588,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41597,7 +41597,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST(luku; vapausasteet; kumulatiivinen)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41606,7 +41606,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41615,7 +41615,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41623,7 +41623,7 @@ msgctxt ""
"par_id282020091254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI tai puuttua laskettaessa kertymäfunktiota."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41632,7 +41632,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41641,7 +41641,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> antaa tulokseksi 0,1115650801, eli todennäköisyyden tiheysfunktion arvon 2 vapausasteella arvolla x = 3."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41650,7 +41650,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> antaa tulokseksi 0,7768698399, eli kumulatiivisen khiin neliöjakauman 2 vapausasteella arvolla x = 3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41658,7 +41658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.JAKAUMA.OH-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41667,7 +41667,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT (suom. CHINELIÖ.JAKAUMA.OH)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41676,7 +41676,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Tulokseksi saadaan ilmoitetusta khiin neliöstä todennäköisyysarvo, jolla hypoteesi vahvistetaan.</ahelp> CHISQ.DIST.RT-funktio vertaa annettua khiin neliön arvoa satunnaisotokseen, joka lasketaan termien (havaittu arvo - odotusarvo)^2/odotusarvo summasta kaikille arvoille käyttäen teoreettista khiin neliöiden jakaumaa. Funktio määrittää tästä testattavan hypoteesin virheen todennäköisyyden."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41685,7 +41685,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
-msgstr ""
+msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHISQ.DIST.RT-funktiolla, voidaan määrittää myös CHITEST-funktiolla."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41694,7 +41694,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41703,7 +41703,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT(luku; vapausasteet)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41712,7 +41712,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41721,7 +41721,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41730,7 +41730,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41739,7 +41739,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> antaa tulokseksi 0.0209757694."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41748,7 +41748,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr ""
+msgstr "Jos satunnaisotoksen khiin neliö on 13,27 ja kokeessa on 5 vapausastetta, hypoteesi saa vahvistuksen virheen todennäköisyyden ollessa 2%."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41820,7 +41820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttijakaumat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EKSPONENTIAALIJAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttijakaumat</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41909,7 +41909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPON.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EKSPONENTIAALI.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttijakaumat</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPON.DIST (suom. EKSPONENTIAALI.JAKAUMA)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41927,7 +41927,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Tulokseksi saadaan eksponenttijakauma.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41936,7 +41936,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41945,7 +41945,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr ""
+msgstr "EXPON.DIST(luku; Lambda; C)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41954,7 +41954,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on funktion arvo."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41963,7 +41963,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lambda</emph> on parametrin arvo."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41972,7 +41972,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> on totuusarvo, joka määrittää funktion mallin. <emph>C = 0</emph> laskettaessa tiheysfunktiota ja <emph>C = 1</emph> laskettaessa jakaumaa."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> antaa tulokseksi 0.7768698399."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42104,7 +42104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Käänteisen F-jakauman vasemman hännän arvot</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42113,7 +42113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV (suom. F.KÄÄNT)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42122,7 +42122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Tulokseksi saadaan käänteinen kumulatiivinen F-jakauma.</ahelp> F-jakaumaa käytetään F-testissä kahden erilaisen arvosarjan suhteen selvittämiseen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42131,7 +42131,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42140,7 +42140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42149,7 +42149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42158,7 +42158,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42167,7 +42167,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42176,7 +42176,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42185,7 +42185,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> antaa tulokseksi 0.9319331609."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42193,7 +42193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.INV.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.KÄÄNT.OH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Käänteisen F-jakauman oikean hännän arvot</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42202,7 +42202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT (suom. F.KÄÄNT.OH)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42211,7 +42211,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Tulokseksi saadaan F-jakauman oikean hännän käänteisarvo.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42220,7 +42220,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42229,7 +42229,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42238,7 +42238,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42247,7 +42247,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42256,7 +42256,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42265,7 +42265,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42274,7 +42274,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> antaa tulokseksi 0.9319331609."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42504,7 +42504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2951390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.TEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.TESTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42513,7 +42513,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST (suom. F.TESTI)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42522,7 +42522,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Funktio palauttaa F-testin tuloksen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42531,7 +42531,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42540,7 +42540,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST(tiedot_1; tiedot_2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42549,7 +42549,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen verrattava arvojoukko."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42558,7 +42558,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen verrattava arvojoukko."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42567,7 +42567,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42576,7 +42576,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> laskee, onko kahden arvojoukon välillä variansseissa eroa ja palauttaa tuloksena todennäköisyyden sille, että kumpikin joukko voi olla samasta kokonaispopulaatiosta."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42673,7 +42673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42682,7 +42682,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST (suom. F.JAKAUMA)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42691,7 +42691,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Lasketaan F-jakauman vasemman hännän arvot.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42700,7 +42700,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42709,7 +42709,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST(luku; vapausasteet1; vapausasteet2; kumulatiivinen)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42718,7 +42718,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42727,7 +42727,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42736,7 +42736,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42745,7 +42745,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> = 0 tai Epätosi: lasketaan tiheysfunktio, <emph>kumulatiivinen</emph> = 1 tai Tosi: lasketaan jakauma."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42754,7 +42754,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42763,7 +42763,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> antaa tulokseksi 0.7095282499."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42772,7 +42772,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> antaa tulokseksi 0.3856603563."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42780,7 +42780,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.DIST.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>F.JAKAUMA.OH-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42789,7 +42789,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT (suom. F.JAKAUMA.OH)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42798,7 +42798,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Lasketaan F-jakauman oikean hännän arvot.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42807,7 +42807,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42816,7 +42816,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42825,7 +42825,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42834,7 +42834,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet1</emph> on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42843,7 +42843,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet2</emph> on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42852,7 +42852,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42861,7 +42861,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> antaa tulokseksi 0.6143396437."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMA.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43007,7 +43007,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.INV (suom. GAMMA.JAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43016,7 +43016,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">tulokseksi saadaan käänteinen gamma-kertymäfunktio GAMMADIST.</ahelp> Tämä funktio mahdollistaa muuttujien haun erilaisilla jakaumilla."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43024,7 +43024,7 @@ msgctxt ""
"par_id291422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion GAMMAINV kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43033,7 +43033,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43042,7 +43042,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.INV(luku; alfa; beeta)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43051,7 +43051,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43060,7 +43060,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on gamma-jakauman alfa-parametri."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43069,7 +43069,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on gamma-jakauman beta-parametri."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43078,7 +43078,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43087,7 +43087,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> antaa tulokseksi 1.61."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43166,7 +43166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMALN.TARKKA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi gamma-funktiosta </bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43175,7 +43175,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.PRECISE (suom. GAMMALN.TARKKA)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43184,7 +43184,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Tulokseksi saadaan gamma-funktion, G(x), luonnollinen logaritmi.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43193,7 +43193,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43202,7 +43202,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.PRECISE(luku)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43211,7 +43211,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jonka gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43220,7 +43220,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43229,7 +43229,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> antaa tulokseksi 0."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43343,7 +43343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240620142206421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMA.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43351,7 +43351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422120061\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.DIST (suom. GAMMA.JAKAUMA)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43359,7 +43359,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Tulokseksi saadaan gamma-jakauman arvo.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43367,7 +43367,7 @@ msgctxt ""
"par_id24061422414690\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
-msgstr ""
+msgstr "Käänteisfunktio on GAMMAINV tai GAMMA.INV."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43375,7 +43375,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion GAMMADIST kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43383,7 +43383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422383599\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43391,7 +43391,7 @@ msgctxt ""
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.DIST(luku; alfa; beeta; C)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43399,7 +43399,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422385134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle gamma-jakauma lasketaan."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43407,7 +43407,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422385590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on gamma-jakauman alfa-parametri."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43415,7 +43415,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on gamma-jakauman beta-parametri."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43423,7 +43423,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422391058\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> (valinnainen) =0 tai Epätosi: lasketaan tiheysfunktio, <emph>C</emph> = 1 tai Tosi: lasketaan jakauma."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43431,7 +43431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2406201422391870\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43439,7 +43439,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422392251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> antaa tulokseksi 0.86."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43606,7 +43606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;arvojoukosta ilman marginaalisia arvoja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO.TASATTU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;arvojoukosta ilman marginaalisia arvoja</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43765,7 +43765,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Z.TEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Z.TESTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43774,7 +43774,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "Z.TEST (suom. Z.TESTI)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43783,7 +43783,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Laskee todennäköisyyden sille, että havaittu z-arvo on suurempi kuin näytteestä laskettu.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43792,7 +43792,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43801,7 +43801,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr ""
+msgstr "Z.TEST(tiedot; mu; sigma)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43810,7 +43810,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on annettu otos, saatu normaalijakautuneesta perusjoukosta."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43819,7 +43819,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>mu</emph> on perusjoukon tunnettu keskiarvo."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43828,7 +43828,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sigma</emph> (valinnainen) on koko populaation keskihajonta. Jos argumentti puuttuu, käytetään kyseessä olevan otoksen keskihajontaa."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43837,7 +43837,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43846,7 +43846,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> antaa tulokseksi z-arvon otokselle A2:A20, joka on otettu perusjoukosta, jonka keskiarvo on 9 ja keskihajonta 2."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43925,7 +43925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERGEOM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>otanta ilman korvausta</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERGEOM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>otanta ilman palautusta</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44023,7 +44023,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERGEOM_JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>otanta ilman palautusta</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44032,7 +44032,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOM.DIST (suom. HYPERGEOM_JAKAUMA)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44041,7 +44041,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Tulokseksi saadaan hypergeometrinen jakauma.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44050,7 +44050,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44059,7 +44059,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOM.DIST(x; n_otos; onnistumiset; n_populaatio; kumulatiivinen)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44068,7 +44068,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> on saavutettujen tulosten määrä satunnaisotoksessa."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44077,7 +44077,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N_otos</emph> on satunnaisotoksen suuruus."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44086,7 +44086,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Onnistumiset</emph> on tulosten lukumäärä koko populaatiossa."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44095,7 +44095,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N_populaatio</emph> on kokonaispopulaation suuruus."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44104,7 +44104,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph>: 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyystiheysfunktiota. Muu arvo tai TOSI laskettaessa kertymäfunktiota."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44113,7 +44113,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkkejä"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44122,7 +44122,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> tuottaa tuloksen 0,8090909091. Jos 90 voileipää 100:sta putoaa pöydältä voideltu puoli edellä lattialle, niin silloin, jos 2 voileipää pudotetaan pöydältä, todennäköisyydellä 81% molemmat putoavat voideltu puoli edellä."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44131,7 +44131,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> antaa tuloksen 1."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44405,7 +44405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE.T-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUOTTAMUSVÄLI.T-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44414,7 +44414,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T (suom. LUOTTAMUSVÄLI.T)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44423,7 +44423,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Palauttaa Studentin t-jakauman (1-alfa) luottamusvälin.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44432,7 +44432,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44441,7 +44441,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T(alfa; StDev; koko)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44450,7 +44450,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on luottamusvälin taso."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44459,7 +44459,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StDev</emph> on koko populaation keskihajonta."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44468,7 +44468,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koko</emph> on kokonaispopulaation suuruus."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44477,7 +44477,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44486,7 +44486,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> antaa tulokseksi 0.2976325427."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44494,7 +44494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUOTTAMUSVÄLI.NORM-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44503,7 +44503,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM (suom. LUOTTAMUSVÄLI.NORM)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44512,7 +44512,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Tuloksena on normaalijakauman luottamusväli (1-alfa).</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44521,7 +44521,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44530,7 +44530,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM(alfa; SdDev; koko)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44539,7 +44539,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on luottamusvälin taso."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44548,7 +44548,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StDev</emph> on koko populaation keskihajonta."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44557,7 +44557,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koko</emph> on kokonaispopulaation suuruus."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44566,7 +44566,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44575,7 +44575,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> antaa tulokseksi 0.2939945977."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44583,7 +44583,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CORREL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>korrelaatiokerroin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CORREL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORRELAATIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>korrelaatiokerroin</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44743,7 +44743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE.P-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOVARIANSSI.P-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44752,7 +44752,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P (suom. KOVARIANSSI.P)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44761,7 +44761,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Tulokseksi saadaan parittaisten poikkeamien tulon kovarianssi koko perusjoukolle.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44770,7 +44770,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44779,7 +44779,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P(tiedot_1; tiedot_2)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44788,7 +44788,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen arvojoukko."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44797,7 +44797,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen arvojoukko."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44806,7 +44806,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44815,7 +44815,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44823,7 +44823,7 @@ msgctxt ""
"bm_id280652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE.S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOVARIANSSI.S-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44832,7 +44832,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S (suom. KOVARIANSSI.S)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44841,7 +44841,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Tulokseksi saadaan parittaisten poikkeamien tulon kovarianssi perusjoukon otokselle.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44850,7 +44850,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44859,7 +44859,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S(tiedot_1; tiedot_2)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44868,7 +44868,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen arvojoukko."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44877,7 +44877,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen arvojoukko."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44886,7 +44886,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44895,7 +44895,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45144,7 +45144,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> antaa tulokseksi 0.1930408167."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45152,7 +45152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGNORM.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen lognormaalinen jakauma</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45161,7 +45161,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INV (suom. LOGNORM.KÄÄNT)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45170,7 +45170,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Tulokseksi saadaan käänteinen lognormaalinen jakauma.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45178,7 +45178,7 @@ msgctxt ""
"par_id290122405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion LOGINV kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45187,7 +45187,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45196,7 +45196,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INV(luku; keskiarvo; StDev)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45205,7 +45205,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan käänteinen standardi logaritminen jakauma."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45214,7 +45214,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> (pakollinen) on standardin logaritmijakauman aritmeettinen keskiarvo."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45223,7 +45223,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StDev</emph> (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskihajonta."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45232,7 +45232,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45241,7 +45241,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> antaa tulokseksi 0.1930408167."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45249,7 +45249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lognormaalinen jakaumafunktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGNORM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lognormaalinen jakaumafunktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45346,7 +45346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGNORM_JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lognormaalinen jakaumafunktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45355,7 +45355,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.DIST (suom. LOGNORM_JAKAUMA)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45364,7 +45364,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Tulokseksi saadaan lognormaalisen jakaumafunktion arvo.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45373,7 +45373,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45382,7 +45382,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.DIST(luku; keskiarvo; StDev, kumulatiivinen)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45391,7 +45391,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> (pakollinen) on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan standardi logaritminen jakauma."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45400,7 +45400,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskiarvo."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45409,7 +45409,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StDev</emph> (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskihajonta."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45417,7 +45417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (pakollinen) = 0, lasketaan tiheysfunktio, kumulatiivinen =1, lasketaan jakauma."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45426,7 +45426,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45435,7 +45435,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> antaa tulokseksi 0.0106510993."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46167,7 +46167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MODE.SNGL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MOODI.YKSI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yleisin arvo</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46176,7 +46176,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL (suom. MOODI.YKSI)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46185,7 +46185,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Tulokseksi saadaan arvojoukon yleisin arvo</ahelp> Jos useammat arvot esiintyvät yleisimpinä, tuloksena annetaan pienin niistä. Virhe seuraa, jos mikään arvo ei esiinny vähintään kahdesti."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46194,7 +46194,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46203,7 +46203,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL(luku1; luku2; ...luku30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46212,7 +46212,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46221,7 +46221,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
-msgstr ""
+msgstr "Jos arvojoukossa mikään arvo ei esiinny vähintään kahdesti, MODE.SNGL antaa tulokseksi virheen #ARVO!"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46230,7 +46230,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46239,7 +46239,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MODE.MULT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MOODI.USEA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yleisin arvo</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT (suom. MOODI.USEA)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46265,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Antaa tulokseksi pystysuuntaisen taulukon tilastollisia moodeja (yleisimmin esiintyvä arvoja) annettujen lukujen joukosta.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46283,7 +46283,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT(luku1; luku2; ...luku30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46301,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
-msgstr ""
+msgstr "Koska MODE.MULT antaa tulokseksi taulukon, sitä tulee käyttää matriisikaavana. Mikäli funktiota ei käytetä matriisikaavana, vain ensimmäinen moodi palautetaan, eli funktio toimii samoin kuin MODE.SNGL."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46310,7 +46310,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46327,7 +46327,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>negatiivinen binomijakauma</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA.NEG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>negatiivinen binomijakauma</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46416,7 +46416,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMI.JAKAUMA.NEG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>negatiivinen binomijakauma</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46425,7 +46425,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOM.DIST (suom. BINOMI.JAKAUMA.NEG)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46434,7 +46434,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Tulokseksi saadaan negatiivinen binomijakauma tai -tiheys.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46443,7 +46443,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46452,7 +46452,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; kumulatiivinen)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46461,7 +46461,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> edustaa epäonnistuneista kokeista saatavaa arvoa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46470,7 +46470,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>R</emph> edustaa onnistuneista kokeista saatavaa arvoa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46479,7 +46479,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SP</emph> on yrityskerran onnistumistodennäköisyys."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46488,7 +46488,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> = 0: lasketaan tiheysfunktio, <emph>kumulatiivinen</emph> =1: lasketaan jakauma."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46497,7 +46497,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46506,7 +46506,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> antaa tulokseksi 0.25."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46515,7 +46515,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> antaa tulokseksi 0.75."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46612,7 +46612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORMAALI.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46621,7 +46621,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.INV (suom. NORMAALI.JAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46630,7 +46630,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Tulokseksi saadaan käänteinen standardinormaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46639,7 +46639,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46648,7 +46648,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.INV(luku; keskiarvo; StDev)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46657,7 +46657,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph>edustaa todennäköisyysarvoa, jota käytetään käänteisen normaalijakauman määrittämiseen."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46666,7 +46666,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> edustaa normaalijakauman keskiarvoa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46675,7 +46675,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StDev</emph> on normaalijakauman keskihajonta."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46684,7 +46684,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46693,7 +46693,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> antaa tulokseksi 69,4077578277. Jos muna painaa keskimäärin 63 grammaa, keskihajonnan ollessa 5, silloin on 90% todennäköisyys, ettei valittu muna ole 69,41 grammaa painavampi."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46701,7 +46701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tiheysfunktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tiheysfunktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46808,7 +46808,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2913722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NORM.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORMAALI.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tiheysfunktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46817,7 +46817,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.DIST (suom. NORMAALI.JAKAUMA)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46826,7 +46826,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Tuloksena on tiheysfunktio tai normaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46835,7 +46835,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46844,7 +46844,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.DIST(luku; keskiarvo; StDev; C)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46853,7 +46853,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se normaalijakauman arvo, johon perustuen standardi normaalijakauma lasketaan."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46862,7 +46862,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman keskiarvo."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46871,7 +46871,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StDev</emph> on jakauman keskihajonta."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46880,7 +46880,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> = 0: lasketaan tiheysfunktio, <emph>C</emph> = 1: lasketaan jakauma."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46889,7 +46889,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46898,7 +46898,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> antaa tulokseksi 0.029945493."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46907,7 +46907,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> antaa tulokseksi 0.9192433408."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47173,7 +47173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>POISSON.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POISSON.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47182,7 +47182,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST (suom. POISSON.JAKAUMA)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47191,7 +47191,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Tuloksena on Poissonin jakauma.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47200,7 +47200,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47209,7 +47209,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST(luku; keskiarvo; C)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47218,7 +47218,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> edustaa arvoa, johon perustuen Poissonin jakauma lasketaan."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47227,7 +47227,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> edustaa Poissonin jakauman keskimmäistä arvoa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47236,7 +47236,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> (valinnainen) = 0 tai EPÄTOSI laskettaessa tiheysfunktiota; <emph>C</emph> = 1 tai TOSI laskettaessa jakaumaa. Puuttuvan argumentin kohdalle lisätään oletusarvo TOSI asiakirjaa talletettaessa, jotta saavutettaisiin paras yhteensopivuus toisten ohjelmien ja vanhempien %PRODUCTNAME-versioiden kanssa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47245,7 +47245,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47254,7 +47254,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> antaa tulokseksi 0.9278398202."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47342,7 +47342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIPISTE.ULK-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47351,7 +47351,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC (suom. PROSENTTIPISTE.ULK)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47360,7 +47360,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Tulokseksi saadaan matriisin arvojen <item type=\"literal\">alfa</item>-fraktiili eli prosenttipiste. <item type=\"literal\">Alfan</item> arvon tulee olla välillä 0 - 1 (päätepisteet pois lukien).</ahelp> Prosenttipiste vastaa arvosarjan asteikon arvoa, joka ulottuu arvosarjan pienimmästä (<item type=\"literal\">alfa=0</item>) suurimpaan (<item type=\"literal\">alpha=1</item>) arvoon. Kun on <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, fraktiili vastaa kvartiilia; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50% on MEDIAANI."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47369,7 +47369,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr ""
+msgstr "Jos <item type=\"literal\">alfa</item> ei ole lausekkeen <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> monikerta (missä n on arvojen määrä annetussa matriisissa), funktio interpoloi annetun matriisin arvojen välillä prosenttipisteen laskemiseksi. Mikäli <item type=\"literal\">alfa</item> on pienempi kuin <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> tai <item type=\"literal\">alfa</item> on suurempi kuin <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, interpolointi on mahdotonta ja funktio palauttaa virheen."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47377,7 +47377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> ja <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> välillä on se, että funktiossa <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> alfa voi olla 0 tai 1 kun taas funktiossa <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> alfa ei voi olla 0 tai 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47386,7 +47386,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47395,7 +47395,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC(tiedot; alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47404,7 +47404,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on tietojen solualue."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47413,7 +47413,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> edustaa asteikon prosenttiosuutta välillä 0 ... 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47422,7 +47422,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47431,7 +47431,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> edustaa alueen A1:A50 arvojoukon sitä arvoa, joka vastaa asteikon 10% kohtaa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47439,7 +47439,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE.INC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIPISTE.SIS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47448,7 +47448,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC (suom. PROSENTTIPISTE.SIS)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47457,7 +47457,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Tulokseksi saadaan matriisin arvojen alfa-fraktiili eli prosenttipiste.</ahelp> Fraktiili vastaa arvosarjan asteikon arvoa, joka ulottuu arvosarjan pienimmästä (alfa=0) suurimpaan (alpha=1) arvoon. Kun on <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, fraktiili vastaa kvartiilia; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50% on MEDIAANI."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47465,7 +47465,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> ja <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> välillä on se, että funktiossa <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> alfa voi olla 0 tai 1 kun taas funktiossa <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> alfa ei voi olla 0 tai 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47474,7 +47474,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47483,7 +47483,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC(tiedot; alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47492,7 +47492,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on tietojen solualue."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47501,7 +47501,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> edustaa asteikon prosenttiosuutta välillä 0 ... 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47510,7 +47510,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47519,7 +47519,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> edustaa alueen A1:A50 arvojoukon sitä arvoa, joka vastaa asteikon 10% kohtaa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47607,7 +47607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIJÄRJESTYS.ULK-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47616,7 +47616,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS.ULK)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47625,7 +47625,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Antaa tulokseksi annetun arvon suhteellisen sijainnin väliltä 0 - 1 (päätepisteet pois lukien) annetussa otoksessa.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47633,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2553976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioiden <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> ja <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> ero on, että funktion <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> arvoalueeseen kuuluvat myös päätepisteet 0 ja 1 kun taas funktion <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> arvoalueeseen 0 ja 1 eivät kuulu."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47642,7 +47642,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47651,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC(tiedot; arvo; tarkkuus)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47660,7 +47660,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47669,7 +47669,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arvo</emph> edustaa sitä arvoa, jonka prosentuaalinen järjestysluku määritetään."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tarkkuus</emph> Valinnainen parametri, joka kertoo, kuinka monen merkitsevän numeron tarkkuuteen tuloksena annettava prosenttiarvo pyöristetään."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47687,7 +47687,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47696,7 +47696,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> antaa tulokseksi luvun 50 sijoituksen arvoalueella A1:A50 ilmaistuna sijalukuprosenttina. Jos 50 osuu kokonaisalueen ulkopuolelle, tuloksena on virheilmoitus."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47704,7 +47704,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIJÄRJESTYS.SIS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47713,7 +47713,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.INC (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS.SIS)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47722,7 +47722,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Antaa tulokseksi annetun arvon suhteellisen sijainnin väliltä 0 - 1 (päätepisteet mukaan lukien) annetussa otoksessa.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47730,7 +47730,7 @@ msgctxt ""
"par_id2453976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioiden <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> ja <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> ero on, että funktion <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> arvoalueeseen kuuluvat myös päätepisteet 0 ja 1 kun taas funktion <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> arvoalueeseen 0 ja 1 eivät kuulu."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47739,7 +47739,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47748,7 +47748,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.INC(tiedot; arvo; tarkkuus)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47757,7 +47757,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47766,7 +47766,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arvo</emph> edustaa sitä arvoa, jonka prosentuaalinen järjestysluku määritetään."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47775,7 +47775,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tarkkuus</emph> Valinnainen parametri, joka kertoo, kuinka monen merkitsevän numeron tarkkuuteen tuloksena annettava prosenttiarvo pyöristetään."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47784,7 +47784,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47793,7 +47793,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> antaa tulokseksi luvun 50 sijoituksen arvoalueella A1:A50 ilmaistuna sijalukuprosenttina. Jos 50 osuu kokonaisalueen ulkopuolelle, tuloksena on virheilmoitus."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47881,7 +47881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2866442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>QUARTILE.EXC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELJÄNNES.ULK-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47890,7 +47890,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC (suom. NELJÄNNES.ULK)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47899,7 +47899,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Palauttaa pyydetyn kvartiilin annetusta arvoalueesta prosenttipistearvojen mukaan (päätepisteet 0 ja 1 pois lukien).</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47907,7 +47907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> ja <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> välillä on se, että <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> lasketaan prosenttipistealueesta, jossa päätepisteet 0 ja 1 ovat mukana, kun taas <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> lasketaan prosenttipistealueesta, johon päätepisteitä ei sisällytetä."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47916,7 +47916,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47925,7 +47925,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC(tiedot; tyyppi)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47934,7 +47934,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on solualue, josta kvartiili lasketaan."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47943,7 +47943,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> Kokonaisluku väliltä 1 ja 3, joka määrää halutun kvartiilin. (Jos tyyppi = 1 tai 3, arvoalueen täytyy sisältää enemmän kuin kaksi arvoa.)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47952,7 +47952,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47961,7 +47961,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> edustaa arvoa, joka vastaa asteikolla 50% kohtaa alueen A1:A50 arvoista pienimmästä suurimpaan (2. kvartiilin yläraja)."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47969,7 +47969,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>QUARTILE.INC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELJÄNNES.SIS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47978,7 +47978,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC (suom. NELJÄNNES.SIS)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47987,7 +47987,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Tuloksena on arvojoukon kvartiili.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47995,7 +47995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> ja <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> välillä on se, että <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> lasketaan prosenttipistealueesta, jossa päätepisteet 0 ja 1 ovat mukana, kun taas <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> lasketaan prosenttipistealueesta, johon päätepisteitä ei sisällytetä."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48004,7 +48004,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48013,7 +48013,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC(tiedot; tyyppi)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48022,7 +48022,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48031,7 +48031,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> edustaa kvartiilin tyyppiä. (0 = MINIMI, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAANI), 3 = 75% ja 4 = MAKSIMI.)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48040,7 +48040,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48049,7 +48049,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> edustaa arvoa, joka vastaa asteikolla 50% kohtaa alueen A1:A50 arvoista pienimmästä suurimpaan (2. kvartiilin yläraja)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48179,7 +48179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANK.AVG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVON.MUKAAN.KESKIARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;sijaluvun määrittäminen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48188,7 +48188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG (suom. ARVON.MUKAAN.KESKIARVO)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48197,7 +48197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Palauttaa annetun arvon sijaluvun annetulla arvoalueella.</ahelp> Jos alueella on useita kappaleita samaa arvoa, palautetaan keskimääräinen sijaluku."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48205,7 +48205,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">RANK.AVG</item> ja <item type=\"input\">RANK.EQ</item> ilmenee, mikäli arvoalueella on useita kappaleita samaa arvoa. Tällöin funktio <item type=\"input\">RANK.EQ</item> palauttaa alimman sijaluvun kun taas <item type=\"input\">RANK.AVG</item> palauttaa keskimääräisen sijaluvun."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48214,7 +48214,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48223,7 +48223,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG(arvo; tiedot; tyyppi)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48232,7 +48232,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on se arvo, jonka sijaluku määritetään."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48241,7 +48241,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi tai solualue."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48250,7 +48250,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) on järjestyksen suunta."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48258,7 +48258,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48266,7 +48266,7 @@ msgctxt ""
"par_id0996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48275,7 +48275,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48284,7 +48284,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos <item type=\"literal\">arvo</item> ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48292,7 +48292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANK.EQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVON.MUKAAN.TASAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;sijaluvun määrittäminen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48301,7 +48301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG (suom. ARVON.MUKAAN.KESKIARVO)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48310,7 +48310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Palauttaa annetun arvon sijaluvun annetulla arvoalueella.</ahelp> Jos alueella on useita kappaleita samaa arvoa, ne saavat saman sijaluvun."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48318,7 +48318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Ero funktioiden <item type=\"input\">RANK.AVG</item> ja <item type=\"input\">RANK.EQ</item> ilmenee, mikäli arvoalueella on useita kappaleita samaa arvoa. Tällöin funktio <item type=\"input\">RANK.EQ</item> palauttaa alimman sijaluvun kun taas <item type=\"input\">RANK.AVG</item> palauttaa keskimääräisen sijaluvun."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48327,7 +48327,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48336,7 +48336,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.EQ(arvo; tiedot; tyyppi)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48345,7 +48345,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on se arvo, jonka sijaluku määritetään."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48354,7 +48354,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi tai solualue."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48363,7 +48363,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) on järjestyksen suunta."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48371,7 +48371,7 @@ msgctxt ""
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48379,7 +48379,7 @@ msgctxt ""
"par_id89996948\n"
"help.text"
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48388,7 +48388,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48397,7 +48397,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos <item type=\"literal\">arvo</item> ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48778,7 +48778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STDEV.P-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTA.P-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;populaatioon perustuva</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48787,7 +48787,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P (suom. KESKIHAJONTA.P)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48796,7 +48796,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48805,7 +48805,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48814,7 +48814,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P(luku1;luku2;...luku30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48823,7 +48823,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku 1; luku 2; ...luku 30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48832,7 +48832,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48841,7 +48841,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48849,7 +48849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STDEV.S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTA.S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;otoksen perusteella</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48858,7 +48858,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S (suom. KESKIHAJONTA.S)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48867,7 +48867,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Lasketaan populaation otokseen perustuva keskihajonta.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48876,7 +48876,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48885,7 +48885,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S(luku1;luku2;...luku30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48894,7 +48894,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku 1; luku 2;...luku 30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat populaation otosta."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48903,7 +48903,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48912,7 +48912,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48991,7 +48991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;satunnaismuuttujat, normitetuiksi arvoiksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORMITA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;satunnaismuuttujat, normitetuiksi arvoiksi</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49080,7 +49080,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMSINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen standardi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen standardi</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49116,7 +49116,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "NORMSINV(luku)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49151,7 +49151,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NORM.S.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM_JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49160,7 +49160,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.INV (suom. NORM_JAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49169,7 +49169,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Tulokseksi saadaan käänteinen standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49178,7 +49178,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49187,7 +49187,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.INV(luku)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49196,7 +49196,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen standardoitu normaalijakauma lasketaan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49205,7 +49205,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49214,7 +49214,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> antaa tulokseksi 1.333334673."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49301,7 +49301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NORM.S.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM_JAKAUMA.NORMIT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;tilastot</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49310,7 +49310,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.DIST (suom. NORM_JAKAUMA.NORMIT)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49319,7 +49319,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Tulokseksi saadaan standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio. Jakauman keskiarvo on nolla ja keskihajonta yksi.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49328,7 +49328,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49337,7 +49337,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.DIST(luku; kumulatiivinen)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49346,7 +49346,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se arvo, jolle standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio lasketaan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49355,7 +49355,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> 0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49364,7 +49364,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkkejä"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49373,7 +49373,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> antaa tulokseksi 0.2419707245."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49382,7 +49382,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> antaa tulokseksi 0,8413447461. X:n arvosta 1 vasemmalle, standardoidun normaalijakauman käyrän alapuolelle, jäävä pinta-ala on 84% kokonaispinta-alasta."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49542,7 +49542,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49701,7 +49701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.INV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kaksihäntäinen käänteinen t-jakauma</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49710,7 +49710,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV (suom. T.KÄÄNT)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49719,7 +49719,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Tulokseksi saadaan kaksihäntäisen t-jakauman käänteisarvo.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49728,7 +49728,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49737,7 +49737,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV(luku; vapausasteet)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49746,7 +49746,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on kaksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49755,7 +49755,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49764,7 +49764,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49773,7 +49773,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> antaa tulokseksi -1.4397557473."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49781,7 +49781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.INV.2T-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.KÄÄNT.2S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen kaksihäntäinen t-jakauma</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49790,7 +49790,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV.2T (suom. T.KÄÄNT.2S)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49799,7 +49799,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Laskee käänteisfunktion kaksihäntäiselle Studentin T-jakaumalle </ahelp>, joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49808,7 +49808,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49817,7 +49817,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV.2T(luku; vapausasteet)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49826,7 +49826,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on kaksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49835,7 +49835,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49844,7 +49844,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49853,7 +49853,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> antaa tulokseksi 1.221255395."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49933,7 +49933,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on suoritettavan t-testin tyyppi. Tyyppi 1 tarkoittaa parillista. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta samavarianssista (homoskedastista) otosta. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta erivarianssista (heteroskedastista) otosta."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on suoritettavan t-testin tyyppi. Tyyppi 1 tarkoittaa parillista. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta samavarianssista (homoskedastista) otosta. Tyyppi 3 tarkoittaa kahta erivarianssista (heteroskedastista) otosta."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49959,7 +49959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.TEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.TESTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49968,7 +49968,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "T.TEST (suom. T.TESTI)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49977,7 +49977,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Tulokseksi saadaan Studentin t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49986,7 +49986,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49995,7 +49995,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "T.TEST(tiedot_1; tiedot_2; tila; tyyppi)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50004,7 +50004,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50013,7 +50013,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50022,7 +50022,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tila</emph> = 1, lasketaan yksihäntäinen testi; <emph>tila</emph> = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50031,7 +50031,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on suoritettavan t-testin tyyppi. Tyyppi 1 tarkoittaa parillista. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta samavarianssista (homoskedastista) otosta. Tyyppi 3 tarkoittaa kahta erivarianssista (heteroskedastista) otosta."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50040,7 +50040,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50049,7 +50049,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50057,7 +50057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>t-jakauma</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TJAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>t-jakauma</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50146,7 +50146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>t-jakauma</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50155,7 +50155,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST (suom. T.JAKAUMA)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50164,7 +50164,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Tuloksena on t-jakauma.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50173,7 +50173,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50182,7 +50182,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST(luku; vapausasteet; kumulatiivinen)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50191,7 +50191,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50200,7 +50200,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50209,7 +50209,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> = 0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. 1 tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50218,7 +50218,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50227,7 +50227,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> antaa tulokseksi 0.8295534338"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50235,7 +50235,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.DIST.2T-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.JAKAUMA.2S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kaksihäntäinen t-jakauma</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50244,7 +50244,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T (suom. T.JAKAUMA.2S)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50253,7 +50253,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Laskee kaksihäntäisen Studentin T-jakauman, joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50262,7 +50262,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50271,7 +50271,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T(luku; vapausasteet)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50280,7 +50280,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50289,7 +50289,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50298,7 +50298,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50307,7 +50307,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> antaa tulokseksi 0.3408931323."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50315,7 +50315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.DIST.RT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>T.JAKAUMA.OH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>oikeahäntäinen t-jakauma</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50324,7 +50324,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT (suom. T.JAKAUMA.OH)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50333,7 +50333,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Laskee oikeahäntäisen Studentin T-jakauman, joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50342,7 +50342,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50351,7 +50351,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT(luku; vapausasteet)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50360,7 +50360,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50369,7 +50369,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50378,7 +50378,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50387,7 +50387,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> antaa tulokseksi 0.1704465662."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50466,7 +50466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VAR.S-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50475,7 +50475,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50484,7 +50484,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Arvioidaan otokseen perustuva varianssi.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50493,7 +50493,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50502,7 +50502,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S(luku1; luku2; ...luku30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50511,7 +50511,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50520,7 +50520,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50529,7 +50529,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50679,7 +50679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VAR.P-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50688,7 +50688,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50697,7 +50697,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50706,7 +50706,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50715,7 +50715,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P(luku1; luku2; ...luku30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50724,7 +50724,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50733,7 +50733,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50742,7 +50742,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51227,7 +51227,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL.DIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>WEIBULL.JAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51236,7 +51236,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST (suom. WEIBULL.JAKAUMA)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51245,7 +51245,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Tuloksena on Weibull-jakauman arvot.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51253,7 +51253,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr ""
+msgstr "Weibull-jakauma on jatkuva todennäköisyysjakauma, jossa käytetään parametrejä alfa > 0 (muoto) and Beta > 0 (skaalaus)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51261,7 +51261,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "Jos C on 0, WEIBULL.DIST laskee todennäköisyystiheysfunktion."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51269,7 +51269,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Jos C on 1, WEIBULL.DIST laskee kertymäfunktion."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51278,7 +51278,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51287,7 +51287,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST(luku; alfa; beeta; C)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51296,7 +51296,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle Weibull-jakauma lasketaan."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51305,7 +51305,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa </emph>on Weibull-jakauman alfa-parametri."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51314,7 +51314,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on Weibull-jakauman beta-parametri."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51323,7 +51323,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> on funktion tyypin."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51332,7 +51332,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51341,7 +51341,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> antaa tulokseksi 0.8646647168."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51349,7 +51349,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Katso myös <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-sivu(englanniksi)</link>."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -54253,7 +54253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -54262,7 +54262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Tyhjennä</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -63543,7 +63543,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE (suom. NUMEROARVO)"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63551,7 +63551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NUMEROARVO-funktio</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63560,7 +63560,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63569,7 +63569,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Muuntaa tekstin luvuksi maa-asetuksista riippumattomalla tavalla.</ahelp>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63578,7 +63578,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Rajoitteet: LEN(desimaalierotin) = 1, ryhmäerotin ei saa sisältää desimaalierotinta"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63587,7 +63587,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63596,7 +63596,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE(\"Teksti\";desimaalierotin;ryhmäerotin)"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63605,7 +63605,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on kelvollinen numerolauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63614,7 +63614,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>desimaalierotin</emph> (valinnainen) desimaalierottimena käytettävä merkki."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63623,7 +63623,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ryhmäerotin</emph> (valinnainen) ryhmäerottimina käytettävät merkit/merkki."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63632,7 +63632,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63641,7 +63641,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> antaa tulokseksi 123.456"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -64027,7 +64027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE (suom. VERKKOPALVELU)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64035,7 +64035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VERKKOPALVELU-funktio</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64044,7 +64044,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE (suom. VERKKOPALVELU)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64053,7 +64053,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Hae web-sisältöä URI-osoitteen perusteella.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64062,7 +64062,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64071,7 +64071,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE(URI)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64080,7 +64080,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>URI: </emph> verkkopalvelun URI-osoite."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64089,7 +64089,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64098,7 +64098,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr ""
+msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64106,7 +64106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "Palauttaa verkkosivun \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\" sisällön"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64114,7 +64114,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FILTERXML-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUODATA.XML-funktio</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64123,7 +64123,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML (suom. SUODATA.XML)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64132,7 +64132,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Sovella XPath-lauseketta XML-asiakirjaan.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64141,7 +64141,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64150,7 +64150,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML(XML-asiakirja; XPath-lauseke)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64159,7 +64159,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XML-asiakirja (pakollinen):</emph> Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XML-asiakirjan."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64168,7 +64168,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XPath-lauseke (pakollinen):</emph> Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XPath-lausekkeen."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64177,7 +64177,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64186,7 +64186,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr ""
+msgstr "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64194,7 +64194,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Palauttaa lämpötilan Kööpenhaminan säätiedoista."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65243,7 +65243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id200820141553364965\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedot"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65251,7 +65251,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lähdealue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää analysoitavat tiedot."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65259,7 +65259,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533690271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tulokset</emph>: Viittaus soluun, josta alas ja vasemmalle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65267,7 +65267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533630182\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmittelyperuste"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65275,7 +65275,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533694478\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr ""
+msgstr "Kertoo, onko lähdealueen tiedot ryhmitelty <emph>sarakkeittain</emph> vai <emph>riveittäin</emph>."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65283,7 +65283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533366360\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65291,7 +65291,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533343874\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavaa taulukkoa käytetään lähdetietoalueena esimerkissä"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65299,7 +65299,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553335121\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "Matematiikka"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65307,7 +65307,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533379519\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fysiikka"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65315,7 +65315,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553333644\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Biologia"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65323,7 +65323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533624784\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65331,7 +65331,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533648925\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava taulukko sisältää kaksi impulssifunktiota kuvaavaa aikasarjaa. Toisessa impulssi sijoittuu ajanhetkeen t=0 ja toisessa ajanhetkeen t=2."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65339,7 +65339,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654405\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65347,7 +65347,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533633771\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65355,7 +65355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Tietojen tilastollinen analyysi Calcissa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65364,7 +65364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Tietojen tilastollinen analyysi Calcissa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65372,7 +65372,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533013547\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Tilastollisen analyysin toiminnoilla Calcissa voi suorittaa monipuolista tietojen analysointia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65380,7 +65380,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533090579\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Monimutkaista tilastollista analyysityötä voi nopeuttaa ja helpottaa käyttämällä Calcin tilastollisen analyysin työkaluja. Työkaluille annetaan lähtötiedot taulukkoalueena sekä analyysissä käytettävät parametrit, ja Calc rakentaa niiden avulla automaattisesti tarvittavat funktiolausekkeet ja esittää tulokset helppolukuisena taulukkona."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65388,7 +65388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;otanta</bookmark_value> <bookmark_value>otanta;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;otanta</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65396,7 +65396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533083500\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Otanta"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65405,7 +65405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Luo taulukon, joka sisältää toisesta taulukosta otetun otoksen.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65414,7 +65414,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Otanta...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65422,7 +65422,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533091337\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr ""
+msgstr "Otannan avulla <emph>lähdealueen</emph> taulukosta valitaan arvoja <emph>tulokset</emph>-taulukkoon. Otanta voidaan tehdä satunnaisesti tai jaksollisella menetelmällä."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65430,7 +65430,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533022103\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Otanta tehdään riveittäin. Lähdealueesta kopioidaan tuloksiin siis kokonaisia rivejä."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65438,7 +65438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533154722\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Otantatapa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65446,7 +65446,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533127849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Satunnainen</emph>: Valitaan täsmälleen <emph>otoskoon</emph> verran rivejä lähdealueelta satunnaisella tavalla."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65454,7 +65454,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533118838\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Otoskoko</emph>: Lähdealueelta valittavien rivien lukumäärä."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65462,7 +65462,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533154688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jaksollinen</emph>: Valitsee rivejä <emph>jakson</emph> määräämällä tiheydellä."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65470,7 +65470,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199288\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jakso</emph>: otantajakson pituus riveinä."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65478,7 +65478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533195750\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65486,7 +65486,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199646\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavaa taulukkoa käytetään lähdetietoalueena otantaesimerkissä:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65494,7 +65494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533317386\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Otanta jaksolla 2 tuottaa tulokseksi seuraavan taulukon:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65502,7 +65502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;tunnusluvut</bookmark_value> <bookmark_value>tunnusluvut;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;tunnusluvut</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65511,7 +65511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnusluvut"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65520,7 +65520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Täyttää laskentataulukon taulukkoon tietoalueen tärkeimmät tilastolliset ominaisuudet.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65529,7 +65529,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Tunnusluvut...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65537,7 +65537,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Tunnusluvut-työkalu luo raportin lähdealueen yhden muuttujan tilasto-ominaisuuksista. Raportti antaa yleiskuvan tietojen keskiluvuista ja varianssista."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65545,7 +65545,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201423333515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa aiheesta voi lukea Wikipediasta: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65553,7 +65553,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533458095\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan tunnusluvut."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65561,7 +65561,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65569,7 +65569,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65577,7 +65577,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65585,7 +65585,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533476173\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskiarvo"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65593,7 +65593,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533480973\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Keskivirhe"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65601,7 +65601,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moodi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65609,7 +65609,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553341353\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediaani"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65617,7 +65617,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533490736\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianssi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65625,7 +65625,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533495501\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Keskihajonta"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65633,7 +65633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtoosi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65641,7 +65641,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533479359\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Vinous"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65649,7 +65649,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533473279\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Alue"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65657,7 +65657,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533467981\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65665,7 +65665,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533456155\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65673,7 +65673,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533452737\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65681,7 +65681,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533535276\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Lukumäärä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65689,7 +65689,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;varianssianalyysi</bookmark_value> <bookmark_value>varianssianalyysi;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;varianssianalyysi</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65698,7 +65698,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Varianssianalyysi (ANOVA)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65707,7 +65707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Tuottaa annettujen tietojen varianssianalyysin (ANOVA)</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65716,7 +65716,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Varianssianalyysi (ANOVA)...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65724,7 +65724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr ""
+msgstr "Varianssianalyysi (ANOVA) on kokoelma tilastollisia malleja, joilla analysoidaan ryhmien keskiarvojen eroja ja näihin liittyviä ominaisuuksia (kuten \"variaatiota\" ryhmissä ja ryhmien välillä). ANOVA-analyysissä muuttujan havaittu varianssi jaetaan komponentteihin, joilla tulkitaan olevan eri varianssin lähteet. Yksinkertaisimmillaan ANOVA tarjoaa tavan testata, ovatko eri ryhmien keskiarvot samat, ja yleistää siis t-testin useammalle kuin kahdelle ryhmälle. Koska useiden kahden otoksen t-testien tekeminen lisää tilastollisen tyypin I virheen mahdollisuutta, ANOVA on hyödyllinen verrattaessa (testattaessa) kolmen tai useamman keskiarvon (ryhmän tai muuttujan) erojen tilastollista merkitsevyyttä."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65732,7 +65732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa aiheesta voi lukea Wikipediasta: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65740,7 +65740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533538729\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65748,7 +65748,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553351190\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Valitaan, tehdäänkö <emph>yksisuuntainen</emph> vai <emph>kaksisuuntainen</emph> ANOVA."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65756,7 +65756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533538856\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrit"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65764,7 +65764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on testin merkitsevyystaso."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65772,7 +65772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533592749\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rivejä otosta kohden</emph>: Asetetaan, kuinka monta riviä otoksessa on."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65780,7 +65780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533543611\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan <emph>varianssianalyysin (ANOVA)</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65788,7 +65788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533531121\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - yksisuuntainen"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65796,7 +65796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586267\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65804,7 +65804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533562036\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmät"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65812,7 +65812,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516564\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Lukumäärä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65820,7 +65820,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533511954\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65828,7 +65828,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560198\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskiarvo"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65836,7 +65836,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533547195\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianssi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65844,7 +65844,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65852,7 +65852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65860,7 +65860,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65868,7 +65868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533555826\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variaation lähde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65876,7 +65876,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515237\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65884,7 +65884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533550319\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65892,7 +65892,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533582581\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65900,7 +65900,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533546247\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65908,7 +65908,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533553834\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-arvo"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65916,7 +65916,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533554659\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmien välillä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65924,7 +65924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560423\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmien sisällä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65932,7 +65932,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533597992\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteensä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65940,7 +65940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;korrelaatio</bookmark_value> <bookmark_value>korrelaatio;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;korrelaatio</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65949,7 +65949,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelaatio"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65958,7 +65958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Laskee kahden numeerisen tietojoukon korrelaation.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65967,7 +65967,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Korrelaatio...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65975,7 +65975,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533536318\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "Korrelaatiokerroin (arvo väliltä -1 ... +1) kertoo, kuinka vahvasti kaksi muuttujaa ovat kytköksissä toisiinsa. Kahden muuttujan välisen korrelaatiokertoimen voi selvittää CORREL-funktiolla tai tilastollisen analyysin työkaluilla."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65983,7 +65983,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586869\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Korrelaatiokerroin +1 tarkoittaa täydellistä positiivista korrelaatiota."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65991,7 +65991,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533567951\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelaatiokerroin -1 tarkoittaa täydellistä negatiivista korrelaatiota"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65999,7 +65999,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66007,7 +66007,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533680006\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan korrelaatioanalyysin."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66015,7 +66015,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533666011\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelaatiot"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66023,7 +66023,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66031,7 +66031,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66039,7 +66039,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66047,7 +66047,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66055,7 +66055,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66063,7 +66063,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66071,7 +66071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;kovarianssi</bookmark_value> <bookmark_value>kovarianssi;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;kovarianssi</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66080,7 +66080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kovarianssi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66089,7 +66089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Laskee kahden numeerisen tietojoukon kovarianssin.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66098,7 +66098,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Kovarianssi...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66106,7 +66106,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533662738\n"
"help.text"
msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
-msgstr ""
+msgstr "Tilastotieteessä ja todennäköisyyslaskennassa kovarianssi mittaa, missä määrin kahden muuttujan muutokset liittyvät toisiinsa. Jos muuttujien muutokset ovat samansuuntaiset (muuttujat saavuttavat suuria tai pieniä arvoja samanaikaisesti), kovarianssi on positiivinen. Mikäli taas toisen muuttujan suuret arvot vastaavat toisen muuttujan pieniä arvoja, kovarianssi on negatiivinen. Kovarianssin suuruus yksinään ei kerro paljonkaan riippuvuuden voimakkuudesta. Tähän tarvitaan kovarianssista skaalaamalla saatavaa korrelaatiokerrointa."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66114,7 +66114,7 @@ msgctxt ""
"par_id2009201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66122,7 +66122,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533643866\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan kovarianssianalyysin."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66130,7 +66130,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533635095\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Kovarianssit"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66138,7 +66138,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66146,7 +66146,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66154,7 +66154,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66162,7 +66162,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66170,7 +66170,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66178,7 +66178,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66186,7 +66186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;eksponentiaalinen pehmennys</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentiaalinen pehmennys;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;eksponentiaalinen pehmennys</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66195,7 +66195,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66204,7 +66204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Tuottaa tulokseksi pehmennetyn arvosarjan</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66213,7 +66213,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Eksponentiaalinen pehmennys...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66221,7 +66221,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682260\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentiaalista pehmennystä käytetään aikasarjoihin tuottamaan yksinkertaistettu esitys muuttujan käyttäytymisestä tai tuottamaan ennusteita tulevista arvoista. Aikasarjat ovat jono muuttujasta tehtyjä havaintoja. Aikasarjassa voi esiintyä satunnaista vaihtelua tai järjestelmällistä muutosta, johon on sekoittunut kohinaa. Liukuvassa keskiarvossa aiempien havaintojen keskiarvo lasketaan ilman painotuksia, kun taas eksponentiaalisessa pehmennyksessä havaintojen painotusta pienennetään eksponentiaalisesti etäisyyden kasvaessa."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66229,7 +66229,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533641726\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentiaalista pehmennystä sovelletaan tyypillisesti taloustieteellisiin aikasarjoihin, mutta sitä voi käyttää muihinkin tilanteisiin, joissa tehdään toistuvia mittauksia. Yksinkertaista eksponentiaalista pehmennystä tulisi käyttää vain sellaiseen dataan, jossa ei esiinny systemaattista muutostrendiä tai jaksoittaista muutosta."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66237,7 +66237,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698172\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa <emph>eksponentiaalisesta pehmennyksestä</emph> voi lukea osoitteesta <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66245,7 +66245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id200820141553364794\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrit"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66253,7 +66253,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533649086\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pehmennystekijä</emph>. Parametri väliltä 0 - 1, jota käytetään pehmennysyhtälössä pehmennystekijänä (alfa)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66261,7 +66261,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764911\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuloksena saatava pehmennys pehmennystekijällä 0,5 on esitetty alla:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66269,7 +66269,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533725829\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66277,7 +66277,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66285,7 +66285,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66293,7 +66293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;liukuva keskiarvo</bookmark_value> <bookmark_value>liukuva keskiarvo;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;liukuva keskiarvo</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66302,7 +66302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Liukuva keskiarvo"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66311,7 +66311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Laskee aikasarjan liukuvan keskiarvon</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66320,7 +66320,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - Liukuva keskiarvo...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66328,7 +66328,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533748861\n"
"help.text"
msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
-msgstr ""
+msgstr "Tilastotieteessä liukuva keskiarvo on laskelma, jossa aikasarjasta luodaan toinen aikasarja laskemalla keskiarvo havaintojen osajoukosta, jonka sijainti liikkuu ajan mukana."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66336,7 +66336,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533744678\n"
"help.text"
msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa liukuvasta keskiarvosta voi lukea Wikipediasta: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66344,7 +66344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533751077\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrit"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66352,7 +66352,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533787018\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väli</emph>: Keskiarvoon mukaan otettavien havaintopisteiden lukumäärä."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66360,7 +66360,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66368,7 +66368,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66376,7 +66376,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764431\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66384,7 +66384,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533754380\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66392,7 +66392,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533847092\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66400,7 +66400,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533890018\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66408,7 +66408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analyysityökalut;t-testi</bookmark_value> <bookmark_value>t-testi;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;t-testi</bookmark_value> <bookmark_value>analyysityökalut;F-testi</bookmark_value> <bookmark_value>F-testi;analyysityökalut</bookmark_value> <bookmark_value>tilastollinen analyysi;F-testi</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66417,7 +66417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "t-test and F-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-testi ja F-testi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66426,7 +66426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Laskee t-testin tai F-testin kahdelle otokselle.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66435,7 +66435,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - t-testi...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66444,7 +66444,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Valikko <emph>Tiedot - Tilastotiedot - F-testi...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66452,7 +66452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533888599\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>T-testi</emph> on tilastollinen testi, joka noudattaa Studentin t-jakaumaa nollahypoteesin ollessa voimassa. Sen avulla voidaan määrittää, ovatko kaksi arvojoukkoa merkittävällä tavalla toisistaan poikkeavia. Sitä käytetään, kun satunnaismuuttuja noudattaa normaalijakaumaa, mutta skaalauskerrointa ei välttämättä tiedetä."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66460,7 +66460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533819476\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>F-test</emph> on tilastollinen testi, joka noudattaa F-jakaumaa nollahypoteesin ollessa voimassa. Sitä käytetään, kun arvojoukkoon on sovitettu useita tilastollisia malleja ja halutaan tietää, mikä niistä parhaiten kuvaa jakauman taustalla olevaa populaatiota. F-test tuottaa parhaita tuloksia silloin, kun mallin sovituksessa on käytetty pienimmän neliösumman menetelmää."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66468,7 +66468,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533844122\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa t-testistä voi lukea Wikipediasta: <link href=\"http://fi.wikipedia.org/wiki/Studentin_t-testi\">http://fi.wikipedia.org/wiki/Studentin_t-testi</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66476,7 +66476,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533423222\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa F-testistä voi lukea Wikipediasta: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66484,7 +66484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533817070\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedot"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66492,7 +66492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533823950\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Muuttujan 1 alue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää ensimmäisen analysoitavan arvosarjan."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66500,7 +66500,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Muuttujan 2 alue</emph>: Viittaus alueeseen, joka sisältää toisen analysoitavan arvosarjan."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66508,7 +66508,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533879965\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tulokset</emph>: Viittaus soluun, josta alas ja vasemmalle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66516,7 +66516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533956416\n"
"help.text"
msgid "Example for t-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki t-testistä:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66524,7 +66524,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553388982\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan <emph>t-testin</emph>:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66532,7 +66532,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533892337\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-testi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66540,7 +66540,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533864455\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66548,7 +66548,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533863306\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttuja 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66556,7 +66556,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533818481\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttuja 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66564,7 +66564,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533858438\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskiarvo"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66572,7 +66572,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533897974\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianssi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66580,7 +66580,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533868040\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Havainnot"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66588,7 +66588,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533825806\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearsonin korrelaatio"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66596,7 +66596,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533840871\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Hypoteesin mukainen keskiarvojen ero"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66604,7 +66604,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533859489\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Havaittu keskiarvojen ero"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66612,7 +66612,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533826221\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Erojen varianssi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66620,7 +66620,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533860284\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66628,7 +66628,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533871121\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t-arvo"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66636,7 +66636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822174\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) yksihäntäinen"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66644,7 +66644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Kriittinen t yksi häntä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66652,7 +66652,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533829667\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) kaksihäntäinen"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66660,7 +66660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533865577\n"
"help.text"
msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr ""
+msgstr "5.91750215348761E-010"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66668,7 +66668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Kriittinen t kaksi häntää"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66676,7 +66676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533942416\n"
"help.text"
msgid "Example for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki F-testille:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66684,7 +66684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533978190\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan <emph>F</emph><emph>-testin</emph>:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66692,7 +66692,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533950785\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-testi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66700,7 +66700,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533911319\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66708,7 +66708,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533999353\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttuja 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66716,7 +66716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533926248\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttuja 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66724,7 +66724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918157\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Keskiarvo"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66732,7 +66732,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553392922\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianssi"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66740,7 +66740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533924413\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Havainnot"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66748,7 +66748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533948860\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66756,7 +66756,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533928162\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66764,7 +66764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533996864\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) oikea häntä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66772,7 +66772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Kriittinen F oikea häntä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66780,7 +66780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533960592\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) vasen häntä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66788,7 +66788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Kriittinen F vasen häntä"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66796,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918990\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P kaksihäntäinen"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66804,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533940157\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Kriittinen F kaksihäntäinen"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a7add1c382c..581de186af0 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: align_arrange.xhp
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kuva</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hae kuva, jonka haluat lisätä. Merkitse <emph>Linkitä</emph>-ruutu, jos lisäät vain linkin kuvaan. Jos haluat nähdä kuvan ennen lisäystä, valitse <emph>Esikatselu</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory."
-msgstr ""
+msgstr "Linkitetyn kuvan lisäyksen jälkeen ei pidä muuttaa lähteenä olevan kuvan tiedostonimeä eikä paikkaa hakemistoissa."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää <emph>Avaa</emph>-painikkeella kuva asiakirjaan."
#: groups.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1507d059374..ce9dabb1d48 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371650235.0\n"
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Lähetä - Lähetä asiakirja sähköpostina</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostina"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt ""
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Nauhoita muutokset</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt ""
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Näytä muutokset</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Näytä muutokset</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7192,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Hallinnoi muutoksia</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Hallinnoi muutoksia - Luettelo</emph> -välilehti"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Hallinnoi muutoksia - Suodatus</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Yhdistä asiakirja</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"563\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Kommentoi muutosta</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Hallinnoi muutoksia - Luettelo</emph> -välilehti. Napsauta riviä luettelossa ja avaa kohdevalikko. Valitse <emph>Muokkaa huomautusta</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oletus</emph>- tai <emph>Lisää</emph>-palkissa napsauta"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Valitse <emph>Lisää - Media - Ääni tai video</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085D\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni tai video"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Objekti - Ääni</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Kuvake <emph>Kuva</emph>-palkissa:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -13245,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Myös tekstiasiakirjojen taulukoille ja kentille <emph>Lukumuoto</emph>-valintaikkunasta: Valitse <emph>Taulukko - Lukumuoto</emph> tai valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Muuttujat</emph> -välilehti ja valitse \"Lisämuotoilut\" <emph>Muotoilu</emph>-luettelosta."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13308,7 +13308,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kuva - Kuva</emph> -välilehti"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kuva - Kuva</emph> -välilehti"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13362,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kuva</emph> ja napsauta <emph>Kuva</emph>-välilehteä"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a6330392fb2..e4c60ca521e 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372831338.0\n"
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään muutokset nauhoitettaviksi. Tämä on sama kuin <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Nauhoita muutokset</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Lähetä asiakirja sähköpostina</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostina"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Lähetä asiakirja sähköpostina</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Verrataan kuhunkin versioon tehtyjä muutoksia.</ahelp> Voit <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>hallinnoida muutoksia</emph></link> tarvittaessa."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Hallinnoi muutoksia</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11239,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Kommentoi muutosta</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa muutoshistoria"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Suojaa muutoshistoria</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11611,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Huomautus voidaan lisätä, kun <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kohdistin on muutetussa tekstissä </caseinline><caseinline select=\"CALC\">muutettu solu on valittu</caseinline></switchinline> tai <emph>Hallinnoi muutoksia</emph> -valintaikkunassa."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Huomautukset näkyvät puhekuplina taulukossa kun hiiren osoitin on muutosmerkityn solun päällä. Muutettujen solujen huomautukset ovat nähtävissä myös <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Hallinnoi muutoksia</emph></link> -valintaikkunan luettelossa. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hallinnoi muutoksia"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11637,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hallinnoi muutoksia"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää lisättävät erikoismerkit. Tätä kenttää voi muokata, jos merkkejä täytyy korjata."
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13932,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kehyksen tyyli"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14003,7 +14003,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään objekti asiakirjaan. Videoille ja äänelle kannattaa käyttää toimintoa <emph>Lisää - Media - Ääni tai video</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14021,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Ääni</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää ääni"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14346,7 +14346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää ääni"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14355,7 +14355,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Lisätään äänitiedosto käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -28474,7 +28474,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvan tasaamiseksi suhteessa merkkiin, johon se on ankkuroitu, napsautetaan kakkospainikkeella kuvaa ja valitaan sitten <emph>Kuva</emph>. Napsautetaan <emph>Tyyppi</emph>välilehteä ja <emph>Sijainti</emph>-alueelta valitaan <emph>Merkki</emph>-rivi <emph>Kohde</emph>-kentistä."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -34427,7 +34427,7 @@ msgctxt ""
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Numeroiden välissä sekä unkarin- ja suomenkielisissä teksteissä kaksi tavuviivaa yhdistelmässä A--B korvataan lyhyellä ajatusviivalla (en-dash, n-viiva) taulukossa mainitun pitkä ajatusviivan (em-dash, m-viiva) asemesta."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34863,7 +34863,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Luettelon sisältää kirjoitettaessa korvautuvat sanat, lyhenteet ja sanan osat. Merkinnän lisäämiseksi kirjoitetaan teksti <emph>Korvaa</emph>- ja <emph>Millä:</emph>-kenttiin ja napsautetaan sitten <emph>Uusi</emph>-painiketta. Rivin muokkaamiseksi rivi valitaan ja muutetaan tekstiä <emph>Millä:</emph>-kentässä ja napsautetaan sitten <emph>Korvaa</emph>-painiketta. Rivin poistamiseksi se valitaan ja sitten napsautetaan <emph>Poista</emph>-painiketta.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34872,7 +34872,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Automaattista korjausta voidaan hyödyntää erikoisen merkkimuodon käyttämiseen sanassa, lyhenteessä tai sanan osassa. Valitaan muotoiltu teksti asiakirjasta, avataan tämä valintaikkuna, tyhjennetään <emph>Vain teksti</emph> -ruutu ja syötetään sitten korvattava teksti<emph>Korvaa</emph>-kenttään."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34899,7 +34899,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Kenttään syötetään sana, lyhenne tai sanan osa, joka halutaan korvattavaksi tekstiä kirjoitettaessa. Jokerimerkki .* sanan lopussa mahdollistaa korjauksen myös tilanteissa, joissa sanan perässä on mikä tahansa jälkiliite. Vastaavasti jokerimerkki .* sanan alussa mahdollistaa vaihtuvat etuliitteet. Esimerkiksi korvattava teksti \"n:o.*\" korvaustekstillä \"numero\" johtaa sanan \"n:ossa\" korvaamiseen sanalla \"numerossa\", tai korvattava teksti \".*...\" korvaustekstillä \"…\" korvaa sanan perässä olevat kolme pistettä \"sana...\" typografisesti paremmalla Unicode-merkillä \"sana…\".</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34907,7 +34907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sanan osien tai yksittäisten sanassa olevien merkkien korvaamiseksi jokerimerkit voi sijoittaa sanan alkuun ja loppuun. Esimerkiksi kellonaikojen syöttäminen numeronäppäimistön avulla käy nopeammin, kun kaksoispisteen sijaan voi kirjoittaa kaksi pilkkua. Tämä käy asettamalla korvattavaksi tekstiksi \".*,,.*\" ja korvaavaksi tekstiksi \":\", jolloin teksti \"10,,30\" korvataan automaattisesti tekstillä \"10:30\"."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35306,7 +35306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tähän valikkoon pääsemiseksi napsautetaan hiiren kakkospainikkeella väärin kirjoitettua sanaa asiakirjassa. Asiakirjan virheellisten sanojen tarkastelemiseksi aktivoidaan <emph>Työkalut - Automaattinen oikoluku</emph>."
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36691,7 +36691,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti-välilehti näyttää erilaiselta asiakirjoissa, jotka käyttävät versiossa OpenOffice.org 3.0 esiteltyjä sijainti- ja välistysmääreitä (käytössä LibreOfficessa), kuin asiakirjoissa, jotka käyttävät versiota 3.0 vanhempia määreitä. Välilehden uusi versio näyttää asetukset: \"Numeron jälkeen tulee\", \"Numeroinnin tasaus\", \"Tasattu etäisyydelle\" ja \"Sisennys\". Välilehden vanhempi versio, joka on näkyvissä vanhempien numeroitujen tai luettelomerkittyjen listojen yhteydessä, esittää asetukset: \"Sisennä\", \"Sisennys tekstiin\", \"Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään\" ja \"Numeroinnin tasaus\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36863,7 +36863,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -38340,7 +38340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää erotin"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -42370,7 +42370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni tai video"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42386,7 +42386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Ääni tai video</link></variable>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42394,7 +42394,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirjaan lisätään video- tai äänitiedosto.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42418,7 +42418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Media - Ääni tai video</emph>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44665,7 +44665,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Ota makrot käyttöön tai pois käytöstä. Valitse <emph>%PRODUCTNAME - Suojaus</emph> Asetukset-ikkunassa tehdäksesi valinnat.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44681,7 +44681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tarkastella allekirjoituksia.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44697,7 +44697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Lisätään valittu makrolähde <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">luotettujen lähteiden</link> luetteloon.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44713,7 +44713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Sallitaan asiakirjan makrojen suorittaminen.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44729,7 +44729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Asiakirjan makrojen suorittamista ei sallita.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5b217df5ead..e9bbe4c5fe5 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372833796.0\n"
@@ -10341,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Valittujen objektien muotoilu palautetaan kappaleen oletusmuotoiluksi valitsemalla <emph>Tyhjennä muotoilu</emph>. <emph>Lisää tyylejä</emph> -valinta avaa Tyylit ja muotoilut -ikkunan."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr ""
+msgstr "Napsauttamalla alanuolipainiketta tyylin nimen oikealla puolella avautuu pudotusvalikko, jonka kautta voi päivittää tyylin nykyisestä valinnasta tai muokata tyyliä."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Määritettävä sähköpostiosoite liitetään hyperlinkkiin.</ahelp> Luodun hyperlinkin napsautus asiakirjassa avaa uuden viestiasiakirjan, jossa vastaanottajan osoite on <emph>vastaanottaja</emph>-kentässä määritetty."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Hyperlinkin osoite liittyy uutisryhmään.</ahelp> Hyperlinkin napsautus asiakirjassa avaa uuden viestiasiakirjan <emph>Vastaanottaja</emph>-kentässä määritettyyn uutisryhmään."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanottaja"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Piilotetaan tai tuodaan esille tietolähdeselain.</ahelp> Vastaanottajan <emph>sähköpostiosoite</emph> vedetään tietolähdeselaimen tietokentästä <emph>Vastaanottaja</emph>-tekstikenttään."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä</link>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16978,7 +16978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\"><emph>Kuva</emph>-palkin Suodatus-kuvakkeella avataan <emph>Kuvien suodatin</emph> -palkki, jolla valittuun kuvaan voidaan käyttää lukuisia suodattimia.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18496,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr ""
+msgstr "Impress- ja Draw-sovelluksissa ei valintaikkunaa tule esille kuvakkeen napsautuksella, vaan näkyvissä on kahdeksan rajauskahvaa. Mikäli halutaan käyttää <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">valintaikkunaa</link> rajaukseen, avataan kohdevalikko ja valitaan <item type=\"menuitem\">Rajaa kuvaa</item> -komento."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"par_id5855281\n"
"help.text"
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Väri-työkalupalkki avataan napsauttamalla Väri-kuvaketta Kuva-palkissa."
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
@@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi muotoilu"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18849,7 +18849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Kopioi muotoilu</link>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18865,7 +18865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta <emph>Kopioi muotoilu</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Kuvake, jossa pensseli</alt></image> <emph>Oletus</emph>-palkissa."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi muotoilu"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index ca4f65afcb0..a3a74d7624c 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 21:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371647462.0\n"
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Vahvistetaan kohdistettu selite ja kopioidaan selite <emph>Valintakentät</emph>-luetteloon.</ahelp>"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Ohjattu verkkosivuston luonti - Tyyli</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9092,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Wizard - Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjattu verkkosivuston luonti - Tyyli"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Ohjattu verkkosivuston luonti - Tyyli</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 0a2cec44e3d..b6e7a39a5fe 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 11:59+0000\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:30+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372766394.0\n"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<'2001-01-10'"
-msgstr ""
+msgstr "<'2001-01-10'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\""
-msgstr ""
+msgstr "palauttaa päivät, jotka olivat ennen tammikuun 10. päivää 2001\""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
-msgstr "Example: SELECT * FROM Tuotteet WHERE tuoteNimi LIKE 'The *%' {escape '*'}"
+msgstr "Esimerkki: SELECT * FROM Tuotteet WHERE tuoteNimi LIKE 'The *%' {escape '*'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Päivämääräkentät</emph> esitetään merkinnällä #Päivämäärä#, jotta ne selvästi erottuvat päivämääriksi. Ehtolausekkeissa käytettävät päivämäärä-, kellonaika- ja aikaleimavakiot voivat olla joko SQL Escape -syntaksin mukaisia tai SQL2-syntaksin mukaisia."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "Date Type Element"
-msgstr ""
+msgstr "Päivämäärätyyppi"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Escape -syntaksi #1 - voi olla vanhentunut"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #2"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Escape -syntaksi #2"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL2 syntax"
-msgstr ""
+msgstr "SQL2-syntaksi"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Päivämäärä"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'VVVV-KK-PP'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
+msgstr "{d 'VVVV-KK-PP'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"par_id314975314\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD'"
-msgstr ""
+msgstr "'VVVV-KK-PP'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aika"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'TT:mm:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
+msgstr "{t 'TT:mm:SS[.SS]'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
+msgstr "'TT:mm:SS[.SS]'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Aikaleima"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
+msgstr "{D'VVVV-KK-PP TT:mm:SS'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
+msgstr "{ts 'VVVV-KK-PP TT:mm:SS[.SS]'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
+msgstr "'VVVV-KK-PP TT:mm:SS[.SS]'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149540\n"
"help.text"
msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki: select * from mytable where years='1999-12-31'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki päivämäärälausekkeet (vakiot) täytyy ympäröidä yksinkertaisilla lainausmerkeillä. (Katso lisätietoja käyttämäsi tietokannan ja tietokanta-ajurin käyttöohjeista.)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään tietokanta rekisteröitäväksi käyttäjän %PRODUCTNAME-ohjelmistolle. Rekisteröinnin jälkeen tietokanta näkyy <emph>Näytä - Tietolähteet</emph> -ikkunassa. Tietokanta pitää olla rekisteröity, jotta tietokannan kenttiä voi lisätä asiakirjaan (Lisää - Kentät - Lisää kenttiä) tai joukkokirjeeseen.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostina"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4937098c91f..12cf4b364dc 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 12:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373703932.0\n"
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Lähetä - Lähetä asiakirja sähköpostina</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Siinä tapauksessa, että lähetät sähköpostiviestin vastaanottajalle, jolla on vain ohjelmisto, joka ei kykene lukemaan OpenDocument-tiedostomuotoa, voit lähettää käsiteltävän asiakirjan yleisesti käytetyssä suljetussa tiedostomuodossa.<br/>Valitse tekstiasiakirjoille <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - Sähköposti Microsoft Word -asiakirjana</item> -komento. Valitse laskentataulukolle <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - Sähköposti Microsoft Excel -laskentataulukkona</item> -komento. Ja esityksille valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - Sähköposti Microsoft PowerPoint -esityksenä</item> -komento. <br/>Jos haluat lähettää asiakirjan kirjoitussuojattuna, valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - Sähköposti PDF:änä</item> -komento.<br/>Nämä komennot eivät muuta käsiteltävää asiakirjaa. Vain tilapäinen kopio luodaan ja lähetetään."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kuva</emph> ja sitten valitse ja lisää bittikarttakuva."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Kuva valittuna valitse <emph>Muokkaa - Kuvakartta</emph>. Näkyville tulee <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Kuvakartan editori</link>, jossa kuva näkyy taustalla."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Painikekuvakkeet Kuva-palkissa"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Kun valitaan bittikarttakuva, <emph>Kuva</emph>-palkki tarjoaa kuvan muokkausvälineitä. Asiakirjassa muokataan vain paikallista kopiota, vaikka kuva olisi lisätty linkkinä."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9763,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuva</emph>-palkin ulkoasu voi hieman vaihdella käytettävän moduulin mukaan."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9772,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Kuvien suodatin\">Kuvien <emph>suodatin</emph></link> -työkalupalkissa on käytettävissä lukuisia suodattamia. Sen voi avata <emph>Kuva</emph>-palkin kuvakkeesta."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Alkuperäistä kuvatiedostoa ei muuteta suodattimilla. Suodattimia käytetään kuvaan vain asiakirjan sisällä."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2572405\n"
"help.text"
msgid "The Image dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva-valintaikkuna"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kuvaa ja valitse alavalikosta <emph>Kuva</emph> ominaisuuksien valintaikkunan avaamiseksi."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Muuta valitun kuvan ominaisuuksia ja napsauta OK:ta."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vienti</emph>-komento kirjoittaa kuvan kaikkien käytettyjen suodatustehosteiden kera tiedostoon. Kohdevalikon <emph>Tallenna kuvana</emph> -komento tallentaa kuvan ilman mitään suodatustehosteita, jos kuva on lisätty linkitettynä kuvana. Upotettu kuva talletetaan tai viedään aina käytettyjen suodatusten kera."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Kuva-palkin Kuvien suodatin -palkki</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Jäljitä muutokset - Näytä muutokset</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Määreiden kopiointi Kopioi muotoilu -työkalulla"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14937,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>muotoilusivellin</bookmark_value><bookmark_value>kopioi muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;kopiointi</bookmark_value> <bookmark_value>kopiointi;muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>maalaamalla muotoilu</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Muotoilun kopiointi kopioi muotoilu -työkalulla</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi muotoilu -työkalua voidaan hyödyntää muotoilun kopiointiin Writerin tekstivalinnasta tai objektista ja käyttää toisen tekstivalinnan tai objektin muotoiluun."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14961,7 +14961,7 @@ msgctxt ""
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Calcissa Kopioi muotoilu -työkalua käytetään vain solujen muotoiluun."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14977,7 +14977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oletuspalkissa</emph> napsauta <emph>Kopioi muotoilu</emph> -kuvaketta."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14993,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Jos muotoilua halutaan käyttää useampaan kuin yhteen valintaan, kaksoisnapsautetaan <emph>Kopioi muotoilu</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Kopioi muotoilu -kuvake</alt></image>. Kun kaikki muotoilut on tehty, napsautetaan päätteeksi kuvaketta uudestaan."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Oheinen taulukko kuvaa muotoilumääreet, jotka <emph>Kopioi muotoilu</emph> -työkalu voi kopioida."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,7 +15816,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Suojaa muutoshistoria</emph>. Syötä ja vahvista vähintään yhden kirjaimen mittainen salasana."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,7 +15834,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Suojaa muutoshistoria</emph>. Syötä oikea salasana."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16112,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa asiakirja ja valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Hallinnoi muutoksia</emph>. Esille tulee <emph>Hallinnoi muutoksia</emph> -valintaikkuna."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tavallisesti tarkastajat ottavat käyttöön muutosten jäljityksen <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Nauhoita muutokset</emph> -toiminnolla. Tällöin muutokset ovat helposti nähtävissä."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Yhdistä asiakirja</emph>. Tiedostojen valintaikkuna tulee esille."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa muutosten nauhoittamisen aloittamiseksi muokattava asiakirja ja valitse <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muokkaa - Muutokset\"><emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset</emph></link> ja valitse sitten <emph>Nauhoita muutokset</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Jokaiseen nauhoitettuun muutokseen voi lisätä huomautuksen sijoittamalla kohdistimen muutoskohdalle ja valitsemalla sitten <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Kommentoi muutosta</emph>. Laajennettujen vihjeiden lisäksi muutoshuomautukset näkyvät <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Hyväksy tai hylkää muutokset\"><emph>Hallinnoi muutoksia</emph></link> -valintaikkunassa."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16460,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Muutosten nauhoittaminen lopetetaan valitsemalla uudestaan <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Nauhoita muutokset</emph>. Pukkimerkki poistuu ja asiakirja voidaan nyt tallentaa."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Seuraava muutos</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Siirtyy seuraavan muutoksen kohdalle ja valitsee sen, mikäli muutoksia on olemassa.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Edellinen muutos</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Siirtyy edellisen muutoksen kohdalle ja valitsee sen, mikäli muutoksia on olemassa.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttämällä näitä komentoja yhdessä <emph>Hyväksy muutos</emph> ja <emph>Hylkää muutos</emph> -komentojen kanssa muutoksia voi selata, hyväksyä ja hylätä käyttämättä valintaikkunaa <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Hallinnoi muutoksia</emph>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Muutoshistorian suojaaminen</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,7 +16584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkauksen aikana tehtyjen muutosten suojaamiseksi tahattomilta muutoksilta valitaan <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Suojaa muutoshistoria</emph>. Toiminnon poistamiseksi käytöstä tai muutosten hyväksymiseksi tai hylkäämiseksi on tarpeen ensin kirjoittaa salasana oikein."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16593,7 +16593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Suojaa muutoshistoria</emph>. Tämä avaa <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Anna salasana\"><emph>Anna salasana</emph></link> -valintaikkunan."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Tervetuloa %PRODUCTNAMEen. Kiitos, että käytät %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">sovelluksen ohjetta</link>. Paina F1 aina kun tarvitset ohjeita %PRODUCTNAME-ohjelmiston käytössä."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Aloituskeskus on näkyvissä, kun yhtään asiakirjaa ei ole auki %PRODUCTNAMEissa. Se on jaettu kahteen lohkoon. <ahelp hid=\".\">Napsauttamalla kuvaketta vasemmassa lohkossa voidaan avata uusi asiakirja tai tiedostojen valintaikkuna.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kukin asiakirjakuvake avaa omaa tyyppiään olevan uuden asiakirjan.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "Oikea lohko sisältää esikatselukuvia viimeisimmistä avatuista asiakirjoista. Siirtämällä hiiren osoittimen esikatselukuvan päälle kuva korostuu. Esiin tulee tieto asiakirjan sijainnista sekä kuvake esikatselukuvan oikeaan yläkulmaan, josta esikatselukuvan voi poistaa aloituskeskuksen näkymästä ja viimeisimpien asiakirjojen luettelosta. Esikatselukuvan napsauttaminen avaa kyseisen asiakirjan."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18525,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr ""
+msgstr "Kaikista tiedostotyypeistä ei ole saatavilla esikatselukuvaa. Tällöin aloituskeskuksessa näytetään tiedostotyypin mukainen yleinen kuvake."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 458403779d2..85d112cf2f8 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 21:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372765788.0\n"
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Muutosten nauhoittamiseksi tai esittämiseksi, kun teksti- tai laskentataulukkoasiakirja on auki, valitaan <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muokkaa- Muutokset\"><emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Nauhoita muutokset</emph></link> tai <emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset - Näytä muutokset</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Muutosten nauhoittaminen asiakirjaan tapahtuu valinnasta <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Muokkaa - Jäljitä muutokset</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kaavan asetukset;kaavan syntaksi</bookmark_value><bookmark_value>kaavan asetukset;erottimet</bookmark_value><bookmark_value>kaavan asetukset;merkkijonoparametrien viittaussyntaksi</bookmark_value><bookmark_value>kaavan asetukset;laskentataulukon uudelleenlaskenta</bookmark_value><bookmark_value>kaavan asetukset;suuret laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>kaavan asetukset;laskentataulukoiden avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>erottimet;funktio</bookmark_value><bookmark_value>erottimet;matriisin sarake</bookmark_value><bookmark_value>erottimet;matriisin rivi</bookmark_value><bookmark_value>uudelleenlaskenta;kaavan asetukset</bookmark_value><bookmark_value>uudelleenlaskenta;suuret laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;suuret laskentataulukot</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritellään kaavan syntaksiasetukset ja tiedostojen avaamiseen vaikuttavat asetukset %PRODUCTNAME Calcissa.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Uudelleenlaskenta tiedostoa avattaessa"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"par_id2335549\n"
"help.text"
msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
-msgstr ""
+msgstr "Suuria tiedostoja avattaessa kaavojen laskenta uudelleen voi viedä merkittävästi aikaa."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"par_id2115549\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 ja uudemmat:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Suurien laskentataulukoiden avaaminen voi kestää kauan. Jos avaat suurta laskentataulukkoa, jonka sisältöön ei välittömästi ole tulossa muutoksia, voit lykätä kaavojen uudelleenlaskentaa myöhäisempään ajankohtaan. %PRODUCTNAME mahdollistaa Excel 2007 (ja uudempien) laskentataulukoiden uudelleenlaskennan lykkäämisen tiedoston avaamisen nopeuttamiseksi."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-laskentataulukot (ei %PRODUCTNAMEssa tallennetut):"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "Uudet %PRODUCTNAME-versiot tallentavat laskentakaavojen tulokset ODF-tiedostoon. Tämä auttaa %PRODUCTNAMEa avaamaan suuret %PRODUCTNAMElla tallennetut ODF-laskentataulukot nopeammin."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id2017549\n"
"help.text"
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
-msgstr ""
+msgstr "Jos ODF-laskentataulukko on tallennettu toisessa ohjelmistossa, joka ei tallenna laskennan tuloksia tiedostoon, laskentaa voidaan silti lykätä tiedoston avaamisen nopeuttamiseksi samaan tapaan kuin Excel 2007 -tiedostoilla."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_id2315549\n"
"help.text"
msgid "For the entries above the following choices are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Yllä mainittujen vaihtoehtojen mukaisesti seuraavat valinnat ovat mahdollisia:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3256155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Älä laske uudelleen</emph> - Kaavoja ei lasketa uudelleen tiedostoa avattaessa."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3247530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laske aina uudelleen</emph> - Kaikki kaavat lasketaan uudelleen tiedostoa avattaessa."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kysy käyttäjältä</emph> - Käyttäjältä kysytään tiedostoa avattaessa, lasketaanko kaavat uudelleen."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"par_id2010549\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEssa tallennetut ODF-laskentataulukot noudattavat valintoja <emph>Älä laske uudelleen</emph> ja <emph>Laske aina uudelleen</emph>."
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ed07939e9f9..e1093d62cee 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 21:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372487300.0\n"
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impressissä Tyylit ja muotoilu -ikkuna käyttäytyy eri tavalla kuin muissa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-sovelluksissa. Esimerkiksi <emph>grafiikkatyylejä</emph> voi luoda, muokata ja soveltaa, mutta <emph>esityksen tyylejä</emph> voi vain muokata."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosobjektin tyylit"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosobjektin tyylit"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Toista ääni"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Plays an audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Soitetaan äänitiedosto."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6551,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6560,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Määritetään äänitiedoston sijainti."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Annetaan avattavan äänitiedoston polku tai napsautetaan <emph>Selaa</emph>-painiketta tiedoston paikallistamiseksi.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Locate the audio file you want to play."
-msgstr ""
+msgstr "Paikallista soitettava äänitiedosto."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jos äänitiedostoja ei ole asennettu $[officename]en, $[officename]n asennusohjelma voidaan suorittaa uudestaan ja valita <emph>Muuta</emph>."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Toistetaan valittu äänitiedosto."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index f4bd504514b..bbd20a9f726 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372488158.0\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Asiakirja</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Ristiviittaukset</emph> -välilehti"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Toiminnot</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Asiakirjatiedot</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Muuttujat</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Tietokanta</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuva</emph>-palkissa (kun kuvia on valittuna) napsauta"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Valitse <emph>Muotoilu - Kuva - Kuva</emph> -välilehti </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 40b9ab87bd7..4ac83bb7532 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373703932.0\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tulostuksen aikana tietokannan aineisto korvaa vastaavat asiakirjan tietokantakentät (paikkamerkit). Lisätietoja tietokantakenttien lisäämisestä saa <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> -komennolla <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Tietokanta\"><emph>Tietokanta</emph></link>-välilehdeltä."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10248,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Muuttujat</emph>-välilehdelle."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Tietokanta</emph>-välilehdelle."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16612,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Muotoillaan kokoa, sijaintia ja muita valitun kuvan ominaisuuksia.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16621,7 +16621,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Joitakin valitun kuvan ominaisuuksia voidaan muuttaa myös <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"pikanäppäimet\">pikanäppäimin</link>."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuva</emph>-valintaikkuna sisältää seuraavat välilehdet:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Myös <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Kuva\"><emph>Kuva</emph></link>-välilehden kääntämisasetuksia voidaan käyttää objektien taitossa parillisille ja parittomille sivuille."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -18155,7 +18155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Kuva</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18173,7 +18173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Tehdään valitun kuvan kääntämis- ja linkittämisasetukset.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Valittu kuva käännetään ylösalaisin.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Valittu kuva käännetään vasemmalta oikealle.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa kaikilla sivuilla.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa vain parillisilla sivuilla.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18272,7 +18272,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Peilataan valittu kuva vaakasuunnassa vain parittomilla sivuilla.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18290,7 +18290,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts the image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Lisätään valittu kuva linkkinä."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -22977,7 +22977,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Hallinnoi muutoksia, Suodatus-välilehti</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index d9aceffa5ab..37b01bfcbde 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372520730.0\n"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Erilaisen päivämäärämuotoilun määrittämiseksi tai päivittyvän päivämäärän käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> kenttätoiminnon lisäämiseksi ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Lisätyn päivämääräkentän muotoilua voidaan muuttaa milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Erilaisen aikamuotoilun määrittämiseksi tai ajantasaisen kellonajan käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Tämä lisäksi voidaan lisätyn aikakentän muotoilua muokata milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Erilaisen muotoilun määrittämiseksi tai sivunumeron muuttamiseksi lisätään kenttä <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> -toiminnossa ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Mahdollista on myös muokata komennolla <emph>Sivunumerot</emph> lisättyä kenttää <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link> -toiminnossa. Sivunumeroiden muuttamisohjeet voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link> -opasteesta."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr ""
+msgstr "Jos halutaan muotoilla sivunumerot erilaisella numerointityylillä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> vaadittavan kentän lisäämiseksi ja tehdään asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Sivunumero</emph>-komennolla lisätyn kentän muotoilua voi muuttaa myös käyttämällä <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link> -komentoa."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr ""
+msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr ""
+msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 635bb6bff38..78761746231 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372752569.0\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>oikoluku;automaattinen oikoluku käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen oikoluku</bookmark_value><bookmark_value>oikeinkirjoituksen tarkistus;kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>sanat;oikoluvun kytkeminen pois</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Automaattinen oikoluku</emph>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Muuttujat</item>-välilehdelle."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Asiakirja</emph>-välilehdelle."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehdelle."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta kohdistin alatunnisteeseen ja valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Asiakirja</item>-välilehdelle."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta asiakirjaa ja valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Muuttujat</item>-välilehdelle."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ec53709a5db..ca07f404ae6 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384075254.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421336269.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr "Täyty satunnaisluvuilla..."
+msgstr "Täytä satunnaisluvuilla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr "F-testi"
+msgstr "F-testi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 39dbdc670d3..4fbf7eb6abb 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:28+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421342597.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Testistatistiikka"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr "t-tilastot"
+msgstr "t-arvo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po
index 8aa1887e82d..da1ea9f941c 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 20:57+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359579207.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824849.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/scp2/source/impress.po b/source/fi/scp2/source/impress.po
index b6e53b1791b..9ab509b12b7 100644
--- a/source/fi/scp2/source/impress.po
+++ b/source/fi/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824722.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL-diasiirtymäefektit %PRODUCTNAME Impressille."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/app.po b/source/fi/sd/source/ui/app.po
index f652865e13b..7a41780e82d 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407684686.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824823.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rajaa kuva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sfx2/source/sidebar.po b/source/fi/sfx2/source/sidebar.po
index 51eea933b9a..d44f72c120f 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:44+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420826011.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje sivupalkki"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/starmath/source.po b/source/fi/starmath/source.po
index 05a44cbb111..8b098d060dd 100644
--- a/source/fi/starmath/source.po
+++ b/source/fi/starmath/source.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420826048.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4738,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Ääretön"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
index 031c520e504..80f1f3e5ed0 100644
--- a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:05+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373704170.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420825986.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Väritoleranssi"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/app.po b/source/fi/sw/source/ui/app.po
index 106ace6a838..9102c738b15 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 11:17+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358022594.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824663.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Grafiikka"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "~Järjestä"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Vasen"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Keskitetty"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Oikea"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Tasaa ~yläreunaan"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Tasaa ~keskelle"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Tasaa ~alareunaan"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Kuva..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Kierrä 90° vasemmalle"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Kierrä 90° oikealle"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po b/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po
index 797016b7a96..e6c3130fc45 100644
--- a/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 16:30+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824669.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköposti"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d0f0117e298..9f76b7b1d3d 100644
--- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 21:51+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407684763.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824688.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitussuojattua sisältöä ei voi muuttaa."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/uui/uiconfig/ui.po b/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
index d1b5b7a1003..720aa5a9f18 100644
--- a/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 16:44+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420824778.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "OneDrive-tunnistautumiskoodi"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peruuta"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/source/dialogs.po b/source/fr/cui/source/dialogs.po
index 8117be5bf6c..007a43c52b9 100644
--- a/source/fr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fr/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 18:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:40+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385215502.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Les cibles n'existent pas dans le document."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le document."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Saisissez du texte ici]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun enregistrement correspondant aux données n'a été trouvé."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur inconnue s'est produite. La recherche ne peut pas être terminée."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatique"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Non disponible"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Fermer"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lien sélectionné ?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lien sélectionné ?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -720,4 +720,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "En attente"
diff --git a/source/fr/cui/source/options.po b/source/fr/cui/source/options.po
index d7b8f597221..c2192cb7583 100644
--- a/source/fr/cui/source/options.po
+++ b/source/fr/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 17:41+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385215611.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423330917.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index ed83563af8a..3cc98841279 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1394970733.000000\n"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "SE :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version SE :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Éditeur de la plateforme OpenCL :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version du pilote :"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer l'entrée de la liste noire"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une entrée de liste noire"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer l'entrée de la liste blanche"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une entrée de liste blanche"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'utilisation de OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste noire OpenCL :"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "É_diter..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ajouter..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11441,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Supprimer..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11450,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "SE"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version SE"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Éditeur de la plateforme"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11477,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Version du pilote"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11495,7 +11495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste blanche OpenCL :"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "É_diter..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11513,7 +11513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ajouter..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11522,7 +11522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Supprimer..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser l'OpenGL pour tous les rendus"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer OpenGL même si en liste noire (cela peut exposer à des dysfonctionnements du pilote"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 348d56a4645..76b6f9752a8 100644
--- a/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:50+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385215324.0\n"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de convertir la saisie en une valeur correcte pour le paramètre \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po
index 5d6f0db3271..82ffbaf132e 100644
--- a/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 06:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:52+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Précédent"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "Suiva~nt >"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "C~réer"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Système"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 53340ad11b8..7266b1276e4 100644
--- a/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:53+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Une condition ne peut pas être appliquée à un champ [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] ne peut pas être utilisé comme critère de tri."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/fr/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 9204501595f..78b1ac12f09 100644
--- a/source/fr/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 17:02+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385215460.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420736577.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "Utiliser des dates/heures littéraux conforment à ODBC"
+msgstr "Utiliser des dates/heures littéraux conformes à ODBC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/editeng/source/misc.po b/source/fr/editeng/source/misc.po
index 8e873b04df9..86dbc533b01 100644
--- a/source/fr/editeng/source/misc.po
+++ b/source/fr/editeng/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:56+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuer la vérification au début du document ?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuer la vérification à la fin du document ?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgid ""
"due to unknown reason."
msgstr ""
"Pour une raison inconnue,\n"
-" il est impossible d'insérer le mot dans le dictionnaire."
+"il est impossible d'insérer le mot dans le dictionnaire."
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/filter/source/pdf.po b/source/fr/filter/source/pdf.po
index 43f5842c83b..1b64697e329 100644
--- a/source/fr/filter/source/pdf.po
+++ b/source/fr/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "La génération de la signature a échoué"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "L'export PDF a été interrompu"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index c3a668c6415..51374cd5bee 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:01+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388424290.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423332112.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/formula/source/ui/dlg.po b/source/fr/formula/source/ui/dlg.po
index cddfe0bdec7..6a98722b54d 100644
--- a/source/fr/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/fr/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 15:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:03+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423332212.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant Fonction"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant Fonction -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Fin"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(facultatif)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +87,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(requis)"
diff --git a/source/fr/fpicker/source/office.po b/source/fr/fpicker/source/office.po
index 92a0de6d406..414aae8684f 100644
--- a/source/fr/fpicker/source/office.po
+++ b/source/fr/fpicker/source/office.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:05+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399554670.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer sous"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Enregistrer"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Chemin :"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner un chemin"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Sélectionner"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Version actuelle"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu du fichier"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Mes documents"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffres"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d9d3348c623..723a1d97361 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419849026.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422336181.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -45350,7 +45350,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>log
msgstr "<bookmark_value>LOI.LOGNORMALE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution lognormale</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2908417\n"
@@ -45378,7 +45377,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2900686\n"
@@ -45432,7 +45430,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2909778\n"
@@ -46201,7 +46198,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
@@ -46238,7 +46234,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953733\n"
@@ -46262,7 +46257,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULTIPLE"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46283,7 +46278,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
@@ -46320,7 +46314,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853733\n"
@@ -47176,7 +47169,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=LOIPOISSON(60;50;1)</item> renvoie 0,93."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953985\n"
@@ -47212,7 +47204,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
@@ -47258,7 +47249,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950113\n"
@@ -47348,7 +47338,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value
msgstr "<item type=\"input\">=CENTILE(A1:A50;0,1)</item> représente la valeur dans l'ensemble de données qui égale 10% du total des données de A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853100\n"
@@ -47372,7 +47361,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">renvoie le <item type=\"literal\">alpha</item>-ième centile dans un ensemble de valeurs ordonnées, dans l'intervalle 0 à 1 (exclusif).</ahelp> Un centile renvoie la valeur mise à l'échelle pour une série de données qui va de la plus petite valeur (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) à la plus grande (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) dans une série de données. Pour <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, le centile signifie le premier quartile ; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% est la MEDIANE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">renvoie le <item type=\"literal\">alpha</item>-ième centile dans un ensemble de valeurs ordonnées, dans l'intervalle 0 à 1 (exclusif).</ahelp> Un centile renvoie la valeur mise à l'échelle pour une série de données qui va de la plus petite valeur (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) à la plus grande (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) dans une série de données. Pour <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, le centile signifie le premier quartile ; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% est la MÉDIANE."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47381,7 +47370,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr ""
+msgstr "Si <item type=\"literal\">Alpha</item> n'est pas un multiple de <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (où n est le nombre de valeurs dans le vecteur donné), la fonction interpole entre les valeurs du vecteur donné pour calculer la valeur du centile. Cependant, si <item type=\"literal\">Alpha</item> est plus petit que <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> ou si <item type=\"literal\">Alpha</item> est plus grand que <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, la fonction ne peut pas interpoler et par conséquent renvoie une erreur."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47389,7 +47378,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "La différence entre <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item> est que, dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item>, la valeur de alpha est entre 0 et 1, bornes incluses, tandis que dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item>, la valeur de alpha est entre 0 et 1, bornes exclues."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47401,7 +47390,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848813\n"
@@ -47426,7 +47414,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>alpha</emph> représente le pourcentage de l'échelle entre 0 et 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47444,7 +47432,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CENTILE.EXCLURE(A1:A50;10%)</item> représente la valeur dans le jeu de données correspondant à 10% de l'échelle complète des données dans A1:A50."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47478,7 +47466,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "La différence entre <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item> est que, dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item> la valeur de alpha est compris entre 0 et 1 inclus, tandis que dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item>, la valeur de alpha est comprise entre 0 et 1 exclus."
+msgstr "La différence entre <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item> est que, dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.INCLURE</item> la valeur de alpha est compris entre 0 et 1 bornes incluses, tandis que dans la fonction <item type=\"input\">CENTILE.EXCLURE</item>, la valeur de alpha est comprise entre 0 et 1 bornes exclues."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47490,7 +47478,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948813\n"
@@ -47515,7 +47502,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>alpha</emph> représente le pourcentage de l'échelle entre 0 et 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47533,7 +47520,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CENTILE.INCLURE(A1:A50;0,1)</item> représente la valeur dans le jeu de données correspondant à 10% de l'échelle complète des données dans A1:A50."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47616,7 +47603,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag
msgstr "<item type=\"input\">=RANG.POURCENTAGE(A1:A50;50)</item> renvoie le pourcentage d'ordre de la valeur 50 de la plage totale de toutes les valeurs trouvées en A1:A50. Si 50 tombe en dehors de la plage totale, un message d'erreur apparaît."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2848807\n"
@@ -47640,7 +47626,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Renvoie la position relative, entre 0 et 1 (bornes exclues), d'une valeur spécifiée dans une série donnée.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47648,7 +47634,7 @@ msgctxt ""
"par_id2553976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "La différence entre <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.EXCLURE</item> est que <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.INCLURE</item> calcule une valeur entre 0 et 1, borne incluses, tandis que la fonction <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.EXCLURE</item> calcule une valeur entre 0 et 1, bornes exclues."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47666,7 +47652,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "RANG.POURCENTAGE.EXCLURE"
+msgstr "RANG.POURCENTAGE.EXCLURE(données;valeur;précision)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47684,7 +47670,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur dont le rang doit être déterminé."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47693,7 +47679,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>précision</emph> Un argument facultatif qui spécifie le nombre de décimales auquel le pourcentage renvoyé doit être arrondi."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47711,10 +47697,9 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANG.POURCENTAGE.EXCLURE(A1:A50;50)</item> renvoie le rang de la valeur 50 dans l'intervalle global trouvé dans A1:A50. Si 50 se trouve en dehors de l'intervalle global, un message d'erreur apparaîtra."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2948807\n"
@@ -47738,7 +47723,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Renvoie la position relative, entre 0 et 1 (bornes incluses), d'une valeur spécifiée dans une série donnée.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47746,7 +47731,7 @@ msgctxt ""
"par_id2453976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "La différence entre <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.EXCLURE</item> est que <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.INCLURE</item> calcule une valeur entre 0 et 1, borne incluses, tandis que la fonction <item type=\"input\">RANG.POURCENTAGE.EXCLURE</item> calcule une valeur entre 0 et 1, bornes exclues."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47782,7 +47767,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>valeur</emph> représente la valeur dont le rang doit être déterminé."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47791,7 +47776,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>précision</emph> Un argument facultatif qui spécifie le nombre de décimales auquel le pourcentage renvoyé doit être arrondi."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47809,7 +47794,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANG.POURCENTAGE.INCLURE(A1:A50;50)</item> renvoie le rang de la valeur 50 dans l'intervalle global trouvé dans A1:A50. Si 50 se trouve en dehors de l'intervalle global, un message d'erreur apparaîtra."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47892,7 +47877,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> renvoie la valeur pour laquelle 50% de l'échelle correspond à la plus petite valeur de la valeur la plus haute dans la plage A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2866442\n"
@@ -47916,7 +47900,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Renvoie le quartile demandé dans un intervalle de valeurs donné, sur la base d'un rang entre 0 et 1, bornes exclues.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47924,7 +47908,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "La différence entre <item type=\"input\">QUARTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">QUARTILE.EXCLURE</item> est que la fonction <item type=\"input\">QUARTILE.INCLURE</item> base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes incluses, tandis que la fonction <item type=\"input\">QUARTILE.EXCLURE</item> base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes exclues."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47936,7 +47920,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853684\n"
@@ -47952,7 +47935,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>données</emph> représente la plage de données pour laquelle vous voulez calculer le quartile spécifié."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47961,7 +47944,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>type</emph> Un nombre entier entre 1 et 3 qui représente le quartile demandé. (Si type 1 ou 3, la série de données doit contenir au moins 2 valeurs)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47979,10 +47962,9 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXCLURE(A1:A50;2)</item> renvoie la valeur qui est supérieure à 50% des valeurs dans la plage A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2966442\n"
@@ -47997,7 +47979,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INCLURE"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48006,7 +47988,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Renvoie le quartile d'un jeu de données.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48014,7 +47996,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "La différence entre <item type=\"input\">QUARTILE.INCLURE</item> et <item type=\"input\">QUARTILE.EXCLURE</item> est que la fonction <item type=\"input\">QUARTILE.INCLURE</item> base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes incluses, tandis que la fonction <item type=\"input\">QUARTILE.EXCLURE</item> base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes exclues."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48026,7 +48008,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953684\n"
@@ -48051,7 +48032,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>type</emph> représente le type de quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% et 4 = MAX.)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48069,7 +48050,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INCLURE(A1:A50;2)</item> renvoie la valeur qui est supérieure à 50% des valeurs dans la plage A1:A50."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48217,7 +48198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\"> Renvoie le rang statistique d'une valeur donnée dans une plage de données.</ahelp> S'il y a des valeurs en double dans la liste, le rang moyen est renvoyé."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48225,7 +48206,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "La différence entre <item type=\"input\">MOYENNE.RANG</item> et <item type=\"input\">EQUATION.RANG</item> apparaît quand il y a des doublons dans la liste des valeurs. La fonction <item type=\"input\">EQUATION.RANG</item> renvoie le rang le plus petit, tandis que la fonction <item type=\"input\">MOYENNE.RANG</item> renvoie le rang moyen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48237,7 +48218,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
@@ -48274,13 +48254,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit l'ordre de la séquence."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Si Type = 1, la matrice est parcourue dans l'ordre croissant, du premier élément vers le dernier."
+msgstr "Si Type = 0, la matrice est parcourue dans l'ordre décroissant, du dernier élément vers le premier (ordre par défaut),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48306,7 +48285,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.RANG(A10;A1:A50)</item> renvoie le rang de la valeur A10 dans la plage A1:A50. Si <item type=\"literal\">valeur</item> n'existe pas dans la plage un message d'erreur est affiché."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48332,7 +48311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Renvoie le rang statistique d'une valeur donnée dans une plage de valeurs.</ahelp> S'il y a des valeurs en double dans la liste, il leur est attribué le même rang."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48340,7 +48319,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "La différence entre <item type=\"input\">MOYENNE.RANG</item> et <item type=\"input\">EQUATION.RANG</item> apparaît quand il y a des doublons dans la liste des valeurs. La fonction <item type=\"input\">EQUATION.RANG</item> renvoie le rang le plus petit, tandis que la fonction <item type=\"input\">MOYENNE.RANG</item> renvoie le rang moyen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48352,7 +48331,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
@@ -48389,13 +48367,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit l'ordre de la séquence."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Si Type = 1, la matrice est parcourue dans l'ordre croissant, du premier élément vers le dernier."
+msgstr "Si Type = 0, la matrice est parcourue dans l'ordre décroissant, du dernier élément vers le premier (ordre par défaut),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48421,7 +48398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EQUATION.RANG(A10;A1:A50)</item> renvoie le rang de la valeur A10 dans la plage A1:A50. Si <item type=\"literal\">valeur</item> n'existe pas dans la plage un message d'erreur est affiché."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48805,14 +48782,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>ECARTYPE.P, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>écart-type en statistique;basé sur une population</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "VAR"
+msgstr "ECARTYPE.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48821,7 +48797,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calcule l'écart-type de la population entière.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48833,7 +48809,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
@@ -48849,7 +48824,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre_1,nombre_2,...,nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48867,7 +48842,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ECARTYPE.P(A1:A50)</item> renvoie l'écart type des données référencées."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48893,7 +48868,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calcule l'écart-type à partir d'un échantillon de la population.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48905,7 +48880,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
@@ -48921,7 +48895,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre_1,nombre_2,...,nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon de la population."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48939,7 +48913,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ECARTYPE.S(A1:A50)</item> renvoie l'écart-type des donnéees référencées."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49137,7 +49111,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -49182,7 +49155,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution normale;loi normale inverse</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2957986\n"
@@ -49198,7 +49170,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale standard.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49210,7 +49182,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
@@ -49226,7 +49197,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> est la probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse est calculée."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49238,14 +49209,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE(0,908789)</item> renvoie 1,3333."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE(0,908789)</item> renvoie 1,333334673."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49335,7 +49305,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>LOI.NORMALE.STANDARD, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Distribution normale;statistiques</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947538\n"
@@ -49351,7 +49320,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Renvoie la fonction de répartition normale standard. La distribution possède une moyenne de zéro (0) et un écart type de un (1).</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49378,7 +49347,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur par rapport à laquelle la distribution cumulative normale standard doit être calculée."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49387,7 +49356,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>cumulatif</emph> 0 ou FAUX pour calculer la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI calcule la fonction de répartition."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49414,7 +49383,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.NORMALE.STANDARD(1;1)</item> renvoie 0,8413447461. L'aire au dessous de la courbe de la loi normale standard et à gauche de l'abscisse 1 représente 84% de l'aire totale."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49568,7 +49537,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -49737,7 +49705,6 @@ msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>tw
msgstr "<bookmark_value>LOI.STUDENT.INVERSE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>inverse bilatérale de la distribution de Student</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949579\n"
@@ -49753,7 +49720,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Renvoie l'inverse bilatérale de la distribution de Student.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49765,7 +49732,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
@@ -49781,7 +49747,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> représente la probabilité associée à la loi de Student bilatérale."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49790,7 +49756,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49802,14 +49768,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.INVERSE(0,1;6)</item> renvoie 1,94"
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.INVERSE(0,1;6)</item> renvoie -1,4397557473."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49826,7 +49791,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49835,7 +49800,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calcule l'inverse de la loi de Student bilatérale </ahelp>, qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49847,7 +49812,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
@@ -49863,7 +49827,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> représente la probabilité associée à la loi de Student bilatérale."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49872,7 +49836,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49890,7 +49854,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE(0,25; 10)</item> renvoie 1,221255395."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49916,7 +49880,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Renvoie la probabilité associée à un test T de Student.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Renvoie la probabilité associée à un test t de Student.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49970,7 +49934,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>type</emph> représente le type de test T à exécuter. Type 1 signifie réuni. Type 2 signifie deux échantillons, même variance (homoscédastique). Type 3 signifie deux échantillons, variance différente (hétéroscédastique)."
+msgstr "<emph>type</emph> représente le type de test t à exécuter. Type 1 signifie apparié. Type 2 signifie deux échantillons, même variance (homoscédastique). Type 3 signifie deux échantillons, variances différentes (hétéroscédastique)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49991,7 +49955,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TESTSTUDENT(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
@@ -50000,7 +49963,6 @@ msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TEST.STUDENT, fonction</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954129\n"
@@ -50016,7 +49978,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Renvoie la probailité associée à test t de Student.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50028,7 +49990,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
@@ -50044,7 +50005,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>données_1</emph> est le jeu de données pour pour le premier enregistrement."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50053,7 +50014,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>données_2</emph> est le jeu de données pour pour le second enregistrement."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50062,7 +50023,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>mode</emph> = 1 calcule le test unilatéral, <emph>mode</emph> = 2 calcule le test bilatéral."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50071,7 +50032,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>type</emph> est le type de test t à réaliser. Type 1 pour des échantillons appariés. Type 2 pour 2 échantillons de variances égales (homoscédastiques). Type 3 pour 2 échantillons de variances différentes (hétéroscédastiques)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50083,7 +50044,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
@@ -50190,7 +50150,6 @@ msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>LOI.STUDENT.N, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>distribution de Student</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954930\n"
@@ -50218,7 +50177,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
@@ -50234,7 +50192,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50243,7 +50201,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degrés_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50252,7 +50210,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>cumulatif</emph> = 0 ou FAUX renvoie la densité de probabilité, 1 ou VRAI renvoie la fonction de répartition."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50270,7 +50228,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.N(1; 10; VRAI)</item> renvoie 0,8295534338"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50287,7 +50245,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "LOI.STUDENT.BILATERALE"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50296,7 +50254,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calcule la loi de Student bilatérale </ahelp>, qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50308,7 +50266,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
@@ -50324,7 +50281,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50333,7 +50290,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degré_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50351,7 +50308,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.BILATERALE(1; 10)</item> renvoie 0,3408931323."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50377,7 +50334,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calcule la loi de Student unilatérale à droite, qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille. </ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50389,7 +50346,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
@@ -50405,7 +50361,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50414,7 +50370,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>degré_liberté</emph> représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50432,7 +50388,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT.DROITE(1; 10)</item> renvoie 0,1704465662."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50529,7 +50485,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Calcule une estimation de la variance à partir d'un échantillon.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50541,7 +50497,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
@@ -50557,7 +50512,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre_1, nombre_2, ...nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages qui représentent un échantillon basé sur une population entière."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50569,14 +50524,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50721,7 +50675,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
@@ -50730,7 +50683,6 @@ msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VAR.P, fonction</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2966441\n"
@@ -50746,7 +50698,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calcule une variance à partir de la population entière.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50758,7 +50710,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
@@ -50774,7 +50725,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre_1, nombre_2, ...nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages qui représentent une population entière."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50786,7 +50737,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
@@ -51273,7 +51223,6 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">page Wiki</link>."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
@@ -51297,7 +51246,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Renvoie les valeurs de la loi de Weibull.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51305,25 +51254,23 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr ""
+msgstr "La loi de Weibull est une loi de probabilité continue, avec les paramètres alpha > 0 (forme) et bêta > 0 (échelle)."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Si C est 0, LOI.WEIBULL calcule la fonction de densité de probabilité."
+msgstr "Pour C égal à 0, LOI.WEIBULL calcule la fonction de densité de probabilité."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Si C est 1, LOI.WEIBULL calcule la fonction de distribution cumulative."
+msgstr "Pour C égal à 1, LOI.WEIBULL calcule la fonction de répartition."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51335,7 +51282,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
@@ -51351,7 +51297,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> représente la valeur pour laquelle la loi de Weibull doit être calculée."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51390,14 +51336,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.WEIBULL(2;1;1;1)</item> renvoie 0,86."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.WEIBULL(2;1;1;1)</item> renvoie 0,8646647168."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51405,7 +51350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voir aussi la page du wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\"></link>."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -54309,7 +54254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -56233,7 +56178,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Fournit des informations supplémentaires sur le scénario. Lorsque vous cliquez sur l'icône <emph>Scénarios</emph> et que vous sélectionnez le scénario souhaité, ces informations s'affichent dans le <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur\">Navigateur</link>.</ahelp> Vous pouvez aussi modifier ces informations dans le Navigateur à l'aide de la commande de menu contextuel <emph>Propriétés</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Fournit des informations supplémentaires sur le scénario. Lorsque vous cliquez sur l'icône <emph>Scénarios</emph> et que vous sélectionnez le scénario souhaité, ces informations s'affichent dans le <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigateur</link>.</ahelp> Vous pouvez aussi modifier ces informations dans le Navigateur à l'aide de la commande de menu contextuel <emph>Propriétés</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -63599,10 +63544,9 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "VALEUR.NOMBRE"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"bm_id3145621\n"
@@ -63617,7 +63561,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">VALEUR.NOMBRE</link></variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63626,7 +63570,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convertit un texte en nombre, indépendamment de la langue.</ahelp>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63635,7 +63579,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Contraintes : NBCAR(séparateur_décimal) = 1, séparateur_décimal ne doit pas apparaître dans séparateur_groupe"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63662,7 +63606,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>texte</emph> est une expression numérique valide et doit être placée entre guillemets."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63671,7 +63615,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>séparateur_décimal</emph> (facultatif) définit le caractère utilisé comme séparateur décimal."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63680,7 +63624,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>séparateur_groupe</emph> (facultatif) définit le(s) caractère(s) utilisé(s) comme séparateur de groupe."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63698,7 +63642,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VALEUR.NOMBRE(\"123,456\";\",\";\" \")</item> donne 123,456"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -64084,10 +64028,9 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICEWEB"
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id3149012\n"
@@ -64111,7 +64054,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Fournit des contenus web à partir d'un URI.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64138,7 +64081,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uri: </emph> URI (texte) du service web."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64156,7 +64099,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr ""
+msgstr "=SERVICEWEB(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64164,10 +64107,9 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le contenu de la page web \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id2949012\n"
@@ -64191,7 +64133,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Applique une expression XPath à un document XML.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64209,7 +64151,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr "FILTERXML(XML_Doc; XPath_expression)"
+msgstr "FILTREXML(XML_Doc; XPath_expression)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64218,7 +64160,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XML_Doc (requis):</emph> chaîne de caractères contenant un flux XML valide."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64227,7 +64169,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression XPath (requise):</emph> chaîne de caractères contenant une expression XPath valide."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64245,7 +64187,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr ""
+msgstr "=FILTREXML(SERVICEWEB(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64253,7 +64195,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie des informations sur la météo à Copenhague"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65310,7 +65252,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Plage d'entrée </emph>: référence de la plage de données à analyser."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65318,7 +65260,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533690271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Plage de résulats </emph>: la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où les résultats seront affichés."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65326,7 +65268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533630182\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr ""
+msgstr "Groupé par"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65334,7 +65276,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533694478\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner si les données d'entrée sont disposées par <emph>colonnes</emph> ou par <emph>lignes</emph>."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65350,7 +65292,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533343874\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr ""
+msgstr "Les données suivantes seront utilisées comme exemple"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65358,7 +65300,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553335121\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "Mathématiques"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65366,7 +65308,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533379519\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Physique"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65374,7 +65316,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553333644\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Biologie"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65390,7 +65332,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533648925\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant a deux séries temporelles, une représentant une foncton impulsion au temps t=0 et l'autre une fonction impulsion au temps t=2."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65398,7 +65340,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654405\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65406,7 +65348,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533633771\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65414,7 +65356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques de données dans Calc"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65423,7 +65365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques de données dans Calc"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65431,7 +65373,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533013547\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les statistiques de données dans Calc pour réaliser des analyses de données complexes"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65439,7 +65381,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533090579\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Pour travailler sur une analyse statistique ou d'ingénierie complexe, vous pouvez épargner des étapes et du temps en utilisant les statistiques de données dans Calc. Vous définissez les données et les paramètres pour chaque analyse, et la boîte à outils utilise les fonctions d'ingénierie ou statistiques appropriées pour calculer et afficher les résultats dans le tableau de sortie."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65447,7 +65389,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;échantillonnage</bookmark_value><bookmark_value>échantilonnage;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value><bookmark_value>Statistiques de données;échantillonnage</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65455,7 +65397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533083500\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Échantillonnage"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65464,7 +65406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Crée un tableau avec des données échantillonnées à partir d'un autre tableau.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65473,7 +65415,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Échantillonnage...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65481,7 +65423,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533091337\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr ""
+msgstr "L'échantillonnage vous permet d'extraire des données d'un tableau <emph>source</emph> pour remplir un tableau <emph>cible</emph>. L'échantillonnage peut être aléatoire ou sur une base périodique."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65489,7 +65431,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533022103\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "L'échantillonnage se fait ligne par ligne. Cela signifie que les données échantillonnées sont constituées de lignes entières prélevées dans le tableau source et copiées dans le tableau cible."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65497,7 +65439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533154722\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode d'échantillonnage"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65505,7 +65447,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533127849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aléatoire </emph>: Prélève exactement <emph>taille_échantillon</emph> lignes du tableau source de façon aléatoire."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65513,7 +65455,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533118838\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>taille_échantillon </emph>: nombre de lignes extraites du tableau source."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65521,7 +65463,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533154688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>périodique </emph>: extrait des lignes selon une fréquence définie par <emph>période</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65529,7 +65471,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199288\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>période </emph>: le nombre de lignes à ignorer périodiquement en procédant à l'échantillonnage."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65545,7 +65487,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199646\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Les données suivantes seront utilisées comme exemple de tableau de données source pour l'échantillonnage :"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65553,7 +65495,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533317386\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Échantillonner avec une période de 2 donnera le tableau suivant :"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65561,7 +65503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;statistiques descriptives</bookmark_value> <bookmark_value>statistiques descriptives;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;statistiques descriptives</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65570,7 +65512,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques Descriptives"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65579,7 +65521,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Remplit un tableau dans le classeur avec les principales propriétés statistiques du jeu de données.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65588,7 +65530,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Statistiques descriptives...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65596,7 +65538,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "L'outil d'analyse Statistiques descriptives génère un report de statistique univariée pour les données dans la plage d'entrée qui donne des informations sur la tendance moyenne et la variabilité de vos données."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65604,7 +65546,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201423333515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'information, veuillez visiter la page Wikipedia : <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Statistique_descriptive\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Statistique_descriptive</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65612,34 +65554,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533458095\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant présente les résultats des statistiques descriptives de l'échantillon de données ci-dessus."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65647,7 +65586,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533476173\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65655,16 +65594,15 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533480973\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur standard"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Plus"
+msgstr "Mode"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65672,7 +65610,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553341353\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Médiane"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65680,7 +65618,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533490736\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variance"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65688,7 +65626,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533495501\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Écart type"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65696,7 +65634,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtosis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65704,7 +65642,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533479359\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Asymétrie"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65736,7 +65674,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533452737\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Somme"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65744,7 +65682,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533535276\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Nombre"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65752,7 +65690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;analyse de la variance</bookmark_value> <bookmark_value>analyse de la variance;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;analyse de la variance</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65761,7 +65699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse de la Variance (ANOVA)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65770,7 +65708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produit l'analyse de la variance (ANOVA) d'un jeu de données</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65779,7 +65717,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Analyse de Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65787,7 +65725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr ""
+msgstr "L'analyse de la variance (ANOVA) est une collection de modèles statistiques utilisée pour analyser les différences entre des moyennes de groupe et leurs procédures associées (telles que \"variation\" dans et entre les groupes). Dans le paramétrage de l'ANOVA, la variance observée est fractionnée en composantes attribuables à différentes sources de variation. Dans sa forme la plus simple, une ANOVA fournit un test statistique pour déterminer si les moyennes de plusieurs groupes sont égales, et ainsi généralise le test t de Student à plus de 2 groupes. Comme réaliser des tests T de Student multiples à deux échantillons entrainerait une augmentation du risque de commettre une erreur de type statistique I, les ANOVA sont utiles pour comparer (tester) la sigification statitistique de trois moyennes (groupes ou variables) ou plus."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65795,7 +65733,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'information, veuillez visiter la page Wikipédia : <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Analyse_de_la_variance\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Analyse_de_la_variance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65811,7 +65749,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553351190\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner selon que l'analyse est une ANOVA à <emph>facteur unique</emph> ou à <emph>deux facteurs</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65819,7 +65757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533538856\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65827,7 +65765,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph> : le niveau de signification du test."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65835,7 +65773,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533592749\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lignes par échantillon</emph> : indique le nombre de lignes qu'il y a dans un échantillon."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65843,7 +65781,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533543611\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant donne les résultats de <emph>l'analyse de la variance (ANOVA)</emph> de l'échantillon de données ci-dessus."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65851,7 +65789,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533531121\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Un facteur"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65859,10 +65797,9 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586267\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533562036\n"
@@ -65876,7 +65813,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516564\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Nombre"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65884,7 +65821,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533511954\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Somme"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65892,7 +65829,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560198\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65900,34 +65837,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533547195\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variance"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65935,7 +65869,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533555826\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Source de la variance"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65943,7 +65877,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515237\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SC"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65951,7 +65885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533550319\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "ddl"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65959,7 +65893,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533582581\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MC"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65967,7 +65901,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533546247\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65975,7 +65909,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533553834\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "p-value"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65983,7 +65917,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533554659\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Inter-classes"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65991,7 +65925,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560423\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Intra-classes"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65999,7 +65933,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533597992\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66007,7 +65941,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;corrélation</bookmark_value> <bookmark_value>corrélation;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;corrélation</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66016,7 +65950,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Corrélation"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66025,7 +65959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calcule la corrélation entre deux ensembles de données numériques.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66034,7 +65968,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Corrélation...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66042,7 +65976,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533536318\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "Le coefficient de corrélation (une valeur entre -1 et +1) mesure combien deux variables sont fortement reliées l'une à l'autre. Vous pouvez utiliser la fonction COEFFICIENT.CORRELATION ou les statistiques de données pour trouver le coefficient de corrélation entre deux variables."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66050,7 +65984,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586869\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Un coefficient de corrélation de +1 indique une corrélation positive parfaite."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66058,7 +65992,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533567951\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Un coefficient de corrélation de -1 indique une corrélation négative parfaite."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66066,7 +66000,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66074,7 +66008,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533680006\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant présente les résultats de la corrélation de l'échantillon de données ci-dessus."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66082,61 +66016,55 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533666011\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Corrélations"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66144,7 +66072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;covariance</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66153,7 +66081,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covariance"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66162,7 +66090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calcule la covariance de deux ensembles de données numériques.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66171,7 +66099,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Covariance...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66179,7 +66107,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533662738\n"
"help.text"
msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
-msgstr ""
+msgstr "En théorie des probabilité et statistiques, la covariance est une mesure de combien deux variables aléatoires évoluent de concert. Si les plus grandes valeurs d'une des variables correspondent principalement aux plus grandes valeurs d'une autre variable, et si la même chose se produit avec les plus petites, c'est-à-dire si les variables tendent à montrer des comportements semblables, la covariance est positive. Au contraire, quand les plus grandes valeurs d'une variable correspondent principalement aux plus petites valeurs d'une autre, c'est-à-dire si les variables tendent à montrer des comportements opposés, la covariance est négative. Le signe de la covariance montre donc la tendance dans la relation linéaire entre les variables. "
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66187,7 +66115,7 @@ msgctxt ""
"par_id2009201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66195,7 +66123,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533643866\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant présente les résultats de la covariance de l'échantillon de données ci-dessus."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66203,61 +66131,55 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533635095\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Covariances"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66265,7 +66187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;lissage exponentiel</bookmark_value> <bookmark_value>lissage exponentiel;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;lissage exponentiel</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66274,7 +66196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Lissage exponentiel"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66283,7 +66205,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Résultats dans des séries de données lissées</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66292,7 +66214,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Lissage exponentiel...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66300,7 +66222,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682260\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr ""
+msgstr "Lissage exponentiel est une technique qui peut être appliquée à des séries de données temporelles, soit pour produire des données lissées pour présentation, ou pour faire des prévisions."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66308,7 +66230,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533641726\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
-msgstr ""
+msgstr "Le lissage exponentiel est communément aux données économiques et de marché financier, mais il peut être utilisé avec n'importe quel ensemble discret de mesures répétées. La plus simple forme de lissage exponentiel devrait être utilisée pour des données sans aucune tendance systématique ou composant saisonnière."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66316,7 +66238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698172\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'information sur le <emph> lissage exponentiel</emph>, se référer à <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link> (pas de version francophone)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66324,7 +66246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id200820141553364794\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66332,7 +66254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533649086\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Facteur de lissage</emph> : un paramètres entre 0 et 1 qui représente le facteur d'amortissement Alpha dans l'équation de lissage."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66340,7 +66262,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764911\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "On a ci-dessous le lissage obtenu avec un facteur de lissage de 0,5."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66348,25 +66270,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533725829\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66374,7 +66294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;moyenne glissante</bookmark_value> <bookmark_value>moyenne glissante;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;moyenne glissante</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66383,7 +66303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne glissante"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66392,7 +66312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calcule la moyenne glissante d'une série temporelle</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66401,7 +66321,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - Moyenne glissante...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66409,7 +66329,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533748861\n"
"help.text"
msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
-msgstr ""
+msgstr "En statistiques, une moyenne glissante (moyenne mobile) est une procédure pour analyser des données en créant des séries de moyennes de différents sous-ensembles du jeu de données complet. C'est un type de filtre à réponse impulsionnelle finie."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66417,7 +66337,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533744678\n"
"help.text"
msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez obtenir plus de détails sur la moyenne glissante sur cette page Wikipédia :<link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Moyenne_glissante\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Moyenne_glissante</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66425,7 +66345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533751077\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66433,25 +66353,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533787018\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalle</emph> : le nombre d'échantillons utilisés dans le calucl de la moyenne glissante."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Colonne 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66459,7 +66377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764431\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66467,7 +66385,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533754380\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66475,7 +66393,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533847092\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66483,7 +66401,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533890018\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66491,7 +66409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;test t de Student</bookmark_value> <bookmark_value>test t de Student;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;test t de Student</bookmark_value> <bookmark_value>Boîte à outils d'analyse;test de Fisher</bookmark_value> <bookmark_value>test de Fisher;Boîte à outils d'analyse</bookmark_value> <bookmark_value>Statistiques de données;test de Fisher</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66500,7 +66418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "t-test and F-test"
-msgstr ""
+msgstr "test t de Student et test de Fisher"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66509,7 +66427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calcule le test t de Student ou le test F de Fisher de deux échantillons de données.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66518,7 +66436,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Données - Statistiques - t-test...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66527,7 +66445,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Données - Statistiques - F-test...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66535,7 +66453,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533888599\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Un <emph> test t de Student</emph> est un test d'hypothèse statistique dans lequel la statistique calculée suit une loi de Student si l'hypothèse nulle est vraie. Il peut être utilisé pour tester si deux ensembles de données sont significativement différents l'un de l'autre, et il est communément appliqué quand la statistique du test suivrait une loi normale si un terme d'échelle dans la statistique du test était connu. Quand le terme d'échelle est inconnu et remplacé par une estimation basée sur les données, la statistique du test suit (sous certaines conditions) une loi de Student."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66543,7 +66461,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533819476\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
-msgstr ""
+msgstr "Un <emph>test F</emph> est un test d'hypothèse dans lequel la statistique du test suit une loi de Fisher si l'hypothèse nulle est vraie. Il est le plus souvent utilisé pour comparer des modèles statistiques qui ont été ajustés sur des données, pour identifier le modèle représentant le mieux la population dont les données sont extraites. Les \"tests F\" exacts apparaissent principalement quand les modèles ont été ajustés sur les données en utilisant les moindres carrés."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66551,7 +66469,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533844122\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'information sur le test t de Student, voir Wikipédia : <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Test_de_Student\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Test_de_Student</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66559,7 +66477,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533423222\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'information sur le test F de Fisher, voir Wikipédia : <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Test_de_Fisher\">https://fr.wikipedia.org/wiki/Test_de_Fisher</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66575,7 +66493,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533823950\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Plage de variable 1</emph> : la référence de la plage de la première série de données à analyser."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66583,7 +66501,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Plage de variable 2</emph> : la référence de la plage de la seconde série de données à analyser."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66591,7 +66509,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533879965\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Résultats à</emph> : la référence de la première cellule de la plage où le résultat du test sera affiché."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66599,7 +66517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533956416\n"
"help.text"
msgid "Example for t-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple pour le test t :"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66607,7 +66525,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553388982\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant montre le <emph>test t</emph> pour les séries de données ci-dessus :"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66615,7 +66533,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533892337\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "test t"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66623,7 +66541,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533864455\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66631,7 +66549,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533863306\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66639,7 +66557,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533818481\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66647,7 +66565,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533858438\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66655,7 +66573,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533897974\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variance"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66663,7 +66581,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533868040\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observations"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66671,7 +66589,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533825806\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Corrélation Pearson"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66679,7 +66597,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533840871\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Différence de moyennes supposée"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66687,7 +66605,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533859489\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Différence de moyennes observée"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66695,7 +66613,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533826221\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Variance des différences"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66703,7 +66621,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533860284\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66711,7 +66629,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533871121\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "Stat t"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66719,7 +66637,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822174\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) unilatéral"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66727,7 +66645,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t unilatéral critique"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66735,7 +66653,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533829667\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) bilatéral"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66743,7 +66661,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533865577\n"
"help.text"
msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr ""
+msgstr "5,91750215348761E-010"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66751,7 +66669,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t bilatéral critique"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66759,7 +66677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533942416\n"
"help.text"
msgid "Example for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple pour le test F :"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66767,7 +66685,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533978190\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant montre le <emph>test</emph><emph> F</emph> pour les séries de données ci-dessus :"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66775,7 +66693,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533950785\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "test F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66783,7 +66701,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533911319\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66791,7 +66709,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533999353\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66799,7 +66717,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533926248\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66807,7 +66725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918157\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Moyenne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66815,7 +66733,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553392922\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variance"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66823,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533924413\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observations"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66831,7 +66749,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533948860\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66839,7 +66757,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533928162\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66847,7 +66765,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533996864\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) latéral droit"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66855,7 +66773,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F latéral droit critique"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66863,7 +66781,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533960592\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) latéral gauche"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66871,7 +66789,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F latéral gauche critique"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66879,7 +66797,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918990\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P bilatéral"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66887,7 +66805,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533940157\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F critique bilatéral"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3c3ebc6aecf..3e4dfc67cf4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419951945.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422478367.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"4.1291in\" height=\"1.6709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Exemple de classeur</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Exemple de classeur</alt></image>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"par_id8473464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id1737113\">bordures avec une cellule sélectionnée</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">bordures avec une cellule sélectionnée</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"par_id6635639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2917inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id1680959\">bordures avec une colonne sélectionnée</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">bordures avec une colonne sélectionnée</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id9623096\">bordures avec une ligne sélectionnée</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">bordures avec une ligne sélectionnée</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"par_id4511551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2917inch\" height=\"1.6252inch\"><alt id=\"alt_id8139591\">bordures avec un bloc sélectionné</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">bordures avec un bloc sélectionné</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119754\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.1354inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id7261268\">ligne d'icônes par défaut de l'onglet Bordures</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">ligne d'icônes par défaut de l'onglet Bordures</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"par_id4065065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id9379863\">ligne pleine correspondant à la bordure définie par l'utilisateur</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">ligne pleine correspondant à la bordure définie par l'utilisateur</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"par_id6653340\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1563inch\"><alt id=\"alt_id6972563\">ligne grise correspondant à la bordure définie par l'utilisateur</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">ligne grise correspondant à la bordure définie par l'utilisateur</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"par_id52491\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id3801080\">ligne blanche correspondant à la bordure définie par l'utilisateur</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">ligne blanche correspondant à la bordure définie par l'utilisateur</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"par_id5149693\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1563inch\"><alt id=\"alt_id9467452\">définition d'une ligne fine pour la bordure inférieure</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">définition d'une ligne fine pour la bordure inférieure</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"par_id6342051\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id7431562\">définition d'une ligne épaisse pour la bordure</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">définition d'une ligne épaisse pour la bordure</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"par_id2102420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1563inch\"><alt id=\"alt_id5380718\">exemple avancé de bordures de cellules</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">exemple avancé de bordures de cellules</alt></image>"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "Vous pouvez affecter tout format monétaire aux valeurs saisies dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Lorsque vous cliquez sur l'icône <item type=\"menuitem\">Monnaie</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icône</alt></image> de la barre <item type=\"menuitem\">Formatage</item> pour formater un nombre, la cellule prend le format monétaire par défaut, défini sous <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues</item>."
+msgstr "Vous pouvez affecter tout format monétaire aux valeurs saisies dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Lorsque vous cliquez sur l'icône <item type=\"menuitem\">Monnaie</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icône</alt></image> de la barre <item type=\"menuitem\">Formatage</item> pour formater un nombre, la cellule prend le format monétaire par défaut, défini sous <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Paramètres linguistiques - Langues</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icône</alt></image>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link name=\"Instructions pour l'utilisation de $[officename] Calc\" href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instructions pour l'utilisation de $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions pour l'utilisation de $[officename] Calc\">Instructions pour l'utilisation de $[officename] Calc</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Dans le navigateur, sélectionner l'<image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">icône</alt></image> du mode glisser <emph>Insérer comme lien</emph>."
+msgstr "Dans le navigateur, sélectionner <emph>Insérer comme lien</emph> du mode glisser <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">icône</alt></image>."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 342a707b319..146729d1c10 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-03 18:29+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422337173.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 80fb5578895..26be192d086 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:39+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422337542.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
-msgstr "Les autres <link name=\"combinaisons de touches de $[officename]\" href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">combinaisons de touches de $[officename]</link>, communes à toutes les applications, sont bien sûr, ici aussi, utilisables."
+msgstr "Les autres <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">combinaisons de touches de $[officename]</link>, communes à toutes les applications, sont bien sûr, ici aussi, utilisables."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8543b9ada66..748fdb00bbf 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 06:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417413858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422337974.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Image...</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link name=\"Instructions d'utilisation de $[officename] Draw\" href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instructions d'utilisation de $[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions d'utilisation de $[officename] Draw</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Texte</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icône</alt></image> et déplacez le pointeur de la souris vers l'endroit où vous souhaitez saisir le texte."
+msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Texte</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icône</alt></image> et déplacez le pointeur de la souris vers l'endroit où vous souhaitez saisir le texte."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr "Pour ouvrir la barre d'outils Légendes, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Légendes</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icône</alt></image>."
+msgstr "Pour ouvrir la barre d'outils Légendes, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Légendes</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icône</alt></image>."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ff354defa03..0a6d21b82be 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 21:22+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419951970.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422393744.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontext\">(Cette commande est accessible uniquement depuis le <link name=\"menu contextuel\" href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\">menu contextuel</link>).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontext\">(Cette commande est accessible uniquement depuis le <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link>).</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"svtools/res/up_small.png\" id=\"img_id3154096\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icône</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr "Le format de fichier OpenDocument (ODF) est un format de fichier standard utilisé par de nombreuses applications logicielles. Vous trouverez des informations complémentaires sur le site Wikipedia : <link href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
+msgstr "Le format de fichier OpenDocument (ODF) est un format de fichier normalisé utilisé par de nombreuses applications logicielles. Vous trouverez des informations complémentaires sur le site Wikipedia : <link href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr "Dans la page d'aide de <link name=\"$[officename] Général\" href=\"text/shared/guide/main.xhp\">$[officename] Général</link>, vous trouverez des instructions applicables à l'ensemble des modules, telles que l'utilisation des fenêtres et menus, la personnalisation de $[officename], les sources de données, la Gallery et le glisser-déposer."
+msgstr "Dans la page d'aide de <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Général\">$[officename] Général</link>, vous trouverez des instructions applicables à l'ensemble des modules, telles que l'utilisation des fenêtres et menus, la personnalisation de $[officename], les sources de données, la Gallery et le glisser-déposer."
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choisissez <emph>Fichier - Assistants - Lettre - Nom et emplacement</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choisissez <emph>Fichier - Assistants - Lettre - </emph><emph>Nom et emplacement</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6660,14 +6660,13 @@ msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">Menu <emph>Fichier - Envoyer</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Envoyer - Document par e-mail</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Envoyer - Envoyer le document par e-mail...</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,13 +6677,12 @@ msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\"
msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icône</alt></image>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr "Document par e-mail"
+msgstr "Envoyer le document par e-mail"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "Dans la barre <emph>Aperçu</emph> d'un document texte, cliquez sur"
+msgstr "Dans la <emph>barre</emph> <emph>Aperçu</emph> d'un document texte, cliquez sur"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7162,24 +7160,22 @@ msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Choisissez <emph>Édition - Modifications</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Choisissez <emph>Édition - Modifications - Enregistrer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer les modifications</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7188,27 +7184,25 @@ msgctxt ""
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sélectionnez <emph>Édition - Suivi des modifications - Afficher les modifications</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sélectionnez <emph>Édition - Suivi des modifications - Afficher les modifications</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Choisissez <emph>Édition - Modifications - Accepter ou rejeter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer les modifications</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148587\n"
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Édition - Modifications - Accepter ou rejeter</emph>, onglet <emph>Liste</emph>"
+msgstr "Choisissez le menu puis l'onglet <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer les modifications - Liste</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7220,24 +7214,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo
msgstr "Choisissez <emph>Format - AutoCorrection - Appliquer et éditer les modifications.</emph> La boîte de dialogue AutoCorrection s'affiche, cliquez sur le bouton <emph>Éditer les modifications</emph>, consultez l'onglet <emph>Liste</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Choisissez <emph>Édition - Modifications- Accepter ou rejeter</emph> , puis cliquez sur l'onglet <emph>Filtre</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Choisissez le menu puis l'onglet <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer les modifications - Filtrer</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Choisissez <emph>Édition - Modifications - Fusionner le document</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Fusionner le document</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7249,24 +7241,22 @@ msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></vari
msgstr "<variable id=\"dvergl\">Choisissez <emph>Édition - Comparer le document</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148773\n"
"563\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Édition - Modifications - Commentaire</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Commenter la modification</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Édition - Modifications - Accepter ou rejeter - Liste</emph>. Cliquez sur une entrée dans la liste et ouvrez le menu contextuel. Choisissez <emph>Éditer le commentaire</emph>"
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer les modifications - Liste</emph>. Cliquez sur une entrée dans la liste et ouvrez le menu contextuel. Choisissez <emph>Éditer le commentaire</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7318,7 @@ msgctxt ""
"553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Choisissez <emph>Édition - Rechercher & Remplacer</emph>, puis cliquez sur le bouton <emph>Format</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Choisissez le menu puis le bouton <emph>Édition - Rechercher & Remplacer - Format</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7337,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"554\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
-msgstr "Choisissez <emph>Édition - Rechercher & Remplacer</emph>, case à cocher <emph>Recherche de similarité</emph> et cliquez sur le bouton <emph>...</emph>."
+msgstr "Choisissez le menu puis la case à cocher <emph>Édition - Rechercher & Remplacer - Recherche de similarité</emph> et cliquez sur le bouton <emph>...</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Choisissez <emph>Outils - Personnaliser</emph>, puis, dans l'onglet <emph>Menus</emph>, cliquez sur <emph>Menu - Déplacer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Choisissez le menu puis l'onglet <emph>Outils - Personnaliser - Menus</emph>, cliquez sur <emph>Menu - Déplacer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9959,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Police</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Police</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10031,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Effets de caractères</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Effets de caractères</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10058,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage - </emph>ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Alignement</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Caractère - </emph>Onglet <emph>Mise en page asiatique</emph>"
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Mise en page asiatique</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Mise en page asiatique</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage - </emph>ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Mise en page asiatique</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choisissez <emph>Format - Cellule</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Typographie asiatique</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choisissez l'onglet <emph>Format - Cellule - Typographie asiatique</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10112,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Typographie asiatique</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>, ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Typographie asiatique</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10174,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Alignement</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Retraits et espacement</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Retraits et espacement</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10210,7 +10200,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Tabulations</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Tabulations</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Bordures</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée et sélectionnez l'onglet <emph>Modifier/Nouveau - Bordures</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Page - Pied de page</emph> et cliquez sur le bouton <emph>Options</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Page - Pied de page</emph> et cliquez sur le bouton <emph>Plus</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7731599f069..43ca88a08b0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418367199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421904448.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4005,13 +4005,12 @@ msgid "Record changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: 01100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'option pour enregistrer les modifications. C'est la même chose que <emph>Édition - Modifications - Enregistrer</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'option pour enregistrer les modifications. C'est la même chose que <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer les modifications</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5281,14 +5280,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Envoie une copie du document actif à plusieurs applications.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document par e-mail\">Document par e-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document par e-mail\">Envoyer le document par e-mail</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,17 +5433,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer le document par e-mail"
#: 01160200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document par e-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Envoyer le document par e-mail</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Comparez les changements faits dans chaque version.</ahelp> Si vous le souhaitez, vous pouvez également <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Gérer les modifications\"><emph>Gérer les modifications</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11228,24 +11225,22 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Afficher\">Afficher</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Modifications\">Modifications</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Gérer les modifications\">Gérer les modifications</link>"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Commentaire\">Commentaire</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Commentaire sur la modification\">Commentaire sur la modification</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11450,7 +11445,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protéger les modifications"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11459,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protéger les modifications\">Protéger les modifications</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez associer un commentaire lorsque <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">le curseur se trouve dans un passage de texte modifié</caseinline><caseinline select=\"CALC\">la cellule modifiée est sélectionnée</caseinline></switchinline> ou dans la boîte de dialogue <emph>Gérer les modifications</emph>."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -11626,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les commentaires s'affichent sous forme de légendes dans la feuille lorsque vous laissez le pointeur de la souris immobile sur une cellule pour laquelle une modification a été enregistrée. Les commentaires associés à une cellule modifiée sont également affichés dans la liste des modifications de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Gérer les modifications\"><emph>Gérer les modifications</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les modifications"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11643,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les modifications"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -13903,7 +13898,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche les caractères spéciaux à insérer. Éditez ce champ si vous voulez modifier la sélection de caractères actuelle."
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13932,14 +13927,13 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Insère une image dans le document actif.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Créer un style"
+msgstr "Style de cadre"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14010,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère un objet dans le document. Pour les vidéos et les sons, choisissez plutôt <emph>Insertion - Média - Son ou Vidéo</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14022,14 +14016,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objet OLE\">Objet OLE</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Vidéo\">Vidéo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150'00.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14340,23 +14333,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Saisissez les paramètres du plug-in utilisant le format <emph>parameter1=\"du texte\"</emph>.</ahelp>"
#: 04150400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr "Insérer une vidéo"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
#: 04150400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr "Insérer une vidéo"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14365,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Insère un fichier audio dans le document actif.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -28484,7 +28475,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Pour aligner une image avec le caractère auquel elle est ancrée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image et choisissez <emph>Image</emph>. Cliquez sur l'onglet <emph>Type</emph> puis, dans la zone <emph>Position</emph>, sélectionnez <emph>Caractère</emph> dans les zones <emph>pour</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -34437,7 +34428,7 @@ msgctxt ""
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Si les tirets sont entre deux chiffres ou le texte a des attributs de langue finnois ou hongrois, alors deux tirets dans la séquence A--B sont remplacés par un tiret demi-cadratin au lieu d'un tiret cadratin."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34873,7 +34864,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Liste les entrées destinées à remplacer automatiquement les mots, les abréviations ou parties de mots au fur et à mesure de la saisie. Pour ajouter une nouvelle entrée, saisissez le texte dans les champs <emph>Remplacer</emph> et <emph>Par</emph> puis cliquez sur <emph>Nouveau</emph>. Pour éditer une entrée, sélectionnez-la, modifiez le texte dans le champ <emph>Par</emph> puis cliquez sur <emph>Remplacer</emph>. Pour supprimer une entrée, sélectionnez-la, puis cliquez sur <emph>Supprimer</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34882,7 +34873,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez utiliser la fonction d'AutoCorrection pour appliquer un format de caractère spécifique à un mot, une abréviation ou une partie de mot. Sélectionnez le texte formaté dans le document, ouvrez cette boîte de dialogue, décochez la case <emph>Texte seulement</emph> puis saisissez le texte que vous souhaitez remplacer dans le champ <emph>Remplacer</emph>."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34909,7 +34900,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Saisissez le mot, l'abréviation ou le fragment de mot que vous voulez remplacer pendant la saisie. La séquence de caractères génériques .* à la fin d'un mot permet de remplacer un mot quel que soit le suffixe qui le prolonge. La séquence de caractères génériques .* au début d'un mot permet de remplacer un mot quel que soit le préfixe qui le précède. Par exemple le motif \"i18n.*\" avec le texte de remplacement \"internationalisation\" trouve et remplace \"i18ns\" par \"internationalisations\", ou le motif \".*...\" avec le texte de remplacement \"…\" trouve et remplace les trois points dans \"texte...\" par le caractère typographique Unicode correct \"(texte…\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34917,7 +34908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Pour remplacer des fragments de mots ou des caractères à l'intérieur de mots, vous pouvez utiliser des séquences de caractères génériques à la fin et au début du même motif. Par exemple saisir des heures peut être plus rapide en utilisant uniquement le pavé numérique et en doublant le séparateur décimal de la façon suivante : définissez le motif \".*...*\" ou \".*,,.*\" (double point ou double virgule à l'intérieur d'un mot) et le texte de remplacement \":\", de cette façon saisir \"10..30\" ou \"10,,30\" donnera automatiquement \"10:30\". "
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35316,7 +35307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour accéder à ce menu, faites un clic avec le bouton droit sur un mot mal orthographié dans le document. Pour voir les mots mal orthographiés dans le document, choisissez le menu <emph>Outils - Correction orthographique automatique</emph>."
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36701,7 +36692,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "L'onglet Position est différent pour les documents utilisant les nouveaux attributs position et espacement introduits avec OpenOffice.org 3.0 (et utilisés dans toutes les versions de LibreOffice), ou des documents utilisant les anciens attributs des versions antérieures à la 3.0. La nouvelle version de cet onglet affiche les contrôles \"Numérotation suivie par\", \"Alignement de numérotation\", \"Aligné à\" et \"Retrait à\". L'ancienne version de cet onglet qui peut être affichée dans d'anciennes listes à puces ou numérotées montre les commandes de \"Retrait\", \"Largeur de numérotation\", \"Espace minimum entre numérotation et texte\", et \"Alignement de numérotation\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36873,7 +36864,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Espace minimum entre la numérotation et le texte </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -38350,7 +38341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un séparateur"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -42380,7 +42371,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Audio ou vidéo"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42396,7 +42387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio ou vidéo</link></variable>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42404,7 +42395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère un fichier vidéo ou audio dans le document.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42428,7 +42419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph> Insertion - Média - Son ou vidéo</emph>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44675,7 +44666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Active ou désactive les macros. Choisissez <emph>%PRODUCTNAME - Sécurité</emph> dans la boîte de dialogue Options pour définir les options.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44691,7 +44682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez voir la signature.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44707,7 +44698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Ajoute la source de macro active à la liste des <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">sources de confiance</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44723,7 +44714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Autorise l'exécution des macros dans le document.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44739,7 +44730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">N'autorise pas l'exécution des macros dans le document</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6963cacf576..5de11fb193b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419952524.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421992316.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10341,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Pour restaurer le style de paragraphe par défaut des objets sélectionnés, sélectionnez <emph>Effacer le formatage direct</emph>. Sélectionnez <emph>Autres styles</emph> pour ouvrir la fenêtre Styles et formatage."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr ""
+msgstr "En appuyant sur le bouton flèche vers le bas à la droite du nom du style, vous faites apparaître un menu contextuel qui permet de mettre à jour le style à partir de la sélection ou de l'éditer."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigne l'adresse e-mail spécifiée à l'hyperlien.</ahelp> Un clic sur le nouvel hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au destinataire spécifié dans le champ <emph>Destinataire</emph>."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigne l'adresse d'un groupe de news (forum) à l'hyperlien.</ahelp> Un clic sur l'hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au groupe de news spécifié dans le champ <emph>Destinataire</emph>."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Destinataire"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Affiche ou masque le navigateur de sources de données.</ahelp> Faites glisser les données du champ <emph>E-mail</emph> du destinataire depuis le navigateur de sources de données vers le champ <emph>Destinataire</emph>."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "(dés)activation de la vérification orthographique automatique"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">(dés)activation de la vérification orthographique automatique</link>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16978,7 +16978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "(dés)activation de la vérification orthographique automatique"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Cette icône de la barre <emph>Images</emph> ouvre la barre <emph>Filtre graphique</emph> à partir de laquelle il est possible d'appliquer divers filtres à l'image sélectionnée.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18496,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr ""
+msgstr "Dans Impress et Draw, aucune boîte de dialogue ne s'affiche lorsque vous cliquez sur l'icône, mais vous voyez huit poignées de rognage. Ouvrez le menu contextuel de l'image sélectionnée et choisissez <item type=\"menuitem\">Rogner l'image</item>, si vous souhaitez utiliser la <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">boîte de dialogue</link> pour le rognage."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"par_id5855281\n"
"help.text"
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Pour ouvrir la barre d'outils Couleur, cliquez sur l'icône Couleur dans la barre d'outils Image."
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
@@ -18841,16 +18841,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner le formatage"
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Appliquer le format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Cloner le formatage</link>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18866,7 +18865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Standard</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Cloner le formatage</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">icône</alt></image>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18882,7 +18881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner le formatage"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 13b8bcbdf42..ab8e75c4a67 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:03+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421992577.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "Les projets en Langue Native offrent des pages d'aide dans votre langue. Vous trouverez un aperçu de ces projets à <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Vous pouvez trouver de l'aide en anglais sur le site Web %PRODUCTNAME à <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
+msgstr "Les projets %PRODUCTNAME en Langue Native offrent des pages d'aide dans votre langue. Vous trouverez un aperçu de ces projets à <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Vous pouvez trouver de l'aide en anglais sur le site Web %PRODUCTNAME à <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 492578f065c..edb53b343a4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 18:19+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 05:12+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371031465.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421644337.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Confirme l'étiquette courante et copie cette étiquette dans la liste de <emph>champs d'option</emph>."
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Assistant Web - Style</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9093,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Wizard - Style"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant Web - Style"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Assistant Web - Style</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b1c1aca3013..7d799b0ae46 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418105297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421498779.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040920092139524\n"
"help.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "Utiliser des dates/heures littéraux conforment à ODBC"
+msgstr "Utiliser des dates/heures littéraux conformes à ODBC"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -11292,7 +11292,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre un sous-menu.</ahelp>"
#: menufile.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
"par_idN105F8\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 32db1df5716..aab7f428b8c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419952616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422126924.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"par_id6819971\n"
"help.text"
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
-msgstr "Les messages de validation de signature générés dans %PRODUCTNAME sont les messages renvoyés par les fichiers de validation. Le logiciel %PRODUCTNAME ne dispose d'aucun moyen de garantir l'authenticité des certificats. Les messages affichés dans %PRODUCTNAME sont générés par des fichiers non contrôlés par le logiciel. Légalement, %PRODUCTNAME ne peut apporter aucune garantie quant à la validité des informations contenues dans les messages d'état des signatures numériques."
+msgstr "Les messages de validation de signature générés dans %PRODUCTNAME sont les messages renvoyés par les fichiers de validation. Le logiciel %PRODUCTNAME ne dispose d'aucun moyen de garantir l'authenticité des certificats. Les messages affichés dans %PRODUCTNAME sont générés par des fichiers qui ne sont pas sous le contrôle de %PRODUCTNAME. Légalement, %PRODUCTNAME ne peut apporter aucune garantie quant à la validité des informations contenues dans les messages d'état des signatures numériques."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7340,14 +7340,13 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Vous pouvez envoyer le document actif à partir de $[officename] sous forme de fichier joint dans un e-mail."
#: email.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Formulaire XML</emph>."
+msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Envoyer - Envoyer le document par e-mail</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le cas où vous souhaitez envoyer un e-mail à un destinataire qui possède un logiciel qui ne peut pas lire le format OpenDocument, vous pouvez envoyer le document actif dans un format propriétaire souvent utilisé.<br/>Pour un document texte, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Envoyer - Envoyer par e-mail sous forme de document Word</item>. Pour une feuille de calcul, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Envoyer - Envoyer par e-mail sous forme de document Excel</item>. Et pour une présentation, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Envoyer - Envoyer par e-mail comme document PowerPoint</item>. <br/>Si vous souhaitez envoyer le document comme fichier en lecture seule, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Envoyer - Envoyer par e-mail en PDF</item>.<br/>Ces commandes ne modifient pas le document actif. Seule une copie temporaire est créée et envoyée."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -9405,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Image</emph>, puis sélectionnez une image bitmap et insérez-la."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Une fois l'image sélectionnée, choisissez <emph>Édition - Image Map</emph>. L'<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">éditeur d'image Map</link> qui s'affiche montre l'image à l'arrière-plan."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9741,6 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Édition d'un bitmap"
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
@@ -9757,7 +9755,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous sélectionnez un bitmap, la barre d'<emph>images</emph> vous propose des outils d'édition des images. Seule une copie locale est éditée dans le document, même si l'image a été insérée sous forme de lien."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "La barre <emph>d'images</emph> peut se présenter de façon légèrement différente selon le module que vous utilisez."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "De nombreux filtres sont situés dans la barre d'outils <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filtre graphique\"><emph>Filtre Graphique</emph></link>, que vous affichez via l'icône de la barre <emph>Image</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "L'image originale ne sera pas modifiée par les filtres. Les filtres ne sont appliqués que sur une image intégrée au sein du document."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2572405\n"
"help.text"
msgid "The Image dialog"
-msgstr ""
+msgstr "La boîte de dialogue d'image"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9817,10 +9815,9 @@ msgctxt ""
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Faites un clic droit sur l'image et choisissez <emph>Image</emph> dans le sous-menu pour ouvrir une boîte de dialogue des propriétés."
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
@@ -9878,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "La commande <emph>Exporter</emph> enregistre l'image dans un fichier avec tous les effets des filtres appliqués. La commande <emph>Enregistrer l'image</emph> dans le menu contextuel enregistre l'image sans aucun filtre appliqué, si l'image a été insérée sous forme d'image liée. Une image intégrée sera toujours enregistrée ou exportée avec les filtres appliqués."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9930,7 +9927,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Barre Filtre graphique depuis la barre d'outils Image</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Modifications - Afficher\">Modifications - Afficher les modifications</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14933,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Copier des attributs avec l'outil Cloner le formatage"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14941,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pinceau de formatage</bookmark_value> <bookmark_value>Cloner le formatage</bookmark_value> <bookmark_value>Formatage;copie</bookmark_value> <bookmark_value>Copie;formatage</bookmark_value> <bookmark_value>Pinceau</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14949,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copie de formatage à l'aide de l'outil Cloner le formatage</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14957,16 +14954,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez utiliser l'outil Cloner le formatage pour copier le formatage d'une sélection de texte ou d'un objet et l'appliquer à une autre sélection de texte ou d'objet."
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr "Dans Calc, le pinceau ne s'applique qu'au formatage de cellule."
+msgstr "Dans Calc, l'outil Cloner le formatage ne s'applique qu'au formatage de cellule."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14982,7 +14978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la <emph>barre Standard</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Cloner le formatage</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez appliquer le formatage à plusieurs sélections, double-cliquez sur l'icône <emph>Cloner le formatage</emph><image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">icône</alt></image>. Après avoir appliqué tout le formatage, cliquez de nouveau sur l'icône."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau ci-dessous décrit les attributs de formatage pouvant être copiés par l'outil <emph>Cloner le formatage</emph> :"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15821,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Protéger les modifications</emph>. Saisissez et confirmez un mot de passe de au moins 1 caractère."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15839,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Protéger les modifications</emph>. Saisissez le mot de passe correct."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16117,7 +16113,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le document, puis activez la fonction <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer les modifications</emph>. Vous verrez apparaître la boîte de dialogue <emph>Gérer les modifications</emph>."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16202,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normalement, les relecteurs activent le suivi des modifications par le menu <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer les modifications </emph> et vous pouvez facilement visualiser celles-ci."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16315,7 +16311,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Fusionner le document</emph>. Une boîte de dialogue de sélection de fichiers s'affiche."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16402,7 +16398,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour lancer l'enregistrement des modifications, ouvrez le document à éditer et choisissez <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Édition - Suivi des modifications\"><emph>Édition - Suivi des modifications</emph></link>, puis <emph>Enregistrer les modifications</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16456,7 +16452,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez saisir un commentaire sur chaque modification marquée. Pour cela, placez le curseur sur la modification et sélectionnez la commande <emph>Édition - Suivi des modifications - Commenter la modification</emph> En plus de l'infoballon, le commentaire apparaît également dans la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Gérer les modifications\"><emph>Gérer les modifications</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16465,7 +16461,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pour arrêter l'enregistrement des modifications, choisissez à nouveau <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer les modifications</emph>. La coche est supprimée et vous pouvez désormais enregistrer le document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Édition - Suivi des modifications - Modification suivante</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Saute à la modification suivante et la sélectionne si elle existe.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16539,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Édition - Suivi des modifications - Modification précédente</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Saute à la modification précédente et la sélectionne si elle existe.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16547,7 +16543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser ces commandes en conjonction avec les commandes <emph>Accepter la modification</emph> et <emph>Rejeter la modification</emph> permet de naviguer, d'accepter et de rejeter les modifications sans appeler la boîte de dialogue <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer les modifications</emph>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16572,7 +16568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protéger les modifications\">Protéger les modifications</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16589,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Pour protéger les modifications apportées à un document lors de la procédure d'édition, choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Protéger les modifications</emph>. Pour désactiver la fonction, accepter ou au contraire rejeter les modifications effectuées, vous devez commencer par saisir le mot de passe adéquat."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16598,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Activez la commande <emph>Protéger les modifications</emph>. La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Mot de passe\">Mot de passe</link> apparaît."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18418,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue dans %PRODUCTNAME. Merci d'utiliser l'<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application d'aide</link> de %PRODUCTNAME. Appuyez sur F1 lorsque vous souhaitez de l'aide sur l'utilisation du logiciel %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18426,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Le Centre de démarrage est affiché lorsque aucun document n'est ouvert dans %PRODUCTNAME. Il est divisé en deux panneaux. <ahelp hid=\".\">Cliquez sur une icône dans le panneau de gauche pour ouvrir un nouveau document ou une boîte de dialogue de fichier.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18434,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Chacune des icônes de document ouvre un nouveau document du type spécifié.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18522,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "Le panneau de droite contient les vignettes des documents les plus récents que vous avez ouverts. Passez votre souris au dessus d'une vignette pour mettre le document en surbrillance, afficher une infobulle indiquant l'emplacement du document et afficher une icône dans le coin en haut à droite permettant de supprimer la vignette du panneau et de la liste des fichiers récents. Cliquez sur sa vignette pour ouvrir le document."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18530,7 +18526,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr ""
+msgstr "Tous les types de fichier n'affichent pas une vignette de leur contenu. Dans le cas contraire vous pouvez voir une grande icône identique à celle que votre ordinateur utilise pour ce type de fichier."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 005bcce1844..37f64df0bfd 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-12 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:05+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413115717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422137117.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer ou afficher les modifications dans votre texte ou votre document classeur, choisissez <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Édition - Suivi des modifications\"><emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer les modifications</emph></link> ou <emph>Édition - Suivi des modifications - Afficher les modifications</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -10809,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer les modifications apportées à votre travail, choisissez <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Édition - Suivi des modifications\"><emph>Édition - Suivi des modifications</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Options de formule;syntaxe de formule</bookmark_value> <bookmark_value>Options de formule;séparateurs</bookmark_value> <bookmark_value>Options de formule;syntaxe des références dans les paramètres chaînes de caractère</bookmark_value> <bookmark_value>Options de formule;recalculer un classeur</bookmark_value> <bookmark_value>Options de formule;grands classeurs</bookmark_value> <bookmark_value>Options de formule;chargement des classeurs</bookmark_value> <bookmark_value>séparateurs;fonction</bookmark_value> <bookmark_value>séparateurs;vecteur colonne</bookmark_value> <bookmark_value>séparateurs;vecteur ligne</bookmark_value> <bookmark_value>recalculer;Options de formule</bookmark_value> <bookmark_value>recalculer;grands classeurs</bookmark_value> <bookmark_value>chargement;grands classeurs</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit les options de syntaxe de formule et options de chargement de %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcule au chargement du fichier"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"par_id2335549\n"
"help.text"
msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
-msgstr ""
+msgstr "Recalculer les formules peut prendre un temps significatif lors du chargement d'un très gros fichier."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
"par_id2115549\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 et supérieures :"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Charger un gros classeur peut prendre beaucoup de temps. Si vous n'avez pas besoin de mettre à jour immédiatement les données de votre classeur, vous pouvez repousser le calcul à un meilleur moment. %PRODUCTNAME vous permet de reporter le calcul des classeurs 2007 (et plus) pour accélérer le temps de chargement."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Classeur ODF (non enregistré par %PRODUCTNAME) :"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "Les versions récentes de %PRODUCTNAME met en cache les résultats des formules de tableur dans son fichier ODF. Cette caractéristique aide %PRODUCTNAME à recalculer plus rapidement un grand classeur ODF enregistré par %PRODUCTNAME."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"par_id2017549\n"
"help.text"
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
-msgstr ""
+msgstr "Pour des classeurs ODF enregistrés par d'autres programmes, où les résultats de formule mis en cache pourraient ne pas exister, le recalcul peut être reporté pour accélérer le chargement de fichiers tels que les fichiers Excel 2007."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"par_id2315549\n"
"help.text"
msgid "For the entries above the following choices are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour les entrées ci-dessus, les choix possibles sont les suivants :"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11445,7 +11445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3256155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ne jamais recalculer</emph> - Aucun formule ne sera recalculée lors du chargement du fichier."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3247530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Toujours recalculer</emph> - Toutes les formules seront recalculées au chargement du fichier."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sur demande</emph> - Demander à l'utilisateur quoi faire. "
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt ""
"par_id2010549\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
-msgstr ""
+msgstr "Les classeurs ODF enregistrés par %PRODUCTNAME honoreront les options <emph>Ne jamais recalculer</emph> et <emph>Toujours recalculer</emph>."
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a8bccfb56fc..74165e7ab9c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:10+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355081998.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422336463.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "Si vous souhaitez utiliser deux points ':' comme signe de division, choisissez <emph>Outils - Catalogue</emph> ou cliquez sur l'icône <emph>Catalogue</emph> sur la barre d'outils. Cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph> dans la boîte de dialogue qui apparaît, et sélectionnez le jeu de symbole <emph>Spécial</emph>. Saisissez un nom significatif près du <emph>Symbole</emph>, par exemple \"diviser\" et cliquez sur les deux points dans le jeu de symboles. Cliquez sur <emph>Ajouter</emph>, puis sur <emph>OK</emph> pour fermer la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>, également. Maintenant vous pouvez utiliser le nouveau symbole, dans ce cas les deux points, en saisissant son nom dans la fenêtre Commandes, par exemple, <emph>a % diviser b = c</emph>."
+msgstr "Si vous souhaitez utiliser deux points \":\" comme signe de division, choisissez <emph>Outils - Catalogue</emph> ou cliquez sur l'icône <emph>Catalogue</emph> sur la barre d'outils. Cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph> dans la boîte de dialogue qui apparaît, et sélectionnez le jeu de symbole <emph>Spécial</emph>. Saisissez un nom significatif près du <emph>Symbole</emph>, par exemple \"diviser\" et cliquez sur les deux points dans le jeu de symboles. Cliquez sur <emph>Ajouter</emph>, puis sur <emph>OK</emph> pour fermer la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>, également. Maintenant vous pouvez utiliser le nouveau symbole, dans ce cas les deux points, en saisissant son nom dans la fenêtre Commandes, par exemple, <emph>a %diviser b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f97592dbb79..ffb447336fa 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417968830.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422336641.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"par_id6367076\n"
"help.text"
msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
-msgstr "Des outils externes existent qui peuvent interagir avec %PRODUCTNAME. Un de ces exemples est <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Base_de_donn%C3%A9es_bibliographiques_Bibus\">Bibus</link>."
+msgstr "Des outils externes existent qui peuvent interagir avec %PRODUCTNAME. Un de ces exemples est <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Base_de_données_bibliographiques_Bibus\">Bibus</link>."
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index b8c4f27fa17..bdcafcadb50 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:10+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflit"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur inconnu"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Non protégé"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Non protégé par un mot de passe"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Incompatible au hachage"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Compatible au hachage"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Hache régénéré"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Ressaisir "
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index a3c5f1132c4..983f9dc4ce1 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:07+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399562590.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423332442.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/scp2/source/impress.po b/source/fr/scp2/source/impress.po
index 3c36d3a2637..be761f9047e 100644
--- a/source/fr/scp2/source/impress.po
+++ b/source/fr/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:03+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Transitions de diapo OpenGL pour %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/scp2/source/ooo.po b/source/fr/scp2/source/ooo.po
index 65a02a0f479..ed750adc3e0 100644
--- a/source/fr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fr/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:06+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1387018505.0\n"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Catalan (Valencien)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installe l'aide en catalan (Valencien) dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbe (Latin)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installe l'aide en serbe (Latin) dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de configuration %PRODUCTNAME"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sd/source/core.po b/source/fr/sd/source/core.po
index 280d53519a1..1b98224da6d 100644
--- a/source/fr/sd/source/core.po
+++ b/source/fr/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 14:07+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389283364.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423404475.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -774,4 +774,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'autorisation client"
diff --git a/source/fr/sd/source/ui/app.po b/source/fr/sd/source/ui/app.po
index a5d001b4d3c..37f03c3135b 100644
--- a/source/fr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fr/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:12+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399913240.000000\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'image d'arrière-plan pour la diapo ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rogner l'image"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la ~règle"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Masquer le dernier niveau"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Afficher le niveau suivant"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles d'objet de dessin"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2522,6 +2522,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"La taille de la page du document cible est différente de celle du document source\n"
+"\n"
+"Voulez-vous mettre à l'échelle les objets copiés de façon à ce qu'ils s'adaptent à la nouvelle taille de la page ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2892,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Jouer le fichier audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3608,6 +3611,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Le fichier %\n"
+"n'est pas un fichier audio correct !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles d'objet de dessin"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un fichier audio ou vidéo"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 6a53397761f..e59cfa9e3b6 100644
--- a/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:16+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1403170384.000000\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de numérotation"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de co_pies :"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Axe _X :"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Axe _Y :"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle :"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largeur :"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hauteur :"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Début :"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fin :"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Incréments :"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X :"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y :"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de numérotation"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Démarrer avec :"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numérotation de paragraphe"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous rompre le lien de l'image afin de l'éditer ?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "_Ligne d'en-tête"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de _total"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes _colorées"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "_Première colonne"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "_Dernière colonne"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colon_nes colorées"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_Remplir les trous :"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 408b92aadf7..0e8e17b0b7f 100644
--- a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 18:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:37+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389699101.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant Présentation"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Précédent"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Suivant >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Suivant >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Créer"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Présentation vierge"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "À partir d'un _modèle"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ouv_rir une présentation existante"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "_Sélectionner une ébauche de diapo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparent"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "P_apier"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "É_cran"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "Dia_po"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "P_lein écran"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner un média de sortie"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Effet"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vitesse :"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une transition entre les diapos"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Par défaut"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatique"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "D_urée de la pause :"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "Durée d'a_ffichage :"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le l_ogo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le type de présentation"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Séle_ctionnez les pages souhaitées"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un so_mmaire"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ape_rçu"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne plus afficher l'assistant"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "_Quel est votre nom ou celui de votre société ?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Quel est le _sujet de votre présentation ?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "D'autres idées à traiter ?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Décrivez les idées de base"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Début :"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direction :"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vitesse :"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer l'effet lors du _clic sur :"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_Utiliser le diaporama personnalisé"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapos _existantes :"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapos _sélectionnées :"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de champ"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Langue :"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "En-tête et pied de page"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Langue :"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format :"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure dans la diapo"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Action par clic de souris :"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Cible :"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objets de texte"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau document"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Unité de _mesure :"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulations :"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle de _dessin :"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largeur de page :"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hauteur de page :"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en page des diapos :"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaporama personnalisé :"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Écrans multiples"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de la page"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle é_bauche"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Ébauche existante"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'ébauche sélectionnée"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une ébauche existante ou en créer une nouvelle"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Assigner une ébauche"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL pour les auditeurs"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la _présentation :"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL des scripts _Perl :"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Comme indiqué dans le document"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatique"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Durée d'affichage :"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Continu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Passer à la diapo suivante"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une page de titre"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les notes"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatique"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML _seul"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML standard avec des _cadres"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Format _HTML standard"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de publication"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Qualité :"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les images sous"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Basse (_640 × 480 pixels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (_800 × 600 pixels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Haute (_1024 × 768 pixels)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution d'écran"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Exporter les sons lors du passage à la diapo suivante"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter les _diapos cachées"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effets"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Auteur :"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse e-_mail :"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Votre page d'accueil :"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "_Information complémentaire :"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Lier à une copie de la présentation _originale"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Information pour la page de titre"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Texte se_ulement"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le style de boutons"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Appliquer un jeu de couleurs pour le document"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les couleurs du _navigateur"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Utiliser un jeu de couleurs personnalisé"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien _visité"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "_Lien actif"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "H_yperlien"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_Arrière-plan"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le jeu de couleurs"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Précédent"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Suivant >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Créer"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Tous les points de contrôle de l'éditeur Bézier"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une ébauche de diapo"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer aux diapos sélectionnées"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun son"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter le son précédent"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Autre son..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la transition"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiquement après :"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Passer à la diapo suivante"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "_Ligne d'en-tête"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de _total"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes _colorées"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "_Première colonne"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "_Dernière colonne"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colon_nes colorées"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effets de caractère"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/appl.po b/source/fr/sfx2/source/appl.po
index 9d7f12cfa26..fc148a13b52 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1402828128.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler toutes les modifications ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ne trouve pas de navigateur Web sur votre système. Veuillez vérifier les préférences de votre environnement ou installer un navigateur Web (par exemple Firefox) à l'emplacement par défaut demandé lors de l'installation du navigateur."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" n'est pas une URL absolue qui peut être passée à une application externe afin de l'ouvrir. "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,6 +474,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"Pour des raisons de sécurité, le lien hypertexte ne peut pas être exécuté.\n"
+"L'adresse indiquée ne sera pas ouverte."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -491,6 +494,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"L'enregistrement supprimera toutes les signatures existantes.\n"
+"Voulez-vous continuer l'enregistrement du document ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -501,6 +506,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Le document doit être enregistré avant de pouvoir être signé.\n"
+"Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,6 +518,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Cela va supprimer toutes les modifications sur le serveur depuis téléchargement.\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Ce document doit être enregistré dans le format de fichier OpenDocument avant de pouvoir être signé numériquement."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun résultat de recherche."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Le texte saisi n'a pas été trouvé."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -875,4 +884,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "L'action n'a pas pu être exécutée. Le module du programme %PRODUCTNAME nécessaire à cette action n'est actuellement pas installé. "
diff --git a/source/fr/sfx2/source/dialog.po b/source/fr/sfx2/source/dialog.po
index b3768c1b93c..238d6db71a4 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 18:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:53+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356521102.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ce style n'existe pas."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -58,6 +58,8 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
+"Ce style ne peut pas être utilisé comme style de base,\n"
+"parce que cela résulterait en une référence récursive."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -68,6 +70,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"Ce nom existe déjà comme style standard.\n"
+"Veuillez choisir un autre nom."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmation du mot de passe erronée"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -567,6 +571,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"La valeur saisie ne correspond pas au type spécifié.\n"
+"La valeur va être stockée comme texte."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Le style existe déjà. L'écraser ?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -849,4 +855,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(aucun nom défini)"
diff --git a/source/fr/sfx2/source/doc.po b/source/fr/sfx2/source/doc.po
index ba4c3e95f56..a689fa50831 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 18:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:55+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1366024632.0\n"
@@ -600,6 +600,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Le document doit être enregistré avant de pouvoir être signé. L'enregistrement du document supprime toutes les signatures présentes.\n"
+"Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/sidebar.po b/source/fr/sfx2/source/sidebar.po
index 4a3b4a3c039..443dea3b8f3 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 14:56+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423407371.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer la barre latérale"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/view.po b/source/fr/sfx2/source/view.po
index b889b9ccef4..139fd65e73c 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/view.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/view.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 16:03+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:00+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -130,6 +131,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"Le document ne peut pas être fermé,\n"
+"une tâche d'impression est actuellement en cours."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,6 +143,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'envoi du message. Les erreurs possibles sont un paramétrage défectueux ou un compte utilisateur manquant.\n"
+"Veuillez vérifier les paramètres de %PRODUCTNAME ou les paramètres de votre programme de messagerie."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce document ne peut pas être édité, sans doute à cause de droits d'accès manquants. Voulez-vous éditer une copie du document ?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Le document n'est pas extrait du serveur"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ce document est ouvert en mode lecture seule."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -187,4 +192,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer le document"
diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 77d806ad8b0..01236a2c074 100644
--- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:07+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1403882975.000000\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "Ce document peut contenir des formatages ou du contenu qui ne peut pas être enregistré dans le format de fichier \"%FORMATNAME\" actuellement sélectionné."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire de version :"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une _propriété"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titre :"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sujet :"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mots-clés :"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_Commentaires :"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporation de polices"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "_Années :"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mois :"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jours :"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "_Heures :"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Min_utes :"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "_Secondes :"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Millise_condes :"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer une macro"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter l'enregistrement"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Repères de texte"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur :"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Application :"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fichier :"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catégorie :"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier le lien"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom :"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Style de suite :"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from:"
-msgstr ""
+msgstr "Héritée de :"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catégorie :"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du style"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du style"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bandes de dégradés :"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "_Résolution :"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF comme tâches d'impression standard"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire les données d'impression"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissements d'impression"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le document ?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les modifications du document \"$(DOC)\" avant la fermeture ?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne pas enregistrer"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechercher :"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de partage de fichier"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer les modèles"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Fichier récent"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "_Aide"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de modèles"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés du modèle"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Fermer"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versions existantes"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelles versions"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1995,4 +1995,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versions existantes"
diff --git a/source/fr/starmath/source.po b/source/fr/starmath/source.po
index 085e8506740..25f1f48a54e 100644
--- a/source/fr/starmath/source.po
+++ b/source/fr/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 18:32+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389545422.0\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur aqua"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur fuchsia"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur grise"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur citron vert"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur marron"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur navy"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur olive"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur violette"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur argent"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur bleu canard"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "aqua"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "fuchsia"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "citron"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "marron"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "navy"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "olive"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "violet"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "argent"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "bleu canarard"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe +-"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe -+"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NON logique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Addition +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplication (point)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplication (x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplication (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "ET logique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Soustraction -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Division (fraction)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Division (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Division (barre oblique)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "OU logique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Concaténation"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Est égal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Est différent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Est approximativement égal à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "Divise"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Ne divise pas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "Est inférieur"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Est supérieur à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Est similaire ou égal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "Est parallèle"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "Est perpendiculaire à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Est inférieur ou égal à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Est supérieur ou égal à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "Est similaire à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "Est congru à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Est inférieur ou égal à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Est supérieur ou égal à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "Est proportionnel à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Tend vers"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Double flèche vers la gauche"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Double flèche gauche et droite"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Double flèche vers la droite"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Précède"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne précède pas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Succède"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ne succède pas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Succède ou équivaut à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Précède ou équivaut à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Précède ou équivaut à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Succède ou équivaut à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "Est inclus dans"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "N'est pas inclus dans"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Contient"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble vide"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Intersection"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Union"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Différence"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble quotient"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Aleph"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-ensemble"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-ensemble ou égal à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Sur-ensemble"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Sur-ensemble ou égal à"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Pas sous-ensemble"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Pas sous-ensemble ou égal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Pas sur-ensemble"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Pas sur-ensemble ou égal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble des nombres naturels"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble des nombres entiers"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble des nombres rationnels"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble des nombres réels"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ensemble des nombres complexes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction exponentielle"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logarithme népérien"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction exponentielle"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logarithme"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Puissance"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Cosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotangente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Racine carrée"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc sinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc cosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc tangente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc cotangente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "Racine n-ième"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus hyperbolique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Cosinus hyperbolique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangente hyperbolique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotangente hyperbolique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur absolue"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Argument sinus hyperbolique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Argument cosinus hyperbolique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Argument tangente hyperbolique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Argument cotangente hyperbolique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Factorielle"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Limites"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Somme"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Coproduit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite supérieure et inférieure"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Double intégrale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Triple intégrale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite inférieure"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Intégrale de courbe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Double intégrale de courbe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Triple intégrale de courbe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite supérieure"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accent aigu"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accent grave"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Accent circonflexe renversé"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Brève"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cercle"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vectorielle"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Accent circonflexe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne au-dessus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Point"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vectorielle large"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde large"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Accent circonflexe large"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Double point"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne au-dessus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne inférieure"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne à travers"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Triple point"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Transparent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Caractères gras"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Caractère italique"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la taille"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la police"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèses arrondies"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Doubles crochets"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes simples"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes doubles"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Accolades"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets angulaires"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèses d'opérateur"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèses de groupement"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèses arrondies (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets doubles (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes simples (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Doubles lignes (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Accolades (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Crochets angulaires (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèses d'opérateur (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Accolade en haut (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Accolade en bas (taille variable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Exposant à gauche"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Exposant en haut"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Exposant à droite"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition verticale (deux éléments)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle ligne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Indice à gauche"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Indice en bas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Indice à droite"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition verticale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Petit espace"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à gauche"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner au centre"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à droite"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition en matrice"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Espace"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Infini"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Partiel"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Il existe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'existe pas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "Pour tous"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h + trait"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda + trait"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Partie réelle"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Partie imaginaire"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "P de Weierstrass"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vers la gauche"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vers la droite"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vers le haut"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vers le bas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Points en bas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Points au milieu"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Points à la verticale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Points vers le haut"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4911,4 +4911,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Points vers le bas"
diff --git a/source/fr/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/fr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 0c55c8f7652..a568c10194e 100644
--- a/source/fr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/fr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 15:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeu de symboles :"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateurs unaires/binaires"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relations"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateurs d'ensemble"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Opérateurs"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributs"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Autres"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Accolades"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formats"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de _base :"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opérateurs :"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "_Limites :"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texte :"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fonctions :"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Index :"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tailles relatives"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "_Variables :"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fonctions :"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombres :"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texte :"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Polices des formules"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif :"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif :"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur fixe :"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Polices personnalisées"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur _fixe"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle :"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options d'impression"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "É_chelle :"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format d'impression"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_norer ~~ et ' en fin de ligne"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Autres options"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espacement :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Interligne :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement de la _racine :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "_Exposant :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indice :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numérateur :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dénominateur :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length:"
-msgstr ""
+msgstr "Dépassement de _longueur :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Graisse :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de fraction"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite _supérieure :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite _inférieure :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr ""
+msgstr "_Dépassement de taille (droite/gauche) :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espacement :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dépassement de _taille :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Interligne :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement entre les _colonnes :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur _primaire :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement _minimum :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dépassement de _taille :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espacement :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gauche :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Droite :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Haut :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bas :"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ancien jeu de symboles :"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ancien symbole :"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Symbole :"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeu de symboles :"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Police :"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_yle :"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-ense_mble :"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svtools/source/java.po b/source/fr/svtools/source/java.po
index 52371409b4e..fb91157383b 100644
--- a/source/fr/svtools/source/java.po
+++ b/source/fr/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:15+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356521116.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nécessite un environnement d'exécution Java (JRE) pour exécuter cette tâche. Veuillez installer un JRE et redémarrer %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "La configuration de %PRODUCTNAME a été modifiée. Sous %PRODUCTNAME - Préférences - %PRODUCTNAME - Avancé, sélectionnez l'environnement d'exécution Java que vous voulez que %PRODUCTNAME utilise."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "La configuration de %PRODUCTNAME a été modifiée. Sous Outils - Options - %PRODUCTNAME - Avancé, sélectionnez l'environnement d'exécution Java que vous voulez que %PRODUCTNAME utilise."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nécessite un environnement d'exécution java (JRE) pour réaliser cette tâche. Le JRE sélectionné est défectueux. Veuillez sélectionner une autre version ou installer un nouveau JRE et le sélectionner sous %PRODUCTNAME - Préférences - %PRODUCTNAME - Avancé."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nécessite un environnement d'exécution java (JRE) pour réaliser cette tâche. Le JRE sélectionné est défectueux. Veuillez sélectionner une autre version ou installer un nouveau JRE et le sélectionner sous Outils - Options - %PRODUCTNAME - Avancé."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "JRE requis"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection un JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +79,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "JRE est défectueux"
diff --git a/source/fr/svtools/source/misc.po b/source/fr/svtools/source/misc.po
index cf81dd88058..86fa3f63a4e 100644
--- a/source/fr/svtools/source/misc.po
+++ b/source/fr/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:16+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360690269.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423408595.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "finnois de Kven"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
index c2392700363..daa9f5fe679 100644
--- a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:18+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1403883419.000000\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles : assignation du carnet d'adresses"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de couleur"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le JRE ?"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nécessite un environnement d'exécution Java (JRE) pour exécuter cette tâche. Cependant, l'utilisation d'un JRE a été désactivée. Voulez-vous activer l'utilisation du JRE maintenant ?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/inc.po b/source/fr/svx/inc.po
index f84478f301a..6da981c6e82 100644
--- a/source/fr/svx/inc.po
+++ b/source/fr/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 18:42+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1397312072.000000\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Compresser l'image..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer l'image..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier l'image..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/dialog.po b/source/fr/svx/source/dialog.po
index aeb4c3cfee4..3e22751a08a 100644
--- a/source/fr/svx/source/dialog.po
+++ b/source/fr/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:26+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405251414.000000\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler les données de récupération du document %PRODUCTNAME ?"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un fichier audio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
"string.text"
msgid "Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vert Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
"string.text"
msgid "Subtle Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vert doux Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
"string.text"
msgid "Tango Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Violet Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rouge Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
"string.text"
msgid "Tango Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Bleu Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
"string.text"
msgid "Tango Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Jaune Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
"string.text"
msgid "Tango Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Orange Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
"string.text"
msgid "Tango Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
"string.text"
msgid "Clay"
-msgstr ""
+msgstr "Terre"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vert olive"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
"string.text"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Argent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
"string.text"
msgid "Sunburst"
-msgstr ""
+msgstr "Flamboyant"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
"string.text"
msgid "Brownie"
-msgstr ""
+msgstr "Brownie"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Coucher de soleil"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
"string.text"
msgid "Deep Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vert profond"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
"string.text"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Orange profong"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
"string.text"
msgid "Deep Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Bleu profond"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
"string.text"
msgid "Purple Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Brume violette"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération terminée"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr ""
+msgstr "Document d'origine récupéré"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la récupération"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération en cours"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération non terminée"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION va débuter la récupération des documents. En fonction de la taille des documents, ce procédé peut prendre du temps."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3072,6 +3072,8 @@ msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"La récupération des documents est terminée.\n"
+"Clique sur 'Terminer' pour voir vos documents."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Terminer"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamien (Windows-1258)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/form.po b/source/fr/svx/source/form.po
index 20db846bff6..c3f3f3b685e 100644
--- a/source/fr/svx/source/form.po
+++ b/source/fr/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 19:20+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
-msgstr ""
+msgstr "La suppression de '$MODELNAME' aura une incidence sur tous les contrôles actuellement liés à ce modèle.\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,9 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
+"La suppression de l'instance '$INSTANCENAME' aura une incidence sur tous les contrôles actuellement liés à cette instance.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous vraiment la supprimer ?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -45,6 +48,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
+"La suppression de l'élément '$ELEMENTNAME' aura une incidence sur tous les contrôles actuellement liés à cet élément.\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer ce élément ?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'attribut '$ATTRIBUTENAME' ?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -64,6 +69,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
+"La suppression de la soumission '$SUBMISSIONNAME' aura une incidence sur tous les contrôles actuellement liés à cette soumission.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous vraiment la supprimer ?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -75,6 +83,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
+"La suppression de la liaison '$BINDINGNAME' aura une incidence sur tous les contrôles actuellement liés à cette liaison.\n"
+"Voulez-vous vraiment la supprimer ?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom %1 n'est pas valide au format XML. Saisissez un autre nom."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"string.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr ""
+msgstr "Le préfixe %1 n'est pas valide au format XML. Saisissez un autre préfixe."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom '%1' existe déjà. Veuillez saisir un nouveau nom."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"string.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr ""
+msgstr "La soumission doit avoir un nom."
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/stbctrls.po b/source/fr/svx/source/stbctrls.po
index 0da53ca1c18..bc161b8a598 100644
--- a/source/fr/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/fr/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:34+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mode insérer. Cliquez pour changer pour le mode écraser."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mode écraser. Cliquez pour changer pour le mode insérer."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de zoom. Faites un clic avec le bouton droit pour modifier le niveau de zoom ou cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Zoom."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM\n"
"string.text"
msgid "Adjust zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuster le niveau de zoom"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
"string.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Agrandir le zoom"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
"string.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire le zoom"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage optimal"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/tbxctrls.po b/source/fr/svx/source/tbxctrls.po
index d1b1f883e6e..c3d5731a8f7 100644
--- a/source/fr/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/fr/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:36+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385890693.0\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de remplissage"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n"
"string.text"
msgid "More Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Plus de numérotation..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n"
"string.text"
msgid "More Bullets..."
-msgstr ""
+msgstr "Plus de puces..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_UPDATE_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour pour correspondre à la sélection"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Éditer le style..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n"
"string.text"
msgid "More Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Plus de styles..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Plus d'options..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n"
"string.text"
msgid "Default palette"
-msgstr ""
+msgstr "Palette par défaut"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n"
"string.text"
msgid "Document colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs du document"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Document Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur du document"
#: tbunosearchcontrollers.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
index c1c3181bc30..b49cd0e8f58 100644
--- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 18:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360690308.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421691083.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les modifications"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "_Condition :"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr ""
+msgstr "_Résultat :"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom :"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur par _défaut :"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type de _données :"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom :"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL :"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom :"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "_Préfixe :"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL :"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom :"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "E_xpression de liaison :"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Action :"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Méthode"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liaison"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "Rem_placer :"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement :"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Position :"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "Style de caractères du texte Ruby :"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu :"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direction de la conversion"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termes communs"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Récent"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs personnalisées..."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Compresser l'image"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compression sans perte"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire la résolution des images"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compression _JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Compression :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolation :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de compression"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille d'origine :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View size:"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la taille :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Qualité de l'image :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle qualité :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "_Modèles"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Envois"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Liaisons"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "_Instances"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ajouter..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Éditer..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Supprimer..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher les détails"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ajouter..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Éditer..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Supprimer"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Enregistrer"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1279,6 +1279,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"Le processus de récupération automatique a été interrompu.\n"
+"\n"
+"Les documents listés ci-dessous seront enregistrés dans le dossier noté ci-dessus si vous cliquez sur 'Enregistrer'. Cliquez sur 'Annuler' pour fermer l'assistant sans enregistrer les documents."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Documents :"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Enregistrer dans :"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo_difier..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Les documents sont en cours d'enregistrement"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Progression de l'enregistrement :"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer la ré_cupération >"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les données de récupération"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,6 +1368,11 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Appuyez sur 'Lancer la récupération' pour démarrer le processus de récupération des documents listés ci-dessous.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur 'Effacer les données de récupération' pour abandonner la tentative de récupération de ces documents.\n"
+"\n"
+"La colonne 'Statut' affiche si les documents peuvent être récupérés."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Statut des documents récupérés :"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du document"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statut"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération du document :"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération de documents %PRODUCTNAME"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "En raison d'une erreur inattendue, %PRODUCTNAME a quitté. Tous les fichiers sur lesquels vous travailliez vont être enregistrés. La prochaine fois que %PRODUCTNAME est lancé, les fichiers seront automatiquement récupérés."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers suivants vont être récupérés :"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération de documents %PRODUCTNAME"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechercher le suivant"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechercher"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "Re_mplacer par"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des st_yles"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechercher dans :"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sens de la recherche :"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Autres _options"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Éditeur de contour"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de travail"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polygone"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer des points"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer des points"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des points"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des points"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "AutoContour"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Rétablir"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipette"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolérance chromatique"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner un style Fontwork :"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vale_ur :"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Cette instance est liée au formulaire."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1980,6 +1988,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Les modifications faites à cette instance seront perdues lorsque le formulaire sera rechargé.\n"
+"\n"
+"Comment souhaitez-vous continuer ?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Éditer"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Éditeur d'Image Map"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polygone"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polygone à main levée"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer des points"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer des points"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des points"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des points"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Rétablir"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actif"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Macro..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse :"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Cadre :"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texte :"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Plage de capture :"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "Lors de la _rotation :"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "Réduction de p_oint :"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "Capturer la position"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement : 1"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement : 1,15"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement : 1,5"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement : 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Interligne :"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 ligne"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Double"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proportionnel"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Au moins"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Typographique"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixe"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur :"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur personnalisée"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mot de passe :"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ancien mot de passe"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de _passe :"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "C_onfirmer :"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau mot de passe"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "_Date :"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Auteur :"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ction :"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "C_ommentaire :"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'heure et la date actuelles :"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'heure et la date actuelles"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Plage :"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "Définir une référence"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu du formulaire actif a été modifié."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter l'espacement des paragraphes"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer l'espacement des paragraphes"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un élément"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un élément"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un attribut"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4746,4 +4757,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/app.po b/source/fr/sw/source/ui/app.po
index d07b9eaabe5..62e385c1af1 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:38+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367061373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423409911.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Image"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "~Disposition"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "À g~auche"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "~Centré"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "D~roite"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Base ~en haut"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Base au ~milieu"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Base e~n bas"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "~Image..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Pivoter à gauche de 90°"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Pivoter à droite de 90°"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/dialog.po b/source/fr/sw/source/ui/dialog.po
index 77834dd0232..70eb38b1d54 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:39+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1380827087.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuer la vérification au début du document ?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po b/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po
index ee803e56180..e5f84fd7b7f 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:40+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385897411.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "L'AutoTexte n'a pas pu être créé."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Le format de presse-papiers requis n'est pas disponible"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/misc.po b/source/fr/sw/source/ui/misc.po
index 95083f142a3..d46555e5daa 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:42+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385899201.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom du raccourci existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'AutoTexte"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas d'AutoTexte dans ce fichier"
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po b/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po
index 110e96a5d2d..92222960822 100644
--- a/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:37+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423409878.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 016310a0fee..89415eec77f 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 18:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:43+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396893723.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423410208.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu protégé en écriture ne peut pas être modifié."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sysui/desktop/share.po b/source/fr/sysui/desktop/share.po
index 9ac30912c02..0b82d7e653d 100644
--- a/source/fr/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fr/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353499769.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423332715.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle document maître OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
index 2e1a116d94d..83736caf325 100644
--- a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Code d'authentification OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection d'un filtre"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - Avertissement de sécurité"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Activer les macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Désactiver les macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Le document contient des macros de document signées par :"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afficher les signatures..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Les macros peuvent contenir des virus. Il est toujours plus prudent de désactiver les macros des documents. Si vous désactivez les macros, vous pouvez perdre les fonctionnalités fournies par les macros du document."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "_Toujours faire confiance aux macros de cette source"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier existe"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Remplacer"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/vcl/source/src.po b/source/fr/vcl/source/src.po
index 7165200fc23..d51f44a7a27 100644
--- a/source/fr/vcl/source/src.po
+++ b/source/fr/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:15+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Style de cadre :"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Le texte inséré dépasse la longueur maximum du champ de texte. Le texte a été tronqué."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po b/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po
index 71f7d3b1c9f..c5b06d905a2 100644
--- a/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363193432.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "Demande d'authentification"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilisateur :"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mot de passe :"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez vos données d'authentification pour le serveur \"%s\""
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Plage et exemplaires"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Côtés des pages"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "_Option :"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valeur actuelle :"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Profondeur de couleur :"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Cou_leur :"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type de _langage de l'imprimante :"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Taille de papier :"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientation :"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "_Recto-verso :"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bac à papier :"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/wizards/source/euro.po b/source/fr/wizards/source/euro.po
index 30db40b36c0..13b8dfba01c 100644
--- a/source/fr/wizards/source/euro.po
+++ b/source/fr/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:12+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423332755.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr ""
+msgstr "non existant"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuanie, Litas"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/wizards/source/formwizard.po b/source/fr/wizards/source/formwizard.po
index 41f897eff83..a2083cc23ac 100644
--- a/source/fr/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/fr/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:13+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354874879.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423332803.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Bleu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Classique"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Coloré"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Élégant"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
"string.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Gris"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderne"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Orange"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rouge"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5942,4 +5942,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
"string.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
diff --git a/source/fr/xmlsecurity/source/component.po b/source/fr/xmlsecurity/source/component.po
index 57f5bd267a0..2959f6d207a 100644
--- a/source/fr/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/fr/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:20+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction de signature numérique ne peut pas être utilisée parce qu'aucun profile utilisateur Mozilla n'a été trouvé. Veuillez vérifier votre installation de Mozilla."
diff --git a/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po
index dd8e6e01efd..e3c993d4116 100644
--- a/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:26+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385573742.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Le certificat n'a pas pu être validé."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur de champ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de série"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithme de signature"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Émetteur"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Valide depuis"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Valide jusqu'à"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sujet"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithme du sujet"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé publique"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithme de signature"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "Empreinte numérique SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "Empreinte numérique MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +139,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Ce document contient des signatures au forma ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La signature des documents dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nécessite la version de format ODF 1.2. Aucune signature ne peut donc être ajoutée ou supprimée de ce document.\n"
+"\n"
+"Enregistrez le document au format ODF 1.2 et ajoutez toutes les signatures souhaitées de nouveau."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,3 +152,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Ajouter ou supprimer une signature de macro supprimera toutes les signatures du document.\n"
+"Voulez-vous vraiment continuer ?"
diff --git a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 5baaebf0a4c..b7e19f38050 100644
--- a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:29+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information du certificat"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "Ce certificat est validé."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "Émis pour :"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Émis par :"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "Valide à partir de :"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez un clé privé qui correspond à ce certificat."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Valide pour :"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats de confiance"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacements de fichier de confiance"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/accessibility/source/helper.po b/source/ga/accessibility/source/helper.po
index fbf945c510d..fedea575ac7 100644
--- a/source/ga/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/ga/accessibility/source/helper.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Leathnaigh"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Roghnaithe)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir tic leis"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr ""
+msgstr "Bain tic de"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "Déchliceáil"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbharra ingearach"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbharra cothrománach"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/avmedia/source/viewer.po b/source/ga/avmedia/source/viewer.po
index 8428a2e09c1..1a3eaa9c238 100644
--- a/source/ga/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ga/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Gach comhad fuaime agus físe"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear le formáid an chomhaid roghnaithe."
diff --git a/source/ga/basctl/source/dlged.po b/source/ga/basctl/source/dlged.po
index 56ef0a5f982..846e06a4541 100644
--- a/source/ga/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/ga/basctl/source/dlged.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Teanga Réamhshocraithe]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<Brúigh 'Cuir Leis' chun acmhainní nua teanga a chruthú>"
diff --git a/source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 3f69258edf2..22c94e099eb 100644
--- a/source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr "Macraí atá i:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macra ó"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Macra i"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Mhacra"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh an Teanga Réamhshocraithe don Chomhéadan Úsáideora"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga réamhshocraithe"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Teangacha atá le fáil"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh teanga chun an comhéadan teangacha don chomhéadan úsáideora a mhíniú. Sannfar gach teaghrán atá ann cheana féin do na hacmhainní a cruthaíodh don teanga roghnaithe."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
+msgstr "Togh na teangacha atá uait. Cruthófar acmhainní do na teangacha seo sa leabharlann. Cóipeálfar go huathoibríoch teaghráin na teanga reatha den chomhéadan úsáideora réamhshocraithe go dtí na hacmhainní nua seo."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Teangacha Comhéadain Leis"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Acmhainní Teanga"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Tá tú ar tí na hacmhainní do (na) teanga(cha) roghnaithe a scriosadh. Scriosfar gach teaghrán comhéadain úsáideora don(a) teanga(cha) seo."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóg"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Iompórtáil..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Easpórtáil..."
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil leabharlann BASIC"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil mar _eisínteacht"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil mar leabharlann BASIC"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Léim go Líne"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir na _Líne:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil Leabharlanna"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar thagairt (inléite amháin)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh na leabharlanna atá ann"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation"
-msgstr ""
+msgstr "Suí_omh"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgstr "_Leabharlann"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Iompórtáil..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Easpórtáil..."
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistigh Brisphointí"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhach"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir Ligthe Thart:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Brisphointí"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistigh na Teangacha don Chomhéadan Úsáideora [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Teangacha atá ann"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáidtear an teanga réamhshocraithe mura bhfuil logánú do chomhéadain úsáideora i láthair. Mar bharr ar sin, cóipeálfar gach teaghrán ón teanga réamhshocraithe go dtí acmhainní na dteangacha nua-bhailithe."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Leis..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule"
-msgstr ""
+msgstr "M_odúl"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Iompórtáil..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Easpórtáil..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí na Macraí BASIC %PRODUCTNAME"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modúil"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóga"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,4 +559,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharlanna"
diff --git a/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
index 31ac507998f..4edef5e3c21 100644
--- a/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an Líonta"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath na hImlíne"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Caithfidh an mhór-idirchéim agus an mhion-idirchéim a bheith níos mó nó cothrom leis an taifeach. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
+msgstr "Caithfidh an mhór-idirchéim agus an mhion-idirchéim a bheith níos mó nó cothrom leis an taifeach. Deimhnigh an rud a chuir tú isteach."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Líneach"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logartamach"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "Easpónantúil"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhacht"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1424,4 +1422,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
diff --git a/source/ga/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ga/chart2/uiconfig/ui.po
index 4879ff735b5..131bd36522e 100644
--- a/source/ga/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc 3T"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla Sonraí"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Ró"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Sraith"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Colún Téacs"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Ró"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Sraith"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "Bog an tSraith Faoi Dheis"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Ró Síos"
#: charttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Cairte"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Raonta Sonraí"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin an luach mar _uimhir"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin luach mar _chéatadán"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _catagóir"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _míniú na heochrach eolais"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "_Formáid uimhreach..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid chéatadáin..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Deighilteoir"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Láith_riú"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Uimhreach: Céatadán"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe Téacs"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Céimeanna"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téa_cs"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rothlaigh Téacs"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Scothoiriúint"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lár"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Thuas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Barr ar chlé"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Bun ar chlé"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Thíos"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Bun ar dheis"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Barr ar dheis"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Istigh"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Amuigh"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "In aice an bhunphointe"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spás"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Camóg"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Leathstad"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne nua"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair eolais"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Neamhní"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach Tairiseach"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Céatadán"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "_Raon Cille"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir Earráide"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhneach _agus Diúltach"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "De_imhneach"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Diúl_tach"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Táscaire Earráide"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "D_eimhneach (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Diúltach (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Luach céanna sa dá chás"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Deimhneacha"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Diúltacha"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ó Thábla Sonraí"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid Chaighdeánach"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Diall Caighdeánach"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Athraitheas"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Lamháil Earráide"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair eolais"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin eochair eolais"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bu_n"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseanna"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X-ais"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-ais"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ais"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseanna"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-_ais"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y-a_is"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ais"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseanna Tánaisteacha"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Greillí"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X-ais"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-ais"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ais"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Príomhghreillí"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-_ais"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y-a_is"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ais"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mionghreillí"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Teidil"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Fotheideal"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X-ais"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-ais"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ais"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseanna"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-_ais"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y-a_is"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseanna Tánaisteacha"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Céimeanna"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "C_ruachta go hingearach"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téa_cs:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treoshuíomh Téacs"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sche_me"
-msgstr ""
+msgstr "Scéi_m"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "_Scáthlíniú"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Imlínte réada"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Ciumhaiseanna cuara"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simplí"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Réadúil"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseanna d_ronuilleacha"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rothlú _X"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rothlú _Y"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rothlú _Z"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Peirspictíocht"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse solais 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath tríd an dialóg dhatha"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath tríd an dialóg dhatha"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse so_lais"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath tríd an dialóg dhatha"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath tríd an dialóg dhatha"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "Sol_as timpeallach"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Solais"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "_Trasnaigh an ais eile ag"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Tús"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "Ais _idir catagóirí"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne na hAise"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir na lipéid"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "In aice leis an ais"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "In aice leis an ais (taobh eile)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Lasmuigh den tús"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Lasmuigh den deireadh"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_d"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéid"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Príomh:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Mion:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "_Istigh"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "_Amuigh"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "I_stigh"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "A_muigh"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place _marks"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _marcanna"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ag lipéid"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ag ais"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ag ais agus lipéid"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcanna Eatraimh"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show major _grid"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin príomh_ghreille"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin mionghreille"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tuilleadh..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuill_eadh..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Greillí"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Cineál Cairte"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc _3T"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simplí"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Réadúil"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "_Sraith chruaiche"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "Ag an mbarr"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Céatadán"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Domhain"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _líne"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Díreach"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Smúdáil"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Céimnithe"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "_Sórtáil de réir na luachanna X"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "_Líon na línte"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "Ciumhais chuartha"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Sorcóir"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Cón"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Pirimid"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin luach mar _uimhir"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin luach mar _chéatadán"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _catagóir"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _míniú na heochrach eolais"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "_Formáid uimhreach..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid chéatadáin..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Deighilteoir"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Láith_riú"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Uimhreach: Céatadán"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe Téacs"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Céimeanna"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téa_cs"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rothlaigh Téacs"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Scothoiriúint"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lár"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Thuas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Barr ar chlé"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Bun ar chlé"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Thíos"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Bun ar dheis"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Barr ar dheis"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Istigh"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Amuigh"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "In aice an bhunphointe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spás"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Camóg"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Leathstad"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne nua"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh raonta sonraí do shraith sonraí faoi leith"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "Sraith _sonraí:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Raonta _sonraí:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Rao_n le haghaidh %VALUETYPE"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóirí"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Lipéid shonraí"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Neamhní"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach Tairiseach"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Céatadán"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "_Raon Cille"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir Earráide"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhneach _agus Diúltach"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "De_imhneach"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Diúl_tach"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Táscaire Earráide"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "D_eimhneach (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Diúltach (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Luach céanna sa dá chás"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Deimhneacha"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Raon do na Barraí Earráide Diúltacha"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ó Thábla Sonraí"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid Chaighdeánach"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Diall Caighdeánach"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Athraitheas"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Lamháil Earráide"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bu_n"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téa_cs"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treoshuíomh Téacs"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ar _Deiseal"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treoshuíomh"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Céimeanna"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Uillinn Tosaithe"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _luachanna ó chealla folaithe san áireamh"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Breactha"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Raon Sonraí"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon _sonraí:"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh raon sonraí"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sraith sonraí i _rónna"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sraith sonraí i _gcolúin"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "An _chéad ró mar lipéad"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad cholún mar _lipéad"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Tús Innéacs Tábla"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh Innéacs Tábla"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon Sonraí"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontaigh _treo"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Scála logartamach"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Íos_mhéid"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "_Uasmhéid"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "Taif_each"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Uatho_ibríoch"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Mór-id_irchéim"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Ua_thoibríoch"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Mion-id_irchéim"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na mion-idir_chéimeanna"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uath_oibríoch"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach tagartha"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Uatho_ibríoch"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scála"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Laethanta"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Míonna"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Blianta"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-ais phríomhúil"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-ais thánaisteach"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh sraith sonraí le"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "F_orluigh"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin na _barra taobh le taobh."
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línte ceangail"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Breac luachanna ar iarraidh"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_Fág bearna"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Glac le nialas"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain fad as an líne"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _luachanna ó chealla folaithe san áireamh"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Breactha"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Líneach"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogartamach"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "Ea_spónantúil"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Céim"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Peiriad"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Aischéimnithe"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Eachtarshuí Ar Aghaidh"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Eachtarshuí Ar gCúl"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _Cothromóid"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin an _Chomhéifeacht Cinntiúcháin (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin Lipéid"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Tíl"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Scaip n_a cinn chorra óna chéile"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "Scaip na _cinn chothroma óna chéile"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "_Forluigh"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Briseadh"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Sruth Téacs"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Céimeanna"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "C_ruachta go hingearach"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téa_cs:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treoshuíomh Téacs"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X-ais"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-ais"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ais"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Fotheideal"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-_ais"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y-a_is"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin eochair eolais"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bu_n"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh teidil, eochair eolais, agus socraithe na greille"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-ais"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y-a_is"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ais"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3486,4 +3484,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Greillí"
diff --git a/source/ga/connectivity/source/resource.po b/source/ga/connectivity/source/resource.po
index a994023ce20..50238ec8f6f 100644
--- a/source/ga/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ga/connectivity/source/resource.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann leabhar seoltaí Mozilla/Seamonkey"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann leabhar seoltaí Thunderbird"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook Express Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar Seoltaí Outlook Express"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar Seoltaí Outlook (MAPI)"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir leat leabhar seoltaí Mozilla a athrú agus Mozilla ag rith."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an t-innéacs a chruthú. Tá an colún roghnaithe rómhór."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an t-ainm nua $filename$ a chur ar an gcomhad."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an ceangal a bhunú. Níor tugadh stóras ná URL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/cui/source/customize.po b/source/ga/cui/source/customize.po
index 77c49e52d0c..c234e8d3004 100644
--- a/source/ga/cui/source/customize.po
+++ b/source/ga/cui/source/customize.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Athchóirigh na Réamhshocruithe"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Athchóirigh an tOrdú Réamhshocraithe"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Deighilteoir Leis"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Bharra Uirlisí"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Níl níos mó orduithe ar an bharra uirlisí. An bhfuil fonn ort an barra uirlisí a scriosadh?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Fillfidh cumraíocht an roghchláir %SAVE IN SELECTION% go dtí na réamhshocruithe. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Fillfidh cumraíocht an bharra uirlisí %SAVE IN SELECTION% go dtí na réamhshocruithe. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Scriosfar gach athrú a rinneadh don bharra uirlisí roimh seo. An bhfuil tú cinnte gur mian leat an barra uirlisí a athshocrú?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an fheidhm seo san fhógrán aníos seo cheana."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/cui/source/dialogs.po b/source/ga/cui/source/dialogs.po
index 57dfb5f4afe..5f595c02e47 100644
--- a/source/ga/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ga/cui/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PSO)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Cumraíocht an Mhéarchláir"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Cumraíocht an Mhéarchláir"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht (*.cfg)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon sprioc sa cháipéis."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an cháipéis a oscailt."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Iontráil téacs anseo]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh aon taifead atá comhoiriúnach do do shonraí."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Tharla earráid anaithnid. Níorbh fhéidir an cuardach a chur i gcrích."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Caithfidh tú an focal faire a dhearbhú"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Cuir an focal faire céanna i ngach bosca chun an focal faire a shocrú."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Socraigh na focail fhaire arís."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir focal faire isteach chun é a oscailt nó a athrú, nó cuir tic leis an rogha inléite amháin chun dul ar aghaidh."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "De Láimh"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Níl ar Fáil"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafach"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Dún"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an nasc roghnaithe a bhaint?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an nasc roghnaithe a bhaint?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -717,4 +715,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Feitheamh"
diff --git a/source/ga/cui/source/options.po b/source/ga/cui/source/options.po
index e1d3c50391b..8e60d024170 100644
--- a/source/ga/cui/source/options.po
+++ b/source/ga/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm tiomána"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Linn"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn Ama"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tá"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Níl"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm cláraithe"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad bunachair sonraí"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an iontráil a scriosadh?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an scéim dathanna a scriosadh?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Scriosadh Scéime Datha"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Ionadaigh"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort teanga an fhoclóra do '%1' a athrú?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType go %PRODUCTNAME Math nó droim ar ais"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord go %PRODUCTNAME Writer nó droim ar ais"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel go %PRODUCTNAME Calc nó droim ar ais"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint go %PRODUCTNAME Impress nó droim ar ais"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an socrú i dtaobh teanga an chomhéadain nuashonraithe agus tiocfaidh sé i bhfeidhm an chéad uair eile a thosóidh tú %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -268,6 +266,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Luach neamhbhailí!\n"
+"\n"
+"Is 65535 an t-uasluach ceadaithe ar uimhir phoirt."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -278,6 +279,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Níl timpeallacht ama rite Java san fhillteán a roghnaigh tú.\n"
+"Roghnaigh fillteán eile le do thoil."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -288,6 +291,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Ní hé an leagan riachtanach de thimpeallacht ama rite Java a roghnaigh tú.\n"
+"Roghnaigh fillteán eile le do thoil."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -298,6 +303,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Caithfear %PRODUCTNAME a atosú chun go dtiocfaidh na luachanna nua i bhfeidhm.\n"
+"Atosaigh %PRODUCTNAME anois le do thoil."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Litriú"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiscíniú"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Teasáras"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramadach"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil focail atá sa chás uachtair"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil focail le huimhreacha "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil réigiúin speisialta"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil litriú le linn clóscríofa"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil gramadach le linn clóscríofa"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Íosluach uimhir charachtair do fleiscíniú: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair roimh bhriseadh líne: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair i ndiaidh briseadh líne: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiscínigh gan cheist"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiscínigh réigiúin speisialta"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Modúil teanga atá le fáil in eagar"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir na foclóirí saincheaptha in eagar"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Roghanna in Eagar"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhánna"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Téarma cuardaigh"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Téama Roghnaithe: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ag cuardach, fan go fóill..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Gan torthaí."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Téama á chur i bhfeidhm..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Ceol"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Dúlra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Bunroghanna IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Ar Líne"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomh"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil Liostaí"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Athruithe"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Comhoiriúnacht"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Greille"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/cui/source/tabpages.po b/source/ga/cui/source/tabpages.po
index b152c470283..d4f04712ae7 100644
--- a/source/ga/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ga/cui/source/tabpages.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid tábla ionadaithe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Ceartaigh DHá CHeannlitreacha THosaigh"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh an chéad litir de gach abairt le ceannlitir"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "*Trom* agus _líne faoi_ go huathoibríoch"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhshuim ar spásanna dúbailte"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Aithint URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh daiseanna"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Ceartaigh úsáid neamh-aireach den ghlas ceannlitreacha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir spás neamhbhristeach roimh marcanna áirithe poncaíochta i dtéacs Fraincise"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidigh iarmhíreanna ar orduimhreacha (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Bain ailt fholmha amach"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh Stíleanna Saincheaptha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh urchair le: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Cumaisc ailt líne amháin má tá an fad níos mó ná"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an t-uimhriú i bhfeidhm - siombail: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir imlíne i bhfeidhm"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh tábla"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Stíleanna i bhFeidhm"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios na bearnaí agus tábanna ag tús agus deireadh an t-alt"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios bearnaí agus tábanna ag deireadh agus tús an líne"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Nascóir"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Toislíne"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1149,4 +1147,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an modúl roghnaithe a luchtú."
diff --git a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
index cc99405eb3a..55cf55d8f93 100644
--- a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ardchumraíocht"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Sainrogha"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Airí"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Maidir le %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2014 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Aicearraí"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Luchtaigh..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhm"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Eo_chracha"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmeanna"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Focail le DHá CHeannlitreacha THosaigh"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Aosú"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Céim aosaithe:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Ionadaigh agus an téacs reatha á mhionathrú"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: UathCheartaigh le linn clóscríofa"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "I_onadaigh"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh comhartha athfhriotail:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha singil athfhriotail (tosach)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar singil athfhriotail mar réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Críochnaigh comhartha athfhriotail:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha singil athfhriotail (deireadh)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar singil athfhriotail"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "I_onadaigh"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh comhartha athfhriotail:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha dúbailte athfhriotail (tosach)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar dúbailte athfhriotail mar réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Críochnaigh comhartha athfhriotail:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha dúbailte athfhriotail (deireadh)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar dúbailte athfhriotail"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Scáth"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Grádáin"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Haisteáil"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapaí Giotáin"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Líon"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Incrimintí"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an _chúlra"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunúsach"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "_Coibhneasta"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithea_d:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Fritháireamh _X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Fritháireamh _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Tíl"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Uath_Oiriúnaigh"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Ró"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colú_n"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Fritháireamh"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil Grafaic..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Grádán"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Haisteáil"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Giotáin"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir spás idir téacs Áiseach, Laidineach agus coimpléascach"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Athrú Líne"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Sann Comhpháirt"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an mhodha comhpháirte:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "D_o:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an Chúlra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafach"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Naisc in Eagar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "N_uashonraigh"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscail"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Bris Nasc"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad foinse"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Eilimint:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Naisc in Eagar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad foinse"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Eilimint:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "De _láimh"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir Patrún:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir Patrún"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an _tulra:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an _chúlra:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Iompórtáil"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Mapaí Giotán"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Mapaí Giotán"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Mapaí Giotán"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Mapaí Giotán"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Giotáin"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "CO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan an chórais:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan an tiománaí:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne / Cúlra"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne / Cúlra"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saincheaptha:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach na línte"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tíl:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ch_lé:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar dheis:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil go dtí an tInneachar"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionad:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ad:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Da_th:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Scáthstíl"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiscíniú"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair Roimh Bhriseadh"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair i ndiaidh Briseadh"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Fad Íosta Focal"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Tagrán"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eisínteacht:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fad:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optamach"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionad:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Barr"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bun"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Dronlíne"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Uilleach"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Uilleach Nascóra"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optamach"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Ón mbarr"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Ó chlé"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrománach"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ingearach"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Céimeanna:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciumhais _tagartha:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treoshuíomh Téacs"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téa_cs:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú Téacs"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair na dTeastas"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh nó cruthaigh an comhad Teastas Seirbhísí Slándála Líonra cuí le húsáid do shínithe digiteacha:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "de láimh"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh comhadlann na dteastas"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair na dTeastas"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fine:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fine:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Iartharach"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fine:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Áiseach"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Fine:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Da_th:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla na ndathanna:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Seandath"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Nua"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Dath"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dearg:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uaine:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorm:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Heics _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sáithiú:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gile:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "LSG"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cian:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mageanta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3495,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Buí:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eochair:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Líne _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Líne _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Líne _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Sceabha Líne"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh cothrománach:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaigh _cothrománach:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh _ingearach:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Críochnaigh ingearach:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Linn ceangailte cumasaithe"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Tiománaithe aitheanta i %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3711,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiománaí reatha:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh comhthiomsú acmhainní don tiománaí seo"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Teorainn Ama (soicindí)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Linn Ceangailte"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh _scála"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3756,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh _méid na híomhá"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ch_lé:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "A_r dheis:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Bearr"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scála"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid na hÍomhá"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunmhéid"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs mar mhalairt:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cur Síos:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3925,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheap"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchláir"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Méarchlár"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barraí Uirlisí"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Nasc Bunachair Shonraí"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Comha_d bunachair sonraí:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3999,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm cláraithe:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Nasc Bunachair Shonraí in Eagar"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachair Sonraí Cláraithe"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fhad líne:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Starradh _treorach:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Treoir fhad:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Treoir ar _chlé:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Treoir ar _dheis:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionaid _deachúlacha:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Tomhas _thíos faoin réad"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad an _téacs"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "U_athIngearach"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_UathChothrománach"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhthreomhar leis an líne"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin aonaid to_mhais"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair eolais"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: distributiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Dáileadh"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Neamhní"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Lár"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrománach"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárnach"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "S_pásáil"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bu_n"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ingearach"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Foclóir Saincheaptha in Eagar"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leabhar:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh _Le"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nua"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Modúil in Eagar"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..."
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Suas"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Síos"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Siar"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath cló:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Rilíf:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Forlíniú:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Tríd:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Faoi:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath forlíne:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath líne faoi:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Marc béime:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Bocóideach"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse so_lais:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4944,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Sann Macra"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macraí atá ann"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macra ó"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhas"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh Sannta"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4998,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Sann"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bain"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Sann:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acra..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil i:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhas"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh Sannta"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach Taifead"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "C_uardach"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Is _NULL é inneachar an réimse"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Ní NU_LL é inneachar an réimse"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan cuardach ar"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse _aonair:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Gach réimse"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Foirm:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "An áit ina ndéanfar an cuardach"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionad:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil leithea_d na gcarachtar"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaimnítear cosúil le (_Seapáinis)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach _cosúlachta"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5214,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_Meaitseáil an cás"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Ón m_barr"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5232,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Slonn ionadaíochta"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "C_uir formáid réimse i bhfeidhm"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh ar _gcúl"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5259,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Slonn saoróige"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Taifead:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5295,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Staid"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidigh Cealla"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _comhaid:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsíodh Comhaid"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamh_amharc"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh Comhaid..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Uile Leis"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Athraithe:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Inneachar:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5466,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Pearsantachta"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Comhaid"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna do "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas na Pearsantachta"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Teideal Isteach"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Uilli_nn:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Imlíne:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ó:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5698,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5761,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir Nua"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5788,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Bunúsach"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Focal"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Moltaí"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangalach"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangalach"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Hangalach _amháin"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja _amháin"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Déan _neamhshuim"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Déan _Neamhshuim i gCónaí"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionadaigh"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh i g_Cónaí"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir carachtar ina _ionad"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Foclóir Saincheaptha in Eagar"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Bunúsach"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Moltaí"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nua..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóirí Saincheaptha"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair neamhaird ar an iarfhocal"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin na hiontrálacha atá in úsáid is déanaí"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh gach iontráil uathúil go huathoibríoch"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Uilli_nn:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _líne:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath líne:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Singil"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Crosáilte"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Triarach"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6159,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6168,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Haisteálacha"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Haisteálacha"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6193,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Haisteálacha"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6204,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Haisteálacha"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6213,7 +6211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hipearnasc"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6231,7 +6229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Conair:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail Comhad"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6267,7 +6265,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail Comhad"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6276,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Spr_ioc:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6312,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs tástála"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6330,7 +6328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oirm:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Gréasán"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6420,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsálaí WWW"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6427,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail brabhsálaí Gréasáin, cóipeáil URL, agus greamaigh sa réimse Sprioc é"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm _logála isteach:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6456,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir _gan ainm"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6465,7 +6463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Hipearnaisc"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6501,7 +6499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oirm:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_R-phost"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuacht"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "_Faighteoir:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Foinsí Sonraí…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Foinsí Sonraí..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "R-phost agus Nuacht"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6600,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6618,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oirm:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc i gCáipéis"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i bhFeidhm"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Dún"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Marcáil Crann"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in eagar a_nois"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in eagar ar ba_ll"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhad:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Conair"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Conair"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _comhaid:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6735,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Nua"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6744,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ráma:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oirm:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6789,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Focal:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6841,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6855,6 +6853,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Níorbh fhéidir na comhaid seo a leanas a iompórtáil.\n"
+"Níorbh fhéidir formáid na gcomhad a thuiscint."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Deilbhín"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Deilbhíní"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "Io_mpórtáil..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6903,6 +6903,8 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Nóta:\n"
+"Ba cheart go mbeadh deilbhín 16×16 phicteilín ar mhéid chun an cháilíocht is fearr a bhaint amach. Déanfar scálú uathoibríoch ar dheilbhíní de mhéideanna difriúla."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6920,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Inneachar:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbharra"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil go dtí an tInneachar"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Réada"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7091,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair Aicme"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteáin agus cartlanna _sannta"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7226,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir C_artlann Leis..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _Fillteán Leis"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7244,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair Thosaigh Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Paraiméadar tosaigh Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair thosaigh sa_nnta"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7280,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Mar shampla: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7289,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Sann"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7298,7 +7300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7316,7 +7318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Scáth"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Líne"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíl saighde:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir réad roghnaithe leis chun stíleanna nua saighde a chruthú."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh stíleanna saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh stíleanna saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil stíleanna saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7415,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil stíleanna saighde"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraigh Stíleanna Saighde"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíl líne:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhir:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fad:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh do leithead na líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Stíleanna Líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Stíleanna Líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Stíleanna Líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Stíleanna Líne"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7552,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dais"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíl:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7568,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7586,7 +7588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7595,7 +7597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Líne"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7604,7 +7606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl t_osaigh:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7613,7 +7615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tíl deiridh:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithea_d:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7631,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lár"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Le_ithead:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárnach"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "_Sioncrónaigh an dá cheann"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7667,7 +7669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Saighde"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl _cúinní:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl cai_píní:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Cúinní agus Caipíní"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7712,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Leit_head:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7721,7 +7723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7730,7 +7732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "Air_de:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Deilbhín"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7750,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7757,7 +7759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n Siombail"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Ó _chomhad..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Gailearaí"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Siombailí"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Maol"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Cruinn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnóg"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7831,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Cruinn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7847,7 +7849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Mítéaraithe"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7858,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Beibhealta"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Sann Gníomh"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhas"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh Sannta"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acra..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Comh_pháirt..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bain"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Sann"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Mhacra"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nua..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchlár"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchlár"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8045,7 +8047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchláir %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Leis..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraigh"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil I"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Iontrálacha"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar an Roghchláir"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Cur Síos"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Bog..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Scrios..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Fo-Roghchlár Leis..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Deighilteoir Leis"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8173,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mósáic"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8180,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8191,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "B_reisigh ciumhaiseanna"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8227,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchlár Nua"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm roghchláir:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad an _roghchláir:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Suas"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8263,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Síos"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Conairí"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8288,7 +8290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta conairí:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Marcáil an chonair réamhshocraithe le haghaidh comhad nua"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8315,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Leabharlann"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8324,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm ar an leabharlann nua."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm ar an macro nua."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm nua ar an réad roghnaithe."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Macra"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8405,7 +8407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Bharra _Uirlisí:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil i:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionaid _deachúlacha:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Nialais _chun tosaigh:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid _fhoinse"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl carachtair:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh ag:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaic:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8747,7 +8749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8756,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8873,7 +8875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _choibhneasta:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ailíniú:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8927,7 +8929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8945,7 +8947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Tar éis:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8954,7 +8956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Roimh:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9242,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú á leanúint ag:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9251,7 +9253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú _uimhrithe:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínithe ag:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9269,7 +9271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh ag:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "ag:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9287,7 +9289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9305,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead uimhrithe:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9317,6 +9319,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Íosmhéid spáis idir\n"
+"uimhreacha agus téacs:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú _uimhrithe:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadú agus Spásáil"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9415,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cur Síos:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Éagsúla"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9541,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna le haghaidh Cuma Ardchodarsnachta"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9676,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ardchumraíocht"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9685,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna (Éagobhsaí) Roghnacha"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Scéim:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Scéim Dathanna"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna Saincheaptha"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair _Iartharacha Amháin"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs iartharach agus poncaíocht Áiseach"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Coirneáil"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n comhbhrú"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhbhrúigh poncaíocht amháin"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrúigh poncaíocht agus Kana Seapánach"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9811,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil Carachtar"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Níl tú _ag tús na líne:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9847,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Níl tú ag d_eireadh na líne:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9856,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Gan siombailí briste líne sainithe ag an úsáideoir"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh comhlánú cóid"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Comhlánú Cóid"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Uathcheartú"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Moladh Cóid"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid cineálacha breisithe"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9955,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna na Cairte"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla na nDathanna"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid se_iceáil sratha"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9991,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Srianta"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10000,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Clóscríobh agus ionadaigh"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil Sratha"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Gluaiseacht:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10027,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Loi_ghciúil"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Radharcach"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú an Chúrsóra"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhreacha:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Araibis"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10072,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hiondúis"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10081,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Córas"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthéacs"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Ginearálta"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "Clár _Ríomhphoist:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéisí á seoladh mar iatáin ríomhphoist"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10144,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Luchtaigh agus tiontaigh an réad"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Tiontaigh agus sábháil an réad"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada Leabaithe"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cló:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10279,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Io_nadaigh le:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla Ionadaithe"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Clónna:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10378,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cló d'Fhoinsí HTML, Basic agus SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóga Oscail/Sábháil"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóga Priontála"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas na Cáipéise"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Bliain (Dhá Dhigit)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Príobháideachas"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Clómhéideanna"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhshuim ar shocruithe an _chló"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10603,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Iompórtáil clibeanna anaithnide HTML mar réimsí"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10612,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid logchaighdeán '%ENGLISHUSLOCALE' d'uimhreacha"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10621,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Cóipeáil grafaic logánta go dtí an tIdirlíon"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach _priontála"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10657,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _rabhadh"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10666,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10675,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10720,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "cás _uachtair/íochtair"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_foirmeacha lánleithid/leathleithid"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_giorrúcháin (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_míneas/dais/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "marcanna 'ath_dhéan carachtar'"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_kanji malartach (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "Seanfh_oirmeacha Kana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10792,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10828,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10837,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10855,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "_Gutaí fadaithe (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10864,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Pléigh leis mar rud atá cothrom"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10873,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Po_ncaíocht"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Spás _bán"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárphoncanna"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10900,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhshuim"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhéadan Úsáideora:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú an logchaighdeáin:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair deachúlacha scartha:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10936,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Airgea_dra réamhshocraithe:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrúin inghlactha dátaí:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Is ionann é agus an logchaighdeán ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10963,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Don cháipéis reatha amháin"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10981,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach casta an _téacs (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10990,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Áiseach:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10999,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Iartharach:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Teangacha Réamhshocraithe i gCáipéisí"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan neamhaird de theanga ionchurtha an chórais"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaíocht Fheabhsaithe Teanga"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modúil teanga atá le fáil:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11044,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Foclóirí saincheaptha:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11071,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "E_agar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11089,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Faigh tuilleadh foclóirí ar líne..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Eaga_r..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Áiseanna Scríbhneoireachta"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Lío_n na gcéimeanna:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11143,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid le %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "Cui_mhne ag gach réad:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain ó chuimhne tar éis:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11197,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce Ghrafaice"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na réad:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce do Réada Ionsáite"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11251,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir Nua"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11269,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Eisceacht (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Gach _lá"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Gach _seachtain"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11323,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Gach _mí"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11341,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil A_nois"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "CO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan an chórais"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan an tiománaí"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "S_eachfhreastalaí:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11629,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11647,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11665,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11674,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11728,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil faisnéis _AthShlánaithe gach:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "nóiméad"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11836,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Breisithe (mód comhoiriúnachta)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11944,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid réamhshocraithe agus socruithe ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11998,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Slándáil Macraí"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Focail fhaire do cheangail Ghréasáin"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12094,7 +12098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna agus Rabhaidh Slándála"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12103,7 +12107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhlacht:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12112,7 +12116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sráid:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12130,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Cathair/stát/cód _poist:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Tír/réi_giún:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12148,7 +12152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal/post:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12157,7 +12161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Fón (baile/_obair):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12175,7 +12179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_cs/r-phost:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12301,7 +12305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinne/ai_nm/ainm athar/túslitreacha:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12346,7 +12350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinne/ai_nm/túslitreacha:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _shráide/árasáin:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12409,7 +12413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Cód _Poist/cathair:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid frithai_liasáil"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur Grafaice"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12508,7 +12512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Deilbhíní i _roghchláir:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12580,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "S_cálú:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12589,7 +12593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid agus _stíl na ndeilbhíní:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12715,7 +12719,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tástáil Tangó"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "ó:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suí na luiche:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12769,7 +12773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cnaipe luiche sa lár:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid an Pháipéir"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13057,7 +13061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe an Leagain Amach"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13324,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13333,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13351,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Lár"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13360,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhfhadaithe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "L_eathnaigh focal aonair"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13378,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Léim go greille téacs (más gníomhach)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13387,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "An _líne dheiridh:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13396,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Deas/Bun"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "C_lé/Barr"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ailíniú:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13432,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs-go-téacs"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Treo an téacs:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13450,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13468,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13477,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Láraithe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Comhfhadaithe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13504,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Bonnlíne"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13513,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Barr"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13522,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13531,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bun"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13540,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13549,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roimh théacs:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "I ndiaidh _téacs:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13567,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "An _Chéad Líne:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Socraithe"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Os cionn alt:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Faoi _alt:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ná cuir spás idir altanna den stíl chéanna"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13630,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "as"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13648,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "G_níomhachtaigh"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhall-fíor"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13675,7 +13679,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Singil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13688,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 líne"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dúbailte"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13702,7 +13706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréireach"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13711,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Ar a laghad"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13720,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil idir línte"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13738,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deachú_lach"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13756,7 +13760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "C_lé/Barr"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13765,7 +13769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Ar _Dheis"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Deas/Bun"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13783,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "Lá_raithe"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Carachtar"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13801,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13819,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13828,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13837,7 +13841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Carac_htar"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar Líonta"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13864,7 +13868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios _uile"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Focal Faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh an focal faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13891,7 +13895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_Iontráil an focal faire chun é a oscailt"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13909,7 +13913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail an cháipéis inléite amháin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an focal faire isteach chun é chur in eagar"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh an focal faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Focal Faire don Chomhroinnt"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13954,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Focal Faire don Chriptiúcháin"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13990,7 +13994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshnaidhm"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +14012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Cuma réamhshocraithe, ná húsáid Téamaí"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14071,7 +14075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Tá téama Gailearaí 'Bullets' folamh (gan íomhánna)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14260,7 +14264,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14305,7 +14309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14314,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad agus Méid"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14323,7 +14327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rothlú"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14332,7 +14336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Claon agus Ga na gCoirnéal"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14341,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14359,7 +14363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunphointe:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14368,7 +14372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14377,7 +14381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithea_d:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14395,7 +14399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Bun_phointe:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Io_nad"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14431,7 +14435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Cosain"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14449,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh leithead don téacs"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14458,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh airde don téacs"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Mar Phóstaer"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna póstaeir:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an Ceann Saighde?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraíodh an ceann saighde gan sábháil."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14525,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an ceann saighde a shábháil anois?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an mapa giotáin a scriosadh?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14557,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an dath cairte a scriosadh?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an dath a scriosadh?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14602,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an foclóir a scriosadh?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14633,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an grádán a scriosadh?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14651,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an haisteáil a scriosadh?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14669,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an ceann saighde a scriosadh?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios an Stíl Líne?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14696,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an stíl líne a scriosadh?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm a d'iontráil tú ann cheana."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14723,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh ainm eile le do thoil."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an comhad seo a luchtú!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14750,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Comhad Sábháilte"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14755,7 +14759,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14764,7 +14768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an Liosta?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraíodh an liosta gan sábháil."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14782,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta a shábháil anois?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh an Liosta Comhad?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14800,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta comhad a nuashonrú?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14809,7 +14813,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir an Taifid"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "téigh go taifead"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14836,7 +14840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14845,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocruithe:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe rothlaithe"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe rothlaithe"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14872,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe Maighdeoige"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uillinn:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14890,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Réamh_shocruithe:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14899,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Uillinn Rothlaithe"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Uillinn Rothlaithe"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14917,7 +14921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Uillinn Rothlaithe"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14980,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Téacs"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14998,7 +15002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15007,7 +15011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15016,7 +15020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15025,7 +15029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Amach Áiseach"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15043,7 +15047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15052,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Sruth Téacs"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15061,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna agus Rabhaidh Slándála"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15088,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr "_Agus á shábháil nó á sheoladh"
+msgstr "_Agus á shábháil nó á sheoladh"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15133,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhaidh Slándála"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15178,7 +15182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Slándála"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15196,7 +15200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuardach"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach Saincheaptha"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categories:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15232,7 +15236,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Conairí"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15241,7 +15245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15250,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Conairí"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid _scáth"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15268,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_d:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15277,7 +15281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15286,7 +15290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15295,7 +15299,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15304,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15313,7 +15317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Colúin"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15322,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Tá na colúin seo a leanas folaithe faoi láthair. Marcáil na réimsí is mian leat a thaispeáint agus ansin roghnaigh OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15331,7 +15335,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach Cosúlachta"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Malartaigh carachtair:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir carachtair leis:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15358,7 +15362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain carachtair:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15367,7 +15371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhshnaidhm"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15376,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ga:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15385,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Ga na gCoirnéal"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15394,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uillinn:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15403,7 +15407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Claon"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15412,7 +15416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs an lipéid le clibeanna cliste"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15421,7 +15425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Clibeanna cliste atá suiteáilte faoi láthair"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15439,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Smúdáil"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15448,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Ga _smúdála:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15457,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15466,7 +15470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Grianadh"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15475,7 +15479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach _tairsí:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15484,7 +15488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inbhéartaigh"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15493,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15511,7 +15515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsáigh"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15520,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Cló:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15529,7 +15533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-thacar:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15556,7 +15560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15592,7 +15596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceartaigh"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "C_eartaigh i gcónaí"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil _gramadach"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "T_eanga an téacs:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15709,7 +15713,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15835,7 +15839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15844,7 +15848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15853,7 +15857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15862,7 +15866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15871,7 +15875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Go _leathanach"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15880,7 +15884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Go _halt"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15889,7 +15893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Go ca_rachtar"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15898,7 +15902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "M_ar charachtar"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15907,7 +15911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Go _fráma"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15916,7 +15920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancaire"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15925,7 +15929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cothrománach:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15961,7 +15965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingearach:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15979,7 +15983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15988,7 +15992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Lean sruth an téa_cs"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15997,7 +16001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16006,7 +16010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Io_nad"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16015,7 +16019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16024,7 +16028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Cosain"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16033,7 +16037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "M_aisíocht:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16042,7 +16046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Treo:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16051,7 +16055,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an barr"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16064,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an barr"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16069,7 +16073,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Suas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16078,7 +16082,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar dheis"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16087,7 +16091,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar dheis"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16096,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16105,7 +16109,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chlé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16114,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chlé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16123,7 +16127,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16132,7 +16136,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an bun"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16141,7 +16145,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an bun"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16150,7 +16154,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Síos"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16159,7 +16163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Beochana Téacs"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16168,7 +16172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh istigh"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16177,7 +16181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs _infheicthe ag am scortha"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16186,7 +16190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Timthriallta beochana:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16195,7 +16199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Leanúnach"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16204,7 +16208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Incrimint:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16213,7 +16217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Picteilíní"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16222,7 +16226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Moill:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16231,7 +16235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16240,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16249,7 +16253,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Maisíocht"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16258,7 +16262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Caoch"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16267,7 +16271,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollaigh Tríd"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16276,7 +16280,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollaigh Anonn agus Anall"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16285,7 +16289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollaigh Isteach"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16294,7 +16298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh leithea_d don téacs"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16303,7 +16307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh aird_e don téacs"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16312,7 +16316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh don _fhráma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16321,7 +16325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Coige_artaigh go dtí an comhrian"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16330,7 +16334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Timfhilleadh téacs i gcruth"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh an cruth don téacs"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16348,7 +16352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16357,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ch_lé:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "A_r dheis:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16375,7 +16379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16384,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16393,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil go hImlínte"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16402,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Lánleithead"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16411,7 +16415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancaire Téacs"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16420,7 +16424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16429,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16438,7 +16442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Beochan Téacs"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16501,7 +16505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Le s_tíl leathanaigh:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16510,7 +16514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16519,7 +16523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhir leathanaigh:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16528,7 +16532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línte"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16627,7 +16631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línte"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16654,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionadaigh"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16663,7 +16667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Focal reatha:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16672,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Focail mhalartacha:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16681,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh le:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16690,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n trédhearcacht"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16699,7 +16703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16708,7 +16712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Grádán"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh _X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16735,7 +16739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh _Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16744,7 +16748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uillinn:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16753,7 +16757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Imlíne:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16762,7 +16766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach to_saigh:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16771,7 +16775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach d_eiridh:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16780,7 +16784,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16789,7 +16793,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16807,7 +16811,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Líneach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16816,7 +16820,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16829,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Gathach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16834,7 +16838,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Éileapsóideach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16843,7 +16847,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnach"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16852,7 +16856,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnóg"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16897,7 +16901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar Iniata"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16906,7 +16910,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17023,7 +17027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios _Iontráil"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17032,7 +17036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Uas_mhéid na n-iontrálacha:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17041,7 +17045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_d íosta focal:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17050,7 +17054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "I_archeangail spás"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17059,7 +17063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin mar leid"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17068,7 +17072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "_Cumasaigh comhlánú téacs"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17077,7 +17081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_Agus cáipéis á dúnadh, bain na focail a bailíodh uaithi ón liosta"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17086,7 +17090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Cnuasaigh f_ocail"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17095,7 +17099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Glac l_e:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17149,7 +17153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Luaineach:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17158,7 +17162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fachtóir Súmála"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17185,7 +17189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
index 0e568b31ad6..3eaef902cc9 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an bhfoinse sheachtrach sonraí. Níor aimsíodh tiománaí SDBC i gcomhair an URL '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index ebccbc07499..f61ceb8dc01 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Aistriú Macraí Bunachair Sonraí"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Ullmhaigh"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Chúltaca"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Aistrigh"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Achoimre"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -198,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Níl cead agat an cúltaca a dhéanamh san áit a bhfuil an cháipéis féin ann. Roghnaigh suíomh eile."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
index bec08945fdb..3c70f2b0dd3 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -427,6 +425,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"Athraíodh cineál an cheangail.\n"
+"Chun na hathruithe a chur i bhfeidhm, ní mór duit gach foirm, tuairisc, agus tábla a dhúnadh.\n"
+"\n"
+"An bhfuil fonn ort gach cáipéis a dhúnadh anois?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Casta"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe cheangail"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm ~Tábla"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "Ai~nm an amhairc tábla"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "~Ainm an iarratais"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -607,4 +609,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar"
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
index 24e31a72de0..c2cc67997b3 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na sonraí roghnaithe a scriosadh?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhunachar sonraí. An bhfuil fonn ort athcheangal?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 3c3408b77f7..53ed6f198b9 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Táblaí Leis"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar Sonraí Firebird"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-úsáideoir a scriosadh?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna bunachar sonraí"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Neamhní}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór #1 a shocrú."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór #1 agus #2 a bheith difriúil."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "Ní cheadaítear saoróga (mar shampla ?,*) i #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí na mBunachar Sonraí"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh bunachar sonraí"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le hOracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le Scarbhileog"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh fíordheimhniú úsáideora"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh sonraí freastalaí MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil agus téigh ar aghaidh"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail le bunachar sonraí MySQL trí JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -494,6 +492,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí MySQL le JDBC. Tabhair faoi deara gur gá le haicme tiománaí JDBC a shuiteáil ar do ríomhaire agus a chlárú le %PRODUCTNAME.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le comhaid dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na comhaid dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le téacschomhaid"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an fillteán ina stóráiltear na téacschomhaid CSV (Comma Separated Values). Osclóidh %PRODUCTNAME Base na comhaid seo sa mhód inléite amháin."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Conair go téacschomhaid"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an comhad Microsoft Access gur mian leat a rochtain."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -585,6 +585,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach URL na foinse sonraí ADO atá uait ceangal a dhéanamh leis.\n"
+"Cliceáil ar 'Brabhsáil' chun socruithe áirithe soláthraí a chumrú.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -604,6 +607,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach ainm an bhunachair sonraí ODBC atá uait ceangal a dhéanamh leis.\n"
+"Cliceáil ar 'Brabhsáil...' le bunachar sonraí ODBC atá cláraithe i %PRODUCTNAME a roghnú.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -622,6 +628,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an tiománaí ranga JDBC le do thoil.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "~Aicme thiománaí JDBC de chuid Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -656,6 +664,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí Oracle le do thoil. Bíodh a fhios agat go gcaithfidh aicme tiománaí JDBC a bheidh suiteáilte agus cláraithe le %PRODUCTNAME.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le scarbhileoga"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -674,6 +684,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Cliceáil 'Brabhsáil...' chun scarbhileog %PRODUCTNAME nó leabhar oibre Microsoft Excel a roghnú.\n"
+"Osclófar %PRODUCTNAME an comhad seo sa mhód inléite amháin."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Suíomh agus ainm comhaid"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór réimse amháin ar a laghad a bheith san innéacs."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an iontráil a thiontú go luach bailí don pharaiméadar \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Cód earráide"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
index a864b7a6bdd..2baa6b658e9 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Siar"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Ar Aghaidh>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "C~ruthaigh"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Córas"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 0e2b7b41d52..7d97a348fc2 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir coinníoll a chur i bhfeidhm ar réimse [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir [*] a úsáid mar chritéar sórtála."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Cuimsíonn sé seo an t-iolrach Cairtéiseach do GACH taifead ó '%1' agus ó '%2'."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index d161ce61bc2..692b6c9ee18 100644
--- a/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -481,6 +479,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Ní mór duit an tábla a shábháil sular féidir a innéacsanna a chur in eagar.\n"
+"An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil anois?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po
index c707899bea0..51ca5240dd4 100644
--- a/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna bunachar sonraí"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Casta"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ardsocruithe"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna Ginte"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Speisialta"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin atá ann"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh an fíordheimhniú úsáideora"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn ó bhunachair sonraí áirithe go gcuireann tú ainm úsáideora isteach."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm an Úsáideora"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire de _dhíth"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal _Tástála"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Déan cúltaca ar do Cháipéis"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Le cur ar do chumas staid na cáipéise roimh aistriú dó a thabhairt ar ais, déanfar cóip chúltaca den cháipéis bhunachair sonraí san áit a roghnaíonn tú. Is sa bhuncháipéis a dhéanfar gach athrú de chuid an treoraí. Fágfar an chóip chúltaca gan athrú."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh 'Ar Aghaidh' chun do cháipéis a shábháil, agus an t-aistriú a thosú."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Go:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Sonraí"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "Ea_graigh..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Foinse Sonraí:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Comhadlann Nua"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "An Leibhéal Thuas"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm comhaid:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead Colúin"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh nua"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm an Úsáideora"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire de dhíth"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú úsáideora"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme thiománaí _JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme Thástála"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal Tástála"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "Sain_mhíniú agus sonraí"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_inmhíniú"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "_Mar amharc tábla"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "Iarcheangail _sonraí"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an chéad _líne mar ainmneacha na gcolún"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Cru_thaigh príomheochair"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm ar an tá_bla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Tábla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Inné_acsanna tábla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Free indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Innéacsanna saora"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin taifid scriosta fosta"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Nóta: Nuair atá siad scriosta, agus dá bhrí sin neamhghníomhach, taispeántar taifid, agus ní bheidh tú ábalta taifid a scriosadh ón bhfoinse sonraí."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe roghnacha"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "lipéad"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh nua"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -600,6 +598,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Is féidir leat ceangal a dhéanamh le bunachar sonraí MySQL ag úsáid ODBC nó JDBC.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trí ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trí JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail go díreach"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Conas ba mhaith leat ceangal le do bhunachar sonraí MySQL?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí MySQL"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an fhaisnéis riachtanach isteach chun ceangal a bhunú le bunachar sonraí MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí MySQL"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Nua"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal faire de dhíth"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Nua"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Tá tú ar tí gach colún sa tábla a scriosadh. Ní cheadaítear táblaí gan cholúin. An bhfuil fonn ort an tábla a scriosadh ón bhunachar sonraí? Murar mhaith, ní athrófar an tábla."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh dearadh an ghaoil."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Rith ráiteas SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordú le rith"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin aschur ó na ráitis \"select\""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Rith"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Orduithe roimhe seo"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Réimse"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Tábla"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Réitigh ar cén chaoi a rachaidh tú ar aghaidh tar éis an bhunachair sonraí a shábháil"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh ar an treoraí an bunachar sonraí a chlárú i %PRODUCTNAME?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Cláraigh"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Cláraigh"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuair a bheidh an bunachar sonraí sábháilte, céard atá tú ag iarraidh a dhéanamh?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail an bunachar sonraí chun é a chur in eagar"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh táblaí leis an treoraí tábla"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil 'Críochnaigh' chun an bunachar sonraí a shábháil."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar sonraí l_eabaithe:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Óst_ainm"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Soicéad"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "_Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme thástála"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Ais_ghabh luachanna ginte"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ráiteas incrimintithe _uathoibríoch"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceist do luachanna cruthaithe"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs Nua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Innéacs Reatha"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh Innéacs Reatha"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Innéacs Reatha"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh Innéacs Reatha"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsonraí an innéacs"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantóir an innéacs:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathúil"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le bunachar sonraí JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1245,6 +1245,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an tiománaí ranga JDBC le do thoil.\n"
+"Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Conair go dtí na comhaid dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh Nua"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "_Aicme thiománaí JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme _thástála"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna Comhcheangail"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí i gceist"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí i gceist"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Nádúrtha"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangal istigh"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangail ar chlé"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangail ar dheis"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangal iomlán (amuigh)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trasna"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceangal le heolaire LDAP"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal leis an eolaire LDAP le do thoil. Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "Frea_stalaí"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "_DN bunaidh"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid _ceangal daingean (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "DN _Bunaidh"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ceangal daingean (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid _taifead"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Dul Chun Cinn an Aistrithe"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Tá $forms$ foirm agus $reports$ tuairisc sa cháipéis bhunachair sonraí, á bpróiseáil anois:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le próiseáil gach foirm agus gach tuairisc. Brúigh 'Ar Aghaidh' chun miontuairisc a thaispeáint."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Dul chun cinn iomlán:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "cáipéis $current$ as $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Dul chun cinn reatha:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Réad reatha:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm an Úsáideora"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire de dhíth"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú úsáideora"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm an bhunachair sonraí"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "F_reastalaí / Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "Frea_stalaí"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "Soi_céad"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
-msgstr ""
+msgstr "Píopa a_inmnithe"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Uile"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Tábla foinseach: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Spriocthábla: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "R_oghanna ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid clárliosta do bhunachar sonraí atá bunaithe ar chomhaid"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Roghnacha"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Paraiméadar"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Ar Aghaidh"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Paraiméadair"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Focal Faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
-msgstr ""
+msgstr "Se_anfhocal faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "_Dearbhaigh an focal faire"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir \"$name$: $\""
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Fáilte go dtí an Treoraí Aistrithe Macraí Bunachair Sonraí"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1864,6 +1866,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Tabharfaidh an treoraí seo treoir duit maidir le conas do chuid macraí a aistriú.\n"
+"\n"
+"Tar éis an aistrithe, feicfear gur sa cháipéis bunachar sonraí féin a bheidh na macraí ar fad a bhíodh leabaithe i do chuid foirmeacha agus tuairiscí roimhe sin. Lena linn seo, déanfar leabharlanna a athainmniú mar is gá.\n"
+"\n"
+"Déanfar coigeartú ar na tagairtí do na macraí sin, más ann dóibh, atá i do chuid foirmeacha agus tuairiscí.\n"
+"\n"
+"Chun tús a chur leis an aistriú ní mór gach foirm, tuairisc, iarratas agus tábla a bhaineann leis an gcáipéis a bheith dúnta. Brúigh ar an gcnaipe 'Ar aghaidh' chun é seo a dhéanamh."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir gach réad a dhúnadh. Dún iad de láimh, agus atosaigh an treoraí."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Caighdeánach"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoir"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm réimse"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "cosúil"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "ní cosúil le"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1998,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "nialasach"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "ní nialasach é"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critéir"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Gaolta"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí i gceist"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí i gceist"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n ghníomh"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "N_uashonraigh an chascáid"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "_Socraigh mar nialasach"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh mar _réamhshocrú"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh Roghanna"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n ghníomh"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios _cascáid"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "_Socraigh mar nialasach"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh mar _réamhshocrú"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Roghanna"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangal istigh"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangail ar chlé"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangail ar dheis"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Comhcheangal iomlán (amuigh)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trasna"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Airde Ró"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil Tábla RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Mar"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm ar an réad atá le cruthú:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Catalóg"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema"
-msgstr ""
+msgstr "_Scéimre"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir de Dhearadh Innéacs"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a rinneadh san innéacs reatha a shábháil?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord Sórtála"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoir"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "agus ansin"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "agus ansin"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm réimse"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ardaitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "íslitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ardaitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "íslitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ardaitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "íslitheach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord Sórtála"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail le bunachar sonraí MySQL trí JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach an t-eolas a theastaíonn chun ceangal le bunachar sonraí MySQL le JDBC. Tabhair faoi deara gur gá le haicme tiománaí JDBC a shuiteáil ar do ríomhaire agus a chlárú le %PRODUCTNAME. Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais le do thoil, mura bhfuil tú lánsásta leis na socruithe seo a leanas."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm an bhunachair sonraí"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "Frea_stalaí"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aicme thiománaí JDBC de chuid MySQL:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme _thástála"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid iallach SQL92 ar ainmniú"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Iarcheangail ailias an tábla le ráitis SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an lorgfhocal AS roimh ailiasanna an tábla"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid comhréir Nasc Taobh Amuigh '{oj }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ná bac leis na pribhléidí ón tiománaí bunachar sonraí"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir '?' in ionad paraiméadar le hainmneacha"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin colúin na leaganacha (nuair atá siad ar fáil)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ainm na catalóige i ráitis SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ainm an scéimre i ráitis SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh innéacs le ráiteas ASC nó DESC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaigh línte téacs le CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair neamhaird d'eolas i réimse an airgeadra."
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Lorgaíonn ionchur sonraí na foirme na réimsí atá a dhíth"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid teaghráin dáta/ama a ghéilleann do chaighdeán ODBC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaíonn sé le príomheochracha"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le cineál na dtorthaí ón tiománaí bunachar sonraí"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Comparáid idir luachanna Boole:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Measctha."
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna le cineál colún a scanadh:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsonraí na hEarráide"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liosta earráidí:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cur Síos:"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Achoimre"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis an ascnamh. Seo é logáil de na gníomhartha a rinneadh ar do cháipéis."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Níor éirigh leis an ascnamh. Scrúdaigh logáil an ascnaimh thíos chun tuilleadh eolais a fháil."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh an tábla."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Táblaí"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir marc ar na táblaí ar cheart a bheith le feiceáil ag na feidhmchláir."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí agus Scagaire Tábla"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratais"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Táblaí Leis"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Tábla nó Iarratas Leis"
#: textconnectionsettings.ui
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail Téacs"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Téacschomhaid (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad 'luachanna deighilte ag camóga' (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh cineál na gcomhad gur mhaith leat a rochtain"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Tá ceanntásca sa téacs"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2997,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir réimse"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir téacs"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir deachúlach"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir mílte"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid na Rónna"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas faoin cholún"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Línte (ua_s)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Aithint uathoibríoch cineálacha"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "Riar na n-úsáideoirí"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Úsáideora"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir _Nua..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an _Focal Faire..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios Úsáideoir..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú úsáideora"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Cearta rochtana don úsáideoir roghnaithe"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Óst_ainm"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _phoirt"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe _tiománaí"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3276,4 +3285,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú sonraí"
diff --git a/source/ga/desktop/source/app.po b/source/ga/desktop/source/app.po
index 3c21cfb644f..29b4f4a3517 100644
--- a/source/ga/desktop/source/app.po
+++ b/source/ga/desktop/source/app.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "Faraor is gá %PRODUCTNAME a atosú de láimh uair amháin tar éis duit leagan nua a shuiteáil."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -215,6 +213,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Tá ásc eile de %PRODUCTNAME ag dul isteach i do chuid socruithe pearsanta, é sin nó tá do shocruithe pearsanta faoi ghlas.\n"
+"Is féidir le rochtain chomhuaineach neamh-chomhsheasmhachta a chruthú i measc do chuid socruithe pearsanta. Sula leanann tú ar aghaidh, bí cinnte go ndúnann an t-úsáideoir '$u' an t-ásc %PRODUCTNAME ar óstríomhaire '$h'.\n"
+"\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil díchumasaithe. Ní féidir aon cháipéis a phriontáil."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po
index 49ca17437cb..06622686b06 100644
--- a/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -174,6 +172,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Tá tú ar tí eisínteacht '%NAME' a shuiteáil.\n"
+"Cliceáil 'OK' chun dul ar aghaidh leis an tsuiteáil.\n"
+"Cliceáil 'Cealaigh' chun an tsuiteáil a thobscor."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -185,6 +186,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Tá tú ar tí eisínteacht '%NAME' a dhíshuiteáil.\n"
+"Cliceáil 'OK' chun dul ar aghaidh leis an díshuiteáil.\n"
+"Cliceáil 'Cealaigh' chun an díshuiteáil a thobscor."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -196,6 +200,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Bí cinnte nach bhfuil tuilleadh úsáideoirí ag obair leis an %PRODUCTNAME céanna, agus eisínteachtaí comhroinnte á n-athrú i dtimpeallacht ilúsáideora.\n"
+"Cliceáil 'OK' chun an eisínteacht a bhaint.\n"
+"Cliceáil 'Cealaigh' mura mian leat an eisínteacht a bhaint."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -207,6 +214,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Bí cinnte nach bhfuil tuilleadh úsáideoirí ag obair leis an %PRODUCTNAME céanna, agus eisínteachtaí comhroinnte á n-athrú i dtimpeallacht ilúsáideora.\n"
+"Cliceáil 'OK' chun an eisínteacht a chumasú.\n"
+"Cliceáil 'Cealaigh' mura mian leat an eisínteacht a chumasú."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -218,6 +228,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Bí cinnte nach bhfuil tuilleadh úsáideoirí ag obair leis an %PRODUCTNAME céanna, agus eisínteachtaí comhroinnte á n-athrú i dtimpeallacht ilúsáideora.\n"
+"Cliceáil 'OK' chun an eisínteacht a dhíchumasú.\n"
+"Cliceáil 'Cealaigh' mura mian leat an eisínteacht a dhíchumasú."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Eisínteachtaí á suiteáil..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil críochnaithe"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "Ní raibh aon earráid."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Earráid agus eisínteacht %NAME á híosluchtú. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht earráide: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Earráid agus eisínteacht %NAME á suiteáil. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaíodh don chomhaontú ceadúnais d'eisínteacht %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ní shuiteálfar an eisínteacht."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -422,6 +435,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Tá tú ar tí leagan $NEW d'eisínteacht '$NAME' a shuiteáil.\n"
+"Tá an leagan níos nuaí $DEPLOYED suiteáilte cheana.\n"
+"Cliceáil 'OK' chun an eisínteacht nua a chur in ionad na heisínteachta atá ann.\n"
+"Cliceáil 'Cealaigh' chun an tsuiteáil a thobscor."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -450,6 +467,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Tá tú ar tí leagan $NEW d'eisínteacht '$NAME' a shuiteáil.\n"
+"Tá an leagan sin suiteáilte cheana.\n"
+"Cliceáil 'OK' chun an eisínteacht a chur in ionad na heisínteachta atá ann.\n"
+"Cliceáil 'Cealaigh' chun an tsuiteáil a thobscor."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -478,6 +499,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Tá tú ar tí leagan $NEW d'eisínteacht '$NAME' a shuiteáil.\n"
+"Tá an leagan níos sine $DEPLOYED suiteáilte cheana.\n"
+"Cliceáil 'OK' chun an eisínteacht nua a chur in ionad na heisínteachta atá ann.\n"
+"Cliceáil 'Cealaigh' chun an tsuiteáil a thobscor."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po b/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po
index eeea1c23266..30af754aee7 100644
--- a/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -44,4 +42,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Tá leagan %VERSION nó leagan níos nuaí de %PRODUCTNAME de dhíth ar an eisínteacht"
diff --git a/source/ga/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ga/desktop/uiconfig/ui.po
index 76723b9e8af..d234d280719 100644
--- a/source/ga/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil spleáchas"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an eisínteacht seo a shuiteáil toisc nach bhfuil spleáchais áirithe ar fáil:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "Déan cinnte nach bhfuil úsáideoir ar bith eile ag obair leis an %PRODUCTNAME céanna nuair a shuiteálann tú eisínteacht i gcomhair gach úsáideora i dtimpeallacht ilúsáideoirí."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "_Do gach úsáideoir"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "Do mise _amháin"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaontú um Cheadúnas na Eisínteachta"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Glac Leis"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaigh"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Lean na treoracha seo chun dul ar aghaidh le suiteáil na heisínteachta:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
-msgstr ""
+msgstr "Léigh an ceadúnas uile. Úsáid an scrollbharra nó an cnaipe 'Scroll Down' sa dialóg seo chun an ceadúnas a léamh ina iomláine.\""
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "Glac leis an Chomhaontú um Cheadúnas le haghaidh na heisínteachta trí chnaipe 'Glac leis' a bhrú."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrollaigh Síos"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaontú um Cheadúnas na Eisínteachta"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Eisínteachta"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "Su_iteáil"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuashonraithe eisínteachta atá ar fáil"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Á Sheiceáil..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin gach nuashonrú"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Cur Síos"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Foilsitheoir:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "cnaipe"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "Scéal scéil:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí eisiúna"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Íosluchtú agus Suiteáil"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Eisínteachtaí á n-íosluchtú..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Toradh"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Eisínteachta De Dhíth"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraíodh %PRODUCTNAME go dtí leagan nua. Tá eisínteachtaí suiteáilte %PRODUCTNAME ann nach bhfuil comhoiriúnach don leagan seo agus caithfear iad a nuashonrú sular féidir iad a úsáid."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME á chur leis"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Lorg N_uashonruithe..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh uile"
diff --git a/source/ga/dictionaries/lo_LA.po b/source/ga/dictionaries/lo_LA.po
index 814bf058d74..9d16bae52e1 100644
--- a/source/ga/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/ga/dictionaries/lo_LA.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from dictionaries/lo_LA
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +18,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir litrithe na Laoisise"
diff --git a/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index d562e506785..24713ce1468 100644
--- a/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Teanga"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +28,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil ghramadaí (Portaingéilis)"
diff --git a/source/ga/editeng/source/accessibility.po b/source/ga/editeng/source/accessibility.po
index 640bdf0658b..3d06904e67c 100644
--- a/source/ga/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/ga/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "Alt: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -44,4 +42,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+msgstr "Alt $(ARG)"
diff --git a/source/ga/editeng/source/items.po b/source/ga/editeng/source/items.po
index 8d1ed0a3707..959491fdf4f 100644
--- a/source/ga/editeng/source/items.po
+++ b/source/ga/editeng/source/items.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"RID_FINE_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, fine dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Singil, miondaiseanna"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Singil, dais-ponc"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Singil, dais-ponc-ponc"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/editeng/source/misc.po b/source/ga/editeng/source/misc.po
index 275f5681620..972547b042b 100644
--- a/source/ga/editeng/source/misc.po
+++ b/source/ga/editeng/source/misc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Lean de sheiceáil ag tús na cáipéise?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Lean ar aghaidh ón deireadh?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/extensions/source/abpilot.po b/source/ga/extensions/source/abpilot.po
index 8d56b91ecc4..76b2e4cfe57 100644
--- a/source/ga/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/ga/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí Foinse Sonraí Seolta"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál an leabhair seoltaí"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Cheangail"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú tábla"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh Réimsí"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal na Foinse Sonraí"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cineál an leabhair seoltaí."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -79,6 +77,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Níl aon táblaí san fhoinse sonraí.\n"
+"An bhfuil fonn ort í a shocrú mar fhoinse sonraí seolta mar sin féin?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -89,6 +89,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Dealraíonn sé nach bhfuil cuntas GroupWise agat in Evolution.\n"
+"An bhfuil fonn ort é a shocrú mar fhoinse sonraí seolta mar sin féin?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/extensions/source/bibliography.po b/source/ga/extensions/source/bibliography.po
index 699b628852a..eac7ac5ee92 100644
--- a/source/ga/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ga/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<neamhní>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir na hainmneacha colúin seo a leanas a shannadh:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Bróisiúir"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Sliocht as leabhar"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Sliocht as leabhar le teideal"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Iris"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Doiciméadú teicniúil"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tráchtas"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Rudaí éagsúla"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Tráchtas"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc taighde"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhfhoilsithe"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "R-phost"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis WWW"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh an Scagaire"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/extensions/source/dbpilots.po b/source/ga/extensions/source/dbpilots.po
index bd776fefaed..0532017aebf 100644
--- a/source/ga/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/ga/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Bunachar Sonraí"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí Ball na nGrúpaí"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí Ball na dTáblaí"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánfar ábhar an réimse roghnaithe i liosta an bhosca teaglama."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánfar ábhar an réimse roghnaithe sa bhosca liosta más ionann le chéile na réimsí nasctha."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ga/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 04c4de997b7..0a40e97ab44 100644
--- a/source/ga/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/ga/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from extensions/uiconfig/sabpilot/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí atá ann"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin réimse"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse sonraí"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál ábhar"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Foirm"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -80,6 +78,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"Ar an taobh dheis, feicfidh tú na táblaí go léir ó fhoinse sonraí na foirme.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Roghnaigh an tábla as ar chóir na sonraí a úsáid mar bhonn don ábhar liosta:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialtán"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -101,6 +103,9 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Sin an méid eolas a bhí ag teastáil chun do chuid sonraí seolta a dhéanamh comhtháite i %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Anois, níl ort ach an t-ainm ar mhaith leat a úsáid chun an fhoinse sonraí a chlárú a iontráil i %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -109,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -118,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -127,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Bíodh an leabhar seolta seo ar fáil do gach modúl i %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -136,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an leabhair seoltaí"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -145,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm seo ar fhoinse sonraí eile cheana féin. Ós rud é go gcaithfidh ainm ar leith a bheidh ar gach foinse sonraí, beidh ort ceann nua a chumadh."
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -154,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort réimse rogha amháin a roghnú mar réamhshocrú?"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -163,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tá, seo a leanas:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -172,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Níor mhaith liom réimse amháin a roghnú."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,6 +192,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
+"Leis na sonraí seolta i do theimpléid a ionchorprú, teastaíonn uaidh %PRODUCTNAME fios a bheidh aige cé na réimsí ina bhfuil sonraí.\n"
+"\n"
+"Mar shampla, d'fhéadfadh sé gur chuir tú an seoladh ríomhphost i réimse darb ainm \"ríomhphost\" nó \"Ríomh-phost\" nó \"RP\" nó rud éigin eile ar fad.\n"
+"\n"
+"Cliceáil ar an gcnaipe thíos chun dialóg nua a oscailt inar féidir leat na socruithe do d'fhoinse sonraí a iontráil."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh Réimsí"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Is anseo a roghnaíonn tú réimsí le hábhar comhoiriúnach ionas go dtaispeánfar an luach ón réimse."
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse ón _Tábla Luacha"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse ón Tábla _Liosta"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse sonraí"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál ábhar"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Foirm"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí roghnaithe"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí atá ann"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Ball i dtábla"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse sonraí"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál ábhar"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Foirm"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí r_ogha"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr ""
+msgstr "Cé acu ai_nmneacha is mian leat a chur ar na réimsí rogha?"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Ball i dtábla"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -415,6 +425,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
+"Chun an fhoinse sonraí a chruthú, teastaíonn níos mó eolas.\n"
+"\n"
+"Cliceáil ar an gcnaipe atá le teacht chun dialóg nua a oscailt inar féidir leat an t-eolas a theastaíonn a iontráil."
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -435,6 +448,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+"Níorbh fhéidir ceangal leis an fhoinse sonraí.\n"
+"Sula dtosóidh tú, seiceáil na socruithe a dhéanamh le do thoil, nó (ar an leathanach roimhe seo) roghnaigh saghas eile foinse sonraí na seolta."
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an luach a shábháil i réimse bunachar sonraí?"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Is sea, is maith liom é a shábháil sa réimse bunachar sonraí seo a leanas:"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "_Ní hea, níl mé ach ag iarraidh an luach san fhoirm a shábháil."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Cé acu _ceannteideal ar mhaith leat a chur le do ghrúpa roghanna?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "Ba iad na mionsonraí a raibh gá leo agus an grúpa roghanna á chruthú."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Nuair a roghnaíonn tú rogha, cuirtear luach faoi leith ar an ngrúpa roghanna."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Cé acu l_uach ar mhaith leat chur ar gach rogha?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí r_ogha"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,6 +533,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+"Tá níos mó ná leabhar seoltaí amháin san fhoinse sonraí seachtracha a roghnaigh tú.\n"
+"Roghnaigh an ceann is mó a bheidh tú ag obair leis, le do thoil:"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "KDE address book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar seoltaí KDE"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar seoltaí Mac OS X"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LDAP address data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí Seolta LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar Seoltaí Outlook"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Windows system address book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar seoltaí Windows"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse sheachtrach sonraí eile"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cineál do leabhair sheachtraigh seoltaí"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -638,6 +655,9 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
+"Ligeann %PRODUCTNAME duit teacht ar shonraí seolta atá suite i do chóras cheana féin. Leis seo a dhéanamh, cruthófar foinse sonraí %PRODUCTNAME ina mbeidh do chuid sonraí seolta ar fáil i bhfoirm tháblach.\n"
+"\n"
+"Tabharfaidh an treoraí seo cúnamh duit an fhoinse sonraí a chruthú."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -653,6 +673,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"Faoi láthair, níl an fhoirm ar léi an rialtán ceangailte (nó ceangailte go hiomlán) le foinse sonraí.\n"
+"\n"
+"Roghnaigh foinse sonraí agus tábla.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tabhair faoi deara go gcuirfear i bhfeidhm na socruithe a rinneadh ar an leathanach seo chomh luath is a fhágfar an leathanach."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse _sonraí:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tábla / Iarratas:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -688,4 +714,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
diff --git a/source/ga/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/ga/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index f98771830b6..3f5fb6d0b05 100644
--- a/source/ga/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/ga/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Foinse Sonraí"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm _gearr"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Úda(i)r"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Foilsitheoir"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Caibidil"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Seola_dh"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanai_gh"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Bliain"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal an lea_bhair"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "_Eagrán"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Imleabhar"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "I_nstitiúid"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mí"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _foilseacháin"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Ollscoil"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _tuairisce"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Eagra_s"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Iris"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "A_nótáil"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Uimh_ir"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nóta"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "S_raith"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _5"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Amach na gColún - Tábla %1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm _gearr"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Úd_a(i)r"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Foilsitheoir"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Caibidil"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Bliain"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "Seola_dh"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanai_gh"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "_Eagrán"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal an lea_bhair"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Imleabhar"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _foilseacháin"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Eagra_s"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "I_nstitiúid"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Oll_scoil"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _tuairisce"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mí"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Iris"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Uimh_ir"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "S_raith"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "A_nótáil"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nóta"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Shaincheaptha _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,4 +604,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmneacha na gColún"
diff --git a/source/ga/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/ga/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 61179168334..cbdb2aa4087 100644
--- a/source/ga/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/ga/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from extensions/uiconfig/scanner/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Líneach ardaitheach"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Líneach íslitheach"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna bunúsacha"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Easpónantúil ardaitheach"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Scanóir"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ch_lé:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "A_r dheis:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Limistéar scanta"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "_Gléas úsáidte"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Taifeach [_PSO]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin ardroghanna"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Ball veicteora"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "Maidir le_is an nGléas"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh _Réamhamharc"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "_Scan"
diff --git a/source/ga/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ga/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 2f5a0b8e06f..5707c1ba610 100644
--- a/source/ga/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/ga/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Nua Sonraí"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm ar an gcineál nua sonraí:"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc réimsí"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Mol"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "Is féidir fofhoirmeacha a úsáid le mionsonraí maidir le taifead reatha na máistirfhoirme a thaispeáint. Chuige seo, is féidir leat na colúin san fhofhoirm atá ar aon dul le colúin sa phríomhfhoirm a shonrú."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "lipéad"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "lipéad"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú Réimse Lipéid"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Is réimsí rialaithe iad seo atá inúsáidte mar réimsí lipéid don $control_class$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n sannadh"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tab Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord na dTáb"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Bog Suas"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog _Síos"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil go hU_athoibríoch"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -174,4 +172,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Rialtáin"
diff --git a/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
index a9e607b1bb4..c1cc50797d9 100644
--- a/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis AbiWord"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote 5"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote 5"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapa Giotáin Windows"
#: Beagle_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis ClarisResolve"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Idirmhalartaithe Sonraí"
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - Formáid Idirmhalartaithe AutoCAD"
#: DocMaker.xcu
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis DOCMaker (v4)"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#: FullWrite_Professional.xcu
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis FullWrite Professional"
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: Great_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Téacs GreatWorks"
#: Great_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis HTML (Máistircháipéis)"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis HanMac Word-J"
#: HanMac_Word_K.xcu
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis HanMac Word-K"
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: LightWayText.xcu
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Lotus WordPro"
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Meiteachomhad OS/2"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad XML Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad XML Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 95"
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Microsoft Works"
#: MS_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Microsoft Works"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDoc v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis MacDoc v1"
#: MacDrawPro_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw II"
#: MacDraw_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw (v0-v1)"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint (v1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis MacWrite"
#: MacWritePro.xcu
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis MacWriteII nó MacWritePro"
#: Mac_Acta.xcu
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Acta Mac Classic Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Acta Mac Classic"
#: Mac_More.xcu
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis More Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis RagTime Mac v2-3"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Wingz le haghaidh Mac"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word le haghaidh Mac (v1 - v5)"
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Téacs Microsoft Works le haghaidh Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog Microsoft Works le haghaidh Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht Microsoft Works le haghaidh Mac (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathML 1.01"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 1.01"
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#: MindWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MindWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis MindWrite"
#: Nisus_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs XML Oifige Oscailte XML"
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Téacs Oifige Oscailte XML"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapa Giotáin Inaistrithe"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Pictiúr Mac"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Scuab Phéinte Zsoft"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
@@ -831,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Liathmhapa Inaistrithe"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
@@ -849,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhleabhar PalmDoc"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhleabhar Plucker"
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
#: QPro.xcu
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Íomhá Rastair Sun"
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Méith-Théacs"
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Mhéith-Théacs (Calc)"
#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - Formáid Grafaice StarWriter"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -957,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meiteachomhad StarView"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -993,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc Bhunachair Sonraí ODF"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Cairt OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
#: SuperPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint (v1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis T602"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: TeachText.xcu
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TealDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhleabhar TealDoc"
#: TexEdit.xcu
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tex-Edit v2 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Tex-Edit v2"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú (Máistircháipéis)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú (Writer/Gréasán)"
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú"
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis WordPerfect"
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaic WordPerfect"
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis WriteNow"
#: WriterPlus.xcu
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis WriterPlus"
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - Mapa Giotáin X"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Z-Write 1.3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Z-Write 1.3"
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad XML Microsoft Excel 2007/2010/2013"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Scarbhileoige OpenOffice.org 1.0"
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768×512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192×128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384×256)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Líníochta OpenOffice.org 1.0"
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapa Giotáin Windows"
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: draw_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Meiteachomhad OS/2"
#: draw_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapa Giotáin Inaistrithe"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Pictiúr Mac"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Liathmhapa Inaistrithe"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Íomhá Rastair Sun"
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: draw_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meiteachomhad StarView"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: eDoc_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis eDOC (v2)"
#: eReader_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad XML Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad XML Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht Oifige Oscailte XML"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Láithreoireachta Oifige Oscailte XML"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0 (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Láithreoireachta OpenOffice.org 1.0"
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapa Giotáin Windows"
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: impress_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Meiteachomhad OS/2"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapa Giotáin Inaistrithe"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Pictiúr Mac"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Liathmhapa Inaistrithe"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Íomhá Rastair Sun"
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: impress_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meiteachomhad StarView"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangalach WP 97"
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Máistircháipéis OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad HTML OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0 (Writer/Gréasán)"
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML (Writer/Global)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (Writer/Domhanda)"
#: writerglobal8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Máistircháipéise ODF"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs (Writer/Web)"
#: zTXT.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
index 06d983034da..c0b4558c40b 100644
--- a/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad XML Microsoft Excel 2007/2010/2013"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad XML Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc Bhunachair Sonraí OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "Cairt Tuairisce 9 StarOffice XML (Base)"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog Oifige Oscailte XML"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Scarbhileoige Oifige Oscailte XML"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad XML Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Máistircháipéise Writer 8"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/filter/source/pdf.po b/source/ga/filter/source/pdf.po
index 06bef77eb38..8edcf1d9ed8 100644
--- a/source/ga/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ga/filter/source/pdf.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "Ní cheadaíonn PDF/A cáipéis a chriptiú. Ní bheidh an comhad easpórtáilte PDF cosanta ag focal faire."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ní cheadaíonn PDF/A an trédhearcacht. Rindreáladh réad trédhearcach le dath teimhneach."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha contrártha PDF"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "Níor tacaíodh leis an trédhearcacht i leaganacha PDF roimh leagan 1.4. Rindreáladh réad trédhearcach le dath teimhneach dá bhrí seo"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh foirme PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Bhí gníomh san fhoirm nár thacaigh an caighdeán PDF/A leis. Ní dhearnadh an gníomh"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "Tiontaíodh roinnt réad go híomhá chun trédhearcacht a bhaint, toisc nach dtacaíonn an spriocfhormáid PDF le trédhearcacht. Seans go mbeidh tú in ann torthaí níos fearr a fháil dá mbainfeá na réada trédhearcacha sula n-easpórtálann tú."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "Baineadh tréshoilseáin"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/filter/uiconfig/ui.po b/source/ga/filter/uiconfig/ui.po
index 0ae5f8266af..02ebf37b0a3 100644
--- a/source/ga/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,6 +31,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: cáilíocht is measa\n"
+"100: cáilíocht is fearr"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export back_ground objects"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil réada _cúlra"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _slide contents"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil inneachar na _sleamhnán"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Uile"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leathanaigh:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghnúchán"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Sleamhnáin:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cáilíocht:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Laghdaigh taifeach na híomhá"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PSO"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 PSO"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 PSO"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 PSO"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 PSO"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PSO"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "C_omhbhrú neamhchaillteach"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrú _JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhánna"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Sínigh le _comhartha uisce"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha Uisce"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Beidh sé éasca an PDF seo a chur in eagar in %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Cartlann P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh foirm PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formáid seolta:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh ai_nmneacha dúbailte ar réimsí"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil lea_bharmharcanna"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Easpórtáil nótaí"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ea_spórtáil leathanaigh fholmha a ionsádh go huathoibríoch"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "_Féach ar an PDF tar éis easpórtála"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil _leathanaigh fholaithe"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil leathanaigh _nótaí"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil leabharmharcanna mar spriocanna ainmnithe"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Tiontaigh tagairtí cáipéise go spriocanna PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil _URLanna coibhneasta le córas comhad"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód réamhshocraithe"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail le léitheoir PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail _le brabhsálaí Idirlín"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "Naisc Trascháipéise"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "Ea_spórtáil"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Bunamharc"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Naisc"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Slándáil"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Sínithe Digiteacha"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh _Focal Faire…"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Socraíodh focal faire oscailte"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Cripteofar an cháipéis PDF"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Níor socraíodh focal faire oscailte"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Ní chripteofar an cháipéis PDF"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "Ní bheidh an cháipéis PDF criptithe mar gheall ar easpórtáil PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Socraíodh focal faire na gceadanna"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Beidh an cháipéis PDF srianta"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Níor socraíodh focal faire na gceadanna"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "Beidh an cháipéis PDF neamhshrianta"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "Ní bheidh srian ar an gcáipéis PDF mar gheall ar easpórtáil PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Focail Fhaire"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Criptiúchán agus Ceadanna"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_Ní cheadaítear é seo"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_Taifeach íseal (150 pso)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Ardtaifeach"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Á Phriontáil"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ní _cheadaítear athruithe"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsá, scriosadh, agus rothlú leathanach"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Líonadh isteach réimsí foirme"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Anótáil, líonadh isteach réimsí foirme"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "A_thrú ar bith, seachas leathanaigh a bhaint amach"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Athruithe"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "_Cumasaigh cóipeáil d'ábhar"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh rochtain téacs d'uirli_sí inrochtaineachta"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an teastas seo chun cáipéisí PDF a shíniú go digiteach:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "Focal Faire an teastais:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact information:"
-msgstr ""
+msgstr "Faisnéis teagmhála:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Fáth:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Láraigh fuinneog ar an scáileán"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh an fhuinneog go dtí an chéad leathanach"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscail sa mhód lánscáileáin"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin teideal na cáipéise"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Fuinneoige"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh an barra _uirlisí"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh an barra _roghchláir"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh na rialtáin _fhuinneoige"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Comhéadain"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid maisíochtaí trasdulta"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Trasdulta"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "G_ach leibhéal leabharmhairc"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéil in_fheicthe:"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharcanna"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_Leathanach amháin"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Leabharmharcanna agus leathanach"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionsamhlacha agus leathanach"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail a_g leathanach:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Pánaí"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_Oiriúnaigh don fhuinneog"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh _don leithead"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh don _mhéid infheicthe"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fachtóir _súmála:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Formhéadúchán"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_Leathanach aonair"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Leanúnach"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "L_eanúnach: aghaidh ar aghaidh"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an chéad leathanach ar an _taobh clé"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Amach an Leathanaigh"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Fadhbanna le linn easpórtála PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Tharla na fadhbanna seo a leanas le linn easpórtála PDF:"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr "_Sábháil Mar Phacáiste..."
+msgstr "_Sábháil Mar Bheartán..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Package..."
-msgstr "_Oscail Pacáiste..."
+msgstr "_Oscail Beartán..."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an _scagaire:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhmchlár:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm ar an gcineál comhaid:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Iarmhír ainm comhaid:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Nó_taí:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT le heaspórtáil:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Br_abhsáil..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT _le hiompórtáil:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "B_rabhsáil..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad le h_iompórtáil:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Is gá próiseálaí XSLT 2.0 don scagaire"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire XML: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,4 +1517,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Trasfhoirmiú"
diff --git a/source/ga/forms/source/resource.po b/source/ga/forms/source/resource.po
index 93b6b3bad29..a7cc533d67b 100644
--- a/source/ga/forms/source/resource.po
+++ b/source/ga/forms/source/resource.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Íomhá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Íomhá ó..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bain Íomhá"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/formula/source/core/resource.po b/source/ga/formula/source/core/resource.po
index bcdf468ec05..94a0dbf8e95 100644
--- a/source/ga/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ga/formula/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.PRECISE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.PRECISE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.CEILING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPON.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"string.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "Z.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "T.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"string.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.EQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"string.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3079,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/formula/source/ui/dlg.po b/source/ga/formula/source/ui/dlg.po
index e7bfccc7e3a..c96d1a40364 100644
--- a/source/ga/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ga/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí Feidhme"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí Feidhme -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Deireadh"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(roghnach)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -84,4 +82,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(riachtanach)"
diff --git a/source/ga/formula/uiconfig/ui.po b/source/ga/formula/uiconfig/ui.po
index c51ebfbb6b9..3cf20327e36 100644
--- a/source/ga/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/formula/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from formula/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Siar"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Ar A_ghaidh >>"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmeanna"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struchtúr"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Toradh feidhme"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Foir_mle"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Toradh"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéadaigh"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáidte"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Uile"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhm"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhm anaithnid"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh"
#: structpage.ui
msgctxt ""
@@ -183,4 +181,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Struchtúr"
diff --git a/source/ga/fpicker/source/office.po b/source/ga/fpicker/source/office.po
index 3b5e5354aaf..752cbfe41da 100644
--- a/source/ga/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ga/fpicker/source/office.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil mar"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Sábháil"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Conair:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh conair"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Roghnaigh"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan reatha"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Comhaid"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Mo Cháipéisí"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Ionaid"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po
index d28e14a1ce2..4998f92b933 100644
--- a/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from fpicker/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaithe..."
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail leis an bhfreastalaí"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail leis an bhfreastalaí"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm comhaid:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _comhaid:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Inléite amháin"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil le focal faire"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Iarmhír u_athoibríoch ar ainm comhaid"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir na socruithe _scagaire in eagar"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Fhillteáin?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Ain_m"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,4 +145,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
diff --git a/source/ga/framework/source/classes.po b/source/ga/framework/source/classes.po
index 8f699388c94..79d5e07323f 100644
--- a/source/ga/framework/source/classes.po
+++ b/source/ga/framework/source/classes.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "Glan liosta na gcomhad a bhí oscailte le déanaí. Ní féidir dul ar ais tar éis é seo a dhéanamh."
+msgstr "Glan liosta na gcomhad a bhí oscailte le déanaí. Ní féidir dul ar ais tar éis é seo a dhéanamh."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d3c0c2e4378..cdb756bcb4a 100644
--- a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "Roghnaigh na gnéithe is mian leat a shuiteáil agus an áit ina suiteálfar iad. Mar shampla, is féidir teangacha nó litreoirí breise a roghnú anseo."
+msgstr "Roghnaigh na gnéithe is mian leat a shuiteáil agus an áit ina suiteálfar iad. Mar shampla, is féidir teangacha nó litreoirí breise a roghnú anseo."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ga/librelogo/source/pythonpath.po
index c47ad4b3bd0..06593929b6e 100644
--- a/source/ga/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ga/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr ""
+msgstr "filltransparency"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
-msgstr ""
+msgstr "pentransparency|linetransparency"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 22499b5c127..03410ff21c8 100644
--- a/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,17 +2,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394212\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
-msgstr "… socraíonn seo tábhacht na féinchuimhne (go háirithe an buaicphointe faighte go dtí seo)."
+msgstr "… socraíonn seo tábhacht na féinchuimhne (go háirithe an buaicphointe faighte go dtí seo)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 42a988e27e2..ca2027d4a60 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Dearadh Gaoil"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Dearadh Iarratais"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Dearadh Amhairc"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Dearadh Tábla"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Amharc Sonraí"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -93,4 +91,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Tógálaí Tuairisce Oracle"
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 177f1932b0b..283a8a04eb4 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh ríomhchlár Logo (téacs nó téacs roghnaithe ón cháipéis) nó sampla (i gcáipéisí folamha)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Líne na n-orduithe Logo (brúigh Enter chun ordú a chur i bhfeidhm nó F1 chun cabhair a fháil)"
+msgstr "Líne na n-orduithe Logo (brúigh Enter chun ordú a chur i bhfeidhm nó F1 chun cabhair a fháil)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Siar"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -957,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Ar Aghaidh >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Críochnaigh"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -984,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhrá"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -993,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáidtear an tÍoslaghdaitheoir chun méid na láithreoireachta reatha a laghdú. Déanfar comhbhrú ar íomhánna agus scriosfar sonraí nach bhfuil aon ghá leo níos mó. Ag deireadh an treoraí beidh rogha agat na hathruithe a chur i bhfeidhm ar an láithreoireacht reatha nó leagan nua optamaithe a chruthú."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Roghnaigh socruithe don Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Scrios"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh socruithe chun íomhánna a optamú"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaic"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "C~omhbhrú neamhchaillteach"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrú ~JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Cáilíocht (%)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Scrios réimsí grafaicí giortaithe"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "~Laghdaigh taifeach na híomhá"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<gan athrú>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 PSO (taifeach an scáileáin)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 PSO (taifeach teilgeora)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 PSO (taifeach priontála)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Bris naisc le grafaicí seachtracha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh socruithe chun réada OLE a ionadú"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh grafaicí statacha ionadaíochta do réada OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Do ~gach réad OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~Do réada OLE nach bhfuil bunaithe ar fhormáid OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Is é atá i Nascadh agus Leabú Réad (OLE) ná teicneolaíocht a ligeann duit leabú agus nascadh le cáipéisí agus réada eile. Tá réada OLE sa láithreoireacht reatha."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Is é atá i Nascadh agus Leabú Réad (OLE) ná teicneolaíocht a ligeann duit leabú agus nascadh le cáipéisí agus réada eile. Níl aon réada OLE sa láithreoireacht reatha."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Sleamhnáin"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cén sleamhnáin le scriosadh"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Máistirleathanaigh"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios ~máistirleathnaigh gan úsáid"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Glan nótaí"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios ~sleamhnáin fholaithe"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios sleamhnáin nach bhfuil úsáidte sa taispeántas sleamhnán ~saincheaptha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Achoimre"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cén áit chun na hathruithe seo a leanas a chur i bhfeidhm"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Dul chun cinn"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Réada optamaithe"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar an láithreoireacht reatha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Oscail láithreoireacht nuadhéanta"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Sábháil socruithe mar"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Déan cóip den láithreoireacht roimh na hathruithe a chur i bhfeidhm"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Scrios %SLIDES sleamhnán."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optamaigh %IMAGES grafaic go caighdeán JPEG %QUALITY% ag %RESOLUTION PSO."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh grafaicí ionadaíochta do réada %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid reatha an chomhaid:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid nua an chomhaid:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Mo Chuid Socruithe "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "seisiún réamhshocraithe"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh an t-optamú an cháipéis reatha. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Tá"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis an Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta '%TITLE' a nuashonrú. D'athraigh méid an chomhaid ó %OLDFILESIZE MB go dtí %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis an Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta '%TITLE' a nuashonrú. D'athraigh méid an chomhaid ó %OLDFILESIZE MB go dtí méid mheasta %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis an Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta '%TITLE' a nuashonrú. D'athraigh méid an chomhaid go dtí %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis an Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta '%TITLE' a nuashonrú. D'athraigh méid an chomhaid go dtí méid mheasta %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht á cóipeáil..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Sleamhnáin á scriosadh..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Grafaicí á n-optamú..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Grafaicí ionadaíochta do réada OLE á gcruthú..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optamaithe do theilgeoir"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Optamaithe do scáileán (comhad is lú)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optamaithe do theilgeoir"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optamaithe do Phriontáil"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8b3e0a965e9..97b2d579844 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh an Scagaire"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Smeach go Cothrománach"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú Coinníollach: Coinníoll"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú Coinníollach: Scála Datha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Scála Datha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú Coinníollach: Barra Sonraí"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra Sonraí..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú Coinníollach: Tacar Deilbhíní"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Tacar Deilbhíní..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú Coinníollach: Dáta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Dáta..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh Téacs"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Glan an Limistéar Priontála"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Glan"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir R~andamach..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Staitistic"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Comhathraitheas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Smúdáil ~Easpónantúil..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Taispeáin Athruithe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bainistigh Athruithe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "S~ruthanna..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Athshocraigh an Scagaire"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh go Cothrománach"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh go hIngearach"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Uimhreach"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidigh mar Airgeadra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Airgeadra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidigh mar Chéatadán"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Céatadán"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3000,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Ghinearálta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidigh mar Dháta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid mar Uimhir"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Eolaíoch"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaíoch"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3071,8 +3069,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Time"
+msgstr "Formáidigh mar Am"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Am"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Ionad Deachúlach Leis"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Ionad Deachúlach"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Sruthanna Sonraí"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Teidea~l an Leathanaigh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadchoinneálaithe Íomhá"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Íosla~ghdaigh an Láithreoireacht..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8407,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Gailearaí Fontwork..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13575,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Súmáil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13637,8 +13644,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Téacs"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "Bosca ~Téacs"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13836,7 +13843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh Uile"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Dún an Barra Cuardaigh"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13944,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh go hIngearach"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13971,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13989,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13998,7 +14005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14214,7 +14221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc optamach"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14322,7 +14329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Bearr an Íomhá..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14331,7 +14338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bearr an Íomhá"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14340,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistigh"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Document Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil an Comhad Go Díreach"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cáipéis..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód Eagarthó~ireachta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15782,7 +15789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Í~omhá..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15853,8 +15860,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Taispeáin Feidhmeanna Líníochta"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Cruthanna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15881,7 +15897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Bosca ~Téacs"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16070,7 +16086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Audio..."
-msgstr ""
+msgstr "Fu~aim..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16196,7 +16212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil an Formáidiú (déchliceáil le haghaidh il-roghnúcháin)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16250,7 +16266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Greamaigh Téacs Neamhfhormáidithe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17240,7 +17256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "U~athsheiceáil an Litriú"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18095,7 +18111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamh~amharc Priontála"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18131,7 +18147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh Scagaire/Sórtáil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18500,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh an Scagaire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18833,7 +18849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh leis an mBarr"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18842,7 +18858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh go hIngearach"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18851,7 +18867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh leis an mBun"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18977,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Meáin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19130,7 +19146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim nó ~Fís..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19166,7 +19182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiscín b~og"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19319,7 +19335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr ""
+msgstr "~Teimpléid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19508,7 +19524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20669,7 +20685,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21380,7 +21396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Co~sain Athruithe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21434,7 +21450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Taifead na hAthruithe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21443,7 +21459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Tai~speáin Athruithe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21488,7 +21504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bainistigh Athruithe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21587,7 +21603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tuilleadh Réimsí..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21659,7 +21675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Briseadh Leathanaigh"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21677,7 +21693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ionsáigh Tábla..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21704,7 +21720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil ~Innéacs..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21866,7 +21882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Réimse"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21947,7 +21963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Fonóta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22477,8 +22493,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgid "Image Properties..."
+msgstr "Airíonna na hÍomhá..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22487,7 +22503,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Í~omhá..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22541,7 +22557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Dhá Leathanaigh"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22550,7 +22566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc ar Leathanach Amháin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22568,7 +22584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Il-Leathanaigh"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22577,7 +22593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil an cháipéis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22765,8 +22781,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Scrios Ró"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Scrios Rónna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22783,8 +22799,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Scrios Colún"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Scrios Colúin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22801,6 +22817,15 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Scrios Tábla"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Tábla"
@@ -22891,8 +22916,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Roghnaigh Rónna"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Roghnaigh Ró"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22900,8 +22925,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Rónna"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Ró"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22909,8 +22934,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
-msgstr "C~ealla"
+msgid "C~ell"
+msgstr "C~ill"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22936,8 +22961,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Colúin"
+msgid "~Column"
+msgstr "~Colún"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23513,7 +23538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23936,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Smeach Íomhánna ar Leathanaigh Chothroma"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24251,7 +24276,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhánna Ann/As"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Images"
+msgstr "Íomhánna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24368,7 +24402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair ~Neamhphriontála"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24611,7 +24645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Íomhánna..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24638,7 +24672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "An Eilimint Roimhe Seo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24647,7 +24681,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Eilimint Eile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24827,7 +24861,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24836,7 +24870,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24881,7 +24915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25169,7 +25203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25178,7 +25212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25214,7 +25248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25502,7 +25536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25511,7 +25545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25556,7 +25590,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25745,7 +25779,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25862,7 +25896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25889,7 +25923,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26150,7 +26184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26186,7 +26220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26330,7 +26364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Athruithe"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26510,7 +26544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26555,7 +26589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/readlicense_oo/docs.po b/source/ga/readlicense_oo/docs.po
index 3606e50f78c..c6366952ad0 100644
--- a/source/ga/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ga/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh na nuashonruithe is déanaí ar an gcomhad seo, féach ar <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) nó níos nuaí"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, nó Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype leagan 2.2.0 nó níos airde;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 nó níos déanaí, le pacáistí gail 1.9 agus at-spi 1.7 (chun tacú le huirlisí teicneolaíochta cúnta), nó córas comhoiriúnach eile (mar shampla KDE, i measc cinn eile)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -252,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Chun treoracha a fháil conas beartán teanga a shuiteáil (i ndiaidh an leagan Béarla SAM de ${PRODUCTNAME} a shuiteáil), léigh le do thoil an mhír thíos dar teideal 'Beartán Teanga a Shuiteáil'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Deaschliceáil laistigh den chomhadlann agus roghnaigh \"Oscail i dTeirminéal\". Osclófar fuinneog theirminéil. Ó líne na n-orduithe san fhuinneog seo, cuir an t-ordú seo a leanas isteach (caithfidh tú focal faire an fhorúsáideora a chur isteach sular féidir an t-ordú a chur i bhfeidhm):"
+msgstr "Deaschliceáil laistigh den chomhadlann agus roghnaigh \"Oscail i dTeirminéal\". Osclófar fuinneog theirminéil. Ó líne na n-orduithe san fhuinneog seo, cuir an t-ordú seo a leanas isteach (caithfidh tú focal faire an fhorúsáideora a chur isteach sular féidir an t-ordú a chur i bhfeidhm):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Chun treoracha a fháil conas beartán teanga a shuiteáil (i ndiaidh an leagan Béarla SAM de ${PRODUCTNAME} a shuiteáil), léigh le do thoil an mhír thíos dar teideal 'Beartán Teanga a Shuiteáil'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Deaschliceáil laistigh den chomhadlann agus roghnaigh \"Oscail i dTeirminéal\". Osclófar fuinneog theirminéil. Ó líne na n-orduithe san fhuinneog seo, cuir an t-ordú seo a leanas isteach (caithfidh tú focal faire an fhorúsáideora a chur isteach sular féidir an t-ordú a chur i bhfeidhm):"
+msgstr "Deaschliceáil laistigh den chomhadlann agus roghnaigh \"Oscail i dTeirminéal\". Osclófar fuinneog theirminéil. Ó líne na n-orduithe san fhuinneog seo, cuir an t-ordú seo a leanas isteach (caithfidh tú focal faire an fhorúsáideora a chur isteach sular féidir an t-ordú a chur i bhfeidhm):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -380,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Nó, is féidir leat an script 'install' (a gheobhaidh tú sa chomhadlann bharrleibhéil sa chartlann seo) a úsáid chun an tsuiteáil a dhéanamh mar ghnáthúsáideoir. Socróidh an script a próifíl ${PRODUCTNAME} féin don tsuiteáil seo, neamhspleách ar aon phróifíl ${PRODUCTNAME} eile atá agat. Tabhair faoi deara nach suiteálfar na comhpháirteanna a dhéanann comhtháthú leis an gcórais, mar shampla nascanna ar an deasc agus cineálacha MIME a chlárú."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -404,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Gheobhaidh tú beartán darb ainm libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (nó libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, nó rud éigin cosúil leis seo) sa chomhadlann RPMS (nó DEBS). Is beartán é seo do gach dáileadh Linux a thacaíonn le sonraíochtaí/moltaí Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), agus cuirtear ar fáil é i gcomhair suiteála ar chórais Linux eile nach gcuimsítear sna treoracha réamhluaite."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -428,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr "Athraigh an chomhadlann chuig an chomhadlann inar bhain tú amach do phacáiste teanga íosluchtaithe."
+msgstr "Athraigh an chomhadlann chuig an chomhadlann inar bhain tú amach do bheartán teanga íosluchtaithe."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -700,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Is é BugZilla an córas a mbainimid úsáid as chun tuairisc a dhéanamh ar fhadhbanna, iad a leanúint, agus iad a réiteach. Tá sé ar fáil ag <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Tá gach aon úsáideoir i dteideal, agus fáilte rompu, tuairisc a thabhairt ar fhadhbanna a tharlaíonn ar a n-ardán féin. Is é tuairisciú beoga ar fhadhbanna ceann de na rudaí is tábhachtaí ar féidir le comhphobal na n-úsáideoirí a thabhairt d'fhorbairt agus d'fheabhsú ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -828,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cód Foinseach Úsáidte/Athraithe"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ga/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 98093cabeaa..b3b3c21f6ef 100644
--- a/source/ga/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/ga/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú Rannáin"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Carachtar"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Amach Áiseach"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: condformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú Coinníollach"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Tá Luach an Réimse"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an Slonn"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "idir"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "lasmuigh de"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "cothrom le"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "neamhionann le"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "níos mó ná"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "níos lú ná"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "níos mó ná, nó cothrom le"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "níos lú ná, nó cothrom le"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "agus"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Trom"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Iodálach"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Faoi"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an Chúlra"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Cló"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú Carachtar"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus Am"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Dáta San Áireamh"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formáid:"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _Time"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an _tAm San Áireamh"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmáid:"
#: floatingnavigator.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nascleantóir tuairiscí"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil agus Grúpáil"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhartha grúpa"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Bog suas"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog síos"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpaí"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc Grúpa"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Buntásc Grúpa"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáil De Réir"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na gCarachtar"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh Le Chéile"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul suas"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul síos"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "I láthair"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "As láthair"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Níl"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "An Grúpa Iomlán"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc agus an Chéad Mhionsonra"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "I láthair"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "As láthair"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gach Luach"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Cabhair"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú Leathanaigh"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhreacha Leathanaigh"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "_Leathanach N"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach _N as M"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr an Leathanaigh (Ceanntásc)"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "B_un an Leathanaigh (Buntásc)"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lár"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ailíniú:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Uimhir ar an Chéad Leathanach"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -705,4 +703,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ga/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index ced31c624d3..d0a85bd90d8 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Smúdáil Easpónantúil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpaí"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Idir Grúpaí"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Iomlán"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Comhathraitheas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Comhathraithis"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid Chaighdeánach"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Athraitheas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Diall Caighdeánach"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Íosmhéid"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suim"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "Randamach ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáth"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
"string.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Íosmhéid"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Diall Caighdeánach"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigme"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Colún %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Ró %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po
index fd9b722d0f9..8845a824b0a 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil mar Íomhá..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
index d4c108dcd77..4e99d2db3fa 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Coinbhleacht"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Údar"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir Anaithnid"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Gan chosaint"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Gan chosaint ag focal faire"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hais-neamh-chomhoiriúnach"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hais-comhoiriúnach"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Hais athghinte"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -283,4 +281,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Clóscríobh é arís"
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/navipi.po b/source/ga/sc/source/ui/navipi.po
index 70775b4deb2..6b0557afd40 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhánna"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/src.po b/source/ga/sc/source/ui/src.po
index fda820ab5a4..3df3c6ef4fe 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/src.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Luach na cille:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "An dáta:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "idir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "lasmuigh de"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "dúblach"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr "cothrom le nó os cionn an mheáin"
+msgstr "cothrom le nó os cionn an mheáin"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíonn sé le"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaíonn sé le"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ina bhfuil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Gan"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Íos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Uas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "Trí Straoiseog"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Shaighead"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Shaighead Liath"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Chiorcal Dearg go Dubh"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Rátáil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Sholas Tráchta"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Shaighead"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Shaighead Liath"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Rátáil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an Íomhá in Eagar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Réada/Íomhánna"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5119,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr "Cothrom le nó os cionn an mheáin"
+msgstr "Cothrom le nó os cionn an mheáin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5128,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr "Cothrom le nó faoin Meán"
+msgstr "Cothrom le nó faoin Meán"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór foirmle a bheith sa chill."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5492,6 +5490,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Ar cheart an taifead\n"
+"#\n"
+"a scriosadh?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil Liosta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta ó"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Rinneadh neamhshuim ar chealla gan téacs."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl+cliceáil chun hipearnasc a oscailt:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "cliceáil chun hipearnasc a oscailt:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Sonraí"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5554,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Raon Priontála Folamh"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5563,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Choinníollach"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formáid"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Tosaigh"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7754,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Deiridh"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "eagar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Tosaigh"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Laethanta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Líon na laethanta oibre roimh nó tar éis an dáta tosaithe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "eagar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta, míonna, nó blianta idir 'dáta tosaigh' agus 'dáta deiridh'."
+msgstr "Aischuireann sé líon na laethanta, míonna, nó blianta idir 'dáta tosaigh' agus 'dáta deiridh'."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9176,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Tréimhse thosaithe. An chéad tréimhse le cur san áireamh. S = 1 an tréimhse i bhfíorthosach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Tréimhse thosaithe. An chéad tréimhse le cur san áireamh. S = 1 an tréimhse i bhfíorthosach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "An raon le luacháil maidir leis na critéir a fuarthas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12587,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhm"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12596,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs feidhmeanna. Seo é an t-innéacs ina bhfuil gach feidhm (Total, Max, ...)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "An chill nó na cealla sa raon le cur san áireamh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12992,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13001,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "An uimhir le slánú suas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13010,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Bunuimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Slánófar go dtí iolraí den uimhir seo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13037,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "An uimhir le slánú suas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13055,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Bunuimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Slánófar go dtí iolraí den uimhir seo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13145,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13154,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "An uimhir atá le slánú síos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Bunuimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13172,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Slánófar síos go dtí iolraí den uimhir seo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13271,7 +13272,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "eagar_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13289,7 +13290,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "eagar_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14108,7 +14109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Áiríonn sé an t-athraitheas bunaithe ar shampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14117,7 +14118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "uimhir "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14126,7 +14127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Is éard atá in uimhir 1, uimhir 2, ... ná idir 1 agus 30 argóint uimhriúil a léiríonn sampla de phobal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14190,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhann sé an t-athraitheas bunaithe ar an bpobal iomlán."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14198,7 +14199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "uimhir "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14207,7 +14208,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Is éard atá in uimhir 1, uimhir 2, ... ná idir 1 agus 30 argóint uimhriúil a léiríonn pobal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14270,7 +14271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Áiríonn sé an diall caighdeánach bunaithe ar shampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "uimhir "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Is éard atá in uimhir 1, uimhir 2, ... ná idir 1 agus 30 argóint uimhriúil a léiríonn sampla de phobal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14343,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Is éard atá in uimhir 1, uimhir 2, ... ná idir 1 agus 30 argóint uimhriúil a léiríonn pobal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Áiríonn sé an diall caighdeánach bunaithe ar an bpobal iomlán."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14360,7 +14361,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "uimhir "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14370,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Is éard atá in uimhir 1, uimhir 2, ... ná idir 1 agus 30 argóint uimhriúil a léiríonn pobal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann sé an luach is minice i sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "uimhir "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Is éard atá in uimhir 1, uimhir 2, ..., ná idir 1 agus 30 argóint uimhriúil a léiríonn sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann sé an luach is minice i sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "uimhir "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14720,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Is éard atá in uimhir 1, uimhir 2, ..., ná idir 1 agus 254 argóint uimhriúil a léiríonn sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na sonraí sa sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na sonraí sa sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14927,7 +14928,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Cineál na ceathairíle (0 = ÍOS, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 =UAS)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann an ceathairíl de shampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14955,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na sonraí sa sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14972,7 +14973,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Cineál na ceathairíle (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14981,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann an ceathairíl de shampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14999,7 +15000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na sonraí sa sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15009,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15018,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Cineál na ceathairíle (0 = ÍOS, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 =UAS)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15188,7 +15189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15197,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na sonraí sa sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15206,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "luach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15251,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15260,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na sonraí sa sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15269,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "luach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15377,7 +15378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "luach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a bhfuil a rangú le cinneadh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15396,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15404,7 +15405,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na sonraí sa sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15413,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15440,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "luach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15449,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a bhfuil a rangú le cinneadh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15458,7 +15459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15467,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na sonraí sa sampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15476,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15890,7 +15891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin déthéarmaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15899,7 +15900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15917,7 +15918,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "trialacha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15926,7 +15927,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Líon iomlán na dtrialacha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15935,7 +15936,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15944,7 +15945,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Dóchúlacht ratha na trialach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15953,7 +15954,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin déthéarmaigh diúltaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16043,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16052,7 +16053,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Líon na dteipeanna sa raon tástála."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16061,7 +16062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16079,7 +16080,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16088,7 +16089,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Dóchúlacht ratha na trialach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16097,7 +16098,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16187,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "trialacha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16196,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Líon iomlán na dtrialacha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16205,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16214,7 +16215,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Dóchúlacht ratha na trialach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16223,7 +16224,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16304,7 +16305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann sé an dáileachán Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16313,7 +16314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16322,7 +16323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán Poisson aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16331,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "meán"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16340,7 +16341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Meán. Meánluach dháileachán Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16349,7 +16350,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16448,7 +16449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin normalaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16457,7 +16458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16466,7 +16467,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán normalach aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16475,7 +16476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16484,7 +16485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "An meánluach. Meánluach an dáileacháin normalaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16493,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Diall caighdeánach. Diall caighdeánach an dáileacháin normalaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16511,7 +16512,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16592,7 +16593,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin normalaigh inbhéartaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16601,7 +16602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16619,7 +16620,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "meán"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16628,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "An meánluach. Meánluach an dáileacháin normalaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16637,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16646,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Diall caighdeánach. Diall caighdeánach an dáileacháin normalaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16691,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16700,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán normalach caighdeánach aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16709,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16754,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin normalaigh chaighdeánaigh inbhéartaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16763,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16862,7 +16863,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin lognormálta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16871,7 +16872,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16880,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán lognormálta aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16889,7 +16890,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "meán"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16898,7 +16899,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Meánluach an dáileacháin lognormálta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16907,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16916,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Diall caighdeánach an dáileacháin lognormálta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16925,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17006,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin lognormálta inbhéartaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17015,7 +17016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17033,7 +17034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "meán"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17042,7 +17043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "An meánluach. Meánluach an dáileacháin lognormálta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17051,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17060,7 +17061,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Diall caighdeánach. Diall caighdeánach an dáileacháin lognormálta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17132,7 +17133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin easpónantúil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17141,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17150,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán easpónantúil aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17159,7 +17160,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17168,7 +17169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair an dáileacháin easpónantúil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17177,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17186,7 +17187,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cnuasaithe. Ríomhann C=0 an dlúsfheidm, C=1 an dáileachán."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17285,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17294,7 +17295,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán gáma aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17303,7 +17304,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17312,7 +17313,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Alfa an dáileacháin Gáma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17321,7 +17322,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "béite"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17330,7 +17331,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Béite an dáileacháin Gáma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17339,7 +17340,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17420,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin inbhéartaigh gháma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17429,7 +17430,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17447,7 +17448,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17456,7 +17457,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Alfa (cruth) an dáileacháin Gáma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17465,7 +17466,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "béite"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17474,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Béite (scála) an dáileacháin Gáma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17510,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann an logartam aiceanta den fheidhm gháma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17519,7 +17520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17780,7 +17781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin béite."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17789,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17799,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán béite aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17807,7 +17808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17816,7 +17817,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Alfa an dáileacháin Béite."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17825,7 +17826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "béite"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17834,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Béite an dáileacháin Béite."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17843,7 +17844,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17861,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Tús"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17879,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17897,7 +17898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin inbhéartaigh bhéite."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17906,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17924,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17933,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Alfa an dáileacháin Béite."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17942,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "béite"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17951,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Béite an dáileacháin Béite."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17960,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Tús"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17978,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18086,7 +18087,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18095,7 +18096,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán Weibull aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18104,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18113,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar alfa an dáileacháin Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18122,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "béite"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18131,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar béite an dáileacháin Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18140,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18149,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cnuasaithe. Ríomhann C=0 an dlúsfheidm, C=1 an dáileachán."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18239,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an dáileacháin hipirgeoiméadraigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18248,7 +18249,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18266,7 +18267,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_sampla"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18275,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Méid an tsampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18302,7 +18303,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_pobal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18311,7 +18312,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "Méid an phobail."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18320,7 +18321,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18410,7 +18411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18419,7 +18420,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an T-dáileachán aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18437,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an T-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18446,7 +18447,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann sé an T-dáileachán."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18455,7 +18456,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18464,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an T-dáileachán aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18473,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18482,7 +18483,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an T-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18491,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18518,7 +18519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18527,7 +18528,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an T-dáileachán aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18536,7 +18537,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18545,7 +18546,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an T-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18608,7 +18609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18626,7 +18627,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18635,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an T-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18653,7 +18654,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18671,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18680,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an T-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18761,7 +18762,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18770,7 +18771,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an F-dáileachán aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18779,7 +18780,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18788,7 +18789,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse in uimhreoir an F-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18797,7 +18798,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18806,7 +18807,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse i gcomhainmneoir an F-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18815,7 +18816,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18842,7 +18843,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18851,7 +18852,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an F-dáileachán aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18860,7 +18861,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18869,7 +18870,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse in uimhreoir an F-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18878,7 +18879,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18887,7 +18888,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse i gcomhainmneoir an F-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18968,7 +18969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18986,7 +18987,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18995,7 +18996,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse in uimhreoir an F-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19004,7 +19005,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19013,7 +19014,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse i gcomhainmneoir an F-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19031,7 +19032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19049,7 +19050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19058,7 +19059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse in uimhreoir an F-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19067,7 +19068,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19076,7 +19077,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse i gcomhainmneoir an F-dáileacháin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19139,7 +19140,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19148,7 +19149,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "An luach a ríomhfar an dáileachán chi-chearnaithe aige."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19157,7 +19158,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19166,7 +19167,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an dáileacháin chi-chearnaithe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19247,7 +19248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19265,7 +19266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna Saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19274,7 +19275,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an dáileacháin chi-chearnaithe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19283,7 +19284,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Carnach"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19346,7 +19347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an inbhéarta de CHIDIST(x; CéimeannaSaoirse)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19355,7 +19356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19373,7 +19374,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "céimeanna_saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19382,7 +19383,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an dáileacháin chi-chearnaithe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19436,7 +19437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna an inbhéarta de CHISQ.DIST(x;CéimeannaSaoirse;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19445,7 +19446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Dóchúlacht"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19463,7 +19464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna Saoirse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19472,7 +19473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Céimeanna saoirse an dáileacháin chi-chearnaithe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19706,7 +19707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19724,7 +19725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19733,7 +19734,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Diall caighdeánach an phobail."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19742,7 +19743,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "méid"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19751,7 +19752,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Méid an phobail."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19769,7 +19770,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19787,7 +19788,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19796,7 +19797,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Diall caighdeánach an phobail."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19805,7 +19806,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "méid"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19814,7 +19815,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Méid an phobail."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19895,7 +19896,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19913,7 +19914,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mú"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19931,7 +19932,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigme"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20003,7 +20004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20012,7 +20013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "An t-eagar breathnaithe sonraí."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20021,7 +20022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20030,7 +20031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "An t-eagar sonraí ionchais."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20093,7 +20094,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20102,7 +20103,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na gcéad taifead."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20111,7 +20112,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20120,7 +20121,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na dara taifead."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20219,7 +20220,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20228,7 +20229,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na gcéad taifead."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20237,7 +20238,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "sonraí_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20246,7 +20247,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na dara taifead."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20255,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "mód"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20273,7 +20274,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20282,7 +20283,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Cineál na T-thástála."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20561,7 +20562,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Áiríonn sé comhathraitheas an phobail."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20606,7 +20607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Áiríonn sé comhathraitheas an phobail."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20615,7 +20616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20624,7 +20625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na gcéad taifead."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20633,7 +20634,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20642,7 +20643,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na dara taifead."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20651,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Áiríonn sé comhathraitheas an tsampla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20660,7 +20661,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20669,7 +20670,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na gcéad taifead."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20678,7 +20679,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20687,7 +20688,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar na dara taifead."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23444,7 +23445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23462,7 +23463,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23489,7 +23490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23507,7 +23508,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23534,7 +23535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23552,7 +23553,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23669,7 +23670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "téacs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23678,7 +23679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "An téacs a n-aischuirfear a fhad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23696,7 +23697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "téacs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23714,7 +23715,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23741,7 +23742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "téacs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23759,7 +23760,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23786,7 +23787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "téacs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23804,7 +23805,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "tosaigh"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23822,7 +23823,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "uimhir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23849,7 +23850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23867,7 +23868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Slonn XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23894,7 +23895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Dearg"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23912,7 +23913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Uaine"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23930,7 +23931,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Gorm"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23948,7 +23949,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23975,7 +23976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23993,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann sé an fheidhm earráide."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24003,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Íosteorainn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24011,7 +24012,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Foirceann íochtair na suimeála"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann sé an fheidhm earráide chomhlántach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24029,7 +24030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Íosteorainn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Foirceann íochtair na suimeála"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24102,7 +24103,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada Téacs"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24110,7 +24111,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada Foirme"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24119,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada Cairte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24126,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24134,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24448,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Íomhá"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24818,7 +24819,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24826,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24834,7 +24835,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid anaithnid íomhá"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24842,7 +24843,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24850,7 +24851,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24858,7 +24859,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir íomhá a ionsá: cuimhne ídithe."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24866,7 +24867,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Íomhá"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25160,7 +25161,7 @@ msgctxt ""
"~Suppress output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ná ha~schuir leathanaigh fholmha"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25264,7 +25265,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Naisc sheachtracha á nuashonrú."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25312,7 +25313,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "De réir údar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25321,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milliméadar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25330,7 +25331,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Ceintiméadar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25339,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Méadar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25348,7 +25349,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Ciliméadar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25357,7 +25358,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Orlach"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25366,7 +25367,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Troigh"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25375,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Mílte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25384,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Píoca"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25393,7 +25394,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25401,7 +25402,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach neamhbhailí"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25409,7 +25410,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Limistéar roghnaithe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25417,7 +25418,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Níor sonraíodh foirmle."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25425,7 +25426,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "Níor sonraíodh ró ná colún."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25433,7 +25434,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "Ainm nó raon gan sainmhíniú."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25441,7 +25442,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ainm gan sainmhíniú nó tagairt mhícheart cheall."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25450,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Ní cuid de cholún iad na foirmlí."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25457,7 +25458,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Ní chuid de ró iad na foirmlí."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25465,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir UathFhormáidiú Leis"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25473,7 +25474,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh UathFhormáidiú"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25481,7 +25482,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25489,7 +25490,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios UathFhormáidiú"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25497,7 +25498,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an # UathFhormáidiú a scriosadh?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25505,7 +25506,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Dún"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25513,7 +25514,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ean"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25521,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Fea"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25529,7 +25530,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Már"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25537,7 +25538,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Tuaisceart"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25545,7 +25546,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25554,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Deisceart"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25562,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Iomlán"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25569,7 +25570,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bileog"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25578,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cill"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25586,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 358a57852c3..1cccd2df07a 100644
--- a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Casta"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Cásíogair"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Tá lipéid ch_olúin sa raon"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinn _ionadaíochta"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n dúbailt"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Cói_peáil torthaí go:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Coinnigh na critéir scagtha"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon sonraí:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "caochadán"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "UathFhormáidigh"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid _uimhreach"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Imlínte"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrún"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Ailí_niú"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoiriúnaigh leithead agus airde"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Raon Sonraí Foinseacha"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "An _chéad cholún mar lipéad"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad _ró mar lipéad"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéid"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -549,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -567,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colúin"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rónna"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -585,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -594,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil Liosta"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colúin"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rónna"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -621,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Ó"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -630,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead Colúin"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach réamhshocraithe"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistigh Formáidiú Coinníollach"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Leis"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -684,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bain"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidí Coinníollacha"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -702,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú Coinníollach le haghaidh"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníollacha"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon:"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -729,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon Cille"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -738,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Réitigh Coinbhleachtaí"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád Mo Chuid Ar Fad"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Coimeád _An Chuid Eile Ar Fad"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tá athruithe ag teacht salach ar a chéile sa chomh-scarbhileog seo. Caithfear coinbhleachtaí a réiteach sula sábhálfar an scarbhileog. Coimeád ceachtar de d'athruithe féin nó athruithe eile."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Coimeád _Mo Chuid"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Coimeád Na _Cinn Eile"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Daingnigh"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhm:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -810,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Raonta _daingnithe:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suim"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -837,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -846,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Uas"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -855,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Íos"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrach"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Líon (uimhreacha amháin)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DiallCaighd (sampla)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (daonra)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Athr (sampla)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (daonra)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Raonta _sonraí foinseacha:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil torthaí _go:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéid _rónna"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéid c_olún"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Daingnigh de réir"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -963,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc _le sonraí foinseacha"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -972,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Comhathraitheas"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Ainmneacha Ó"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Sheachtrach"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Seirbhís"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "F_oinse"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Sonraí"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Íosmhéid:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Íosmhéid"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Peircintíl"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Céatadán"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Íosmhéid"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Peircintíl"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Céatadán"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna Iontrálacha"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhneach:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltach:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna na mBarraí"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad na haise ingearaí:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath na haise ingearaí:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ais"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór don íosmhéid a bheith níos lú ná an t-uasmhéid!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Sonraí"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhm"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Taisp_eáin míreanna gan sonraí"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunréimse:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunmhír:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáth"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Difríocht ó"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "% de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% difríocht ó"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Iomlán reatha i"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% de ró"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% de cholún"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% den iomlán"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- an mhír roimhe seo -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- an chéad mhír eile -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach ar taispeáint"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Réimse Sonraí"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ag dul suas"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag _dul síos"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_De Láimh"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil de réir"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Lín_e fholamh i ndiaidh gach mír"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leagan Amach:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach táblach"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach imlíne le fo-iomláin ag an mbarr"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach imlíne le fo-iomláin ag an mbun"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Taispeána"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ó:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "Ag úsáid _réimse:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "míreanna"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Barr"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bun"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin go hUathoibríoch"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh Míreanna"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordlathas:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Sruthanna Sonraí Beo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil URL na cáipéise foinsí anseo, sa chóras comhaid logánta nó ar an Idirlíon."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil URL na cáipéise foinsí anseo, sa chóras comhaid logánta nó ar an Idirlíon."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Sainigh Raon an Bhunachair Sonraí"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Mionath_raigh"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Tá lipéid cholúin ann"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh nó scrios _cealla"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Lean ar aghaidh le _formáidiú"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Ná sábháil sonraí _iompórtáilte"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Oibríochtaí:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon neamhbhailí"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Scóip:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colúin"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rónna"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Socrú in Eagar"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeái_n teachtaireacht earráide nuair a iontrálfar luachanna neamhbhailí"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gníomh:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "T_eachtaireacht earráide:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stad"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhadh"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macra"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Smúdáil Easpónantúil"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fachtóir smúdála:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "URL na foins_e seachtraí sonraí"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "N_uashonraigh gach:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Tábl_aí/Raonta le fáil"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Líon Sraith"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Síos"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "S_uas"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Treo"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Lí_neach"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Fás"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "U_athLíon"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Sratha"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Lá"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Dálach"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mí"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "_Bliain"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad Ama"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach to_saigh:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach _deiridh:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "In_crimint:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsocruithe Áirimh"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Fíor"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Bréagach"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú téacs go huimhir"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Is ionann teaghrán folamh agus an uimhir náid"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréir thagartha do thagairtí teaghrán"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "An comhréir fhoirmle ar cheart a úsáid nuair a bhíonn tagairtí a sholáthraítear i bparaiméadair teaghrán á bparsáil. Bíonn tionchar aige seo ar fheidhmeanna ionsuite ar nós INDIRECT a ghlacann le tagairt mar luach theaghráin."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid comhréir fhoirmle"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Fíor"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Bréagach"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Minicíocht:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Tástáil"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cill _fhoirmle:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc_luach:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cill athróige:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocruithe"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáil"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Go hu_athoibríoch"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_De Láimh ag:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Tús"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Go h_Uathoibríoch"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "De lái_mh ag:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "An méi_d laethanta:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eatraimh:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáil de réir"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáil"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Go hu_athoibríoch"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_De Láimh ag:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Tús"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Go h_Uathoibríoch"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "De lái_mh ag:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáil de réir"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpa"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rónna"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colúin"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir san áireamh"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil Comhad"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _carachtar:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Teormharcóir _réimse:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Teormharcóir _téacs:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil ábhair an chillín mar atá _taispeánta"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil foi_rmlí seachas na luachanna áirithe"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir comharthaí athfhriontal i ngach cill téacs"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin aon_leithid"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Réimse"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Cealla"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog cealla _síos"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Bog cealla a_r dheis"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ró iom_lán"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "_Colún iomlán"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí i gcomhad"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4120,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Socrú in Eagar"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Scóip:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bog/Cóipeáil Bileog"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Bog"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "Go _cáipéis"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(cáipéis reatha)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- cáipéis nua -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsáigh roimh"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4338,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm folamh."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Tá carachtair neamhbhailí san ainm."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm _nua"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4401,7 +4399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4410,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Iloibríochtaí"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Foirmlí:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4473,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cill ionchurtha (ró):"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4482,7 +4480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cill ionchurtha (_colún):"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4491,7 +4489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocruithe"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Sainigh Raon Lipéad"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4509,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Tá lipéid _cholúin ann"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Tá lipéid _ró ann"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "_Do raon sonraí"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4536,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Gan réiteach"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4554,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh réiteach ar bith."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionaid _deachúlacha:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Céimeanna:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "_Athrú íosta:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Tagairtí Atriallacha"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "A_thruithe:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Scriostaí:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsánna:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Iontrálacha _bogtha:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dathanna le haghaidh athruithe"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an cineál _ceangail eochrach. Má athraítear an cineál ceangail eochrach d'fhéadfadh forscríobh tarlú ar ceangail eochrach atá ann cheana."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4786,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Oidhreacht OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail Eochracha"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4815,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "Lío_n na mbileog oibre i gcáipéis nua:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "_Réimír ar bhileog nua:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog Nua"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ná ha_schuir leathanaigh fholmha"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanaigh"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ná _priontáil ach bileoga roghnaithe"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Bileoga"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ainmneacha Béarla ar fheidhmeanna"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréir _fhoirmle:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Foirmle"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 agus níos nuaí:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog ODF (nach raibh sábháilte ag %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Atháirigh i gcónaí"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ná hatháirigh riamh"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair leid don úsáideoir"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Atháirigh i gcónaí"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ná hatháirigh riamh"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair leid don úsáideoir"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Atháireamh ag am luchtú an chomhaid"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocruithe"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsonraí…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsocruithe Áirimh"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhm:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lún eagair:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ró eagair:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoirí"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead Optamach Colúin"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach réamhshocraithe"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Airde Optamach Ró"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach réamhshocraithe"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Cóipeáil"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil _liosta ó:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Liostaí"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Iontrálacha"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nua"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Sábháil"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "M_ionathraigh"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Leathanaigh"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Buntásc"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bileog"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5281,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Cille"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Caighdeánach"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhreacha"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cosaint Chille"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Greamú Speisialta"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna Amháin"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5443,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna Amháin"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna agus Formáidí"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna agus Formáidí"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Trasuigh"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Trasuigh"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "_Greamaigh uile"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhreacha"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dáta agus am"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Foirmlí"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Nótaí"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_máidí"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Réada"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Dealaigh"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Iolraigh"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "_Roinn"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Oibríochtaí"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ná ba_c le cealla folmha"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Trasuigh"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Nasc"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5661,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "Ná ha_istrigh"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5679,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5688,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Cealla"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Sonraí"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Neamhní"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Saincheaptha"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-Iomláin"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5751,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Taisp_eáin míreanna gan sonraí"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5778,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5787,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoir"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5823,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm réimse"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critéir Scagtha"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Cásíogair"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinn _ionadaíochta"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n dúbailt"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon sonraí:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "caochadán"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí Colúin:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí Sonraí:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí Ró:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5949,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí Leathanaigh:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí le fáil:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5967,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Tarraing na réimsí go dtí an t-ionad inmhianaithe."
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhaird de rónna folmha"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Iomlán na rónna"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Iomlán na gcolún"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir scagaire leis"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh druileáil go dtí na mionsonraí"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bileog nua"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon ainmnithe"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon ainmnithe"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse agus Sprioc"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Raonta Priontála in Eagar"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- bileog iomlán -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- saincheaptha -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6145,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- roghnúchán -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon Priontála"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- saincheaptha -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna le hAtaispeáint"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6192,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- saincheaptha -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin le hAtaispeáint"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ná haschuir leathanaigh fholmha"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dearbhaigh:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon cille:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Dáileadh:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Síol:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionaid dheachúlacha:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6444,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáth"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6460,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an focal faire isteach arís"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Tá mír nó míreanna cosanta ag focal faire sa cháipéis atá tú ar tí easpórtáil,agus ní féidir iad a easpórtáil. Cuir isteach d'fhocal faire arís chun do cháipéis a easpórtáil."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas anaithnid"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Clóscríobh é a_rís"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cosaint na cáipéise"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cosaint na bileoige"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6559,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an focal faire isteach arís"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an focal faire isteach arís"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cal Faire:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Dea_rbhaigh:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "Caithfidh gur ionann iad an focal faire nua agus an bunfhocal faire"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Bain an focal faire ón mhír chosanta seo"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Airde Ró"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach réamhshocraithe"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6723,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Randamach"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6741,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Peiriad:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6759,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Cnámhscéal"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Chnámhscéil"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Nóta"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "_Aischóipeáil"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Cóip_eáil an bhileog iomlán"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _cosc ar athrú"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin imlíne"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6820,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin imlíne i"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6831,7 +6829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cnámhscéal in Eagar"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaithe ag"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "ar"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad _tomhais:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tábstopanna:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Méadraigh"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh naisc le linn oscailt"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "I g_Cónaí"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "Á _iarraidh"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Riamh"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh Enter chun mód _eagarthóireachta a chur i bhfeidhm"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Leathnaigh _formáidiú"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Leathnaigh _tagairtí nuair atá colúin/rónna curtha isteach"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Síos"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Suas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh Enter chun an roghnúchán a _bhogadh"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin rabhadh _forscríofa agus sonraí á ngreamú"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid méadraigh phrintéara le haghaidh formáidiú téacs"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Aibhsigh rogh_nú i gceanntásc colúin/ró"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Ionchurtha"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí Cuardaigh"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Foinse Sonraí"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7083,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar _Sonraí:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7092,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oinse sonraí:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7101,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7108,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bileog"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Dúchasach]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon ai_nmnithe:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoirí atá ag rochtain ar an scarbhileog seo faoi láthair"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord na Leathanach"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Réada/Íomhánna"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7576,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Athruithe"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin athruithe i scarbhileog"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "T_aispeáin na hathruithe a nglacadh leo"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin na hath_ruithe a ndiúltaíodh leo"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Scagtha"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7621,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Mionsonra"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an réimse a _bhfuil an mionsonra is mian leat a thaispeáint ann"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Bileog"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Bileoga Folaithe"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú Cothrománach"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú Cothrománach"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú Ingearach"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú ar _chlé:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7693,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh ón chiumhais ar chlé."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh ón chiumhais ar chlé."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cumaisc cealla"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail na cealla roghnaithe le chéile."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7729,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail na cealla roghnaithe le chéile."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh téacs"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Timfhill téacs go huathoibríoch."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7756,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Timfhill téacs go huathoibríoch."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Tre_oshuíomh téacs:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Cruachta go hingearach"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7783,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh an téacs go hingearach."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7792,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh an téacs go hingearach."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh uillinn an rothlaithe."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh uillinn an rothlaithe."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cúlra na cille:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath cúlra do na cealla roghnaithe."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath cúlra do na cealla roghnaithe."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Imlíne na cille:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh imlínte na gceall roghnaithe."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh imlínte na gceall roghnaithe."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl na n-imlínte."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl na n-imlínte."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath na n-imlínte."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath na n-imlínte."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7909,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath na n-imlínte."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath na n-imlínte."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin línte _greille sa chill"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin na línte greille sna cealla."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Céatadán"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Airgeadra"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8008,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Dáta "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8017,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Am"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8026,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaíoch"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8037,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Codán"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8044,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach Boole"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8053,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8064,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionaid _deachúlacha:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an méid ionad deachúlach le taispeáint."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8082,7 +8080,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an méid ionad deachúlach le taispeáint."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Nialais _chun tosaigh:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhreacha diúltacha i _ndearg"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir _mílte"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh deighilteoir idir mílte."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh deighilteoir idir mílte."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh raon"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníollacha Teorantacha"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Inneall an réiteora:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8586,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8595,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Á Réiteach..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Réiteach ar siúl..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(teorainn ama # soicindí)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Toradh"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8631,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar mhaith leat an toradh a choinneáil, nó ar mhaith leat na luachanna roimhe seo a chur ar ais?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8640,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis an réiteach."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Toradh:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh an Toradh"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Luachanna Roimhe Seo"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8676,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critéir Shórtála"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8721,7 +8719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Eochair Shórtála "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Caighdeánach"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8901,7 +8899,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8908,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8919,7 +8917,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8928,7 +8926,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8937,7 +8935,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8946,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8955,7 +8953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8964,7 +8962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoir"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8973,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm réimse"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8991,7 +8989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9000,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Is Mó"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9009,7 +9007,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Is Lú"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9018,7 +9016,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "% Is Mó"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9025,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "% Is Lú"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9036,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ina bhfuil"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9045,7 +9043,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Nach bhfuil ann"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9052,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9063,7 +9061,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thosaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9072,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9081,7 +9079,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Ní chríochnaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Is Mó"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9099,7 +9097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Is Lú"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "% Is Mó"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9115,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "% Is Lú"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ina bhfuil"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Nach bhfuil ann"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9144,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9153,7 +9151,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thosaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9162,7 +9160,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9171,7 +9169,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Ní chríochnaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9180,7 +9178,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Is Mó"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9189,7 +9187,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Is Lú"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9196,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "% Is Mó"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "% Is Lú"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ina bhfuil"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9223,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Nach bhfuil ann"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9234,7 +9232,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9243,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thosaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9252,7 +9250,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9261,7 +9259,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Ní chríochnaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9268,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Is Mó"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9279,7 +9277,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Is Lú"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9288,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "% Is Mó"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9295,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "% Is Lú"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9306,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ina bhfuil"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9315,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Nach bhfuil ann"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9324,7 +9322,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9333,7 +9331,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thosaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9340,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9351,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Ní chríochnaíonn sé le"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9360,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critéir Scagtha"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9369,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Cásíogair"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9378,7 +9376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Tá lipéid ch_olúin sa raon"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9387,7 +9385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinn _ionadaíochta"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9396,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Ga_n dúbailt"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9405,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Cói_peáil torthaí go:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Coinnigh na critéir scagtha"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raon sonraí:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9432,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "caochadán"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9441,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghanna"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9450,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na Leathanach:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na gCeall:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9468,7 +9466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na mBileog:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9477,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis: "
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-Iomláin"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9495,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Ghrúpa"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9504,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "An Dara Grúpa"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9513,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "An Tríú Grúpa"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9522,7 +9520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9531,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáil de réir:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9540,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomh fo-iomláin le haghaidh:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9549,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid feidhm:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9556,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suim"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9567,7 +9565,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9576,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9585,7 +9583,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Uas"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9592,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Íos"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9603,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Líon (uimhreacha amháin)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9612,7 +9610,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DiallCaighd (Sampla)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9621,7 +9619,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (Daonra)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9628,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Athr (Sampla)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9637,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (Daonra)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9648,7 +9646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Briseadh leathanaigh idir grúpaí"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9657,7 +9655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Cásíogair"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Réamh_shórtáil limistéir de réir grúpaí"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9675,7 +9673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpaí"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9684,7 +9682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ag dul suas"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9693,7 +9691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag _dul síos"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir formáidí sa_n áireamh"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9711,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord _saincheaptha sórtála"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9738,7 +9736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "T_acar carachtar:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9747,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9756,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Ó _ró:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Teormharcóir téa_cs:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Deighilteora"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9882,7 +9880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Eile"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9891,7 +9889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál colú_in:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9927,7 +9925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9945,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an teanga le haghaidh iompórtála"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Braith uimhreacha speisialta (mar shampla dátaí)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9972,7 +9970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Foirmlí"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9981,7 +9979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "L_uachanna nialasacha"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Tás_caire nóta"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9999,7 +9997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Aibhs_iú luacha"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Ancaire"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10017,7 +10015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs thar maoil"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin tagairtí i ndath"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10035,7 +10033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásca colúi_n/ró"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10053,7 +10051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbharra _cothrománach"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Scrollbharra _ingearach"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10071,7 +10069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Cluaisíní bil_eoga"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10080,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Si_ombailí imlíneacha"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10089,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fuinneog"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10098,7 +10096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Línte _greille:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10107,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10123,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin ar chealla dathaithe"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10132,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10143,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Bristeacha leathanaigh"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10152,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línte treoracha le linn _bogtha"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10161,7 +10159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Áiseanna Amhairc"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10170,7 +10168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Réa_da/Íomhánna:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10179,7 +10177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Cai_rteacha:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10188,7 +10186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Réada _líníochta:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10197,7 +10195,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10213,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10222,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10233,7 +10231,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10240,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "S_ioncrónaigh bileoga"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Súmáil"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10314,7 +10312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10332,7 +10330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10341,7 +10339,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Díghrúpáil"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rónna"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10359,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colúin"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10368,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Díghníomhachtaigh le haghaidh"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10377,7 +10375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceadaigh:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10386,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sonraí:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10395,7 +10393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Íos_mhéid:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uasmhéid:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10413,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh c_ealla folmha"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _liosta roghnúchán"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10431,7 +10429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Sór_táil iontrálacha in ord ardaitheach"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10440,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir a bheith ann i bhfoinse bhailí, ach amháin rogha chomhtheagmhálach de shraitheanna agus colúin, nó foirmle atá limistéar nó eagar mar thoradh uirthi."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10447,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Gach Luach"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10458,7 +10456,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Slánuimhreacha"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10467,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Deachúlach"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10476,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10485,7 +10483,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Am"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon cille"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10501,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10512,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Fad téacs"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10521,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "cothrom"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10530,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "níos lú ná"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10539,7 +10537,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "níos mó ná"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10548,7 +10546,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "níos lú ná, nó cothrom le"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10557,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "níos mó ná, nó cothrom le"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10564,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "ní cothrom"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10575,7 +10573,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "raon bailí"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10584,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "raon neamhbhailí"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10593,7 +10591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Bailíocht"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10602,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critéir"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10611,7 +10609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Cabhair Ionchurtha"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10620,7 +10618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Airdeall"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10629,7 +10627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin cabhair nuair atá cill roghnaithe"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10647,7 +10645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "Cabhair _ionchurtha:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10656,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10665,7 +10663,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse XML"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10674,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil chun an comhad foinse a roghnú."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10683,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- gan socrú -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10692,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Foinse"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10701,7 +10699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Cill mapáilte:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mapáil go dtí an Cháipéis"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10719,7 +10717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Iompórtáil"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10746,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Torthaí go:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10755,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10764,7 +10762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10773,7 +10771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10782,4 +10780,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir"
diff --git a/source/ga/scaddins/source/analysis.po b/source/ga/scaddins/source/analysis.po
index fe776039a37..8574ac43a7d 100644
--- a/source/ga/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ga/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Léiríonn sé céad lá na seachtaine (1 = Domhnach, luachanna eile = Luan)."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "An luach tairsí"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Aischuireann uimhir choimpléascach ardaithe go cumhacht réaduimhreach"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scaddins/source/pricing.po b/source/ga/scaddins/source/pricing.po
index abdd74008ce..dd4b9868df2 100644
--- a/source/ga/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ga/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "praghas/luach na sócmhainne"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta úis (athiolrú leanúnach)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta úis iasachta (athiolrú leanúnach)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Praghas/luach na sócmhainne"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta úis (athiolrú leanúnach)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta úis iasachta (athiolrú leanúnach)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Praghas/luach na sócmhainne (S)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Praghas/luach na sócmhainne"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sccomp/source/solver.po b/source/ga/sccomp/source/solver.po
index 7dc4d6d7771..a706e46ad43 100644
--- a/source/ga/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/ga/sccomp/source/solver.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Réiteoir Líneach CoinMP %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scp2/source/accessories.po b/source/ga/scp2/source/accessories.po
index a9245e9ab44..d698f3c040b 100644
--- a/source/ga/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ga/scp2/source/accessories.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbis (Laidineach)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil tacaíocht don tSeirbis (Laidineach) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil tacaíocht don Choirdis i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbis (Laidineach)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3100,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil tacaíocht don tSeirbis (Laidineach) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil tacaíocht don Choirdis i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scp2/source/calc.po b/source/ga/scp2/source/calc.po
index 46c0b77c02c..ec52006bc7f 100644
--- a/source/ga/scp2/source/calc.po
+++ b/source/ga/scp2/source/calc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog i bhFormáid Aontaithe Oifige"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scp2/source/draw.po b/source/ga/scp2/source/draw.po
index 41b75c42cdd..5795dca74d6 100644
--- a/source/ga/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ga/scp2/source/draw.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Microsoft Publisher"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Grafaice WordPerfect"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad AutoCAD"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Meiteachomhad Breisithe Microsoft"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad EPS - Encapsulated PostScript"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -180,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Meiteachomhad OS/2"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Meiteachomhad Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad CorelDraw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad GIF - Graphics Interchange Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad PBM (Portable Bitmap)"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad PNG - Portable Network Graphic"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Adobe Photoshop"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Grafaice Sun Raster"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad SVG - Scalable Vector Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad TrueVision TGA"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad TIFF - Tagged Image File Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po b/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po
index 729f54eba65..db53f348b9a 100644
--- a/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Scagairí Íomhá"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn níos mó scagairí chun formáidí grafacha strainséara a léamh."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scp2/source/impress.po b/source/ga/scp2/source/impress.po
index d900349c93c..c476a80c649 100644
--- a/source/ga/scp2/source/impress.po
+++ b/source/ga/scp2/source/impress.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí trasdulta OpenGL le haghaidh %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht i bhFormáid Aontaithe Oifige"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scp2/source/ooo.po b/source/ga/scp2/source/ooo.po
index 2d4a8fbcccd..0251900dddf 100644
--- a/source/ga/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ga/scp2/source/ooo.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -764,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Catalóinis (Vaileinsis)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -772,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil cabhair sa Chatalóinis (Vaileinsis) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbis (Laidineach)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil cabhair sa tSeirbis (Laidineach) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Peirsis"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil cabhair sa Pheirsis i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Catalóinis (Vaileinsis)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil an comhéadan Catalóinise (Vaileinsis)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbis (Laidineach)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil an comhéadan Seirbise (Laidineach)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Peirsis"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil an comhéadan Peirsise"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil an comhéadan Coirdise"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Láóis"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir litrithe na Laoisise"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portaingéilis (An Bhrasaíl)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Foclóir Litrithe Phortaingéilis na Brasaíle (Comhaontú Litrithe 1990), agus rialacha fleiscínithe"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Cumraíochta %PRODUCTNAME"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scp2/source/writer.po b/source/ga/scp2/source/writer.po
index 6ebfae73200..1da76c7694d 100644
--- a/source/ga/scp2/source/writer.po
+++ b/source/ga/scp2/source/writer.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh téacs agus íomhánna i litreacha, tuairiscí, cáipéisí, agus leathanaigh Ghréasáin le Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh and déan eagarthóireacht ar théacs agus ar íomhánna i litreacha, tuairiscí, cáipéisí, agus leathanaigh Ghréasáin le húsáid %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs i bhFormáid Aontaithe Oifige"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -228,4 +226,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Téacschomhad T602"
diff --git a/source/ga/sd/source/core.po b/source/ga/sd/source/core.po
index 608c5df0aa1..05027e8935c 100644
--- a/source/ga/sd/source/core.po
+++ b/source/ga/sd/source/core.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil chun teideal a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil chun téacs a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil chun téacs a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil chun nótaí a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Déchliceáil chun íomhá a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Déchliceáil chun réad a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Déchliceáil chun cairt a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Déchliceáil chun cairt eagraithe a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Déchliceáil chun scarbhileog a chur leis"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir UAP isteach:"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po
index caf16da8e4c..7021406a0fd 100644
--- a/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Dáileán"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht %PRODUCTNAME"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Fotheideal"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Dáileán"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Buntásc"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mód Réamhamhairc)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -412,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(inléite amháin)"
diff --git a/source/ga/sd/source/ui/animations.po b/source/ga/sd/source/ui/animations.po
index 38c1079062e..1e5638b3d4e 100644
--- a/source/ga/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ga/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Conairí úsáideora"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -558,4 +556,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Gan trasdul"
diff --git a/source/ga/sd/source/ui/app.po b/source/ga/sd/source/ui/app.po
index 818f6ee2da3..4bb9d57a2ab 100644
--- a/source/ga/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ga/sd/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Pictiúr an Cúlra do Shleamhnán..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Forscript"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Foscript"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formáid"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -890,15 +888,6 @@ msgstr "Cur Síos..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EFFECT\n"
-"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Beochan Shaincheaptha..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ACTION\n"
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
@@ -957,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bearr an Íomhá"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra na Réad Bézier"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Íomhá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Trasfhoirmigh"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Sleamhnáin"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Sleamhnáin"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid anaithnid íomhá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an íomhá a iompórtáil: cuimhne ídithe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an íomhá a scálú go dtí an fhormáid nua sleamhnán?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Seinn fuaim"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar Hipearnasc"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar Chóip"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar Nasc"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3605,6 +3594,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Níl %\n"
+"ina chomhad bailí fuaime !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Pictiúr an Cúlra do Shleamhnán..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Íomhá"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sd/source/ui/dlg.po b/source/ga/sd/source/ui/dlg.po
index a2b46b06c58..68aebe316e7 100644
--- a/source/ga/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ga/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Ag barr"
+msgstr "Barr"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Ag bun"
+msgstr "Bun"
#: animobjs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 6411fa3275f..6e26ef28697 100644
--- a/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Briseadh"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Meiteachomhad á phróiseáil:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Meitiréada miondealaithe:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Réada líníochta ionsáite:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Urchair"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Uimhrithe"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheap"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na g_cóipeanna:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "_X-ais:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-ais:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uillinn:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "To_saigh:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "D_eireadh:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Traschéimniú"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treoshuíomh céanna"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe traschéimnithe"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Incrimintí:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Clónna"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú Leathanaigh"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Amach na Láithreoireachta"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Scáth"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Urchair"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Uimhrithe"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheap"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Sleamhnáin/Réada"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sc_rios cúlraí gan úsáid"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Nasc"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmnigh Dearadh HTML"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Atosaigh ag an alt seo"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tosaigh le:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú na nAlt"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Dearadh Tábla"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Ró _ceanntáisc"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Ró i_omlán"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna _stríocacha"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "An _chéad cholún"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "An colún _deiridh"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "C_olúin stríocacha"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontaigh go Polagán"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na nDathanna:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ísliú pointe:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid na dtíleanna:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_Líon poill"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Buníomhá:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1011,4 +1009,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá veicteoirithe:"
diff --git a/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 46ddc3fbcf8..f44711c209e 100644
--- a/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí Láithreoireachta"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Siar"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Ar A_ghaidh >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Ar aghaidh >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithr_eoireacht fholamh"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "Ó _theimpléad"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscail láithreoireacht atá ann"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Oscail..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dearadh _sleamhnán"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunúsach"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tré_shoilseán"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "_Páipéar"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "S_cáileán"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Scáileán Leathan"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh meán aschurtha"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Maisíocht:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Lua_s:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh trasdul sleamhnán"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Fad an _tsosa:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fad ama ar gach leathanach:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin an _lógó"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cineál na láithreoireachta"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "R_oghnaigh do leathanaigh"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "C_ruthaigh achoimre"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhamharc"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "Ná taispeáin an _treoraí seo arís"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "Cad is ainm _duit, nó do do chomhlacht?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Cad é á_bhar do láithreoireacht?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Smaointe eile le cur i láthair?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Déan cur síos ar do chuid smaointe"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Bealach Isteach"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Béim"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Conairí Gluaiseachta"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Éagsúla"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Lua_s:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ré_amhamharc uathoibríoch"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Treo:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Tosú luathaithe"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh luasmhoillithe"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Tar éis _beochana:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fuaim:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Beochan _téacs:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "moill idir carachtair"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Ná maolaigh"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Maolaigh le dathanna"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh tar éis beochana"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh ar an chéad bheochan eile"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "D'aon iarraidh"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Focal ar fhocal"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Litir ar litir"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Breisiú"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Maisíochta"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíocht"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Uainiú"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Beochan Téacs"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Maisíocht Leis"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Bain Maisíocht"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraigh Maisíocht"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Suas"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Síos"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc ar Mhaisíocht"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "To_saigh:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Treo:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "L_uas:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chlic"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Leis an cheann roimhe seo"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "I ndiaidh an chinn roimhe seo"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíocht"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc _uathoibríoch"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grúpáil téacs:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Go hu_athoibríoch tar éis:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Mar réad amháin"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Gach alt le chéile"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "De réir ailt den chéad leibhéal"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "De réir ailt den dara leibhéal"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "De réir ailt den tríú leibhéal"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "De réir ailt den cheathrú leibhéal"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "De réir ailt den chúigiú leibhéal"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Beoigh an _cruth ceangailte"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_San ord droim ar ais"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "To_saigh:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moill:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luas:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "A_rís:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chlic"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Leis an cheann roimhe seo"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "I ndiaidh an chinn roimhe seo"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Atochrais _nuair a stopfaidh sé"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Beoigh mar chuid de sheicheamh cliceanna"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh an _mhaisíocht ar chlic de:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Truicear"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid taispeántas saincheaptha sleamhnán"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Sl_eamhnáin atá ann:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Sleamhnáin _roghnaithe:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Réimse in Eagar"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Socraithe"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Luaineach"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Réimse"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc agus Buntásc"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Cui_r i bhFeidhm ar Gach Rud"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Sleamhnáin"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí agus Dáileáin"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntás_c"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs an cheanntáisc:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dáta agus am"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Luaineach"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formáid:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Buntásc"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs an bh_untáisc:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir an t_sleamhnáin"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ar Shleamhnán"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná taispeáin ar an chéad sleamhnán"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _Leathanaigh"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ar an leathanach"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Sleamhnáin"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Roimh"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "_Tar éis"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Idirghníomhú"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh le cliceáil na luiche:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Idirghníomhú"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Conaire"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Máistireilimintí"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceanntásc"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dáta/am"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Buntásc"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir _leathanaigh"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir an t_sleamhnáin"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadchoinneálaithe"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht thapa"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Limistéir téacs amháin atá roghnaithe"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada Téacs"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh le _treoraí"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Nua"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil le linn bogadh"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Ao_nad tomhais:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tábstopanna:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Is féidir réada a bhogadh i gcónaí"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ná díchum réada i gcuar"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid taisce cúlra"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh cianrialtán"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Consól an Láithreora"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "_Scála líníochta:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead _leathanaigh:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde leathanaigh:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scála"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid méadraigh phrintéara le haghaidh formáidiú na gcáipéisí"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _spás idir ailt agus táblaí (sa cháipéis reatha)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Comhoiriúnacht"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach an tsleamhnáin:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Coimeád an cóimheas"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeántas sain_cheaptha sleamhnán:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Il-Scáileáin"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm _leathanaigh"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Leathana_igh fholaithe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Laghdaigh go dtí an leathanach"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Tíligh leathanaigh"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "B_róisiúr"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Tráidire páipéir óna socruith_e phriontála"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Leathanaigh"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Dáileáin"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "_Liathscála"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Dubh agus _bán"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Cáilíocht"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "_Dearadh nua"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Dearadh atá ann"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios an Dearadh Roghnaithe"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dearadh atá ann, nó cruthaigh ceann nua"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Sann Dearadh"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "Le_athanaigh Beo Freastalaí (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL le haghaidh éisteoirí:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL na _láithreoireachta:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL le haghaidh scripteanna _Perl:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "M_ar atá luaite sa cháipéis"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "Am taispeána an t_sleamhnáin:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Gan chríoch"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir sleamhnáin ar aghaidh"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh leathanach teidil"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin nótaí"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_Craoladh Gréasáin"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Uathoibríoch"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML i gcáipéi_s amháin"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML caighdeánach le _frámaí"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid chaighdeánach H_TML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Foilseacháin"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cáilíocht:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Taifeach íseal (_640×480 picteilín)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Meántaifeach (_800×600 picteilín)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Ardtaifeach (_1024×768 picteilín)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Taifeach an Scáileáin"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Easpórtáil fuaimeanna nuair a chuirfear an sleamhnán chun tosaigh"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil _sleamhnáin fholaithe"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Úd_ar:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ríomhsheoladh:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Do Leathanach Bail_e:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas Bre_ise:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc le bunchóip den láithre_oireacht"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas le haghaidh an leathanaigh teidil"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs amháin"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Stíl Cnaipe"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir scéim d_atha ón cháipéis i bhfeidhm"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid dathanna na _brabhsála"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid scéim saincheaptha datha"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc _Feicthe"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "_Nasc Beo"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hipear_nasc"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_Cúlra"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Scéim Dathanna"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Siar"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Ar a_ghaidh >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Cianrialtán Impress"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Rialóirí infheicthe"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Bíodh línte ag léim chuig a chéile nuair a bhogtar iad."
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "G_ach pointe rialúcháin in eagarthóir Bézier"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhrian de gach réad aonair"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Dearadh Sleamhnáin"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "Malartaigh an l_eathanach cúlra"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios cúlraí gan úsáid"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Dearadh Sleamhnán"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Luchtaigh..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm ar Shleamhnáin Roghnaithe"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Luas:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mall"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Measartha"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Tapa"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Gan fuaim"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Stop an fhuaim roimhe seo"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim eile..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Lúb go dtí an chéad fhuaim eile"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraigh an Trasdul"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chlic luiche"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Go huathoibríoch tar éis:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí an chéad sleamhnán eile"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm ar Gach Sleamhnán"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Seinn"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeántas Sleamhnán"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc uathoibríoch"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Ró _ceanntáisc"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Ró i_omlán"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rónna _stríocacha"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "An _chéad cholún"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "An colún _deiridh"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "C_olúin stríocacha"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Íomhá"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Caighdeánach"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Scáthlíniú"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Beochan Téacs"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Toisiú"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Nascóir"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3261,4 +3259,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
diff --git a/source/ga/sfx2/source/appl.po b/source/ga/sfx2/source/appl.po
index f0b8e4df9f9..7d2d6bb640a 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/appl.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Gach athrú le cealú?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir le %PRODUCTNAME brabhsálaí a aimsiú ar do chóras. Seiceáil do shainroghanna deisce, nó suiteáil brabhsálaí (mar shampla, Firefox) san áit réamhshocraithe nuair a iarrtar ort é agus tú á shuiteáil."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "Ní dearbh-URL é \"$(ARG1)\" arbh fhéidir a chur chuig feidhmchlár seachtrach lena oscailt."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -471,6 +469,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
+"Ar fháthanna slándála, ní féidir an hipearnasc a rith.\n"
+"Ní osclófar an seoladh luaite."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -489,6 +489,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"Bainfidh sábháil gach síniú atá ann cheana.\n"
+"An bhfuil fonn ort leanúint ag sábháil na cáipéise?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -499,6 +501,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Ní mór an cháipéis a shábháil sula mbeifear in ann é a shíniú.\n"
+"An bhfuil fonn ort an cháipéis a shábháil?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -509,6 +513,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Caithfidh sé seo uait gach athrú a rinneadh ar an bhfreastalaí ón lánseiceáil i leith.\n"
+"An bhfuil tú ag iarraidh leanúint ar aghaidh?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór an cháipéis seo a shábháil i bhformáid OpenDocument sula mbeifear in ann é a dhigishíniú."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid anaithnid íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an íomhá a ionsá: cuimhne ídithe"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -809,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh aon topaic."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh an téacs a chuir tú isteach."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(1 charachtar ar a laghad)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -873,4 +879,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an gníomh a rith. Ní suiteáilte é an modúl %PRODUCTNAME atá riachtanach chun an gníomh a chur i gcrích."
diff --git a/source/ga/sfx2/source/control.po b/source/ga/sfx2/source/control.po
index a709e14ab72..92d3bffbab9 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Fáilte go dtí %PRODUCTNAME."
#: templateview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/dialog.po b/source/ga/sfx2/source/dialog.po
index 572c4b7d677..d5ff68b2322 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an Stíl seo ann."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -55,6 +53,8 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
+"Ní féidir an stíl seo a úsáid mar bhunstíl,\n"
+"toisc go mbeadh tagairt athchúrsach ann."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -65,6 +65,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"Tá an t-ainm ann cheana mar Stíl réamhshocraithe.\n"
+"Roghnaigh ainm eile le do thoil."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -76,6 +78,9 @@ msgid ""
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"Tá ceann de na stíleanna roghnaithe in úsáid sa cháipéis seo.\n"
+"Dá scriosfá na stíleanna seo, d'fhillfeadh an téacs ar an máthairstíl.\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na stíleanna seo a scriosadh?\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhú lochtach focail fhaire"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -561,6 +566,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"Níl an luach a cuireadh isteach comhoiriúnach don chineál roghnaithe.\n"
+"Stórálfar an luach mar ghnáth-théacs."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an stíl ann cheana. Forscríobh?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/doc.po b/source/ga/sfx2/source/doc.po
index 1bf38edc33e..24bc771a7b0 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/doc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -597,6 +595,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Ní mór an cháipéis a shábháil sula mbeifear in ann é a shíniú. Bainfear gach síniú atá sa cháipéis faoi láthair nuair a shábhálfaidh tú í.\n"
+"An bhfuil fonn ort an cháipéis a shábháil?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil de réir ainm"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Athnuaigh"
#. leave ending space
#: doc.src
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh go dtí an Teimpléad Réamhshocraithe "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán nua"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm an fhillteáin isteach:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Logánta"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Stórlann Nua"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -688,6 +688,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"Earráid i mbogadh na dteimpléad a leanas go dtí $1.\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -698,6 +700,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
+"Earráid i mbogadh na dteimpléad a leanas ó stórlann $1 go dtí fillteán $2.\n"
+"$3"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -708,6 +712,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Earráid in easpórtáil na dteimpléad a leanas:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -718,6 +724,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"Earráid in iompórtáil na dteimpléad a leanas go dtí $1:\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -728,6 +736,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Ní féidir na teimpléid seo a leanas a scriosadh:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -738,6 +748,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Ní féidir na fillteáin seo a leanas a scriosadh:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -748,6 +760,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"Theip ar chruthú stórlann \"$1\".\n"
+"Is féidir go bhfuil stórlann ann cheana féin a bhfuil an t-ainm seo uirthi."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an fillteán (na fillteáin) sprice chun an teimpléad a shábháil."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ainm an teimpléid isteach:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na fillteáin roghnaithe a scriosadh?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá teimpléad darb ainm $1 in $2 cheana féin. An bhfuil tú ag iarraidh é a fhorscríobh?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na teimpléid roghnaithe a scriosadh?"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/sidebar.po b/source/ga/sfx2/source/sidebar.po
index a2a368b6486..7210f8da31f 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/sidebar.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Dún an Barra Taoibh"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/view.po b/source/ga/sfx2/source/view.po
index ea37737ee0c..49fe8113b21 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/view.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -129,6 +127,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"Ní féidir an cháipéis a dhúnadh toisc\n"
+" go bhfuil jab priontála ar bun."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -139,6 +139,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
+"Tharla earráid agus an teachtaireacht á seoladh. D'fhéadfaí nach ann do chuntas úsáideora nó cumraíocht lochtach.\n"
+"Seiceáil socruithe %PRODUCTNAME nó socruithe do chláir ríomhphoist."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an cháipéis a chur in eagar; is dócha nach bhfuil cead rochtana agat. An bhfuil fonn ort cóip den cháipéis a chur in eagar?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an cháipéis seo seiceáilte amach ar an bhfreastalaí."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis oscailte i mód inléite amháin."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil Amach"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -186,4 +188,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cáipéis in Eagar"
diff --git a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9b089678cd3..2a6a0740a43 100644
--- a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh Formáid an Chomhaid"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "D'fhéadfaí inneachar a bheith sa cháipéis seo nach féidir a shábháil san fhormáid roghnaithe \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Formáid _ODF"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid Formáid %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_afraigh roimh shábháil i bhformáid ODF"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leis na Leabharmharcanna"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh Leabharmharc"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharc:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Nóta leagain:"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tá"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Níl"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _Airí Leis"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lorgfhocail:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nótaí:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna CMIS"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Fad Ama in Eagar"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "_Diúltach"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blianta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "_Míonna:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Laethanta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uaireanta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nóiméid:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "_Soicindí:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "Milleasoi_cindí:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Fad Ama"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gan chumraíocht ríomhphoist"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Taifead Macra"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Stop Leis an Taifeadadh"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Leabharmharcanna"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharcanna"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Téarma cuardaigh"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "_Téarma cuardaigh"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh _sna ceannteidil amháin"
#: inputdialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -760,6 +758,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"Cuirtear %PRODUCTNAME ar fáil de réir téarmaí an Mozilla Public License, leagan 2.0. Is féidir teacht ar chóip den cheadúnas MPL ó http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Cód Tríú Páirtí: Leagtar amach sa chomhad LICENSE.html breis téarmaí ceadúnais agus fógraí cóipchirt a bhaineann le codanna den Bhogearra; roghnaigh Taispeáin Ceadúnas chun mionsonraí beachta a fháil i mBéarla.\n"
+"\n"
+"Is lena n-úinéirí faoi seach iad gach trádmharc agus trádmharc cláraithe a luaitear anseo.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2014 Rannpháirtithe LibreOffice. Gach ceart ar cosaint.\n"
+"\n"
+"Chruthaigh %OOOVENDOR an táirge seo, bunaithe ar OpenOffice.org, Cóipcheart 2000, 2011 Oracle agus/nó a chleamhnaithe. Aithníonn %OOOVENDOR an comhphobal ar fad, féach ar http://www.libreoffice.org/ chun tuilleadh eolais a fháil."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhmchlár:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhad:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraigh Nasc"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nua"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ó Chomhad..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categories"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Téa_cs"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Fráma"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Leathanaigh"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhriú"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "F_orscríobh"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Stíleanna"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Réa_mhamharc"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad stíl _eile:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Stíl"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Stíle"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Stíle"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Straidhpeanna grádáin:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "_Taifeach:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF mar fhormáid chaighdeánach le haghaidh jabanna priontála"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh Sonraí Priontála"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhaidh Phriontála"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an Cháipéis?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil athruithe ar cháipéis \"$(DOC)\" sula ndúntar é?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Caillfear do chuid athruithe mura sábhálfaidh tú iad."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Sábháil"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh sa Leathanach Seo"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan cuardach ar:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Meai_tseáil an cás"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Sia_r"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "Tim_fhill"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Roinnt Comhad"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Teimpléid in Eagar"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "_Oscail Comhad"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhaid le déanaí"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "T_eimpléid"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Cáipéis Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Scarbhileog Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Láithreoireacht Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Línío_cht Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Foir_mle Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1587,16 +1594,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Bun_achar Sonraí Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
-"help\n"
+"althelplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "_Cabhair"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_sínteachtaí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistiú na dTeimpléad"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Stórlann"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán Nua"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Bog go Fillteán"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Roghchlár Gníomhartha"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Faigh tuilleadh teimpléad le haghaidh %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéisí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileoga"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireachtaí"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Líníochtaí"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna an Teimpléid"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Dún"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Nóta Leagain"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i gComparáid"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Atá Ann"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Tai_speáin..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i gComparáid"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Leagan _Nua"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil le_agan i gcónaí agus cáipéis á dúnadh"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Nua"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta agus am"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilte ag"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1983,4 +1990,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Leaganacha Atá Ann"
diff --git a/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 887915d2c94..d3976654bb9 100644
--- a/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhánna"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/starmath/source.po b/source/ga/starmath/source.po
index 89cea332d9d..489da5cc19a 100644
--- a/source/ga/starmath/source.po
+++ b/source/ga/starmath/source.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sín +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sín -"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sín +-"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sín -+"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT Boole"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Suimiú +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Dealú -"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrú (Ponc)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrú (×)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrú (*)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt (Slais)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt (Codán)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND Boole"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR Boole"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrom Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Ní Cothrom Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Lú Ná"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Mó Ná"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Lú Ná, Nó Cothrom Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Mó Ná, Nó Cothrom Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Lú Ná, Nó Cothrom Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Mó Ná, Nó Cothrom Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLLY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "I bhFad Níos Lú Ná"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "I bhFad Níos Mó Ná"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "Is Iomchuí Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "atá neaschothrom le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "Is Cosúil Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "atá cosúil no cothrom le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréireach Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "Ortagánach Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "Is Comhthreomhar Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Chuig"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "atá i"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "nach bhfuil i"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "ar leis"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Aontas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Idirmhír"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Difríocht"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Líontacar"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-thacar"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-Thacar Nó Cothrom Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "For-thacar"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "For-thacar Nó Cothrom Le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Fo-Thacar"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "nach bhfuil ina fho-thacar no cothrom le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Nach For-Thacar"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "nach bhfuil ina fhor-thacar no cothrom le"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach Uimhriúil"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrán"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Fréamh Chearnach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "Fréamh N-ú"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhm Easpónantúil"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhm Easpónantúil"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logartam Aiceanta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logartam"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshíneas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangant"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthangant"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arcshíneas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc-comhshíneas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arcthangant"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc-chomhthangant"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Síneas Hipearbóileach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshíneas Hipearbóileach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangant Hipearbóileach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthangant Hipearbóileach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Síneas Hipearbóileach Inbhéartach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshíneas Hipearbóileach Inbhéartach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangant Hipearbóileach Inbhéartach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthangant Hipearbóileach Inbhéartach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suim"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Comhiolrach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Cainníochtóir Eiseach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Suimeálaí"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Suimeálaí Dúbailte"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Suimeálaí Triarach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarshuimeálaí"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarshuimeálaí Dúbailte"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -908,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarshuimeálaí Triarach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Agúid"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Thuas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha Giorrachta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Cuairín Droim Ar Ais"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Ciorcal"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponc"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponc Dúbailte"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponc Triarach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Graif"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Cuairín"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Veicteora"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Faoi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Thar"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Tríd"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Trom"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Iodálach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an méid"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an Cló"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Grúpa"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Cruinne"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Cearnacha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Dúbailte Cearnacha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Slabhracha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Uilleacha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Aonair"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Dúbailte"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Oibríochta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Cruinne (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Cearnacha (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Dúbailte Cearnacha (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Uilleacha (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Aonair (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Dúbailte (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Oibríochta (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Barr Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Bun Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Foscript Ar Dheis"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhacht"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Foscript Ar Chlé"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Forscript Ar Chlé"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Foscript Faoi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Forscript Thuas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Bearna Bheag"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Bán"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Nua"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Cruach Ingearach (2 Bhall)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Cruach Ingearach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Cruach de Mhaitrísí"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh Ar Chlé"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh sa Lár"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh Ar Dheis"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Aleph"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar Folamh"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Cuid Réadach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Páirt Shamhailteach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "Éigríoch"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhiomlán"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstraß p"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Lárphoncanna"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna go Barr"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna go Bun"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna Ag An mBun"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna Go hIngearach"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Comhchaitéinigh"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt (slais leathan)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "a roinneann"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "nach roinneann"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Dhúbailte Chlé"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Dhúbailte Dheas agus Chlé"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Dhúbailte Dheas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Na hUimhreacha Aiceanta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Na Slánuimhreacha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Na hUimhreacha Cóimheasta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Na Réaduimhreacha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Na hUimhreacha Coimpléascacha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Cuairín Mór"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde Mór"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Mhór Veicteora"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h-Barra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda-Barra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Chlé"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Dheas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Suas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Síos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE_HELP\n"
"string.text"
msgid "No space"
-msgstr ""
+msgstr "Gan spás"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~Amharc 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "~Taispeáin Uile"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "ar chlé"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "lár"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "ar dheis"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Clár Ábhair"
+msgstr "Ábhar"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "éigríochta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sín +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sín -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sín +-"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sín -+"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT Boole"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Suimiú +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrú (Ponc )"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrú (×)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrú (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND Boole"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Dealú -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt (Codán)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt (Slais)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR Boole"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Comhchaitéinigh"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrom Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Ní Cothrom Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "atá neaschothrom le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "a roinneann"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "nach roinneann"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Lú Ná"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Mó Ná"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "atá cosúil no cothrom le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3495,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "Is Comhthreomhar Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "Ortagánach Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Lú Ná, Nó Cothrom Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3522,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Mó Ná, Nó Cothrom Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3531,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "Is Cosúil Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "Is Iomchuí Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3547,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Lú Ná, Nó Cothrom Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Mó Ná, Nó Cothrom Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréireach Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Chuig"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Dhúbailte Chlé"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Dhúbailte Dheas agus Chlé"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Dhúbailte Dheas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "atá i"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "nach bhfuil i"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3700,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "ar leis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3711,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar Folamh"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Idirmhír"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Aontas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Difríocht"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Líontacar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3756,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Aleph"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-thacar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3772,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-Thacar Nó Cothrom Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "For-thacar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "For-thacar Nó Cothrom Le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Fo-Thacar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "nach bhfuil ina fho-thacar no cothrom le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Nach For-Thacar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "nach bhfuil ina fhor-thacar no cothrom le"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Na hUimhreacha Aiceanta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Na Slánuimhreacha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Na hUimhreacha Cóimheasta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Na Réaduimhreacha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Na hUimhreacha Coimpléascacha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhm Easpónantúil"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logartam Aiceanta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhm Easpónantúil"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logartam"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhacht"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3925,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sín"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshíneas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangant"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthangant"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Fréamh Chearnach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arcshíneas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc-comhshíneas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arcthangant"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3999,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc-chomhthangant"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "Fréamh N-ú"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Síneas Hipearbóileach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshíneas Hipearbóileach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangant Hipearbóileach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthangant Hipearbóileach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach Uimhriúil"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Síneas Hipearbóileach Inbhéartach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshíneas Hipearbóileach Inbhéartach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangant Hipearbóileach Inbhéartach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4087,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthangant Hipearbóileach Inbhéartach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrán"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4105,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suim"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Iolrach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Comhiolrach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Uasteorainn agus Íosteorainn"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Suimeálaí"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Suimeálaí Dúbailte"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Suimeálaí Triarach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Íosteorainn"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarshuimeálaí"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarshuimeálaí Dúbailte"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarshuimeálaí Triarach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Uasteorainn"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Agúid"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4231,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Graif"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Cuairín Droim Ar Ais"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha Giorrachta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Ciorcal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Veicteora"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Cuairín"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Thuas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponc"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4312,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Mhór Veicteora"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde Mór"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Cuairín Mór"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponc Dúbailte"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4348,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Thar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Faoi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Tríd"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4375,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponc Triarach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Trom"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Iodálach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an méid"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4420,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an Cló"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Cruinne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Cearnacha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Dúbailte Cearnacha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Aonair"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Dúbailte"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Slabhracha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Uilleacha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Oibríochta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Grúpa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Cruinne (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4519,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Cearnacha (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4530,7 +4528,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Dúbailte Cearnacha (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4537,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Aonair (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Dúbailte (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Uilleacha (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4575,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní Oibríochta (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Barr Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4591,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Bun Lúibíní Slabhracha (Inscálaithe)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Forscript Ar Chlé"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Forscript Thuas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Forscript Ar Dheis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Cruach Ingearach (2 Bhall)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4636,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Nua"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4645,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Foscript Ar Chlé"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4656,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Foscript Faoi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4663,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Foscript Ar Dheis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Cruach Ingearach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Bearna Bheag"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh Ar Chlé"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh sa Lár"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh Ar Dheis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Cruach de Mhaitrísí"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Bearna"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Éigríoch"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhiomlán"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Cainníochtóir Eiseach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "Cainníochtóir Uilíoch"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4780,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h-Barra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda-Barra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Cuid Réadach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4807,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Páirt Shamhailteach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4816,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstraß p"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4827,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Chlé"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Dheas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Suas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Saighead Síos"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna Ag An mBun"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Lárphoncanna"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4888,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna Go hIngearach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna go Barr"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4908,4 +4906,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna go Bun"
diff --git a/source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index f9c1d2acb48..25f4ee43014 100644
--- a/source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ch_lé"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Láraithe"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A_r Dheis"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrománach"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Siombailí"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsáigh"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _siombailí:"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "cnaipe"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Anaithnid"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Eilimintí"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoirí Aonártha/Dénártha"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Gaolta"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Oibríochtaí ar Thacair"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmeanna"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoirí"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Eile"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidí"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Clónna"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Trom"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cló _Iodálach"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Clómhéideanna"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunmhéid:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "_Oibreoirí:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teorainneacha:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhmeanna:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innéacsanna:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Méideanna Coibhneasta"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Clónna"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "_Athróga:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhmeanna:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhreacha:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Clónna Foirmle"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aonleithid:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Clónna Saincheaptha"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Athróga"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Feidhmeanna"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhreacha"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "_Aonleithid"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Scálú:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil réamhshocruithe?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil mar réamhshocruithe?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Cuirfear na hathruithe seo i bhfeidhm ar gach foirmle nua."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "_Ró an teidil"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs na _foirmle"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Im_líne"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Priontála"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Bun_mhéid"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh go dtí an _leathanach"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "_Scálú:"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Phriontála"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Déan _neamhshuim ar ~~ agus ' ag deireadh na líne"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ná leabaigh ach na siombailí a úsáideadh (comhad is lú)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Éagsúla"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Catagóir"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Scálaigh gach lúibín"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na _Línte:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil f_réimhe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "For_script:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oscript:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhreoir:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainmneoir:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Codáin"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length:"
-msgstr ""
+msgstr "Fad sa bhr_eis:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Meáchan:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barraí Codáin"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uasteorainn:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Íos_teorainn:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainneacha"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr ""
+msgstr "Méid bhr_eise (clé/deas):"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid sa bhreis:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na _Línte:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na g_colún:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Maitrís"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Príomhairde:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil íosta:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Siombailí"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid sa bhreis:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoirí"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ch_lé:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "A_r dheis:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Codáin"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barraí Codáin"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainneacha"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Lúibíní"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Maitrísí"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Siombailí"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoirí"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Siombailí in Eagar"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Seantacar siombai_lí:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Seansiombail:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Siombail:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Tacar _siombailí:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cló:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tíl:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "F_o-thacar:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1227,4 +1225,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
diff --git a/source/ga/svl/source/misc.po b/source/ga/svl/source/misc.po
index 8cfb02a41d7..3084a2fe624 100644
--- a/source/ga/svl/source/misc.po
+++ b/source/ga/svl/source/misc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Cairt OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Máistircháipéis OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/source/control.po b/source/ga/svtools/source/control.po
index 1d37ea0737c..97aa0979192 100644
--- a/source/ga/svtools/source/control.po
+++ b/source/ga/svtools/source/control.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Rialóir Cothrománach"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -396,4 +394,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Rialóir Ingearach"
diff --git a/source/ga/svtools/source/java.po b/source/ga/svtools/source/java.po
index 1ba0b3d3aca..f684bc215c6 100644
--- a/source/ga/svtools/source/java.po
+++ b/source/ga/svtools/source/java.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Déan suiteáil ar JRE agus atosaigh %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh cumraíocht %PRODUCTNAME. Faoi %PRODUCTNAME - Sainroghanna - %PRODUCTNAME - Casta, roghnaigh an timpeallacht amrite Java gur mian leat a bheith úsáidte ag %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh cumraíocht %PRODUCTNAME. Faoi Uirlisí - Roghanna - %PRODUCTNAME - Casta, roghnaigh an timpeallacht amrite Java gur mian leat a bheith úsáidte ag %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach tá fadhbanna leis an JRE roghnaithe. Roghnaigh leagan eile, nó déan suiteáil ar JRE nua agus roghnaigh faoi %PRODUCTNAME - Sainroghanna - %PRODUCTNAME - Casta é."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach tá fadhbanna leis an JRE roghnaithe. Roghnaigh leagan eile, nó déan suiteáil ar JRE nua agus roghnaigh faoi Uirlisí - Roghanna - %PRODUCTNAME - Casta é."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "JRE De Dhíth"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -76,4 +74,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "JRE lochtach"
diff --git a/source/ga/svtools/source/misc.po b/source/ga/svtools/source/misc.po
index 32bb4544cc4..bc31a09c851 100644
--- a/source/ga/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ga/svtools/source/misc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Scarbhileoige OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Líníochta OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Láithreoireachta OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Cairt OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Máistircháipéis OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Asaimis"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Béarla (RA), Litriú OED"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Peirsis"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbis (Coireallach, An tSeirbia agus Montainéagró)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbis (Laidineach, An tSeirbia agus Montainéagró)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbis (Laidineach)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Úisbéicis (Coireallach)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Laidin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongóilis (Coireallach)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongóilis (Mongólach)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis Thuaidh (An Tuirc)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis Thuaidh (An tSiria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis Láir (An Iaráic)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis Láir (An Iaráin)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis Theas (An Iaráin)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Coirdis Theas (An Iaráic)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibéidis (An India)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Coirnis"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3586,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Sáimis, Pite (An tSualainn)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis (Buircíne Fasó)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis (Mailí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis (An tSeineagáil)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis (Beinin)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis (An Nígir)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis (Tóga)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
index 989eef69b9e..5ee130c3573 100644
--- a/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna %1"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid na nDathanna"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh JRE?"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá timpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar %PRODUCTNAME chun an tasc seo a chur i gcrích. Ach díchumasaíodh úsáid JRE. An bhfuil fonn ort JRE a chumasú anois?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Services"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhísí Comhaid"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Chomhaid"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh an Scriosadh"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na sonraí roghnaithe a scriosadh?"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil: %s"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios _Uile"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Scrios"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/inc.po b/source/ga/svx/inc.po
index a28cf80a3c0..2a2ef573cad 100644
--- a/source/ga/svx/inc.po
+++ b/source/ga/svx/inc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -380,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrúigh Íomhá..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Íomhá..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Íomhá..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -481,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Iontráil Grúpa"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/core.po b/source/ga/svx/source/core.po
index 25b71d32606..b48c3edd14a 100644
--- a/source/ga/svx/source/core.po
+++ b/source/ga/svx/source/core.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +18,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil Íomhá"
diff --git a/source/ga/svx/source/dialog.po b/source/ga/svx/source/dialog.po
index 556be841ad5..059bdb36089 100644
--- a/source/ga/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ga/svx/source/dialog.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá GIF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá JPEG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá PNG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá TIFF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá WMF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá MET"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá PCT"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá SVG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá BMP"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Anaithnid"
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na sonraí athshlánaithe %PRODUCTNAME a scriosadh?"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire neamhbhailí"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Ní ionann na focail fhaire"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Dubh"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Gorm"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Uaine"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cian"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Dearg"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Mageanta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Liath"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Buí"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Bán"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gormghlas"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Gorm clasaiceach"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Oráiste"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh fuaim"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Corcairghorm"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeaux"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Gealbhuí"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Liathghlas"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Dúchorcairghorm"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an bhradáin"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Muirghorm"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Corcra"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Spéirghorm"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Buí-uaine"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Turcaidghorm"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Luí Gréine"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 Phonc 3 Dhais"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Daiseanna míne"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 Dhais 3 Phonc"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Poncanna An-Mhíne"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Daiseanna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Uaine 1 (Príomhdhath %PRODUCTNAME)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Cuma Uaine"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2866,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Cuma Ghorm"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2872,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Cuma Oráiste"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Corcra"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Cuma Chorcra"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2896,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Cuma Bhuí"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2907,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó: Im"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2916,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó: Oráiste"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2925,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó: Seacláid"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2934,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó: Caimileon"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2943,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó: Spéirghorm"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2952,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó: Pluma"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2961,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó: Scarlóid"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2970,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tangó: Alúmanam"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3016,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis an athshlánú"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr ""
+msgstr "Athshlánaíodh an bhuncháipéis"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar athshlánú"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Athshlánú ar siúl"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
-msgstr ""
+msgstr "Níl athshlánaithe fós"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíonn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ar athshlánú do chuid cáipéisí anois. Ag brath ar mhéid na gcomhad glacfaidh an próiseas seo tamall."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3069,6 +3067,8 @@ msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"Chríochnaigh athshlánú do chuid cháipéisí.\n"
+"Cliceáil 'Críochnaigh' chun do chuid cháipéisí a fheiceáil."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Críochnaigh"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair chuardaigh gan aimsiú"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vítneaimis (Windows-1258)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4376,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/form.po b/source/ga/svx/source/form.po
index 7e4d46742ab..64940906c5b 100644
--- a/source/ga/svx/source/form.po
+++ b/source/ga/svx/source/form.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -23,6 +21,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
+"Má scriosann tú an tsamhail '$MODELNAME', rachfar i bhfeidhm ar gach rialtán atá bainte leis an tsamhail seo faoi láthair.\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an tsamhail seo a scriosadh?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
+"Má scriosann tú an t-ásc '$INSTANCENAME', rachfar i bhfeidhm ar gach rialtán atá bainte leis an ásc seo faoi láthair.\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-ásc seo a scriosadh?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -43,6 +45,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
+"Má scriosann tú an eilimint '$ELEMENTNAME', rachfar i bhfeidhm ar gach rialtán atá bainte leis an eilimint seo faoi láthair.\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an eilimint seo a scriosadh?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an tréith '$ATTRIBUTENAME' a scriosadh?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -62,6 +66,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
+"Má scriosann tú an aighneacht '$SUBMISSIONNAME', rachfar i bhfeidhm ar gach rialtán atá bainte leis an aighneacht seo faoi láthair.\n"
+"\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an aighneacht seo a scriosadh?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -73,6 +80,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
+"Má scriosann tú an ceangal '$BINDINGNAME', rachfar i bhfeidhm ar gach rialtán atá bainte leis an gceangal seo faoi láthair.\n"
+"\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an ceangal seo a scriosadh?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -80,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Níl '%1' bailí mar ainm i gcomhad XML. Iontráil ainm eile le do thoil."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"string.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an iarmhír '%1' neamhbhailí mar XML. Iontráil iarmhír dhifriúil, le do thoil."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm '%1' ann cheana. Iontráil ainm nua le do thoil."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"string.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr ""
+msgstr "Caithfear ainm a bheith ar an aighneas."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Postáil"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Faigh"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Ásc"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "Eilimint"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr ""
+msgstr "Slonn ceangail"
#: filtnav.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/gallery2.po b/source/ga/svx/source/gallery2.po
index 358143ac5fb..3809ded81ba 100644
--- a/source/ga/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/ga/svx/source/gallery2.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Ionsáigh"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar ~Chúlra"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -776,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Ailtireacht - troscán"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictograms"
-msgstr ""
+msgstr "Picteagraim Speisialta"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/items.po b/source/ga/svx/source/items.po
index d1d038bece9..2b25e54d667 100644
--- a/source/ga/svx/source/items.po
+++ b/source/ga/svx/source/items.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Níor luchtaíodh an tsraith fhoirme toisc nach féidir na seirbhísí riachtanacha I/A (com.sun.star.io.*) a áscú."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Níor scríobhadh an tsraith fhoirme toisc nach féidir na seirbhísí riachtanacha I/A (com.sun.star.io.*) a áscú."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr ""
+msgstr "Cailleadh gach athrú ar an gcód Basic. Sábháladh an Bunchód Macra VBA ina ionad."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath cló"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Leathanaigh"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra na gcarachtar"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/sidebar/text.po b/source/ga/svx/source/sidebar/text.po
index 9313a337ec2..00ff0ab5112 100644
--- a/source/ga/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/ga/svx/source/sidebar/text.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Spásáil: Comhdhlúite de: 3pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Spásáil: Comhdhlúite de: 1.5pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Spásáil: Fairsingithe De: 3pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
+msgstr " Spásáil: Fairsingithe De: 6pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/stbctrls.po b/source/ga/svx/source/stbctrls.po
index 9cf6f805026..58acf0ece72 100644
--- a/source/ga/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ga/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnaigh an sleamhnán don fhuinneog reatha."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM\n"
"string.text"
msgid "Adjust zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an leibhéal súmála"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
"string.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Súmáil Isteach"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
"string.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Súmáil Amach"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc Optamach"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/svdraw.po b/source/ga/svx/source/svdraw.po
index 1db7ce402be..e28b09dff65 100644
--- a/source/ga/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ga/svx/source/svdraw.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr ""
+msgstr "Bearr %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú méide in áirithe 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/tbxctrls.po b/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
index 7d1a94c6319..e15a7aa479e 100644
--- a/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód Íomhá"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath na Líne"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an Líonta"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Stíl in Eagar..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n"
"string.text"
msgid "More Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh Stíleanna..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh Roghanna..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n"
"string.text"
msgid "Default palette"
-msgstr ""
+msgstr "Pailéad réamhshocraithe"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/uiconfig/ui.po b/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
index 71a40a47927..2d5fcf45728 100644
--- a/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistigh Athruithe"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Coinníoll Leis"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "_Coinníoll:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr ""
+msgstr "To_radh:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Ainmspásanna in _Eagar..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach réamhshocraithe:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Mír"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál _sonraí:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Required"
-msgstr ""
+msgstr "_Riachtanach"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_elevant"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhartha"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "_Iallach"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "Inléite _amháin"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "_Ríomh"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Ásc Leis"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Ásc in Eagar"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "Á_sc de nasc"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Samhail Leis"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "Athraítear stádas mionathraithe na cáipéise nuair a nuashonraítear sonraí na samhla"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Samhail in Eagar"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Ainmspás Leis"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "_Réimír:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Ainmspás in Eagar"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Aighneacht Leis"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "Slonn _ceangail:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gníomh:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modh:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceangal:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionadaigh:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl charachtair le haghaidh téacs ruby:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an Tiontaithe"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáth-Théarmaí"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Foclóir in Eagar"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Sínis _thraidisiúnta go Sínis shimplithe"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Sínis shímplithe go Sínis thraidisiúnta"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Aismhapáil"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Téarma"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapáil"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Airí"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Eile"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Iasachta"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinne"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "Logainm"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Gnó"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "Aidiacht"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Cor cainte"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Giorrúchán"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriúil"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmfhocal"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "Briathar"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm branda"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Saincheaptha…"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrúigh an Íomhá"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrú neamhchaillteach"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh taifeach na híomhá"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrú JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Taifeach:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrú:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Idirshuíomh:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "pct"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "PSO"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Comhbhrúite"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr ""
+msgstr "Bunmhéid:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View size:"
-msgstr ""
+msgstr "Méid taispeána:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Toilleadh na híomhá:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Toilleadh nua:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_mhlacha"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Ásc"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Aighneachtaí"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Á_isc"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bain..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _Mionsonraí"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios an buntásc?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an buntásc a scriosadh?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios an ceanntásc?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an ceanntásc a scriosadh?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1276,6 +1274,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"Cuireadh isteach ar an bpróiseas athshlánaithe uathoibríoch.\n"
+"\n"
+"Sábhálfar na cáipéisí sa liosta thíos san fhillteán a luaitear thíos má chliceálann tú 'Sábháil'. Cliceáil 'Cealaigh' chun an treoraí a dhúnadh gan na comhaid a shábháil."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéisí:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil go:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Athrai_gh..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéisí á sábháil"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Dul chun cinn na sábhála:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
+msgstr "Ath_shlánaigh >"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas na gcomhad athshlánaithe:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na Cáipéise"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis á hathshlánú:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Athshlánú Cáipéise %PRODUCTNAME"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Mar gheall ar earráid gan choinne, thuairteáil %PRODUCTNAME. Sábhálfar na comhaid uile a raibh tú ag obair orthu anois. An chéad uair eile a thosófar %PRODUCTNAME, déanfar do chuid comhad a athshlánú go huathoibríoch."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "Déanfar na comhaid seo a leanas a athshlánú:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Athshlánú Cáipéise %PRODUCTNAME"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Doimhneacht Easbhrúite"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Doimhneacht"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Ar Aghaidh"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan Cuardach Ar"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "Io_nadaigh le"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Lorg _stíleanna"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "C_uardaigh i:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Treo cuardaigh:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna _eile"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir Comhriain"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Spás oibre"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dronuilleog"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Éilips"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polagán"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Pointí in Eagar"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Pointí"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Pointí"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Pointí"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "Uath-chomhrian"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh "
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Athdhéan"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pípéad"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Lamháltas Datha"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Gailearaí Fontwork"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl Fontwork:"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na gCarachtar Fontwork"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach:"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1977,6 +1978,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Caillfidh tú do chuid athruithe nuair a athluchtófar an fhoirm.\n"
+"\n"
+"Cad ba mhaith leat a dhéanamh?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir Mapa Íomhá"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Oscail..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dronuilleog"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Éilips"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polagán"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polagán Saorfhoirm"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Pointí in Eagar"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Pointí"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Pointí"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Pointí"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Athdhéan"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhach"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Macra..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Fráma:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs:"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh Grafaic Nasctha"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Ní stórálfar an comhad %FILENAME in éineacht le do cháipéis - déanfar tagairt dó trí nasc."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Cúis fadhbanna é seo má bhogann tú an comhad nó má chuireann tú ainm nua air. An bhfuil fonn ort an ghrafaic a leabú?"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Coinnigh an Nasc"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Leabaigh Grafaic"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_afraigh díom roimh nasc a dhéanamh le grafaic"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmspásanna d'Fhoirmeacha"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Réimír"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmspásanna"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Léim go _greille"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gre_ille infheicthe"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Greille"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "C_othrománach:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingearach:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Sioncrónaigh _aiseanna"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Taifeach"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "spás(anna)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "spás(anna)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Cothromán_ach:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Ing_earach:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Foroinnt"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Go línte greille"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Go dtí na himill _leathanaigh"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Go _fráma an réada"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Go _pointí réada"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Raon léime:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Léim"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Agus réada á gcruthú nó á mbogadh"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Fadaigh na ciumhais_eanna"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "Agus á ro_thlú:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "Ísliú p_ointe:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh Léime"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil: 1"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil: 1.15"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil: 1.5"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil: 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Singil"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 Líne"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dúbailte"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréireach"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Ar a laghad"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil idir línte"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Socraithe"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Luach:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach Saincheaptha"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh Focal Faire"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Seanfhocal faire"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cal Faire:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Dea_rbhaigh:"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Focal Faire Nua"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2816,6 +2820,8 @@ msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+"Má shocraíonn tú spás nua oibre,\n"
+"scriosfar an comhrian."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait dul ar aghaidh?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios an réad seo?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an réad seo a scriosadh?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios an téama seo?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an téama seo a scriosadh?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh an mapa íomhá."
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort comhrian nua a chruthú?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh an mapa íomhá."
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an ghrafaic a dhínascadh chun í a chur in eagar?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dáta:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Úd_ar:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "G_níomh:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "Nó_ta:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Raon:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh tagairt"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh ábhar na foirme reatha."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3274,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Líon:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an stíl líonta le cur i bhfeidhm."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an stíl líonta le cur i bhfeidhm."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath le cur i bhfeidhm."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath le cur i bhfeidhm."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an mhaisíocht le cur i bhfeidhm."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an mhaisíocht le cur i bhfeidhm."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an stíl trédhearcachta le cur i bhfeidhm."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an stíl trédhearcachta le cur i bhfeidhm."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Soladach"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Líneach"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aiseach"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Gathach"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Éileapsóideach"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnach"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnóg"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gile:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh lonras na grafaice."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh lonras na grafaice."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Codarsnacht:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh an difríocht idir na codanna is gile agus na codanna is dorcha sa ghrafaic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh an difríocht idir na codanna is gile agus na codanna is dorcha sa ghrafaic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mód dathanna:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Dearg"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Dearg"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Uaine"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Uaine"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Gorm"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Gorm"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaíonn an Líne le Saighead"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Críochnaíonn an Líne le Saighead"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dronuilleog"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dronuilleog"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Éilips"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Éilips"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Cuar"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Cuar"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Nascóir"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Nascóir"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Línte agus Saigheada"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Línte agus Saigheada"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bunchruthanna"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bunchruthanna"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Siombailí"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Siombailí"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blocshaigheada"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blocshaigheada"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Sreabhchairteacha"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Sreabhchairteacha"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Tagráin"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Tagráin"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Réaltaí"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Réaltaí"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3931,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh leithead na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh leithead na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh trédhearcacht na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh trédhearcacht na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3994,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trédhearcacht:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíl:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl na líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "S_aighead:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4093,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl _cúinní:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl na nascóirí."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4111,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl na nascóirí."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Cruinn"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- neamhní -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Mítéaraithe"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Beibhealta"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl cai_píní:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl na gcaipíní líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh stíl na gcaipíní líne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Maol"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Cruinn"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4201,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cearnóg"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Urchair agus Uimhriú"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Cúlra Ailt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú Cothrománach"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú Ingearach"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spásáil:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil Os Cionn Ailt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil Faoi Altanna"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil na Línte"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eangaigh:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Méadaigh Eang"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh Eangú"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Eangú Crochta"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Méadaigh Eang"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh Eangú"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Eangú Crochta"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú Roimh Théacs"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú tar éis Téacs"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú Chéadlíne"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cothrománach:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an t-ionad cothrománach isteach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an t-ionad cothrománach isteach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingearach:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an t-ionad ingearach isteach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an t-ionad ingearach isteach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leithead an réada roghnaithe isteach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leithead an réada roghnaithe isteach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir airde an réada roghnaithe isteach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir airde an réada roghnaithe isteach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4525,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh an coibhneas nuair a athraíonn tú méid an réada roghnaithe."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh an coibhneas nuair a athraíonn tú méid an réada roghnaithe."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4552,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rothlú:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh uillinn an rothlaithe."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh uillinn an rothlaithe."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Smeach:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Smeach an réad roghnaithe go hingearach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4597,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Smeach an réad roghnaithe go hingearach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Smeach an réad roghnaithe go cothrománach."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Smeach an réad roghnaithe go cothrománach."
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4624,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4633,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4642,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4696,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4705,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Mír Leis"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4714,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Eilimint Leis"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4723,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Tréith Leis"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4741,4 +4747,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
diff --git a/source/ga/sw/source/core/undo.po b/source/ga/sw/source/core/undo.po
index b3a8c9de97c..720733280f0 100644
--- a/source/ga/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ga/sw/source/core/undo.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1268,4 +1266,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios an tábla"
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/app.po b/source/ga/sw/source/ui/app.po
index f01d554b9b3..544284eff0b 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Liosta"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire neamhbhailí"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "Íomhánna á n-iompórtáil..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 focal, %2 carachtar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Fráma %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada OLE Eile"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Ní cheadaítear spásanna in ainm an tábla."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "Tá na cealla tábla roghnaithe róchasta le cumasc."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an roghnúchán a shórtáil"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an íomhá a thaispeáint."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Earráid agus sonraí á léamh ón ghearrthaisce."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir roinnt réada OLE a luchtú ach mar íomhánna."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir roinnt réada OLE a shábháil ach mar íomhánna."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formáid"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil ~Bhibleagrafaíochta..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Téacs Neamhfhormáidithe"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tuilleadh Roghanna..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Greamú ~Speisialta"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"FN_ADD_TEXT_BOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Bosca Téacs Leis"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2244,7 @@ msgstr "Grafach"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ARRANGE_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr "~Leag Amach"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2264,7 +2262,7 @@ msgstr "Ar Ch~lé"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2273,7 +2271,7 @@ msgstr "~Láraithe"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2282,7 +2280,7 @@ msgstr "A~r Dheis"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2291,7 +2289,7 @@ msgstr "Bonn ag an m~Barr"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2300,7 +2298,7 @@ msgstr "Bonn sa ~Lár"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2309,7 +2307,7 @@ msgstr "Bonn ag an ~mBun"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2318,16 +2316,7 @@ msgstr "Ai~líniú"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
-"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Image..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2336,7 +2325,7 @@ msgstr "Rothlaigh 90° go Tuathalach"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2345,7 +2334,7 @@ msgstr "Rothlaigh 90° go Deisealach"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
@@ -2354,6 +2343,15 @@ msgstr "~Rothlaigh an Íomhá"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
+"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Image..."
+msgstr "Í~omhá..."
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
"MN_OLE_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Object"
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
index 24c114f663e..6ddfdc35e57 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -36,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir uimhreacha leathanaigh a chur i bhfeidhm ar an leathanach reatha. Is féidir uimhreacha cothroma a úsáid ar leathanaigh ar chlé, uimhreacha corra ar leathanaigh ar dheis."
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/config.po b/source/ga/sw/source/ui/config.po
index c5cd5759218..fc30a793cec 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/config.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Áiseach"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Iartharach"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Inneachar"
+msgstr "Ábhar"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dbui.po b/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
index c998361d320..287c6432435 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an ~cháipéis tosaithe"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an cháipéis chumaiscthe"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe priontála"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe ríomhphoist"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Teideal"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "Gan ábhar"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -286,6 +284,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
+"Ionas cáipéis phostchumasc a sheoladh trí ríomhphost, tá eolas ag teastáil ó %PRODUCTNAME faoin chuntas R-phost.\n"
+"\n"
+"An bhfuil fonn ort faisnéis R-phoist a chur isteach anois?"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Seoltaí %PRODUCTNAME (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an chéad cháipéis"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cineál cáipéise"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh bloc seoltaí"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh liosta seoltaí"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh beannacht"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "Coigeartaigh an leagan amach"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir cáipéis in eagar"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "Déan Pearsanta an cháipéis"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil, priontáil nó seol"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Críochnaigh"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an Bloc Seolta in Eagar"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Beannacht Shaincheaptha (Faighteoir Fireannach)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Beannacht Shaincheaptha (Faighteoir Baineannach)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "Ei~limintí beannachta"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leis an bheannacht"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Bain ón bheannacht"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Tarraing eilimintí beannachta isteach sa bhosca thíos"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Beannacht"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha Poncaíochta"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"Dear\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"Hello\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Haló"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"Hi\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Haigh"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
",\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
":\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"!\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"(none)\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(neamhní)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "Sainigh na réimsí i d'fhoinse sonraí a mheaitseálann na heilimintí beannaithe."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc ar an bheannacht"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Eilimintí seolta"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Eilimintí beannachta"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseálann an réimse:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -596,4 +597,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas"
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dialog.po b/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
index fb60e989682..f48e5d782b6 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Lean de sheiceáil ag tús na cáipéise?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
index 18c997a980c..89e9f8391c2 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir uath-théacs a chruthú."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Níl fáil ar fhormáid an ghearrthaisce a d'iarradh."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/docvw.po b/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
index 05c0b3903db..344ff7864a4 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Gach Nóta"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/fldui.po b/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
index 891b864afab..0faac40a27c 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/index.po b/source/ga/sw/source/ui/index.po
index b8b7678107e..239f48d050a 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/index.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs Saincheaptha"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Neamhní>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Neamhní>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir na caibidle"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tábstop"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir leathanaigh"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas faoin chaibidil"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Tús an hipearnaisc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh an hipearnaisc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil bhibleagrafaíochta: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Carachtair: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Cairt %PRODUCTNAME"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada OLE Eile"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad roghnaithe don innéacs aibítreach (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -329,4 +327,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an iontráil bibleagrafaíoch sa cháipéis seo cheana féin, ach tá sonraí eile ann. An bhfuil fonn ort na hiontrálacha atá ann a choigeartú?"
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/misc.po b/source/ga/sw/source/ui/misc.po
index c80eff57662..477a718144f 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Tá aicearra ann leis an ainm seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le do thoil."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios UathThéacs?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon UathThéacs sa chomhad seo."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"Image\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/shells.po b/source/ga/sw/source/ui/shells.po
index 9b15903d0bf..8369ebcd5c8 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a oscailt"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhad íomhá a léamh"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid anaithnid íomhá"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear leis an leagan seo den chomhad íomhá"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ní bhfuarthas an scagaire íomhá"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an íomhá a ionsá: cuimhne ídithe."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Íomhá"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach %1 as %2"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach %1 as %2 (Leathanach %3)"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Barra na Réad Téacs/Íomhánna"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
index 608ad472171..433fc40c768 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le luchtú na híomhá"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Scoireadh luchtú na híomhá"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a luchtú"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhánna"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá 1: Seo é íomhá 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ga/sw/source/uibase/dbui.po
index 77ddd7b3edf..39954fecc76 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/dbui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhphost á sheoladh..."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "~Ar Aghaidh"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tasc"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Á sheoladh chuig: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le seoladh"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar sheoladh"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -79,3 +77,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
+"Tá teachtaireachtaí ríomhphoist i do bhosca amach %PRODUCTNAME fós.\n"
+"An bhfuil fonn ort scor mar sin féin?"
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/dialog.po b/source/ga/sw/source/uibase/dialog.po
index 8486031ce25..3df5af7684f 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/dialog.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/dialog.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh ainm an rannáin:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm dúbailte rannáin"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Scriosfar a bhfuil sa rannán reatha má dhéantar ceangal comhaid. Ar mhaith leat ceangal a dhéanamh ainneoin é sin?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Bhí an focal faire mícheart."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "Níl focal faire socraithe agat."
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po
index 47e2edcc6f8..e1187d22792 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/docvw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Oscail"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail i bhFuinneog Nua"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Eagar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Téacs"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "Ath~luchtaigh"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Athluchtaigh an Fráma"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse HT~ML"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Siar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ar A~ghaidh"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Íomhá..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Mar Nasc"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Íomhá Leis"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Cúlra..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Mar Nasc"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cúlra Leis"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil ~Nasc"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil Í~omhá"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Íomhá"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "Breiseáin As"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Éirigh as an Lánscáileán"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Cóipeáil"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil an cnaipe ar chlé chun na frámaí a nascadh."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an spriocfhráma folamh."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an spriocfhráma nasctha cheana."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "Is limistéar neamhbhailí é an spriocfhráma."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "Spriocfhráma gan aimsiú ag an ionad reatha."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an fráma foinse mar fhoinse naisc cheana féin."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Ní cheadaítear nasc dúnta."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáite"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Scriosta"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidithe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "Athraíodh an tábla"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Ailt i bhFeidhm"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Iarnóta: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Fonóta: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "Coigeartaigh colún tábla"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "Coigeartaigh ró tábla"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an tábla iomlán"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh ró tábla"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh colún tábla"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s-cliceáil chun Roghchlár na gClibeanna Cliste a oscailt"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc an Chéad Leathanaigh (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc an Leathanaigh Chlé (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc an Leathanaigh Dheis (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Buntásc (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Ceanntásc..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Formáidigh an Ceanntásc..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Buntásc..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -484,4 +482,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Formáidigh an Buntásc..."
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/inc.po b/source/ga/sw/source/uibase/inc.po
index 623ac779741..cda2f53b2fa 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/inc.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/inc.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le hAthrú"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaigh Athrú"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Athrú Eile"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "An tAthrú Roimhe Seo"
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ga/sw/source/uibase/lingu.po
index a46eee678b2..e486dbeddce 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/lingu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhshuim ar ~gach"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuir leis an bhFoclóir"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuir leis an bhFoclóir"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Ceartaigh i gcónaí mar"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Litriú..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Teanga an Roghnúcháin"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Teanga an Ailt"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "Focal: "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "Alt: "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an tseiceáil litrithe críochnaithe."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiscíniú críochnaithe"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Faic (Ná seiceáil an litriú)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an Teanga Réamhshocraithe"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Déan ~neamhshuim"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +145,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Mínithe..."
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/misc.po b/source/ga/sw/source/uibase/misc.po
index 258f95b2dfa..ae829c4752d 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/misc.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/misc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Nóta in Eagar..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Údar"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Nóta"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad na cáipéise"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +73,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil de réir"
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po
index ee12b110741..f918cd198ef 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/ribbar
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suim"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Cruinn"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Céatadán"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Fréamh Chearnach"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Cumhacht"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir Liostaí"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrom"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Ní Cothrom"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Lú Ná, Nó Cothrom Le"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Mó Ná, Nó Cothrom Le"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Lú"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Níos Mó"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "Or Boole"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "XOR Boole"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "AND Boole"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "NOT Boole"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Oibreoirí"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Meán"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Íosmhéid"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmeanna Staitistiúil"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sín"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshíneas"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangant"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arcshíneas"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc-comhshíneas"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arcthangant"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmeanna"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle téacs"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Foirmlí"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál na Foirmle"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs na Foirmle"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir Leathanaigh"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na Leathanach"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Am"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Údar"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh Réimsí..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Fráma Téacs"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialtán"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Rannán"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharc"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaic"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Réad OLE"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Ceannteidil"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fonóta"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Meabhrúchán"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Nóta"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh arís"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil innéacs"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle tábla"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle mhícheart tábla"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad tábla eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad fhráma téacs eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Leathanach Eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad líníocht eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad rialtán eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad rannán eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad leabharmharc eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad ghrafaic eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad réad OLE eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad cheannteideal eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad roghnúchán eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad fhonóta eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Mheabhrúchán Eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Nóta Eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "Lean cuardach ar aghaidh"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad iontráil innéacs eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla Roimhe"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "An fráma téacs roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach roimhe"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "An líníocht roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "An rialtán roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "An rannán roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "An leabharmharc roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "An ghrafaic roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "An réad OLE roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "An ceannteideal roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "An roghnúchán roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "An fonóta roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "An meabhrúchán roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "An Nóta Roimhe Seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Lean cuardach ar gcúl"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "An iontráil innéacs roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "An fhoirmle tábla roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad fhoirmle tábla eile"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "An fhoirmle fhabhtach tábla roimhe seo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -827,4 +825,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad fhoirmle fhabhtach tábla eile"
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po
index 5c402f6565e..d0ef57dffdc 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/smartmenu.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/smartmenu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +19,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Clibe Cliste..."
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/uiview.po b/source/ga/sw/source/uibase/uiview.po
index dce11e7dff8..83bf8b6e6cf 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/uiview
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n"
"string.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Díghníomhachtaíodh seiceáil na réigiún speisialta. Seiceáil mar sin féin?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MERGE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir cáipéisí a chumasc."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an fhoinse a luchtú."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "Níl facsphrintéir socraithe agat faoi Uirlisí/Roghanna/%1/Priontáil."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis téacs"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Níor sonraíodh foinse."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon teanga roghnaithe sa rannán seiceáilte."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Fonóta/Iarnóta in Eagar"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaíodh an eochair chuardaigh XX uair."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Ró "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Colún "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán á phriontáil"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an roghnúchán nó an cháipéis iomlán a phriontáil?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Uile"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Easpórtáil foinse..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -197,4 +195,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse HTML"
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ga/sw/source/uibase/utlui.po
index 3cf87f4750f..2169c253d02 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "Ceannlitreacha Anuas os cionn"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "rónna"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Cheannlitreacha Anuas"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "Gan briseadh leathanaigh"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Ná scáthánaigh"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Smeach go hingearach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Smeach go cothrománach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Smeach go cothrománach agus go hingearach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ scáthánaigh go cothrománach ar leathanaigh chothroma"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Carachtair"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Stíl Carachtair"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Buntásc"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "Gan bhuntásc"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "Gan cheanntásc"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh optamach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Gan timfhilleadh"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Trí"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh comhthreomhar"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh Colún"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh ar chlé"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh ar dheis"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh istigh"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhilleadh amuigh"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ancaire amháin)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde sheasta:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "Íosairde:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "go halt"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "go carachtar"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "go leathanach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "X-comhordanáid:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-comhordanáid:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "ag an mbarr"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Láraithe go hingearach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ag an mbun"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Barr na líne"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "Líne láraithe"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Bun na líne"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhall-fíor"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Nach tabhall-fíor"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "ar dheis"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Láraithe go cothrománach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "ar chlé"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "isteach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "amuigh"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "Lánleithead"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead na nDeighilteoirí:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "Achar uasta fonóta:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Ineagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Roinn"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "gan uimhriú"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "nasctha le "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "agus "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "Áirigh línte"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "ná háirigh línte"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "athshocraigh líon na línte le: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "Gile: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "Dearg: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "Uaine: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "Gorm: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "Codarsnacht: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "Gáma: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inbhéartaigh"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "ná hinbhéartaigh"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "Mód grafaice: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Caighdeánach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Liathscálaí"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Dubh agus Bán"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha Uisce"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rothlú"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gan ghreille"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Greille (línte amháin)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Greille (línte agus carachtair)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Lean sruth an téacs"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Ná lean sruth an téacs"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Cumaisc imlínte"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ná cumaisc imlínte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líne"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Údar"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Earráid Chomhréire **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** Roinnt le nialas **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** Úsáid mhícheart de lúibíní **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Feidhm chearnaithe thar maoil **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** Athróg gan aimsiú **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Thar maoil **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** Formáid mhícheart ama **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Earráid **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** Slonn lochtach **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "thuas"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "thíos"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid: Foinse tagartha gan aimsiú"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Uile"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(socraithe)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " B: %1 M: %2 L: %3 U: %4 N: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs Aibítreach"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Clár Ábhair"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharliosta"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs na dTáblaí"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs na Réad"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs Léaráidí"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Cliceáil chun nasc a leanúint"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Cliceáil chun nasc a leanúint"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Lorgfhocail"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaithe"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Mionathraithe"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáilte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Leasú"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Am iomlán eagair"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontaigh $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontaigh $(ARG1) ar dtús"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ansin tiontaigh $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Leabhar"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Bróisiúir"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Sliocht as leabhar"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Sliocht as leabhar le teideal"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Iris"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Doiciméadú teicniúil"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tráchtas"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Rudaí éagsúla"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Tráchtas"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí comhdhála"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc taighde"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhfhoilsithe"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "R-phost"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis WWW"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm gearr"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anótáil"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Úda(i)r"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal an leabhair"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Caibidil"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Eagrán"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál foilseacháin"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institiúid"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Iris"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mí"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nóta"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Eagras"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanaigh"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Foilsitheoir"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Ollscoil"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Sraith"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál tuairisce"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Imleabhar"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Bliain"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nascleantóir"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Scoránaigh"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nascleanúint"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Siar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Aghaidh"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód Tarraingthe"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ardaigh Caibidil"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ísligh Caibidil"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bosca Liosta Ann/As"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc Ábhair"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Meabhrúchán"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Buntásc"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ancaire<->Téacs"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeántar Leibhéil na gCeannteideal"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ardaigh Leibhéal"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ísligh Leibhéal"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Scoránaigh"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an tÁbhar freisin"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Suas"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog Síos"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal Imlíne"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód Tarraingthe"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar Hipearnasc"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar Nasc"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh mar Chóip"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fuinneog Ghníomhach"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "folaithe"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "gníomhach"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "neamhghníomhach"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Eagar..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "N~uashonraigh"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir nasc in eagar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Innéacs"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Nua"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Scrios"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacsanna"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Naisc"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Uile"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Bain Innéacs"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "~Díchosain"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "folaithe"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Comhad gan aimsiú: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Athainmnigh"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "Inléite ~amháin"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Uile"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh Uile"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios Uile"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc Comhchoiteann"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc Ábhair"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
"string.text"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach aonair"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
"string.text"
msgid "Two page view"
-msgstr ""
+msgstr "Dhá leathanach"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc leabhair"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon fháil ar an tseirbhís seo a leanas: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Súmáil"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Aníos"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2047,4 +2045,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Anuas"
diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po
index d8d77248e60..bd36f2ee834 100644
--- a/source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/ga/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -1,18 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/uibase/wrtsh
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ga\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmchlár ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] gan freagairt."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "Níl sonraí le haghaidh ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] ar fáil"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir nasc le ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +58,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] a bhunú"
diff --git a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7b1a8c2553b..2aa59da882a 100644
--- a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Eilimint Leis"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na hEiliminte"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Nua Seolta"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Eilimintí seolta"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Tarraing eilimintí seolta anseo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Bog suas"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Bog faoi chlé"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Bog faoi dheis"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog síos"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Saincheap an _bheannacht"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Bain ón seoladh"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Bain ón seoladh"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir leis an seoladh"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an cháipéis seo le hainm eile, le do thoil."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an comhad ann cheana"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na cáipéise nuaí:"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "Chun leanúint ar aghaidh leis an ngníomh seo, ní mór duit an fheidhm \"cealaigh\" a chur as. An bhfuil fonn ort an fheidhm \"cealaigh\" a chur as?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil Réimsí"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "Sainigh na réimsí i d'fhoinse sonraí a mheaitseálann na heilimintí seolta."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc ar an mbloc seolta"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sann Stíleanna"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Chlé"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Dheis"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Nach i bhfeidhm"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Níor shonraigh tú ainm nua ar an iatán."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Más mian leat ceann a chur leis, iontráil anois é le do thoil."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú den Fhreastalaí"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Éilíonn an freas_talaí ríomhphoist amach (SMTP) fíordheimhniú"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Éilíonn an frea_stalaí ríomhphoist amach (SMTP) fíordheimhniú faoi leith"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí ríomhphoist amach:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm úsáideora:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideann an freastalaí ríomhphoist amach an fíordheimhniú céanna leis an bhfreastalaí ríomhphoist _isteach"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí ríomhphoist isteach:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm an fhreastalaí:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm úsáid_eora:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "_Córas comhad"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Naisc Coibhneasta Le"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Aicearra:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Uimhrithe"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhlacht:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "Mana:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "Tí_r/stát:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_cs:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach Baile/r-phost:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir fhacs"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "seoladh ríomhphoist"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhlacht: 2ú líne:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinne"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Cód _Poist/cathair:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Cathair"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Cód poist"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Fón/póca:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Sráid:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí Tráchtála"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir lipéid réamhshocraithe a fhorscríobh. Roghnaigh ainm eile."
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Foscríbhinn"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Foscríbhinní"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leibhéal:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Deighilteoir:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhrigh na foscríbhinní de réir caibidlí"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl carachtair:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid chatagóire agus fhráma"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Ord na bhforscríbhinní:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "UathThéacs - Rannán"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéad:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar Sonraí:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse bunachar sonraí:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Inscríbhinn"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Leanúnach"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Bileog"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Branda:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil Go"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Nóta: Scar seoltaí ríomhphoist le leathstad (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Seol cóip den teachtaireacht seo chuig..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Spriocfhráma:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Naisc fheicthe:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Naisc gan chuairt:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna Carachtair"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Colún:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tíl:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionad:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir i bhFeidhm ar:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "T_reo an téacs:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Colún:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl _Choinníollach"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthéa_cs"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna i bhFeidhm"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna _Ailt"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc Tábla"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Fráma"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Rannán"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fonóta"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Iarnóta"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Buntásc"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 1ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 2ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 3ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 4ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 5ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 6ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 7ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 8ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 9ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "An 10ú Leibhéal Imlíne"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 1ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 2ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 3ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 4ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 5ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 6ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 7ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 8ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " An 9ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "An 10ú Leibhéal Uimhrithe"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Deighil Téacs Ag"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Nua Seoltaí"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2415,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas Seolta"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeái_n uimhir iontrála"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nua"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "S_aincheap..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí na hIontrála"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Comhad Comhchordachta in Eagar"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Téarma cuardaigh"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil mar mhalairt"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad eochair"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "An dara heochair"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Nóta"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil an cás"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Focal amháin"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tá"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Níl"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Iontrálacha"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheap Liosta Seoltaí"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Athainmnigh..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eilimintí liosta seoltaí:"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Foinse Nua Sonraí?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Níor cumraíodh foinse sonraí go fóill. Tá foinse sonraí a dhíth ort (bunachar sonraí, mar shampla), chun sonraí a chur ar fáil (ainmneacha agus seoltaí, mar shampla) do na réimsí."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "_Taispeáin ceannlitreacha anuas"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal iomlán"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na g_carachtar:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Línte:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spás go téacs:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl _carachtair:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Réimsí in Eagar"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cosaint ar scríobh"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "S_eolaí"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar Sonraí"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse bunachar sonraí"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Seoltóir"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Clúdach"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis _Nua"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsáigh"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Mionathraigh"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Clúdach"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printéir"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ó chlé"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "ón mbarr"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Seolaí"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ó chlé"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "ón mbarr"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Eagar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Seoltóir"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Carachtar..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Alt..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Priontáil ón mbarr"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil ón _bhun"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "_Bog ar dheis"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Bog _síos"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Socrú..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Phrintéara"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "An Printéir Reatha"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Malartaigh Bunachair Shonraí"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Bunachar sonraí curtha i bhfeidhm ar cháipéis:"
+msgstr "Bunachar sonraí curtha i bhfeidhm ar cháipéis:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsáigh"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Crostagairtí"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmeanna"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "EolasCáipéise"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Athróga"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar Sonraí"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh Iontráil"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Ná h_aimsigh ach i"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Coinníoll"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir an taifid"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú _bunachair sonraí"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir comhad bunachair sonraí leis"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Ón bhunachar sonraí"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghnaigh"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar seasta"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Údar"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Am"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3931,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Am Údar"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghnaigh"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar seasta"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Fritháir_eamh (laethanta)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Fritháir_eamh (nóiméid)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghnaigh"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Macra..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Ain_m"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Ansin"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Nó"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4093,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Míreanna sa _liosta"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Bog S_uas"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4111,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Bog _Síos"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Ain_m"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Údar"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Am"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Am Údar"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh tagai_rt do"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghnú"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Ain_m"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4201,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmharcanna"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fonótaí"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Iarnótaí"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Ceannteidil"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ailt Uimhrithe"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Ain_m"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Roghnaigh"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Do_fheicthe"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Leibhéal"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Deighilteoir"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú de réir caibidlí"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhFeidhm"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Údar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Am"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Am Údar"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Treoraí Postchumaisc"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Fill ar an Treoraí Postchumaisc"
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nascleanúint"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sioncrónaigh"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sioncrónaigh Lipéid"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Fonótaí/Iarnótaí"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fonótaí"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Iarnótaí"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4525,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Limistéar na bhFonótaí"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Fógra Leanúna"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Atosaigh an t-uimhriú"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "To_saigh ag:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formáid saincheaptha"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roimh:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4858,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Cnuasaigh ag deireadh an _téacs"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4867,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fonótaí"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "C_nuasaigh ag deireadh an rannáin"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Atosaigh an t-uimhriú"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "To_saigh ag:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4903,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid sain_cheaptha"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tar éis:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roimh:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Iarnótaí"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4939,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4957,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Eanguithe"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4975,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fonótaí/Iarnótaí"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5173,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Fráma"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5191,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5200,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhill"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5209,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hipearnasc"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5227,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5236,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macra"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5263,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5272,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "M_alairt (Téacs amháin):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5281,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Neamhní>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5290,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Neamhní>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5299,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc _Roimhe Seo:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5308,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "A_n chéad nasc eile:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmneacha"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú _ingearach"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5344,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Clár Ábhair"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "I_onad"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5362,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5371,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Cosain"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "In_eagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Prion_táil"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Treo an téacs:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Barr"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Láraithe"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bun"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Clé-go-deas"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Deas-go-clé"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid socruithe uachtaránacha réada"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "UathMhéid"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5479,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead (ar a laghad)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5497,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive to"
-msgstr ""
+msgstr "Co_ibhneasta le"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "UathMhéid"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5515,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e (ar a laghad)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Aird_e"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative to"
-msgstr ""
+msgstr "Coi_bhneasta le"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Coimeád an cóimheas"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5551,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunmhéid"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5569,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Go _leathanach"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Go _halt"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Go ca_rachtar"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "M_ar charachtar"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Go _fráma"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancaire"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5623,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Cothro_mánach"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_de réir"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5641,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "le"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_go"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingearach"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "g_o"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Scáthánaigh ar leathanaigh chothroma"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Lean sruth an téacs"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5695,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5713,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_nm:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fráma:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc le"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa íomhá ar thaobh an fhrea_stalaí"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa íomhá ar thaobh an _chliaint"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Íomhá"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Roimh an rannán"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "I ndi_aidh an rannáin"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Eochair chuardaigh gan aimsiú."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Ní ghlacfar le hathrú ar bith."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6019,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh UathThéacs"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "UathThéacs don Aicearra "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6091,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir uimhrithe:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh colúin Bhunachar Sonraí"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh sonraí mar:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "_Tábla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Réimsí"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Téacs"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colúin an bhunachair sonraí"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Colú(i)n tá_bla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh ceannteideal an tábla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir i bhfeidhm _ainm an cholúin"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh ró amháin"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Airí_onna..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "UathFh_ormáidigh..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "~Stíl ailt:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Ón _bhunachar sonraí"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Saincheaptha"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh…"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál na scripte:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil…"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Rannán"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsáigh"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Rannán"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Eanguithe"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fonótaí/Iarnótaí"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ataispeáin rónna ceannteidil ar leathanaigh nua"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceann_rónna:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéid"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis _Nua"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6730,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Measartha"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéid"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Cártaí Gnó"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Príobháideach"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Gnó"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6784,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6793,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Fána _chothrománach:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Fána _ingearach:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leithead:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Airde:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Imeall ar ch_lé:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Imeall ag an m_barr:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colúin:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6856,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rónna:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead le_athanaigh:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "Airde leathanai_gh:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "L_eathanach ar fad"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6901,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Lipéad aonair"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colú_n"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6919,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Ró"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6928,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Sioncrónaigh an t-ábhar"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6937,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Dáil"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Socrú..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6955,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Phrintéara"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printéir"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6991,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl carachtair:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7000,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7009,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7027,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7063,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Gach:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7072,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "línte"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ceanntásc agus buntásc leis"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7171,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_D'ainm:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7180,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "S_eoladh ríomhphoist:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Seol freagraí chuig seoltaí _difriúla ríomhphoist"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh f_reagra:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas Úsáideora"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid ceangal daingean (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7225,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an fhrea_stalaí:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú den Fhreas_talaí"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe (SMTP) an fhreastalaí ríomhphoist amach"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7261,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Tástáil na Socruith_e..."
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Postchumasc"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7279,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Uile"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "_Taifid roghnaithe"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7297,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ó:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7315,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Taifid"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7324,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Printéir"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7333,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "L_eictreonach"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7351,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "_Jabanna aonaracha priontála"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7360,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh ainm comhaid ón _bhunachar sonraí"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7369,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7378,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Conair:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7387,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormáid chomhaid:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Iatáin:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid phoist:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTM_L"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
-msgstr ""
+msgstr "RT_F"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7450,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Sá_bháil mar cháipéis aonair"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil _mar cháipéisí aonair"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7468,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an Cháipéis Chumaiscthe"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Postchumasc"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7495,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "As an g_cáipéis seo"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Ó _theimpléad"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7522,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal le Foinse Sonraí"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7531,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an _ceann atá ann"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7540,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh ceangal nua"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7549,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáidtear réimsí chun pearsantú a dhéanamh ar litreacha foirme. Is ionadchoinneálaithe na réimsí do shonraí ó fhoinse sonraí, m.sh. bunachar sonraí. Is gá na réimsí sna litreacha foirme agus an bunachar sonraí a bheith ceangailte."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7558,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7603,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh _Liosta Seoltaí..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7612,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Liosta _Eile Seoltaí..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7621,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta seoltaí reatha: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an liosta seoltaí ina bhfuil na sonraí a theastaíonn uait a úsáid. Tá na sonraí seo riachtanach le bloc an tseolta a chruthú."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7639,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil _Réimsí..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7657,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil an t-ainm réimse a úsáidtear sa chumasc poist leis na ceanntásca colúin i d'fhoinse sonraí."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7666,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7675,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7684,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "Beidh bloc seol_taí sa cháipéis seo"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7693,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tuilleadh..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ná ha_schuir línte le réimsí folmha amháin"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7711,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc ar an mBloc Seoltaí Roimhe Seo"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc ar an chéad Bhloc Seoltaí Eile"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7729,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7738,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil go bhfuil meaitseáil na sonraí seolta i gceart."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7747,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7756,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Bloc Seoltaí"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7765,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Postchumasc"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7783,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Dul chun Cinn:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7792,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéisí á gcruthú..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7801,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X as %Y"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7810,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "Ón m_barr"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh le príomhthéacs"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7837,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "Ó ch_lé"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad an Bhloic Seolta"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7855,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bog"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bog"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "S_uas"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7882,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Síos"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7891,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad na Beannachta"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7900,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Súmáil"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7909,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach ar fad"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Coigeartaigh leagan amach an bhloic seolta agus na beannachta"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhtheachtaireacht"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7936,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh do theachtaireacht anseo"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ba chóir beannacht a bheith sa teachtaireacht ríomhphoist seo"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7954,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Beannacht ghinearálta"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Léiríonn an réimse seo gur faighteoir baineannach atá i gceist"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7972,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Baineann"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7981,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Fireann"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm réimse"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7999,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach réimse"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8008,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8017,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "N_ua..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8026,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir beannacht phearsanta isteach"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
+msgstr "Is féidir cáipéisí áirithe a phearsantú. Déanfar cliceáil '%1' laghdú sealadach ar an Treoraí ionas go mb'fhéidir leat do cháipéis a chuir in eagar. Tar éis duit an cháipéis a chur in eagar, cliceáil ar 'Fill ar Threoraí Postchumaisc' san fhuinneog bheag chun filleadh ar an Treoraí."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8044,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit individual document..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir cáipéis aonair in _eagar..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8053,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Déan pearsantú ar na cáipéisí postchumasc"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aimsigh..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8071,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Déan cuardach ar:"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8080,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_cail iomlána amháin"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8089,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Back_wards"
-msgstr ""
+msgstr "_Siar"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8098,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Meai_tseáil an cás"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8107,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8116,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil an cháipéis tosaithe"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8125,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an cháipéis chu_masctha"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "_Priontáil an cháipéis chumaiscthe"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Seol an cháipéis chumaiscthe mar _Ríomhphost"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8152,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh ceann de na roghanna thíos:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8161,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil, priontáil nó seol an cháipéis"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8170,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save starting _document"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil an cháipéis _tosaithe"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8179,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Sá_bháil mar cháipéis aonair"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8188,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil _mar cháipéisí aonair"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8197,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Ó"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_Go"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8215,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Do_cuments"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil _Cáipéisí"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8224,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil g_ach cáipéis"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Prion_táil cáipéisí"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8242,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+msgstr "S_eol gach cáipéis"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8251,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_nd documents"
-msgstr ""
+msgstr "S_eol cáipéisí"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8260,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr ""
+msgstr "G_o"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
+msgstr "Seol _mar"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8287,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cóipeáil go..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8296,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Airí_onna..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8305,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Printéir"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8314,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "Ai_ríonna..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an ia_táin"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8332,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs OpenDocument"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Adobe PDF"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Microsoft Word"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht HTML"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáth-Théacs"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Seol litreacha chuig grúpa. Is féidir bloc seolta agus beannacht a bheith sna litreacha. Agus is féidir pearsantú a dhéanamh do gach faighteoir."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Seol litreacha chuig grúpa. Is féidir beannacht a bheith sna litreacha. Agus is féidir pearsantú a dhéanamh do gach faighteoir."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Litir"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_Ríomhtheachtaireacht"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8413,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Cén sórt cáipéis ba mhaith leat a chruthú?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8422,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Tá réamhamharc de cháipéis chumaiscthe le feiceáil anois. Cliceáil ceann de na saigheada le réamhamharc de cháipéis eile a fheiceáil."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8431,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "_Faighteoir"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8440,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8467,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Roimhe Seo"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8476,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8485,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Aghaidh"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8503,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "_Fág an faighteoir seo amuigh"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,6 +8532,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
+"Scríobh nó cuir do cháipéis in eagar anois mura bhfuil sin déanta agat cheana. Cuirfear na hathruithe i bhfeidhm i ngach cháipéis chumaiscthe.\n"
+"\n"
+"Laghdófar an treoraí go fuinneog bheag tar éis duit cliceáil ar 'Cuir Cáipéis in Eagar...' sa chaoi go mbeidh tú in ann an cháipéis phostchumaisc a chur in eagar. Ina dhiaidh sin, fill ar an treoraí trí chliceáil ar 'Fill ar an Treoraí Postchumaisc' san fhuinneog bheag."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cáipéis in _Eagar..."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cáipéis in Eagar"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match fields..."
-msgstr ""
+msgstr "_Meaitseáil réimsí..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc ar an mBloc Seoltaí Roimhe Seo"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc ar an chéad Bhloc Seoltaí Eile"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis: %1"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ba chóir beannacht a bheith sa cháipéis seo"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Beannacht ghinearálta"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Léiríonn an réimse seo gur faighteoir baineannach atá i gceist"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Baineann"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Fireann"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm réimse"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach réimse"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "N_ua..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir beannacht phearsanta isteach"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Beannacht"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an _cháipéis reatha"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh cáipéis _nua"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh le cáipéis atá _ann"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh le t_eimpléad"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh le cáipéis a _sábháladh le déanaí"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "B_rabhsáil..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "B_rabhsáil..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cáipéis tosaigh le haghaidh postchumaisc"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhtheachtaireachtaí á seoladh"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Stad"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "Bunaíodh an ceangal leis an bhfreastalaí poist amach"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas an cheangail"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh %1 as %2 teachtaireacht ríomhphoist"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh curtha ar shos"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Níor seoladh teachtaireachtaí ríomhphoist: %1"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsonraí"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas aistrithe"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9172,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú na Línte"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9181,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Réad"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9208,7 +9209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhill"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hipearnasc"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9235,7 +9236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macra"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9271,7 +9272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uimhriú:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir uimhrithe:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9298,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9307,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9316,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Foscríbhinn"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Deighilteoir:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhrigh na foscríbhinní de réir caibidlí"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9361,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl carachtair:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9379,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir imlíne agus scáth i bhfeidhm"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,7 +9389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid chatagóire agus fhráma"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9400,6 +9401,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Cuir fotheidil leis go huathoibríoch\n"
+"nuair atá tú ag ionsá:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir ar dtús"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú ar dtús"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ord na gCeannteideal"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir cáipéisí i gcomparáid"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9498,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid méadraigh phrintéara le haghaidh formáidiú na gcáipéisí"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir spás idir ailt agus táblaí (sa cháipéis reatha)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir spásáil ailt agus táblaí ag barr na leathanach (sa cháipéis reatha)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Ná cuir spás breise idir línte téacs"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9552,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir spásáil ailt agus táblaí ag bun na gceall tábla"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid timfhilleadh téacs thar réada ó OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9579,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Cuimhnigh ar stíl timfhillte nuair atá tú ag suí réada"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9588,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Fairsingigh spás focail ar línte le bristeacha líne de láimh in ailt chomhfhadaithe"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Socruithe úsáideora>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid mar _Réamhshocrú"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna comhoiriúnachta i gcomhair %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Méid"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceannteideal:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liosta:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "F_oscríbhinn:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innéacs:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "An _cháipéis reatha amháin"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Bunchlónna (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9714,7 +9717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Dei_readh an ailt"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9723,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Flei_scíní boga"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Spás_anna"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "S_pásanna neamhbhristeacha"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Bristea_cha"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs folaithe"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí: Téa_cs folaithe"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9786,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Réimsí: _Ailt fholaithe"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9795,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáint"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Cabhair le leagan amach"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cúrsóir _díreach"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9840,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ai_líniú alt"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Imea_ll ailt ar chlé"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9858,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Táib"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9867,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Táib agus _spásanna"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cúrsóir Díreach"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9885,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Cúrsóir i Limistéir Chosanta"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "I g_Cónaí"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "Á _iarraidh"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9921,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Riamh"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9930,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh naisc le linn luchtaithe"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9939,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Réimsí"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9948,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Cairteacha"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9957,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Uathoibríoch"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Ao_nad tomhais:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9975,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tábstopanna:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Cumasaigh aonad carachtair"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9993,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid mód na leathanach cearnach le haghaidh na greille téacs"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10002,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Deighil_teoirí eile:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na bhFocal"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10047,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tréithe:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Neamhní]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Trom"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10083,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cló Iodálach"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10095,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Faoi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Faoi: dúbailte"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10113,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Líne Tríd"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10119,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Cás uachtair"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Cás íochtair"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Ceannlitreacha beaga"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Teidealchló"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10155,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath an chúlra"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsánna"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Tréit_he:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "D_ath:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10200,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Scriostaí"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10218,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "T_réithe:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10236,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10245,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tréithe Athraithe"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Neamhní]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Imeall ar chlé"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Imeall ar dheis"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Imeall amuigh"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Imeall istigh"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10317,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Línte Athraithe"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "De réir údar"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "C_eannteideal"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "_Ataispeáin ar gach leathanach"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná roinn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Im_líne"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Aithi_nt uimhreacha"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Aithint _fhormáid na n-uimhreacha"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Ailíniú"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur i dTáblaí"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Iompar na gcolún/rónna"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Socraithe"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,7 +10437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "_Aonleithid"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Luaineach"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Níl tionchar ag na hathruithe ach ar an réimse atá cóngarach"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Téann athruithe i bhfeidhm ar an tábla iomlán"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Tá tionchar ag na hathruithe ar mhéid an tábla"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Bog cealla"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ró:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colún:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ró:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Colú_n:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh cill"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Láimhsiú an Mhéarchláir"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú na hImlíne"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10677,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl ailt:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl carachtair:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10704,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin fo-leibhéil:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Roimh:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Tar éis:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10740,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh ag:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10767,7 +10770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú uimhrithe:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10779,6 +10782,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Íosmhéid spáis idir\n"
+"uimhreacha agus téacs:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10787,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead uimhrithe:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10805,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Eangaigh ag:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú uimhrithe:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínithe ag:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "ag:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú á leanúint ag:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadú agus Spásáil"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Sruth Téacs"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne agus Uimhriú"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Ceannlitreacha Anuas"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11003,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11021,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11039,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11048,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhill"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hipearnasc"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Bearr"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11093,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11120,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macra"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm comhaid"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Go h_Ingearach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11165,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Go _Cothrománach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11174,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gach leathanach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ar leathanaigh ar chlé"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ar leathanaigh ar dheis"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11201,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Smeach"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11327,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá réimsí bunachar seoltaí i do cháipéis. An bhfuil fonn ort litir fhoirme a phriontáil?"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóir Priontála"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11345,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóir Sábhála"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11354,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "á ullmhú le priontáil"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "á shábháil i"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sráid:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "Tí_r/stát:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal/gairm:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_cs:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach Baile/r-phost:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinne"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Túslitreacha"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11665,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11683,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir theileafóin (baile)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir fhacs"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "seoladh ríomhphoist"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm/sloi_nne/túslitreacha 2:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Sloinne"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Túslitreacha"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Cód _Poist/cathair:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Cathair"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Cód poist"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Fón/póca:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Teideal"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11786,7 +11791,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí Príobháideacha"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11804,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Ón tosach?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh ón tosach?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11827,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Chuardaigh %PRODUCTNAME Writer go deireadh na cáipéise."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh ón deireadh?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Chuardaigh %PRODUCTNAME Writer go tús na cáipéise."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11863,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid mar réamhshocrú?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Beidh tionchar aige seo ar gach cáipéis nua atá bunaithe ar an teimpléad réamhshocraithe."
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11899,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an íomhá seo rothlaithe. An bhfuil fonn ort é a rothlú go dtí a treoshuíomh caighdeánach?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an lipéad \"%1 / %2\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat é a fhorscríobh?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11930,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin athruithe?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11948,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "Sa cháipéis reatha, tá athruithe á dtaifeadadh gan na hathruithe a thaispeáint mar sin. I gcáipéisí móra, d'fhéadfaí moillí suntasacha a tharlú agus an cháipéis á chur in eagar. Is féidir na moillí seo a sheachaint trí athruithe a thaispeáint."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12002,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh Eilimint"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na hEiliminte"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an tAinm"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil mar HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an cód foinseach a thaispeáint ach má shábháiltear an cháipéis i bhformáid HTML."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Formáid an Lipéid"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Branda"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Rannán Nua"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12146,7 +12151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Nasc"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12155,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Rannán"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12173,7 +12178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm comhaid"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordú DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12191,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12209,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Cosain"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12218,7 +12223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12227,7 +12232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Le _focal faire"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12236,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cosaint ar Scríobh"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Le _Coinníoll"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12263,7 +12268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12272,7 +12277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "I_neagarthóireachta i gcáipéis inléite amháin"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12281,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12295,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Liosta Seoltaí"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh liosta seoltaí. Cliceáil '%1' chun faighteoirí a roghnú ó liosta eile. Mura bhfuil liosta seoltaí agat, níl uait ach '%2' a chliceáil chun ceann a chruthú."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12308,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Tá d'fhaighteoirí roghnaithe faoi láthair ó:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12317,7 +12322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir Leis..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12326,7 +12331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cruthaigh..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12335,7 +12340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Scagaire..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12353,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh _Tábla..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12362,7 +12367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12371,7 +12376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Ag ceangal le foinse na sonraí..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh UathThéacs:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "UathThéacs - Grúpa"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Bloc Seolta"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12425,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12443,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an bloc _seolta is fearr leat"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná cuir an tír/réigiún san áireamh riamh"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12461,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir an tír/réigiún san áireamh i gcónaí"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Cu_ir an tír/réigiúin san áireamh mura bhfuil sí:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe an Bhloic Seolta"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12488,7 +12493,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Marcálacha Innéacs"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnúchán"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12506,7 +12511,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Tábla"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12515,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Tá níos mó ná tábla amháin sa chomhad a roghnaigh tú. Roghnaigh an tábla ina bhfuil an liosta seoltaí atá uait, le do thoil."
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12524,7 +12529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhamharc"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12538,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Treoshuíomh"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12542,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12551,7 +12556,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12560,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Imeall"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12569,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12578,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhní"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12587,7 +12592,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Roimh"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12596,7 +12601,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Roimh"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Tar éis"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12614,7 +12619,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Tar éis"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12623,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthreomhar"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Comhthreomhar"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12641,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Trí"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12650,7 +12655,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Trí"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12659,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optamach"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12668,7 +12673,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optamach"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critéir Shórtála"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12947,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanaigh:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12956,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12965,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhánna:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Réada OLE:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12983,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailt:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12992,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Focail:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13001,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13010,7 +13015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtair, gan spásanna:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Línte:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13051,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Níor shonraigh tú ábhar na teachtaireachta seo."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13055,7 +13060,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Más mian leat ceann a chur léi, iontráil anois é le do thoil."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Ábhar"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13073,7 +13078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13100,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Spás fágtha:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13109,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead Colúin"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Faighteoirí Postchumaisc"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13127,7 +13132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánann an liosta thíos inneachar de: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Carachtair"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13406,7 +13411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Caighdeánach"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13424,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13442,7 +13447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13451,7 +13456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Amach Áiseach"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13460,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13469,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13483,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Uimhrithe"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13496,7 +13501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Urchair"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13505,7 +13510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Uimhrithe"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13523,7 +13528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13532,7 +13537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13541,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Ailt"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13559,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Caighdeánach"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13568,7 +13573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Eangú agus Spásáil"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ailíniú"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Sruth Téacs"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Clóghrafaíocht na hÁise"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13613,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cló"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Maisíochtaí Cló"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13631,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Amach Áiseach"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13649,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne agus Uimhriú"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13658,7 +13663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13667,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Ceannlitreacha Anuas"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Coinníoll"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13712,7 +13717,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Fráma"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13721,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Caighdeánach"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhill"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13766,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13793,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13802,7 +13807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macra"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13811,7 +13816,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Leathanaigh"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcacht"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13865,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Buntásc"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imlínte"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13892,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fonóta"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13901,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Greille Téacs"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir le %PRODUCTNAME ceangal leis an bhfreastalaí ríomhphoist amach. Seiceáil socruithe do chórais agus na socruithe %PRODUCTNAME. Seiceáil ainm an fhreastalaí, an port, agus na socruithe ceangail daingin"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13919,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tástáil Socruithe an Chuntais"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13928,7 +13933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Bunaigh ceangal líonra"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13937,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh freastalaí ríomhphoist amach"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh leis"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13955,7 +13960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Teipthe"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13964,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Tá %PRODUCTNAME ag baint triail as na socruithe cuntais ríomhphoist..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Earráidí"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14099,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan amach na greille"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14135,7 +14140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáint na greille"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Innéacs/Tábla"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhamharc"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14306,7 +14311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs/Tábla"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Iontrálacha"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14324,7 +14329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlra"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Leibhéal"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14360,7 +14365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Cineál"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "_Struchtúr:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Uile"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl carachtair:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14396,7 +14401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar líonta:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad an tábstop:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14423,7 +14428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Ailínigh ar dheis"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14432,7 +14437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Iontráil caibidlí:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14446,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Raon uimhreach amháin"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14455,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Cur síos amháin"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14459,7 +14464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Raon uimhreach agus cur síos"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Luacháil suas go dtí leibhéal:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir gan deighilteoir"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsáigh"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Uimh. na caib."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs Iontrála"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14540,7 +14545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tábstop"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas faoin _Chaibidil"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Uimh. an lgh."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14567,7 +14572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "_Hipearnasc"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Struchtúr agus Formáidiú"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad an táib coi_bhneasta d'eangú stíl an ailt"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14594,7 +14599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair deighilte ag camóga"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14603,7 +14608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Teormharcóir aibítreach"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl carachtair i gcomhair príomhiontrálacha:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad na cái_péise"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14639,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Á_bhar"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14648,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil de réir"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14657,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14666,7 +14671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul suas"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul síos"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14707,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul suas"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul suas"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14720,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul suas"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14729,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul suas"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14743,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul síos"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14747,7 +14752,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul síos"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14761,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul síos"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14765,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dul síos"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Eochracha Sórtála"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nua..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teideal:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cosanta ar athruithe déanta de láimh"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál agus Teideal"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis iomlán"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Caibidil"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Luacháil suas go dtí leibhéal:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14882,7 +14887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Innéacs/Tábla"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14891,7 +14896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Imlíne"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcanna innéa_cs"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Táblaí"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Frámaí téa_cs"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14927,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaic"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Réada OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid leibhéal ón chaibidil fhoinseach"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleann_a breise"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl_eanna"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14972,7 +14977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14981,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Foscríbhinní"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmneacha réada"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14999,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Tagairtí"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15031,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir agus Uimhir"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs na Foscríbhinne"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15044,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh ó"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh as na réada seo a leanas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "Lúi_bíní:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Io_ntrálacha uimhreach"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15080,7 +15085,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[neamhní]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15089,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15107,7 +15112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15125,7 +15130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formáidiú na nIontrálacha"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshnaidhm iontrálacha comhionanna"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15143,7 +15148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshnaidhm iontrálacha comhionanna le p nó _pp"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Comhshnaidhm le -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15161,7 +15166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Cásíogair"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15170,7 +15175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh le ceannlitreacha go huathoibríoch"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15179,7 +15184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Eochracha mar iontrálacha faoi leith"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15188,7 +15193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad _comhchordachta"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15197,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhad"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15206,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15215,7 +15220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Teanga:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15224,7 +15229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál eochrach:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15233,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sórtáil"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15242,7 +15247,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Clár Ábhair"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15251,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs Aibítreach"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15260,7 +15265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs Léaráidí"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15269,7 +15274,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs na dTáblaí"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15278,7 +15283,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15287,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs na Réad"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15296,7 +15301,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharliosta"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15305,7 +15310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Leibhéil"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15314,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíleanna Ailt"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15323,7 +15328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Réamhshocrú"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15332,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Eagar"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15341,7 +15346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15512,7 +15517,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Sonraí Gan Aimsiú"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15539,7 +15544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Cinntigh Socruithe an Cheangail..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15548,7 +15553,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí ríomhphoist a sheoladh"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15562,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí ríomhphoist a sheoladh"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15566,7 +15571,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Tharla an earráid seo a leanas:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15647,7 +15652,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Timfhill"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15656,7 +15661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Tar éis"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15665,7 +15670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Roimh"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15674,7 +15679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Neamhní"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15683,7 +15688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optamach"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15692,7 +15697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "_Trí"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15701,7 +15706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhthreomhar"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15719,7 +15724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar _Chlé:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15728,7 +15733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "A_r dheis:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15737,7 +15742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15746,7 +15751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bun:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15755,7 +15760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15764,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "An _chéad alt"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15773,7 +15778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Sa _chúlra"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15782,7 +15787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhrian"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15791,7 +15796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Amuigh amháin"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15800,4 +15805,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna"
diff --git a/source/ga/sysui/desktop/share.po b/source/ga/sysui/desktop/share.po
index 6e043308a6f..a121fa4777e 100644
--- a/source/ga/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ga/sysui/desktop/share.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Máistircháipéis OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Foirmle OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreoireacht OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Láithreoireachta OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Líníochta OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scarbhileog OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléad Scarbhileoige OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/uui/source.po b/source/ga/uui/source.po
index a780757dbd6..d18bb52bda0 100644
--- a/source/ga/uui/source.po
+++ b/source/ga/uui/source.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an focal faire isteach chun an comhad a oscailt: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an focal faire isteach chun an comhad a athrú: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "Cuir focal faire isteach: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -952,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhaigh an focal faire: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Focal Faire"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Focal Faire Isteach"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Ní ionann na focail fhaire. Cuir an focal faire céanna i ngach bosca chun an focal faire a shocrú."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/uui/uiconfig/ui.po b/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
index 26e8e3a1144..13fc61c2304 100644
--- a/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Cód fíordheimhnithe OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú Scagaire"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú De Dhíth"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáid dintiúirí an chórais"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "_Meabhraigh focal faire"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuntas"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ainm an Úsáideora"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Conair"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Brabhsáil..."
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,6 +130,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
+"Cuir ainm úsáideora agus focal faire isteach le haghaidh:\n"
+"\"%2\" ar %1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,6 +143,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Cuir ainm úsáideora agus focal faire isteach le haghaidh:\n"
+"%1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht ón fhreastalaí:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhadh Slándála - %PRODUCTNAME"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Cumasaigh Macraí"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Díchumasaigh Macraí"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Tá macraí sa cháipéis a bhí sínithe ag:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "_Amharc ar na Sínithe..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "D'fhéadfadh víris a bheith i macraí. Tá sé slán i gcónaí macraí a dhíchumasú i gcáipéis. Má dhéantar sin, b'fhéidir go gcaillfear feidhmiúlacht a chuireann macraí na cáipéise ar fáil."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir muinín i m_acraí ón fhoinse seo i gcónaí"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Focal Faire"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an Comhad Ann"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ionadaigh"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Rabhadh Slándála: "
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Aghaidh"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh an Ceangal"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin an Teastas"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh gréasáin arna dheimhniú ag údarás anaithnid"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Glac leis an teastas seo go sealadach le linn an tseisiúin seo"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Ná glac leis an teastas seo agus ná ceangal leis an suíomh Gréasáin seo"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -385,4 +387,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Scrúdaigh an Teastas..."
diff --git a/source/ga/vcl/source/src.po b/source/ga/vcl/source/src.po
index bdfab404585..e3df6048f81 100644
--- a/source/ga/vcl/source/src.po
+++ b/source/ga/vcl/source/src.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -88,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Dún"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Oscail"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Glan"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Seinn"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Aimsigh"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Stad"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Ceangail"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Fráma: "
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Tá comhad ann leis an ainm \"$filename$\" cheana. An bhfuil fonn ort scríobh air?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an uimhir fhacs isteach"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
-msgstr ""
+msgstr "<neamhshuim>"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Bhí an téac a cuireadh isteach níos faide ná uasmhéid an réimse téacs seo. Teascadh an téacs."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"in\n"
"itemlist.text"
msgid "in"
-msgstr "i"
+msgstr "in"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "picteilín"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"pixel\n"
"itemlist.text"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "picteilín"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"°\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"sec\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "soic"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1437,4 +1435,4 @@ msgctxt ""
"ms\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/ga/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ga/vcl/uiconfig/ui.po
index 3d1109cf341..a9762ac179c 100644
--- a/source/ga/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas Fíordheimhnithe"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_sáideoir:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Focal Faire:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach do shonraí fíordheimhnithe do fhreastalaí “%s”"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh printéir agus bain triail eile as."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Raon agus Cóipeanna"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogha:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luach reatha:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Doimhneacht na ndathanna:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dath:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teanga phriontála:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ó thiománaí"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Liathscála"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8-Giotán"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24-Giotán"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch: %s"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (Leibhéal ón tiománaí)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal 1 PostScript"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal 2 PostScript"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal 3 PostScript"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Páipéarmhéid:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Tre_oshuíomh:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "_Déphléacsach:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Tráidire páipéir:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portráid"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Tírdhreach"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Airíonna do %s"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Páipéar"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Á Phriontáil"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach %p as %n"
#: querydialog.ui
msgctxt ""
@@ -939,4 +937,4 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Nua Sonraí"
diff --git a/source/ga/wizards/source/euro.po b/source/ga/wizards/source/euro.po
index eacf83c6c4b..bccfc2ef3d0 100644
--- a/source/ga/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ga/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr ""
+msgstr "nach ann"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/wizards/source/formwizard.po b/source/ga/wizards/source/formwizard.po
index eaacd94cdc5..a2e251ec290 100644
--- a/source/ga/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ga/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaíodh an critéar sórtála '<FIELDNAME>' faoi dhó. Ní cheadaítear critéar a roghnú níos mó ná uair amháin."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Gorm"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Clasaiceach"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Ildathach"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Galánta"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5899,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Uaine"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5905,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
"string.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Liath"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Nua-Aimseartha"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Oráiste"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Dearg"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5939,4 +5937,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
"string.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simplí"
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/source/component.po b/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
index 3c3d5e08761..20573081189 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +18,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir síniú digiteach a úsáid toisc nár aimsíodh próifíl úsáideora Mozilla ar bith. Seiceáil suiteáil Mozilla le do thoil."
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
index b839e5d857c..edb7b6851c3 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +18,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a fhíorú."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +26,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse\tLuach"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sraithuimhir"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algartam Sínithe"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Eisitheoir"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Bailí ó"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Bailí go dtí"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algartam an Aonáin Ainmnithe"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair Phoiblí"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algartam Sínithe"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "Méarlorg SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "Méarlorg MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -136,6 +134,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Tá sínithe i bhformáid ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) sa cháipéis seo. Tá an fhormáid ODF 1.2 riachtanach chun cáipéisí a shíniú i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Dá bhrí sin, ní féidir sínithe a chur leis an gcáipéis seo nó a bhaint di.\n"
+"\n"
+"Sábháil an cháipéis i bhformáid ODF 1.2 agus cuir léi arís na sínithe atá ag teastáil."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -146,3 +147,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Má chuireann tú síniú macra leis, nó má bhaineann tú síniú, bainfear gach síniú cáipéise atá ann cheana.\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul ar aghaidh?"
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 7dd7794c3d0..bd12499f2a4 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas Faoin Teastas"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "Eisithe go: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Eisithe ag: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "Bailí ó:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Tá eochair phríobháideach agat a fhreagraíonn don teastas seo."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Bailí go dtí:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair dheimhniúcháin"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin an Teastas..."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Deimhnithe"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an teastas ceart go leor."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a fhíorú."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Teastais Iontaofa"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin an Teastas"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Mionsonraí"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -493,4 +491,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair Dheimhniúcháin"
diff --git a/source/gd/cui/source/dialogs.po b/source/gd/cui/source/dialogs.po
index ed85619c224..79a41f65359 100644
--- a/source/gd/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gd/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401895551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421059643.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil targaid sam bith san sgrìobhainn."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an sgrìobhainn fhosgladh."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Cuir teacsa an-seo]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil reacord sam bith a' freagairt ris na shònraich thu."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte. Cha b' urrainn dhuinn an lorg a chrìochnachadh."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Gu fèin-obrachail"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "A làimh"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaig"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Dùin"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ceangal a thagh thu a sguabadh às?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ceangal a thagh thu a sguabadh às?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -720,4 +720,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "A' feitheamh"
diff --git a/source/gd/cui/source/options.po b/source/gd/cui/source/options.po
index 8083a7f90c6..c8c92368c33 100644
--- a/source/gd/cui/source/options.po
+++ b/source/gd/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417449116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421059647.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
index 000da34cc81..6dbc5a1c88f 100644
--- a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418042290.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199002.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Tionndadh an OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Reiceadair an ùrlair OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Uidheam:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Tionndadh an draibheir:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Deasaich an t-innteart air an dubh-liosta"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaich innteart air an dubh-liosta"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Deasaich an t-innteart air a' gheal-liosta"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaich innteart air a' gheal-liosta"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Clàr-taice ùr"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaich cleachdadh de OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Dubh-liosta OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "D_easaich..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir ris..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11441,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sguab às..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11450,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Tionndadh an OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Reiceadair an ùrlair"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11477,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Uidheam"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Tionndadh an draibheir"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11495,7 +11495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Geal-liosta OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "D_easaich..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11513,7 +11513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir ris..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11522,7 +11522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sguab às..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Cleachd OpenCL airson an reandaraidh air fad"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Sparr OpenCL fiù ma tha e air an dubh-liosta (teans gun leig seo ris bugaichean draibheir)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 30c2f1e7d45..16aec89c950 100644
--- a/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417547992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199013.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Cha do ghabh an reacord iompachadh 'na luach dligheach airson a' paramadair \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gd/dbaccess/source/ui/misc.po
index f9a86675bf5..7a6f830615b 100644
--- a/source/gd/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/gd/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369616643.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199030.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Air ais"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "Air a~dhart >"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "C~ruthaich"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Siostam"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/gd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index d8e0e8be243..7570bd739e5 100644
--- a/source/gd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/gd/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401801704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199040.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Chan urrainn dhut cumha a chur an sàs san raon [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Chan urrainn dhut [*] a chleachdadh mar chuspair-deuchainn."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/editeng/source/misc.po b/source/gd/editeng/source/misc.po
index 06b90291090..be6be549dc3 100644
--- a/source/gd/editeng/source/misc.po
+++ b/source/gd/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199049.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu airson leantainn air an dearbhadh air toiseach na sgrìobhainne?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart leis an dearbhadh aig deireadh na sgrìobhainne?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/filter/source/pdf.po b/source/gd/filter/source/pdf.po
index bc2e60d824a..9d213e9f2ca 100644
--- a/source/gd/filter/source/pdf.po
+++ b/source/gd/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417549395.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199084.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dh'fhàillig gintinn an t-soidhnidh"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Sguireadh de às-phortadh a' PDF"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/formula/source/core/resource.po b/source/gd/formula/source/core/resource.po
index 7b293df4a46..7b785dcbeb2 100644
--- a/source/gd/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gd/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401801766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199091.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/formula/source/ui/dlg.po b/source/gd/formula/source/ui/dlg.po
index 5bcb46204b8..d287d2a7243 100644
--- a/source/gd/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gd/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401895559.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199130.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Mearachd"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Draoidh nam foincsean"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Draoidh nam foincsean -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "D~eireadh"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(roghainneil)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(riatanach)"
diff --git a/source/gd/fpicker/source/office.po b/source/gd/fpicker/source/office.po
index ecdc8c83841..2d793c64f0d 100644
--- a/source/gd/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gd/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400521513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199266.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Fosgail"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Sàbhail mar"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Sàbhail"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Sli~ghe:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh slighe"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "T~agh"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "An tionndadh làithreach"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ro-shealladh an fhaidhle"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Na sgrìobhainnean agam"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Àitichean"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 8aa06e9225c..a659f73bc53 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199322.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Còmhstri"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Ùghdar"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ceann-là"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Cleachdaiche neo-aithnichte"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Gun dìon"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Gun dìon facail-fhaire"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hais neo-chòrdail"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Hais cho-chòrdail"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Hais air ath ghintinn"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach a-rithist"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po
index d37b6314798..3643984e486 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417559893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199328.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Fòrmat"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/scp2/source/impress.po b/source/gd/scp2/source/impress.po
index f7413a4a508..a148f076663 100644
--- a/source/gd/scp2/source/impress.po
+++ b/source/gd/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388264500.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199334.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Tar-mhùthaidhean sleamhnagan OpenGL airson %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sd/source/ui/app.po b/source/gd/sd/source/ui/app.po
index 6058a47fa55..15eec99ca55 100644
--- a/source/gd/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gd/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418019273.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199348.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Fòrmat"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bearr an dealbh"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/sidebar.po b/source/gd/sfx2/source/sidebar.po
index dc4b8fc42b3..6a32166f7b5 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 00:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369616204.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199360.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Dùin am bàr-taoibh"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/starmath/source.po b/source/gd/starmath/source.po
index 34aa6760025..a0837bd8e69 100644
--- a/source/gd/starmath/source.po
+++ b/source/gd/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418022206.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199369.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-chrìochnach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
index f4377c8539a..228adabc423 100644
--- a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418042086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199377.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Fulangas datha"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/source/ui/app.po b/source/gd/sw/source/ui/app.po
index b41216b4960..7a05255fc98 100644
--- a/source/gd/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/gd/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417653669.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199390.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Fòrmat"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Grafaig"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "~Socraich"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "C~lì"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Meadhanai~chte"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Dea~s"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "~Bunait aig a' bharr"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Bunait sa ~mheadhan"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "B~unait aig a' bhonn"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "~Dealbh..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Cuairtich 90° tuathail"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Cuairtich 90° deiseil"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/gd/sw/source/ui/dialog.po b/source/gd/sw/source/ui/dialog.po
index cafc3d95c82..a9a3ccdb268 100644
--- a/source/gd/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/gd/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370890477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199398.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu airson leantainn air an dearbhadh air toiseach na sgrìobhainne?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gd/sw/source/ui/dochdl.po
index e2a83f5edc9..df7a93a1761 100644
--- a/source/gd/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/gd/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388344601.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199437.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am fèin-teacsa a chruthachadh."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil fòrmat an stòr-bhùird a dh'iarr thu ri fhaighinn."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/source/ui/misc.po b/source/gd/sw/source/ui/misc.po
index 2743157ca49..6ba59a7bfbd 100644
--- a/source/gd/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/gd/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388345851.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199224.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Tha an t-ainm seo air ath-ghoirid eile mu thràth. Tagh ainm eile."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu airson am fèin-teacsa a sguabadh às?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil fèin-teacsa san fhaidhle seo."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/source/uibase/utlui.po b/source/gd/sw/source/uibase/utlui.po
index 1526f8e9403..e89a3a549a8 100644
--- a/source/gd/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/gd/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418023835.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199175.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Post-d"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c748c5e131f..685030b2993 100644
--- a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418042351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199195.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Cha ghabh susbaint a tha fo dhìon sgrìobhaidh atharrachadh."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
index 2f19a130801..f513d7922b5 100644
--- a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418022013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421199216.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Còd dearbhaidh OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ceart ma-thà"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Sguir dheth"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/accessibility/source/helper.po b/source/gl/accessibility/source/helper.po
index 76fd80aafe8..612e0cdccdf 100644
--- a/source/gl/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/gl/accessibility/source/helper.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402319200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422988867.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr "Prema Intro para acceder ao control subordinado que ten máis operacións"
+msgstr "Prema Intro para acceder ao control subordinado, que ten máis operacións"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/avmedia/source/viewer.po b/source/gl/avmedia/source/viewer.po
index 8ea8ae11e44..b001c8044fe 100644
--- a/source/gl/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/gl/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:47+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370288849.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918409.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir son ou vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir o diálogo de son e vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os ficheiros de son e de vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "O formato do ficheiro seleccionado é incompatíbel."
diff --git a/source/gl/basctl/source/basicide.po b/source/gl/basctl/source/basicide.po
index 7215564822a..17a530a6b3c 100644
--- a/source/gl/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/gl/basctl/source/basicide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402557560.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422988095.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "'XX' non pode ser engadido."
+msgstr "Non é posíbel engadir «XX»."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTREAD\n"
"string.text"
msgid "The file could not be read"
-msgstr "Non se puido ler o ficheiro"
+msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Non se puido gardar o ficheiro"
+msgstr "Non foi posíbel gardar o ficheiro"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Non se pode modificar o nome da biblioteca predeterminada."
+msgstr "Non é posíbel modificar o nome da biblioteca predeterminada."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "Non se pode modificar o nome dunha biblioteca xa referenciada."
+msgstr "Non é posíbel modificar o nome dunha biblioteca xa referenciada."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Non se pode desactivar a biblioteca predeterminada"
+msgstr "Non é posíbel desactivar a biblioteca predeterminada"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
"string.text"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "Non se pode pechar a xanela mentres se executa o programa BASIC."
+msgstr "Non é posíbel pechar a xanela mentres se executa o programa BASIC."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr "Está a editar unha macro VBA. Os cambios gardaranse só en formato OpenDocument."
+msgstr "Está a editar unha macro VBA. Os cambios gardaranse só no formato OpenDocument."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "Non é posíbel a referencia a 'XX'."
+msgstr "Non é posíbel a referencia a «XX»."
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d8e67ec4d4e..209a924aca9 100644
--- a/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402559342.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422215239.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr "Macros existentes en:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro de"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar macro en"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da macro"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar recursos de idioma"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar os recursos do(s) idioma(s) seleccionados?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Está a piques de eliminar os recursos do(s) idioma(s) seleccionado(s). Hanse eliminar todas as cadeas da interface para este(s) idioma(s)."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
index fc4e3af1e15..49f20fa2b50 100644
--- a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414271416.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918524.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eixos secondarios"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Grades principais"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Grades secundarias"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación do texto"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña do eixo"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas de intervalo"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla un tipo de gráfica"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar intervalos de datos para series de datos individuais"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación do texto"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo inicial"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de trazo"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller un intervalo de datos"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar a serie de datos ao"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de trazo"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de texto"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación do texto"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller a configuración de títulos, lendas e grades"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,4 +3488,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a grade"
diff --git a/source/gl/connectivity/source/resource.po b/source/gl/connectivity/source/resource.po
index 741adf474d2..f9752736c99 100644
--- a/source/gl/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/gl/connectivity/source/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-22 22:02+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414015364.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420917950.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel mudar o nome do ficheiro para $filename$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/customize.po b/source/gl/cui/source/customize.po
index cfa63a54aad..95d4acbca6d 100644
--- a/source/gl/cui/source/customize.po
+++ b/source/gl/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:56+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413914169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918750.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai máis ordes na barra de ferramentas. Quérea eliminar?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminaranse todos os cambios realizados na barra de ferramentas. Seguro que quere redefinila?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "A función xa está incluída neste menú emerxente."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po
index 1b4a4135517..f2fddcfed0b 100644
--- a/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413913698.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918872.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "No documento non hai destinos."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel abrir o documento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Introducir texto aquí]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon rexistros que correspondan cos seus datos."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro descoñecido. Non foi posíbel concluír a busca."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Non dispoñíbel"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "Pe~char"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente retirar a ligazón seleccionada?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente retirar a ligazón seleccionada?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Agardando"
diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po
index 578528cddc1..c346bb94b65 100644
--- a/source/gl/cui/source/options.po
+++ b/source/gl/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402920565.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423249261.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere eliminar a entrada?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente eliminar o esquema de cores?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminación do esquema de cores"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere cambiar o idioma do dicionario «%1»?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizouse a configuración de idioma da interface de usuario e entrará en vigor a próxima vez que inicie %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Valor incorrecto!\n"
+"\n"
+"O valor máximo para un número de porto é o 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -280,6 +283,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"O cartafol que seleccionou non contén ningún entorno de execución de Java.\n"
+"Seleccione outro cartafol."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +295,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"O entorno de execución de Java que seleccionou non é a versión requirida.\n"
+"Seleccione outro cartafol."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -300,6 +307,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Debe reiniciar %PRODUCTNAME para que os valores novos ou modificados teñan efecto.\n"
+"Reinicie agora %PRODUCTNAME."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Termo de busca"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Tema seleccionado: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "A buscar - Agarde, por favor"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel abrir %1. Tente máis tarde."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon resultados."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicando o tema..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Música"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Natureza"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/tabpages.po b/source/gl/cui/source/tabpages.po
index d2bb5a3e756..9f654fa70d7 100644
--- a/source/gl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gl/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405933254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420919064.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1151,4 +1151,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo seleccionado."
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index 172aaa2e26c..32f5a012231 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414271555.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423408820.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración experta"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración rexional: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Teclas de atallo"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Abreviaturas (sen maiúsculas despois)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras con DÚas MAiúsculas INiciais"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Grao de envellecemento"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Corrección automática ao escribir"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comiñas simples"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Aspas dobres"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Lar_gura:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento en _X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento en _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar espazado entre textos latinos, asiáticos e complexos"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio de liña"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar compoñente"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do método do compoñente"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "_Como:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de fondo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ligazóns"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "Act_ualizar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modificar..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "Desligar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro orixe"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ligazóns"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de orixe"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nual"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operativo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión do sistema operativo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión do controlador:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar entrada de lista negra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crear unha entrada na lista negra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar entrada de lista branca"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crear unha estrada na lista branca"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo / Fondo"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "_Definido polo usuario:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición das liñas"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilo:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parte superior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parte inferior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento até ao contido"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Distan_cia"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_or:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de sombra"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres antes da quebra"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres despois da quebra"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño mínimo de palabra"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición e tamaño"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensión:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lonxitude:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Por:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spazamento:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Graos:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_rdo de referencia:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación do texto"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección do te_xto"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento do texto"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra de texto occidental"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra de texto asiática"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_or:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa de cores:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla unha cor"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vermello:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verde:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "A_zul:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hex ~#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Matiz:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saturación:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Bri_llo:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ciano:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Maxenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amarelo:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Chave:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicuidade da liña"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicio na horizontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Final na horizontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio na _vertical:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Final na v_ertical:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre liñas"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de conexións"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "De_reita:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Su_perior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da imaxe"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto alternativo:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descrición:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de base de _datos:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome rexistrado"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de datos rexistradas"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distancia entre liñas"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxecci_ón de guía:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia entre _guías:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Guía _esquerda:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Guía de_reita:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Número de decimais:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da letra:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Relevo:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Superliñado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Riscado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Subliñado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do superliñado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do subliñado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de énfase:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de _luz:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros existentes"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro de"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar en:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Campo _único:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Onde buscar"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Busca_r por semellanza"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Rexistro:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _ficheiro:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de ficheiro"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Título:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centro _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centro _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ngulo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Desde:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Para:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Orixinal"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Localizar"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Suxestións"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato:"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "S_ó Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Só hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignorar"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnorar sempre"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Substituír"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Substituír s_empre"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Substituír por _carácter"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Editar dicionario personalizado"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libro"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Orixinal"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Suxestións"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionarios definidos polo usuario"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espazamento:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ngulo:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _liña:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor da liña:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperligazón"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruta:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir ficheiro"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir ficheiro"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Targ_et:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino no documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino no documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de proba"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino no documento"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ome:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Outras opcións"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Abra un navegador web, copie un URL e pégueo no campo Destino"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasinal:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuario anónimo"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de hiperligazón"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ome:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Outras opcións"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Corr_eo electrónico"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Novas"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "_Destinatario:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes de datos..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Fontes de datos..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "A_sunto:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Correo e novas"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ome:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Actividades"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Outras opcións"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino no documento"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicar"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Pechar"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árbore de marcas"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Editar agora"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Editar _máis tarde"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheiro:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar a ruta"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar a ruta"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo de ficheiro:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Novo documento"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ome:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Outras opcións"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6857,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Non foi posíbel importar os ficheiros de embaixo.\n"
+"Non foi posíbel interpretar o formato de ficheiro."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar icona"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Iconas"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mportar..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6905,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Nota:\n"
+"O tamaño dunha icona debería ser de 16x16 píxeles para obter a mellor calidade.\n"
+"As iconas que teñan un tamaño diferente serán ampliadas ou reducidas automaticamente."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Contido:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de desprazamento"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altura:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento até ao contido"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de obxecto"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar os estilos de frecha"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades de liña"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de frecha"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar acción"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7993,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Novo menú"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición do menú:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da barra de ferramen_tas:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardar en:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Lugares _decimais:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8497,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceros á esquerda:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar subniveis:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar en:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altura:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Cor:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _relativo:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aliñamento:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8929,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Despois:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8956,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Antes:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración seguida de:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento da n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñada a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9271,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "en:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9307,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da numeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9319,6 +9324,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Espazo mínimo entre\n"
+"a numeración e o texto:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento da n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posición e espazado"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descrición:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións diversas"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de visualización con alto contraste"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades opcionais (inestábel)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "E_squema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema de cores"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores personalizadas"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre caracteres"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Idioma:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9867,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro e último caracteres"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o completado de código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9957,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores das gráficas"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Movemento:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10047,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control do cursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións xerais"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de corr_eo electrónico:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Envío de documentos como anexos de correo"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos incrustados"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo de letra:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Substituír por:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa de substitución"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10344,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipos de letra:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de tipos de letra para HTML, Basic e SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de Abrir/Gardar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogos de impresión"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do documento"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Ano (dous díxitos)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a recollida de información sobre o uso e o seu envío aos servidores da TDF"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidade"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño do tipo de letra"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar como igual"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10911,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de _usuario:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración rexional:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla do separador decimal:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Moe_da predeterminada:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10992,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiática:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11001,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11010,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas predeterminados para os documentos"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos de idiom_a dispoñíbeis:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11055,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionarios definidos polo _usuario:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11091,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcións:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Axudas á escrita"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Número de pasos:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11154,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "_Memoria por obxecto:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11163,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Retirar da memoria pasados:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11199,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Caché de imaxes"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11208,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de obxectos:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11217,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Caché de obxectos inseridos"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11307,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _día"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _semana"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11325,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Cada _mes"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar _agora"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir o uso de OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista negra de OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11415,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Eng_adir..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operativo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión do sistema operativo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vendedor da plataforma"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión do controlador"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista branca de OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11496,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Eng_adir..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ervidor proxy:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11622,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Porto:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_orto:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_orto:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a i_nformación de recuperación automática cada:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutos"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Estendido (modo compatibilidade)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Formato por omisión dos ficheiros e configuracións de ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza de macros"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinais para conexións web"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12096,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de seguranza e advertencias"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12105,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Empresa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12114,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome/Apelidos/Iniciais"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12123,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rúa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12132,7 +12139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cidade/Prov/CP:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12141,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "País/re_xión:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12150,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "Forma de _tratamento/Cargo:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12159,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono (casa/_traballo):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x / Correo:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12303,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido/_Nome/Nome paterno/Iniciais:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12348,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido/No _me/Iniciais"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12384,7 +12391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rúa/número do apartamento:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12411,7 +12418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Código postal/Cidade"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12456,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar o suavizado da _letra"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12492,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Iconas nos men_ús:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliación:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12591,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Tama_ño e estilo das iconas:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12762,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colocación do rato:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12771,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "_Botón central do rato:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato do papel"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13650,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre liñas"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13857,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter de enchido"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13920,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Escriba o contrasinal para acceder a edición"
+msgstr "Escriba o contrasinal para que se permita editar"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -14001,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño mínimo"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14010,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Aparencia predeterminada, non empregar Temas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Ou seleccionar os Temas instalados mediante extensións:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14298,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición e tamaño"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a punta da frecha?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14532,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a imaxe de mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a punta da frecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma que desexa eliminar a punta da frecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o estilo de liña?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome duplicado"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14730,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ningún ficheiro cargado"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ningún ficheiro gardado"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14793,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar a lista de ficheiros?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14829,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14838,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_Configuración predeterminada:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de pivote"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_Configuración predeterminada:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo de rotación"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de seguranza e advertencias"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencias de seguranza"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de seguranza"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Busca personalizada"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Temas suxeridos por categoría"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distancia:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15279,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15315,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as columnas"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intercambiar caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Eng_adir caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Retirar caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Raio:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Raio do canto"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas intelixentes instaladas"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor do limiar:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15531,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Subconxunto:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15558,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opcións..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "Co_rrixir"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15612,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Corri_xir sempre"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar a _gramática"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15648,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma do t_exto:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15837,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15846,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15927,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontal:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15963,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16161,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de animación do texto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16368,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "De_reita:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parte superior:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parte inferior:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento até aos bordes"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Áncora de texto"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16440,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación de texto"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Co est_ilo de páxina:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16512,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Número de páxina:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16620,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "liñas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "liñas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Substituír"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16665,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra actual:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativas:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16683,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Substituír por:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16701,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_po:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16728,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centro _X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16737,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centro _Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16746,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordo:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16764,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16773,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16800,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de transparencia da área"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17034,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Máximo de entradas:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17043,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño mí_nimo das palabras:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Ac_eptar con:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17205,4 +17212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño da visualización"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 7252511263a..bc98f826bab 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359746113.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420919292.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migración de macros da base de datos"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Preparar"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Crear copia de seguranza do documento"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Migrar"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Ten que escoller outra localización para copias de seguranza ademais da do propio ficheiro."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
index b1e3dcf483c..466ea524ae8 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404206576.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420919316.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -429,6 +429,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"O tipo de conexión foi alterado.\n"
+"Para que fagan efecto os cambios, deben ser pechados todos os formularios, as consultas e as táboas.\n"
+"\n"
+"Quere pechar todos os documentos agora?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
index 93d0b7f2c10..eb4f8eb63d6 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356721836.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420919340.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere eliminar os datos seleccionados?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Perdeuse a conexión coa base de datos. Quere restabelecela?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 5210416f436..25cb93ecfab 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404985297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423248984.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente eliminar este usuario?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades da base de datos"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Ningún}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Espazo}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ten que estar configurado."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 e #2 teñen que ser diferentes."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "Comodíns como ?,* non se permiten en #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro xa existe. Quéreo substituír?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cartafol"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de bases de datos"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar a base de datos"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con ficheiros de texto"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con bases de datos Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con follas de cálculo"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar a autenticación do usuario"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar os datos do servidor MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar e proseguir"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con bases de datos MySQL utilizando JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos MySQL usando JDBC. Debe instalar un controlador JDBC no seu sistema e rexistralo con %PRODUCTNAME.\n"
+"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Con~trolador JDBC para MySQL:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con ficheiros dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o cartafol no que están almacenados os ficheiros dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar unha conexión con ficheiros de texto"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o cartafol onde os ficheiros de texto CSV (Valores separados por comas) están almacenados. %PRODUCTNAME Base ha abrir eses ficheiros só permitindo lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta aos ficheiros de texto"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con bases de datos de Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o ficheiro de Microsoft Access ao cal quere acceder."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con bases de datos ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Introduza o URL da orixe de datos ADO coa cal quere conectar.\n"
+"Prema en «Explorar» para configurar as opcións específicas do fornecedor.\n"
+"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar unha conexión a unha bases de datos ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Introduza o nome da base de datos ODBC coa cal quere conectar.\n"
+"Prema en «Explorar...» para seleccionar unha base de datos ODBC que xa estea rexistrada en %PRODUCTNAME.\n"
+"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión cunha bases de datos JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos JDBC.\n"
+"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar unha conexión cunha bases de datos Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar conexión con follas de cálculo"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +686,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Prema en 'Explorar...' para seleccionar unha folla de cálculo do %PRODUCTNAME ou un libro de Microsoft Excel.\n"
+"%PRODUCTNAME abrirá este ficheiro só permitindo lectura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Localización e nome de ficheiro"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "O índice debe conter polo menos un campo."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 75b0fec7158..c37670ef4f9 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378334359.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422987198.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< At~rás"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Seguinte>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "~Crear"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index fc1cd1848bd..9e21d2b6047 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401803572.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422987217.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbe aplicar unha condición para o campo [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel utilizar [*] como criterio de ordenación."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index eace219fc5d..15313ad84aa 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404985694.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420919787.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -483,6 +483,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Antes de editar os índices dunha táboa deberá gardala.\n"
+"Quere gardar agora as modificacións?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po
index b8393948747..d3377b4345e 100644
--- a/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404210573.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423251391.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas existentes"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar a autenticación do usuario"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Algunhas bases de datos requiren que introduza un nome de usuario."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de _usuario"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Re_quírese un contrasinal"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Proba de conexión"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Conxunto de caracteres"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de datos"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Crear copia de seguranza do documento"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Para que vostede poida volver ao estado anterior á migración, hase crear unha copia de seguranza do documento da base de datos no lugar da súa escolla. Calquera cambio realizado polo asistente ha afectar ao documento orixinal, sen afectar á copia de seguranza."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Prema en «Seguinte» para gardar unha copia do seu documento e comezar a migración."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar en:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Examinar…"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller unha fonte de datos:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardar"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un directorio novo"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Subir un nivel"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do _ficheiro:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta aos ficheiros dBASE"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Crear novo"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Explorar"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de _usuario"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Requírese un contrasinal"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación do usuario"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Clase do controlador de ~JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Conxunto de caracteres"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de datos"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar tamén os rexistros eliminados"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Cando os rexistros eliminados, e polo tanto inactivos, se presenten, non poderá eliminar rexistros da orixe de datos."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración opcional"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Índices..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta aos ficheiros dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Explorar"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -602,6 +602,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Pódese conectar cunha base de datos MySQL usando tanto ODBC como JDBC.\n"
+"Póñase en contacto co seu administrador de sistema se non está seguro sobre a seguinte configuración."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar usando ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar usando JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar directamente"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Como quere conectar coa súa base de datos MySQL?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar unha conexión cunha base de datos MySQL"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Insira a información precisa para conectar cunha base de datos MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar unha conexión cunha base de datos MySQL"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Orde SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Decida como proceder despois de gardar a base de datos"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do _servidor"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número do _porto"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar unha conexión a unha base de datos JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,6 +1249,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos JDBC.\n"
+"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta aos ficheiros dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Explorar"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza a información necesaria para conectarse cun cartafol LDAP. Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro sobre a seguinte configuración."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "_Número de porto"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "U_sar conexión segura (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar conexión segura (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número do _porto"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de _rexistros"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da conexión"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso da migración"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "O documento da base de datos contén $forms$ formulario(s) e $reports$ informe(s) que se están a procesar:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os formularios e informes foron procesados correctamente. Prema en «Seguinte» para amosar un resumo detallado."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso global:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "documento $current$ de $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso actual:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto actual:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da conexión"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da base de _datos"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rvidor / Porto"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Porto"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "So_cket"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Táboa orixe: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Táboa de destino: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Conxunto de caracteres"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de datos"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcións de ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Usar catálogo para bases de datos baseadas en ficheiros"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración opcional"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de parámetros"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Segui_nte"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Parámetros"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Benvida/o ao asistente para a Migración de macros da base de datos"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,6 +1870,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"O asistente hao guiar a través dos pasos necesarios para migrar as súas macros.\n"
+"\n"
+"Cando remate, todas as macros que fosen incorporadas aos formularios e informes da base de datos actual, serán movidas ao documento en sí. Como corresponde, as bibliotecas serán renomeadas segundo sexa necesario.\n"
+"\n"
+"Se os seus formularios e informes conteñen referencias a esas macros, estas serán axustadas, onde sexa posíbel.\n"
+"\n"
+"Antes de poder comezar coa migración, todos os formularios, informes, consultas e táboas pertencentes ao documento teñen que estar pechados. Prema «Seguinte» para facelo."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel pechar todos os obxectos. Pécheos manualmente e volva iniciar o asistente."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Táboas implicadas"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Campos implicados"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de actualización"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de eliminación"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de sintaxe de asociación externa «{oj}»"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Comparación de valores booleanos:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Filas para analizar os tipos de columnas:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles do erro"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "A migración concluíu complemente. Abaixo aparece un rexistro das accións que se realizaron no seu documento."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "A migración non concluíu correctamente. Examine o rexistro da migración a seguir para ver os detalles."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma que quere gardar os cambios?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "A táboa foi cambiada."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Táboas e filtro de táboas"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da conexión por texto"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros de texto simple (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros Valores separados por comas (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Indique o tipo de ficheiros aos que quere acceder"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "O _texto contén cabeceiras"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de campo"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de texto"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de millares"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Conxunto de caracteres"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de datos"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Información sobre columnas"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas (má_x)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuario:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "Eng_adir un usuario..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cambiar o contrasinal…"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar usuario..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de usuario"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Dereitos de acceso do usuario seleccionado"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do _servidor"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _porto"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilizar catálogo"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Con_figuración de controlador"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da conexión"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Conxunto de caracteres"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3278,4 +3289,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de datos"
diff --git a/source/gl/desktop/source/app.po b/source/gl/desktop/source/app.po
index 237e6cace30..f17cf22e522 100644
--- a/source/gl/desktop/source/app.po
+++ b/source/gl/desktop/source/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413911985.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422989261.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVER_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "Quere restaurar o ficheiro \"$1\"?"
+msgstr "Quere restaurar o ficheiro «$1»?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "O cartafol de configuración \"$1\". non puido ser atopado."
+msgstr "Non foi posíbel atopar o cartafol de configuración «$1»."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -217,6 +217,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Ora ben outra instancia de %PRODUCTNAME está a acceder á súa configuración persoal, ora estas están bloqueadas.\n"
+"O acceso simultáneo pode supoñer inconsistencias na súa configuración persoal. Antes de continuar, asegúrese de que o usuario «$u» pechou %PRODUCTNAME aloxado en «$h».\n"
+"\n"
+"Aínda quere continuar?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "A impresión está deshabilitada. Non se pode imprimir documentos."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
index 439590e7ce0..a39b7042c98 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370722009.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420920371.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -176,6 +176,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Está a piques de instalar a extensión «%NAME».\n"
+"Prema «Aceptar» para continuar coa instalación.\n"
+"Prema «Cancelar» para deter a instalación."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -187,6 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Está a piques de retirar a extensión %NAME.\n"
+"Prema «Aceptar» para retirar esta extensión.\n"
+"Prema «Cancelar» para deter o proceso de retirada desta extensión."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -198,6 +204,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n"
+"Prema «Aceptar» para retirar a extensión.\n"
+"Prema «Cancelar» para cancelar a retirada da extensión."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -209,6 +218,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n"
+"Prema «Aceptar» para activar a extensión.\n"
+"Prema «Cancelar» para deter a activación."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -220,6 +232,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n"
+"Prema «Aceptar» para desactivar a extensión.\n"
+"Prema «Cancelar» para deter a desactivación da extensión."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalando extensións..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación concluída"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "Sen erros."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao descargar a extensión %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "A mensaxe de erro é: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao instalar a extensión %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "O contrato de licenza para a extensión %NAME foi rexeitado. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Non se ha instalar a extensión."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -424,6 +439,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Está a piques de instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
+"A versión máis recente $DEPLOYED xa está instalada.\n"
+"Prema «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
+"Prema «Cancelar» para deter a instalación."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -452,6 +471,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Está a piques de instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
+"Esa versión xa está instalada.\n"
+"Prema «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
+"Prema «Cancelar» para deter a instalación."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -480,6 +503,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Está a piques de instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
+"A versión máis antiga $DEPLOYED xa está instalada.\n"
+"Prema «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
+"Prema «Cancelar» para deter a instalación."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
index 64f2f28ce43..ebde4877f4d 100644
--- a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403010880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422215631.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación de dependencias do sistema"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel instalar a extensión pois non se cumpren as seguintes dependencias do sistema:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado para todos os usuarios"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado só para o usuario actual"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Incluído co %PRODUCTNAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "Para quen desexa realizar a instalación?"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de que ningún outro usuario estea traballando co mesmo %PRODUCTNAME cando instale extensións para todos os usuarios nun entorno multiusuario."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "_Para todos os usuarios"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Só para min"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga e instalación"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Descargando extensións..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Requírese a actualización da extensión"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME actualizouse a unha versión nova. Algunhas das extensións de %PRODUCTNAME instaladas non son compatíbeis con esta versión e cómpre actualizalas antes de as poder usar."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Engadindo %EXTENSION_NAME"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar act_ualizacións..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/editeng/source/items.po b/source/gl/editeng/source/items.po
index 755a5c6d25b..0bb3e937ad8 100644
--- a/source/gl/editeng/source/items.po
+++ b/source/gl/editeng/source/items.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414271714.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422987515.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
-msgstr "Espazamento"
+msgstr "Espazamento "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/editeng/source/misc.po b/source/gl/editeng/source/misc.po
index 5eccc42faf1..4f9e2020fb9 100644
--- a/source/gl/editeng/source/misc.po
+++ b/source/gl/editeng/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:15+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918007.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar buscando desde o principio do documento?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar buscando desde o fin do documento?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/source/bibliography.po b/source/gl/extensions/source/bibliography.po
index 975f3471b6f..8fbcf4b9c10 100644
--- a/source/gl/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/gl/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389275252.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423249867.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<ningún>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel asignar os nomes de columna seguintes:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artigo"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libro"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Actas de congreso"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto de libro"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto de libro con título"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Actas de congreso"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación técnica"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tese"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Varios"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Tese de doutoramento"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Acta de congreso"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de investigación"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Inédito"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WWW"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/source/dbpilots.po b/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
index 728e546be48..87a96520e48 100644
--- a/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378334410.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423249980.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de base de datos"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de elementos de grupo"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de elementos de táboa"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+msgstr "O contido do campo seleccionado móstrase na lista da caixa de combinación."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "O contido do campo seleccionado móstrase na caixa da lista se os campos ligados son idénticos."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 55bcb00c5a5..6e879642320 100644
--- a/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404475259.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423250912.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos existentes"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe de datos"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de contido"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -82,6 +82,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"Na parte dereita pode ver todas as táboas da orixe de datos do formulario.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Seleccione a táboa da cal tomar os datos para o contido da lista:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa seleccionar un campo de opción como predefinido?"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "_Si, o seguinte:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Non, non seleccionar ningún campo en particular."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione aquí os campos con contido coincidente para presentar o valor do campo de presentación."
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de datos"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de contido"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos seleccionados"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,16 +299,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gridfieldsselectionpage.ui\n"
"fieldleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos existentes"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de táboa"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de datos"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de contido"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 0b7338322af..f779f1a8b4c 100644
--- a/source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404475273.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423435645.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Escolla orixe de datos"
+msgstr "Escolla a fonte de datos"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(es)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Editora"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítulo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu_lo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "_Enderezo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pá_xina(s)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Ano"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Título de li_bro"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ición"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mes"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo de publicación"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universidade"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _informe"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organi_zación"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "An_otación"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Núm_ero"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rie"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario_1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario_4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario_2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario_5"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario_3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autoría"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Editora"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítulo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Ano"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu_lo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "_Enderezo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pá_xina(s)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ición"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Título de li_bro"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo de publicación"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organi_zación"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Uni_versidade"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _informe"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mes"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Núm_ero"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rie"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "An_otación"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes de columna"
diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 3a893db2a9b..18b6bc8b44a 100644
--- a/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423253017.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal ascendente"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal descendente"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores orixinais"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Aumento exponencial"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Configurar"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Escáner"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Su_perior:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "De_reita:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de dixitalización"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualización"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo _utilizado"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución [_PPP]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as opcións avanzadas"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index d32431a2ebf..25a92444a5e 100644
--- a/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404475335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423253343.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de campo de etiqueta"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Estes son campos de control que poden ser utilizados como campos de etiquetas para $control_class$ $control_name$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Se_n asignación"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 7af13ce49f9..45604715bf3 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413908679.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422989688.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación de ClarisWorks/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw II"
#: MacDraw_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw (v0-v1)"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento do RagTime Mac v2-3"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de documento principal de ODF"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
index b8a5ae6bf40..ce7e016a79b 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404985492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422989701.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de documento principal do Writer 8"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/source/pdf.po b/source/gl/filter/source/pdf.po
index 44efab207d6..9d675ad97cf 100644
--- a/source/gl/filter/source/pdf.po
+++ b/source/gl/filter/source/pdf.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404476549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422989768.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A non permite o cifrado. O ficheiro PDF exportado non ha estar protexido por contrasinal."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo na xeración da sinatura"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelouse a exportación da PDF"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
index d77d2bab8aa..371e3c66a43 100644
--- a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406560434.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423244568.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións do Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar tod_as as diapositivas (desmarcar para exportar só a actual)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "E_xportar como varios ficheiros"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar os _fondos"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export back_ground objects"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar os _obxectos do fondo"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _slide contents"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar o condido das diapositiva_s"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar os obxectos OLE como imaxes _JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Páxinas:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Calidade:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "_Asinar con marca de auga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF hí_brido (incorporar ficheiro ODF)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un PDF que é facilmente editábel no %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un PDF con campos que poden ser enchidos"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato de envío:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver o PDF tras exportar"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazóns de documentos cruzados"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer _contrasinais…"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer contrasinais"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado do ficheiro e permiso"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal do certificado:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Localización:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact information:"
-msgstr ""
+msgstr "Información do contacto:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Motivo:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións da xanela"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións da interface de usuario"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr ""
+msgstr "_Niveis de marcadores visíbeis"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir na pá_xina:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Factor de ampliación:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición da páxina"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas durante a exportación a PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do _filtro:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicativo:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome do tipo de ficheiro"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensión do ficheiro:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario_s:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _documento:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT para exportación:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT _para importación"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo para _importar"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 09588e4cfa8..ba1a00f3525 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGREGAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/formula/source/ui/dlg.po b/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
index 2dcdf76d050..b413555133d 100644
--- a/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409002756.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918153.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de funcións"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de funcións -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Finalizar"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(requirido)"
diff --git a/source/gl/formula/uiconfig/ui.po b/source/gl/formula/uiconfig/ui.po
index aab27ae2f48..7ec291771ea 100644
--- a/source/gl/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918254.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< At~rás"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Segui_nte >>"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcións"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado da función"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Fór_mula"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizar"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Función"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Función descoñecida"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar"
#: structpage.ui
msgctxt ""
@@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura"
diff --git a/source/gl/fpicker/source/office.po b/source/gl/fpicker/source/office.po
index fc129d3366a..f7bcd304f1f 100644
--- a/source/gl/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gl/fpicker/source/office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:39+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404211144.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422986061.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar como"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Gardar"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Ruta:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar a ruta"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Seleccionar"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión actual"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa de ficheiros"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Os meus documentos"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lugares"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
index 3c74e08e696..90ad0688cf9 100644
--- a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416748954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918114.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Servidores..."
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -44,24 +44,22 @@ msgid "Connect To Server"
msgstr "Conectar co servidor"
#: explorerfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Crear un novo cartafol"
+msgstr "Crear un cartafol novo"
#: explorerfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Crear un novo cartafol"
+msgstr "Crear un cartafol novo"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -118,7 +116,6 @@ msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Editar configuración de _filtro"
#: explorerfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"selection\n"
@@ -146,11 +143,10 @@ msgid "Na_me"
msgstr "No_me"
#: foldernamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Crear un novo cartafol"
+msgstr "Crear un cartafol novo"
diff --git a/source/gl/framework/source/classes.po b/source/gl/framework/source/classes.po
index daee2466ea6..930b5707098 100644
--- a/source/gl/framework/source/classes.po
+++ b/source/gl/framework/source/classes.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370290229.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421102834.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma do texto. Prema co botón dereito do rato para indicar o idioma do carácter ou do parágrafo."
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 302538d2fa5..65aebf14d42 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411207899.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423244879.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Número de páxina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,13 +1682,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>
msgstr ""
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149562\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Imaxe</emph> (cando hai imaxes seleccionadas), prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1fbb246a3e7..f566eb74cef 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415290052.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416491055.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16624,13 +16624,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li
msgstr ""
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "O cadro de diálogo <emph> Ficheiro </ emph>, as páxinas de guía:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18158,13 +18159,14 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste\">Axuste</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18284,13 +18286,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
#: 05060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts the image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Insire a imaxe como ligazón."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e0b6167e1c7..968bf0da0cf 100644
--- a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:57+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413914254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422989297.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_24\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_32\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_46\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_84\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_122\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_128\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_135\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_146\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_158\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_163\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_174\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_183\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_192\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_214\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_219\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_230\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_245\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_251\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_262\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "<&Volver"
+msgstr "< &Volver"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_23\n"
"LngText.text"
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "A instalación de {[ProductName] }concluíu completamente."
+msgstr "A instalación de {[ProductName] } concluíu completamente."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_126\n"
"LngText.text"
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "Non se puido cambiar a descrición do servizo '[2]' ([3])."
+msgstr "Non foi posíbel cambiar a descrición do servizo «[2]» ([3])."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
index 16cad8ee382..fc97b0ea70e 100644
--- a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404210735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422989488.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr "Nome descoñecido:‘%s”."
+msgstr "Nome descoñecido: «%s»."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/readlicense_oo/docs.po b/source/gl/readlicense_oo/docs.po
index 4629c7d6d27..eadea15266d 100644
--- a/source/gl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gl/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:58+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413914327.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422215488.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Para ver as actualizacións máis recentes deste ficheiro, vexa <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or máis recente"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP, SP2, Vista, Windows 7, ou Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "O directorio RPMS (ou DEBS, segundo corresponda) tamén contén un paquete chamado libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectivamente, ou semellante). Consiste nun paquete para todas as distribucións que admiten as especificacións do Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), e fornécese para permitir a instalación noutras distribucións de Linux non cubertas nas instrucións denanteriores."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 216a9c181f9..729214b7c12 100644
--- a/source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/gl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404203411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422986666.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato condicional"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "O valor do campo é"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "A expresión é"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "entre"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "non está entre"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "igual a"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "non igual a"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "maior que"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menor que"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "maior ou igual a"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "menor ou igual a"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Negra"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Subliñado"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do fondo"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da letra"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de caracteres"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador de informes"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar e agrupar"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira do grupo"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé do grupo"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de grupo"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Manter xuntos"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Presente"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Non presente"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Todo o grupo"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Co primeiro detalle"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Presente"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Non presente"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Cada valor"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index 8b781d7fc5d..f41c8eddee9 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-23 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414022709.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422989533.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Non se puido abrir a base de datos '#'."
+msgstr "Non foi posíbel abrir a base de datos «#»."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Non se puido abrir a consulta '#'."
+msgstr "Non foi posíbel abrir a consulta «#»."
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/scp2/source/impress.po b/source/gl/scp2/source/impress.po
index e5db2dd8b9d..ad96b5f83b4 100644
--- a/source/gl/scp2/source/impress.po
+++ b/source/gl/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406560124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918544.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Transicións para diapositivas OpenGL para %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po
index e1882edee63..f864475ec5b 100644
--- a/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404293575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918580.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán (valenciano)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a axuda en catalán (Valencia) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a axuda en serbio (latino) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de configuración de %PRODUCTNAME"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/starmath/source.po b/source/gl/starmath/source.po
index 110dccf3dd2..fa86a131ba0 100644
--- a/source/gl/starmath/source.po
+++ b/source/gl/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409002761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423435400.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Cor aguamariña"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Cor fucsia"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Cor gris"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Cor lima"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Cor marrón"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Cor azul mariño"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Cor oliva"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Cor violeta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Cor prata"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "aguamariña"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "fucsia"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "lima"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "marrón"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "azul mariño"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "oliva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "violeta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "prata"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo +-"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo -+"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NON booleano"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Suma +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicación (Punto)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicación (x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicación (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "O E booleano"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Resta -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "División (fracción)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "División (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "División (barra)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "O OU booleano"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Concatenar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "É igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "É diferente de"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "É aproximadamente igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "Divide"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Non divide"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "É menor que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "É maior que"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "É semellante ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "É paralelo a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "É ortogonal a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "É menor ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "É maior ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "É semellante a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "É congruente con"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "É menor ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "É maior ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "É proporcional a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Tende a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha dupla cara á esquerda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha dupla cara á dereita e cara á esquerda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha dupla cara á dereita"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precede"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Non precede"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Non sucede"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "Pertence a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "Non pertence a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Contén"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto baleiro"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Intersección"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Unión"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenza"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de cocientes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Aleph"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Subconxunto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Subconxunto ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Superconxunto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Superconxunto ou igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Non é un subconxunto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Nin subconxunto nin igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Non é un superconxunto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Nin superconxunto nin igual a"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de números naturais"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de números enteiros"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de números racionais"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de números reais"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de números complexos"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función exponencial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmo natural"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función exponencial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Seno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Coseno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tanxente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotanxente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz cadrada"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arco seno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arco coseno"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arco tanxente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arco cotanxente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz enésima"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Seno hiperbólico"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Coseno hiperbólico"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tanxente hiperbólica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotanxente hiperbólica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor absoluto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Seno hiperbólico de área"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Coseno hiperbólico de área"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tanxente hiperbólica de área"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotanxente hiperbólica de área"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Factorial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Límites"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Coproduto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite superior e inferior"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral dupla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral tripla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite inferior"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral curvilínea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla integral curvilínea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Tripla integral curvilínea"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite superior"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Acento agudo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Acento grave"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Circunflexo invertido"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Breve"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha vectorial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Til"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Circunflexo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Liña superior"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Punto"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha vectorial grande"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Til grande"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Circunflexo grande"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Punto duplo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Liña enriba"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Liña embaixo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Liña ao través"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos suspensivos"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Transparente"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra grosa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra en cursiva"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar o tipo de letra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Corchetes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Corchetes duplos"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas simples"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas duplas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses angulares"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses de operador"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses de agrupamento"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Corchetes (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Corchetes duplos (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas simples (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas Duplas (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses angulares (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses de operador (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves superiores (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves inferiores (escalábeis)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice á esquerda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice enriba"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice á dereita"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición vertical (2 elementos)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Nova liña"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice á esquerda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice abaixo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice á dereita"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición vertical"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Valga pequena"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á esquerda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar ao centro"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á dereita"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición da matriz"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Valga"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "Infinito"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Parcial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Existe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Non existe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "Para todos"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra h"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lambda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte real"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte imaxinaria"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrass p"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha cara á esquerda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha cara á dereita"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha cara a arriba"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Frecha cara a abaixo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos abaixo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos no centro"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos na vertical"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos cara arriba"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4910,4 +4910,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos cara abaixo"
diff --git a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index ba14c921b5d..530184ddb9b 100644
--- a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414273727.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423435357.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de _símbolos:"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores unarios/binarios"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacións"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcións"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tama_ño base:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "_Operadores:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "_Límites:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funcións:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Índices:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaños relativos"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "_Variábeis:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funcións:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "_Números:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "_Serifa:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura f_ixa:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de letra personalizados"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura fi_xa:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala:"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de impresión"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "E_scala:"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de impresión"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións diversas"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espazamento:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre as _liñas:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "_Superíndice:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubíndice:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerador:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Denominador:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Peso:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de fracción"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espazamento:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espazamento:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "De_reita:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parte superior:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parte inferior:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de símbo_los antigo:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Símb_olo antigo:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbolo:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Con_xunto de símbolos:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo de letra:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_tilo:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubconxunto:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po
index 3c1b77aa5d5..dcdcff92c52 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:55+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414274159.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423435262.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "O contrasinal é incorrecto"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "Importando imaxes..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe do Writer de %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "O nome da táboa non debe conter espazos."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "As celas seleccionadas na táboa son demasiado complexas para fusionar."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel ordenar a selección"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ao ler do portapapeis."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
+msgstr "Algúns obxectos OLE só puideron ser cargados como imaxes."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
+msgstr "Algúns obxectos OLE só puideron ser gardados como imaxes."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formato"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto ~sen formatar"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Máis opcións..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Pegado ~especial"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Imaxe"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Dis~por"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "~Esquerda"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "~Centrado"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "~Dereita"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Base na parte ~superior"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Base no ~medio"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Base na parte ~inferior"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
@@ -2324,12 +2324,12 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imaxe..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Rotar 90° á esquerda"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Rotar 90° á dereita"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
index 19d2eb42586..9d7230d30de 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371153259.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423435281.000000\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel aplicar números de páxina a esta páxina. Os números pares poden ser utilizados nas páxinas a esquerda e os impares nas da dereita."
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
index fd2cd57a6cb..707ef6341c6 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405946371.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423435306.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de enderezos de %PRODUCTNAME (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o documento inicial"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o tipo de documento"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un bloque de enderezos"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar lista de enderezos"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un saúdo"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "Editar o documento"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar o documento"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar, imprimir ou enviar"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Rematar"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "Asignar os campos da fonte de datos para que coincidan cos elementos do saúdo."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos do enderezo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos do saúdo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Coincide co campo:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -601,4 +601,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a06655350cc..0d184342926 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:57+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414274263.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423408779.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do elemento"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "Para continuar con esta acción hai que, primeiro, desactivar a función de «desfacer». Desexa desactivar a función de «desfacer»?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de _ficheiros"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar as ligazóns relativas a"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Atallo:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de numeración"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ís/Provincia:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina web/Correo electrónico:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "Segunda liña da empresa:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Código postal/Cidade"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono/Móbil:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Rúa:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel engadir a etiqueta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións da lenda"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nive_l:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Separador:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Orde das lendas:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de etiqueta:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da base de datos:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Marca:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Copia:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "C_opia oculta:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviarlle unha copia desta mensaxe a..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Marco de destino:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazóns visitadas:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazóns non visitadas:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de carácter"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Columna:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilo:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña separadora"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicar a:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dirección do texto:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Columna:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Separar o texto en"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Nova lista de enderezos"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información do enderezo"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar o número de entrada"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nova"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Atopar..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "Personali_zar..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos _da lista de enderezos:"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Crear unha fonte de datos nova?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protección contra a escrita"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación do sobre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Substituír bases de datos"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración por capítulo"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de combinación de correspondencia"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Retornar ao Asistente de combinación de correspondencia"
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar as etiquetas"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de nota a rodapé"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña separadora"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de continuación"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento do contido"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido que só permite lectura"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel cambiar o contido que só permite lectura."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Textos automáticos para o atallo"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de numeración:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilo de parágrafo:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo _usuario"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de script:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar…"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Re_petir as filas de cabeceira nas páxinas novas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas de cabeceira:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6831,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe _esquerda:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe su_perior:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura da páxina:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Altura da páxina:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Cada:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "liñas"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Incluír a cabeceira e o rodapé"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Enderezo de correo electrónico:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información do usuario"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do servidor saínte (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinación de correspondencia"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Todo"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "Rexistros _seleccionados"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Desde:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Até:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Rexistros"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Impresora"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
+msgstr "Xerar o nome do ficheiro a partir da _base de datos"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Campo:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruta:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de f_icheiro:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "A_sunto:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Anexos:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de correo:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTM_L"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
-msgstr ""
+msgstr "RT_F"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "G_ardar como documento único"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar como documentos indi_viduais"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un bloque de enderezos"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do bloque de enderezos"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do saúda"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de correo electrónico"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba aquí a súa mensaxe"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Esta mensaxe debería conter un saúdo"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Saúdo xeral"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da lista de enderezos que indica un destinatario do sexo feminino"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "Sexo _feminino"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "Sexo _masculino"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do campo"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do campo"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novo..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "N_ovo..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un saúdo personalizado"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar os documentos de combinación de correspondencia"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar, imprimir ou enviar o documento"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Que tipo de documento desexa crear?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Editar o documento"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un saúdo"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8772,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o documento inicial para a combinación de correspondencia"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "Envío de mensaxes de correo"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8799,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "Estabeleceuse a conexión co servidor de correo saínte"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado da conexión"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "Enviáronse %1 de %2 mensaxes de correo"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "Detívose o envío"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes non enviadas: %1"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado da transferencia"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración de liñas"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeración:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de numeración:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orde das lendas"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar documentos"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de letra básicos (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor directo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar as ligazóns ao cargar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade de _medida:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabuladores:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Separadores _adicionais:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres por páxina estandarizada:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos cambiados"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas cambiadas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada en táboas"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de parágrafo:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar subniveis:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Antes:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Despois:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar en:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento da numeración:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10786,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Espazo mínimo entre\n"
+"a numeración e o texto:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da numeración:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10812,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10821,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría a:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10830,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento da numeración:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñada a:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "en:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10857,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración seguida de:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posición e espazamento"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11019,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11082,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
+msgstr "O documento contén campos da base de datos de enderezos. Desexa imprimir unha letra de formulario?"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome/Apelidos/Iniciais"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rúa:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ís/Provincia:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "Forma de _tratamento/Profesión:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina web/Correo electrónico:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome/Apelidos/Iniciais 2:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Código postal/Cidade"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono/Móbil:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos privados"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do elemento"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12045,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar o nome"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Nova sección"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protección contra a escrita"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar táboa"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro seleccionado ten máis dunha táboa. Seleccione a táboa que contén a lista de enderezos que desexe empregar."
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios de ordenación"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12954,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Páxinas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Táboas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12981,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos OLE:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Parágrafos:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12999,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13008,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13017,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres, excluídos os espazos:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13026,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "liñas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13107,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Espazo restante:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura de columna"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatarios da combinación de correspondencia"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
+msgstr "A lista de embaixo mostra o contido de: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos do tipo de letra"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos do tipo de letra"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13854,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14043,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-45)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-45)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-48)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-48)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14376,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "E_strutura:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14412,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter de enchido:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14421,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do tabulador:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14439,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de capítulo:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14475,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Avaliar até ao nivel:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14484,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14529,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Número de capítulo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulación"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14556,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información do _capítulo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14565,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Número de páxina"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14592,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "P_osición do tabulador en relación á sangría do estilo de parágrafo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14619,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter das entradas principais:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14664,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14673,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14682,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14781,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Atallos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14826,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14844,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo e título"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14880,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Avaliar até ao nivel:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un índice/táboa de materias"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14961,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos _adicionais"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15015,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Presentar:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Crear a partir de"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15060,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crear a partir dos obxectos seguintes"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parénteses:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15132,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formato das entradas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15231,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de chave:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15528,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel atopar a fonte de datos «%1»."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15564,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel enviar as mensaxes de correo electrónico"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15573,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse o erro seguinte:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15726,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15735,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "De_reita:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15744,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parte superior:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15753,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Parte inferior:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sysui/desktop/share.po b/source/gl/sysui/desktop/share.po
index 1d93b4e2efb..554c46aa4ee 100644
--- a/source/gl/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gl/sysui/desktop/share.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389385133.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918587.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Documento principal de OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
index 53f2e471a3b..a40b5e85bf4 100644
--- a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403785871.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422215832.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de autenticación do OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de filtros"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - Aviso de seguranza"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Activar macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Desactivar macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "O documento contén macros de documento asinadas por:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ver sinaturas..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "As macros poden conter virus. Sempre é seguro desactivalas en calquera documento. Ao facelo pódese perder algunha funcionalidade fornecida polas macros."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_ar sempre en macros desta orixe"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro xa existe"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Substituír"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/vcl/source/src.po b/source/gl/vcl/source/src.po
index fd6f1955955..3da7c00573f 100644
--- a/source/gl/vcl/source/src.po
+++ b/source/gl/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403786118.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422987523.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de marco: "
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "O texto inserido excede o número máximo de caracteres para este campo de texto. O texto foi truncado."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
index 7579632a873..0c00ad25c63 100644
--- a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 08:44+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403858671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421102989.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitude de autenticación"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuario:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasinal:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza os seus datos de autenticación do servidor %s"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo e copias"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Lados da páxina"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opción:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor actual:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Profun_didade da cor:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _linguaxe de impresora"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño do _papel:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientación:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dúplex:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Bandexa de papel:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/wizards/source/euro.po b/source/gl/wizards/source/euro.po
index 48b4be1639b..0757377afd5 100644
--- a/source/gl/wizards/source/euro.po
+++ b/source/gl/wizards/source/euro.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389294517.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420918594.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr ""
+msgstr "inexistente"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
index 1a2d577fe53..6a2f6c58bd7 100644
--- a/source/gl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416748954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422987557.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "A condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' escolleuse dúas veces. A condición só se pode escoller unha vez"
+msgstr "A condición «<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>» escolleuse dúas veces. A condición só se pode escoller unha vez"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "Produciuse un erro ao xerar a páxina(s) co índice. "
+msgstr "Produciuse un erro ao xerar a páxina(s) do índice. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Clásico"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Colorido"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
"string.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Gris"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Laranxa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5941,4 +5941,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
"string.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/source/component.po b/source/gl/xmlsecurity/source/component.po
index f634ec21812..69433ed5058 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422990344.000000\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel empregar a función de sinatura dixital porque non se atopou ningún perfil de usuario de Mozilla. Comprobe a instalación de Mozilla."
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 481b0fb4d75..3e7acafcadd 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389436518.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423244702.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel validar o certificado."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de sinatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emisor"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Válido desde"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Valido até"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de asunto"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave pública"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de sinatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión dixital SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión dixital MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Este documento contén sinaturas en formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Para asinar documentos en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requírese a versión 1.2 do formato ODF. Por iso non se poden engadir nin retirar sinaturas deste documento. \n"
+"\n"
+"Garde o documento no formato ODF 1.2 e engada as sinaturas desexadas de novo."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,3 +151,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Engadir ou retirar unha sinatura de macro ha retirar todas as sinaturas do documento.\n"
+"Confirma que desexa continuar?"
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 4fb36080801..c26e0d05bbd 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403783382.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423244778.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información do certificado"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "O certificado é válido."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "Emitido para: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Emitido por: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "Válido desde:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Vostede ten unha chave privada que corresponde a este certificado."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "Valido até:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados de confianza"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Localizacións de ficheiros de confianza"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/accessibility/source/helper.po b/source/gn/accessibility/source/helper.po
index 70fba92e15b..966a7555e37 100644
--- a/source/gn/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/gn/accessibility/source/helper.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421699597.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Tuja've"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Michive"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ojeporavo)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Emarca"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr ""
+msgstr "Emacarka'ỹ"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "Mokoĩ Clic"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mboyke Oñembo'yva "
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mboyke Moñenopapyre"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Ejopy 'Enter' reikehaguã control odependeha ha hetave opciones"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -108,4 +110,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Ropea del Panel"
diff --git a/source/gn/avmedia/source/framework.po b/source/gn/avmedia/source/framework.po
index e205f6d8c2c..fb66ac45213 100644
--- a/source/gn/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/gn/avmedia/source/framework.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416873384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436488.000000\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Emo'ĩ"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_PLAY\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_STOP\n"
"string.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ENDLESS\n"
"string.text"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ejapo'jevy"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_MUTE\n"
"string.text"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Kirirĩ"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ZOOM\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n"
"string.text"
msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -118,4 +118,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n"
"string.text"
msgid "Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor Multimedia"
diff --git a/source/gn/avmedia/source/viewer.po b/source/gn/avmedia/source/viewer.po
index 3405d74e12c..58e6c88b2ee 100644
--- a/source/gn/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/gn/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421413750.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩngue Audio o Vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Epe'a Ta'anga Ñemonguetahagui Audio ha Vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Mayma Ñongatuha Audio ha Vídeo"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Mayma Ñongatuha"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga ñongatuha ojeporavo'akue ndaha'ei concidente"
diff --git a/source/gn/basctl/source/basicide.po b/source/gn/basctl/source/basicide.po
index 193aa5d2cd1..a616dab5f11 100644
--- a/source/gn/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/gn/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416873574.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422903752.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Impresióngui"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All ~Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mayma ~Kuatia Rogue"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia~Rogue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTER_ALLFILES\n"
"string.text"
msgid "<All>"
-msgstr ""
+msgstr "<Mayma>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOMODULE\n"
"string.text"
msgid "< No Module >"
-msgstr ""
+msgstr "< Avave Módulo >"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha Oĩ'vaiha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Ehupi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -92,6 +92,8 @@ msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
+"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatui oñeñongatu ha avei compilar.\n"
+"Eipe'a oimeraẽ comentarios o embohasa oimeraẽ metodos ambu'e módulos."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy reipeajave ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
"string.text"
msgid "Error loading library"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy rehupi jave kuatiañe'ẽndy"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha ndoguerekoi kuatiañe'ẽndy BASIC"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BADSBXNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid Name"
-msgstr ""
+msgstr "Héra no valéi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
"string.text"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy ikatu oguereko 30 caracteres peve."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui jeikeha macros ambue documentosgui."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
"string.text"
msgid "This library is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Ko kuatiañe'ẽndy ha'e moñe'ẽrã peguarã."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACELIB\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "'XX' nikatui ja mbohekoviai."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr ""
+msgstr "'XX' nikatui rembojoapy."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr ""
+msgstr "'XX' nikatui rembojoapy."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr ""
+msgstr "Eha'i pe'aha 'XX' peguarã"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
"string.text"
msgid "Name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Téra oĩma"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SIGNED\n"
"string.text"
msgid "(Signed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Firmado)"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
"string.text"
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩma mba'e oguerekova mismo téra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILEEXISTS\n"
"string.text"
msgid "The 'XX' file already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha 'XX' oĩma"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -223,6 +225,9 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
+"Por motivos de seguridad, nikatui ojapo ko macro.\n"
+"\n"
+"Hetavẽro marandu, embojekuaa la configuración de seguridad."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
"string.text"
msgid "Runtime Error: #"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ejecución árape: #"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ndojetopai expresión ojeheka'akue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
"string.text"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka ipaha módulo peve. ¿Jaheka mante peteĩha módulo?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión ojeheka'akua ojerova XX veces"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTREAD\n"
"string.text"
msgid "The file could not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ñamoñe'e ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ñongatu akue ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui moambue kuatiañe'ẽndy téra referenciada."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
"string.text"
msgid "Generating source"
-msgstr ""
+msgstr "Generando ñepyrũ código"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILENAME\n"
"string.text"
msgid "File name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha téra:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_APPENDLIBS\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Kuatiañe'ẽndy"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ejukase macro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ejukase ñembogueta XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ejukase kuatiañe'ẽndy XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ejukase kuatiañe'ẽndy XX referencia?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ejukase módulo XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Object or method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ndojetopai mba'e o método"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Macro Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Macros Barra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
"string.text"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui jamboty ovetã BASIC omba'apo jave."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ macro VBA se está modificando. Solamente ikatu ñañongatu cambiokuera ta'angape OpenDocument."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui referencia 'XX' pe."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHNAME\n"
"string.text"
msgid "Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Ahecha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHVALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Py'aguasu"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHTYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STACKNAME\n"
"string.text"
msgid "Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenes Aty"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INITIDE\n"
"string.text"
msgid "BASIC Initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Moñepyrũ BASIC"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STDMODULENAME\n"
"string.text"
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembongueta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STDLIBNAME\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWLIB\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy Pyahu"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWMOD\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo Pyahu"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWDLG\n"
"string.text"
msgid "New Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembongueta Pyahu"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiarogue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MACRONAMEREQ\n"
"string.text"
msgid "A name must be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Ñamoingueta peteĩ téra."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -569,6 +574,8 @@ msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"Oje cambia rire ko programa remoñepyrũjey.\n"
+"¿Esegui jey?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipota ja mbyekovia moñe'ẽrã maymava módulos activos?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Embogue Maña"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
"string.text"
msgid "Watch:"
-msgstr ""
+msgstr "Ahecha:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STACK\n"
"string.text"
msgid "Calls: "
-msgstr ""
+msgstr "Henoi kuéra: "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Che Macros"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Che Ñemongueta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Che Macros ha Ñemongueta kuéra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -635,13 +642,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
#: basidesh.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME Ñemongueta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Macros ha Ñemongueta kuéra %PRODUCTNAME"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACTIV\n"
"menuitem.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Kyre'ỹ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
"menu.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemongu'e puntos de interrupción..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
"menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy puntos de interrupción"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_NEWMODULE\n"
"menuitem.text"
msgid "BASIC Module"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Módulo"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n"
"menuitem.text"
msgid "BASIC Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Ñemongueta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -746,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_MODULEDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Modules..."
-msgstr ""
+msgstr "Módulos..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -764,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipota hai ári macro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ndojetopai>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ñe'ẽ Ojepuruháicha]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra Documentogua"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERFORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ryru kuéra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NORMAL_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos Lája kuéra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Ñemongueta kuéra - Téra ojeporuma"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -859,6 +865,10 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
+"Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongueta hérandi:\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Téra ambue ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moive"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
"string.text"
msgid "Omit"
-msgstr ""
+msgstr "Tesarái"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -882,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Ñemongueta - Ñe'e No Coincide"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -897,6 +907,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
+"Ñemongueta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n"
+"\n"
+"Emoive ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recurso kuera ojemoĩva akue ñe'ẽ hágui ofacilitave ñemongueta, o tesárai oikohaguã ñe'ẽkuéra koãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n"
+"\n"
+"Techakuaa: Ojepurúta recurso kuéra ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BTNDEL\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BTNNEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyahu"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CHOOSE\n"
"string.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Monmba'apo"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RECORD\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatu"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemondo kuatiañe'ẽndy extensióncha"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -952,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemondo kuatiañe'ẽndycha BASIC"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
"string.text"
msgid "Object Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Mba'e kuéra"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -976,4 +991,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Objects Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyramata Mba'e kuéra"
diff --git a/source/gn/basctl/source/dlged.po b/source/gn/basctl/source/dlged.po
index d36bbe1d36e..9dc26969bca 100644
--- a/source/gn/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/gn/basctl/source/dlged.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422918896.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties: "
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e: "
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "No Control marked"
-msgstr ""
+msgstr "Ndojehái Avave Ñemaña"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "Multiselection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Heta"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ñe'ẽ Ñembopy'a Peteĩ]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ejopy 'Mboheta' jejapo hãguã recursos lingüísticos>"
diff --git a/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0baefa4b25e..9c3e9eab1a9 100644
--- a/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416873843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436167.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Basic Macros %PRODUCTNAME"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Asignake…"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbosako'ike..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy Pyahu"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo Pyahu"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr "Macros Oĩ En:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro de"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr "Eñongatu Macro En"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ ñe'ẽ ojepuruháicha de la interfaz de usuario"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Ñembopy'a Peteĩ"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Reipurukuaa'ava"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefinihaguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Maymava ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo akue ñe'ẽ ojeporavo akue."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra rembojoajúta. Ojejapota recurso kuéra umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko angagua ñe'ẽ ojepuruháicha del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta ñe'ẽ interfaz peguare de usuario"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Juka recurso ñe'ẽ peguare"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eipota rejuka recurso kuéra ñe'ẽ jeporavo akue?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo akue. Ojejukapiteta maymava mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemongueta"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gueru..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mondo..."
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo Kuatiañe'ẽndy Basic"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo _extensióncha"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo Kuatiañe'ẽndy BASIC'cha"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Líneape"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy Líneagui:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Kuatiañe'ẽndy kuéra"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue referenciacha (moñe'ẽ-año)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia kuatiañe'ẽndy kuéra oikoha"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation"
-msgstr ""
+msgstr "M_ohenda"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuatiañe'ẽndy"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'aha..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gueru..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mondo..."
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "G̃uatyrõ puntokuera interrupcióngua"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Kyre'ỹ"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Pasoguare:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Interrupcióngua"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Moangapyhy ñe'ẽkuera interfaz usuariogui [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽkuera reihupyty"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymava itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopiata recursorã ñe'ẽgui ñemboheta akue rámo."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule"
-msgstr ""
+msgstr "Módul_o"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'aha..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gueru..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mondo..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembosako'i Macros %PRODUCTNAME Basicgui"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemongueta"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,4 +563,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy kuéra"
diff --git a/source/gn/basic/source/classes.po b/source/gn/basic/source/classes.po
index ea3a1ffc481..ce40ceaa9ec 100644
--- a/source/gn/basic/source/classes.po
+++ b/source/gn/basic/source/classes.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436188.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy sintaxisgui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey Gosub'ỹ"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr ""
+msgstr "Ojehai'akue heko katu'ỹ ndahaeiva, eñeha'ã je'y."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr ""
+msgstr "Kokatu henóigui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
-msgstr ""
+msgstr "Ojerrebosá."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory."
-msgstr ""
+msgstr "Ndaipori iporãma mandu'a."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeporavo'akue tuichavekue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr ""
+msgstr "Índice henda ỹre ojedefini'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr ""
+msgstr "Ojehai'akue mokõiha."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemboja'o cérore."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva no ojedefini'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr ""
+msgstr "Datos joavy tipogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr ""
+msgstr "Ñembongakuaa manambi usuariore."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru jey ojejavy'ỹre."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri mandu'a iporãma aty."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr ""
+msgstr "Subprocedimiento o procedimiento mba'apogui no jedefini'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy jahupirõ ñongatuha DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr ""
+msgstr "Aty ohenói'akue DLL heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Hyepy Jejavy $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr ""
+msgstr "Téra o papapy ñongatuhagui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha no jetopái'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo ñongatuha heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha ojepe'a akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy E/S mba'egui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha oĩma."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr ""
+msgstr "Pukukue téra ryruvy heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr ""
+msgstr "Disko o unidad disko durogui henihe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ohasa EOF."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy téra ryrugui heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
-msgstr ""
+msgstr "Hetaiterei ñongatuha."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ndikatuha rehupyty."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha prohibido."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk not ready."
-msgstr ""
+msgstr "Disko ndo'ĩri"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "No jejapoi'arã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui embohéra'jey varias unidadespe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy jeikehagui 'Tape' o 'Ñongatuhagui'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
-msgstr ""
+msgstr "Tape no jetopái."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva mba'egui no ñemoi'ĩri."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Jára itasãgui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui jaipyru cero."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
-msgstr ""
+msgstr "DDE Jejavy."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr ""
+msgstr "Aha'arõkuevo ñe'embojevy conexíon DDE guarã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri canales DDE ojepuruhaguã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr ""
+msgstr "Mavave aplicación mbohovai conexión DDE gui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr ""
+msgstr "Hetaite aplicacionkuera ombohovai conexión DDE gui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr ""
+msgstr "DDE canal oñemboty."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación okapegua nikatui ojapo operación DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr ""
+msgstr "Aravo ñeha'ãro oñeha'ãro jave mbohovái DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr ""
+msgstr "Usuario ojopy ESCAPE operación DDE jave."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application busy."
-msgstr ""
+msgstr "Okapegua aplicación tembiapope."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr ""
+msgstr "Oikova DDE gui datos'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr ""
+msgstr "Datos oguereko formato heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr ""
+msgstr "Ojemboty okapegua aplicación."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr ""
+msgstr "Ojemonambi o ojemoambue DDE conexión."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr ""
+msgstr "Ojehechauka DDE método canal ojepe'a akue'ỹre."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr ""
+msgstr "Joapy DDE formatogui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr ""
+msgstr "Okañy ñe'ẽmondo DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr ""
+msgstr "Joapy ojepojama."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr ""
+msgstr "Modo joapygui nikatui oñemo'ĩ debido no valéi joapy."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr ""
+msgstr "DDE oikotevẽ ñongatuha DDEML.DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui hupi módulo; formato no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object index."
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha mba'e no valéiva."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ndo'ĩri jehupytyhaguã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr ""
+msgstr "Py'aguasu propiedadgui heko katu'ỹ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Ko propiedad ha'e moñe'ẽ-año."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr ""
+msgstr "Ko propiedad ha'e hai año."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr ""
+msgstr "Mandu'a mba'egui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e te'e o método no jetopái: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ñeikotevẽva."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr ""
+msgstr "No valéi ojepuru mba'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr ""
+msgstr "Automatización OLE no omoneĩ ko mba'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e no omoneĩ ko método o propiedad."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Automatización OLE pe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e nohoi ko tembiapo."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e nohoi argumento kuéra hérandi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e nohoi configuración local ãngagua."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr ""
+msgstr "Argumento oñembohéra'akue nojetopái."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr ""
+msgstr "Argument na haei poravokuaa."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy no valéi argumentogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ndahaei peteĩ lista."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ordinal no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái mba'apo DLL especificado."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr ""
+msgstr "Formato no valéi kuatia-jokohagui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e noguerekoi ko propiedad."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e noguerekoi ko método."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri argumento ojeikotevẽva."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy no valéi argumentogui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ojejapõramo método."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui emoĩ mba'e te'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ñembopy'apeteĩ mba'e te'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo ndojeha'arõi akue: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'arõ akue: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo ojeha'arõ akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva ojeha'arõ akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label expected."
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha ojeha'arõ akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui jamoĩ ivalor."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái omoambueva $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha $(ARG1) ndoĩrĩ myesakã."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeha'ãrõ $(ARG1) ñese."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr ""
+msgstr "Programa tuchaiterei."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko akue jepivegua'ỹva $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy hupijave kuatiañe'ẽndy '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ñongatu jave kuatiañe'ẽndy: '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1207,12 +1209,13 @@ msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr ""
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ñongatu jave kuatiañe'ẽndy: '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/basic/source/sbx.po b/source/gn/basic/source/sbx.po
index 65df48ec95f..4f103a877fe 100644
--- a/source/gn/basic/source/sbx.po
+++ b/source/gn/basic/source/sbx.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421698611.000000\n"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: format.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8da7935ba84..e674d90f65e 100644
--- a/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436515.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Gráficosgui"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Gráficogui"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra Gráfico"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLES\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Título kuéra"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DIAGRAM\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Dibujá"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Valores: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
"string.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Automático"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue moñe'ẽrã"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Columna %COLUMNNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi %ROWNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Points Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta'año"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico Barrasgui GL3D"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1422,4 +1424,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
diff --git a/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po
index 49404d88d6e..c718b6c1fe2 100644
--- a/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437575.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla Datosgui"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Tysýi"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tysýi"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeiha"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr " Jere Moñe'ẽrã"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Hi'ári"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavave"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Porcentaje"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguate"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvype"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Título kuéra"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Título"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Subtítulo"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Z"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "_Resolución:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "_Hyepype"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "_Okápe"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo líneagui"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeiha"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Moñe'ẽrã"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Hi'ári"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Categoría"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Syry Moñe'ẽrã"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3486,4 +3488,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Cuadrículas"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 6ac82017a56..ab4b18dcc73 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:28+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423225717.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index a860aa7784b..69d746f12ce 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422138965.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Firebird"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index a9cf05bb6dd..2dbe3e5fc54 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421869936.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
diff --git a/source/gn/cui/source/customize.po b/source/gn/cui/source/customize.po
index bc251202e0a..6c531a367fb 100644
--- a/source/gn/cui/source/customize.po
+++ b/source/gn/cui/source/customize.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437686.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Macros"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_GROUP_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_RENAME\n"
"#define.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_DELETE_NODOTS\n"
"#define.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_TEXT_ONLY\n"
"#define.text"
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'erã año"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Ypykue Configuración Jey"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "Iconokuera Año"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_AND_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "Iconokuera ha Moñe'erã"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Ypykue Comando Jey"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Mboykeha"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Embyekovia icono..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Icono"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
"string.text"
msgid "New Menu %n"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pyahu %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "New Toolbar %n"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Herramientagui Pyahu"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Submenú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
"string.text"
msgid "Submenu name"
-msgstr ""
+msgstr "Submenú Téra"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Jamboheta haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upei comando. Avei ikatu ojembosiriry comando Comando hesáre Menú pestañagui ñembongueta hape Myatyrõ Ava Reheguagui."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ojegueru ñongatuha ojeporavo'akue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhagui."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha ta'anga?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -192,6 +194,8 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
+"Icono %ICONNAME oĩma ta'anga listahape.\n"
+"¿Reipota rembohekovia icono oĩmaha?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Monei Icono Hekovia"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe Maymavape"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Herramientagui %PRODUCTNAME %MODULENAME gui"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Herramientagui"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva Barra Herramientagui"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comando kuéra"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Barra Herramientagui"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Nopytai comandove barra herramientagui. ¿Rejukasepa?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩjeyta configuración menúgui %SAVE IN SELECTION% gui ypykuera ojeguatyrõ'akue. ¿Reipotápa resegui?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩjeyta configuración barra herramientagui %SAVE IN SELECTION% gui ypykuera ojeguatyrõ'akue. ¿Reipotápa resegui?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Ojukapata maymava cambio kuéra ojejapo'akue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyru jey?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo ojemoinguema ko ovetãpe."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n"
"string.text"
msgid "~New name"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Pyahu"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue Menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue Barra Herramientagui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ Aplicación"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Aplicación"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Pyahu"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document closed"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Mboty"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Documento oñemboty'arã"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
"string.text"
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a Documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Documento Mba'éicha"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Oñeñongatu"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Oñeñongatu Mba'éicha"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Activate Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo Documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Deactivate Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apoỹ Documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n"
"string.text"
msgid "Print Document"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr ""
+msgstr "Teko 'Moambue' ojejerova"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters started"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ impresión modelo 'Cartas'"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr ""
+msgstr "Opa impresión modelo 'Cartas'"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ joaju campokuéra formulariope"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr ""
+msgstr "Opa joaju campokuéra formulariope"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr ""
+msgstr "Jerova papa rogue kuéragui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Loaded a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehupi peteĩ subcomponente"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
"string.text"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemboty peteĩ subcomponente"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n"
"string.text"
msgid "Fill parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Myenyhe parámetro kuéra"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "Apo peteĩ acción"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE\n"
"string.text"
msgid "After updating"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día rire"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Before updating"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día mboyve"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Before record action"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyve Acción Téra Ryru"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "After record action"
-msgstr ""
+msgstr "Upei Acción Téra Ryru"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Monei juka"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED\n"
"string.text"
msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
"string.text"
msgid "While adjusting"
-msgstr ""
+msgstr "Jopy jave"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n"
"string.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr ""
+msgstr "Enfoco pyhy jave"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n"
"string.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr ""
+msgstr "Enfoco mokañy jave"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Teko elementogui moambue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
"string.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ ojejopy akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n"
"string.text"
msgid "Key released"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ ojepoi akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "When loading"
-msgstr ""
+msgstr "Hupiaja"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n"
"string.text"
msgid "Before reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi pyahu jey mboyve"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n"
"string.text"
msgid "When reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi pyahu jey"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e 'Mouse' tecladorupi"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n"
"string.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse hyepype"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n"
"string.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse okape"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse omyiakue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse votõ ojejopy'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n"
"string.text"
msgid "Mouse button released"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse votõ ojeheja jopy'ỹre"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Before record change"
-msgstr ""
+msgstr "Jerova registro mboyve"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n"
"string.text"
msgid "After record change"
-msgstr ""
+msgstr "Jerova registro rire"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n"
"string.text"
msgid "After resetting"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer rire"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n"
"string.text"
msgid "Prior to reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer mboyve"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Approve action"
-msgstr ""
+msgstr "Moneĩ acción"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n"
"string.text"
msgid "Before submitting"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo mboyve"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Text modified"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã moambue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Before unloading"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguejy mboyve"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n"
"string.text"
msgid "When unloading"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguejy jave"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document created"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Jejapo akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document loading finished"
-msgstr ""
+msgstr "Opa jehupi documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ojavy oñeñongatũro documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Javy 'Ñongatu Mba'éicha'"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu o mondo kopia documentogui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo peteĩ kopia documentogui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ojavy japo peteĩ kopia documentogui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
-msgstr ""
+msgstr "Tesa ojejapo akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha oñembotyta"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
-msgstr ""
+msgstr "Tesa oñemboty akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document title changed"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue documento título"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
-msgstr ""
+msgstr "Modo documento moambuegui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
"string.text"
msgid "Visible area changed"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue henda hechapyre"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document has got a new storage"
-msgstr ""
+msgstr "Documento oguereko peteĩ ñongatuha pyahu"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
-msgstr ""
+msgstr "Opa plano documentogui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Selection changed"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo moambue'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi clic"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
-msgstr ""
+msgstr "Clic akatúa"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
"string.text"
msgid "Formulas calculated"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmulas ojekalkula akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -911,4 +915,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Content changed"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva ojemoambue akue"
diff --git a/source/gn/cui/source/dialogs.po b/source/gn/cui/source/dialogs.po
index dbf781b4ef9..8f21a494bdb 100644
--- a/source/gn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gn/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416837745.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436194.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "No jetopái akue alternativa kuéra."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo peteĩ ñongatuha pyaha flotante"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Che Macro kuéra"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta comando kuéra"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Tysýi kuéra"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cuires.src
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPP)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COL\n"
"string.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Columna kuéra"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Configuración Tecladogui"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Configuración Tecladogui"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración (*.cfg)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri ni peteĩ destino ko documentope"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ojepe'a documento"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ehai moñe'ẽrã koápe]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmehape ñugui"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũro ñu"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "Opaha ñu"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava ñu"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FROM_TOP\n"
"string.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguategui"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FROM_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "From bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpegui"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ojetopa nipeteĩ téra ryru ojeguerahava datosndi."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy nojekuaava. Nikatui ojejapopa jeheka."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Ojerrebosá, heka osegui ñepyrũhape"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Ojerrebosá, heka osegui opahape"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
"string.text"
msgid "counting records"
-msgstr ""
+msgstr "Papa registro kuéra"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n"
"string.text"
msgid "<No Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ni Peteĩ Ñongatuha>"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object;Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e;Mba'e kuéra"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(moñe'ẽ-año)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
"string.text"
msgid "<All Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<Maymava Ñongatuha>"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This ID already exists..."
-msgstr ""
+msgstr "Ko ID oikoite"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n"
"string.text"
msgid "Mouse over object"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse oĩ mba'e ari"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo hiperjoapy"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n"
"string.text"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse oheja mba'e"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra ñongatuha válido."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Koape ikatu ojejapo peteĩ hiperjoapy togue Webpe o peteĩ servidor FTP."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Pareha ha Noticia kuéra"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Koápe ojejapo peteĩ hiperjoapy e-mailrã o aty noticia kuéragui."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Koápe ojejapo peteĩ hiperjoapy peteĩ documento oĩmaha o peteĩ mondohápe peteĩ documento ryepype."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Pyahu"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Koápe jejapo peteĩ documento pyahu joapy pyahundi"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Ko ñongatuha oiko. ¿Reipota ehai jevy?"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The path %1 already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tape %1 oĩma."
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñongatuha kuéra"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha kuéra"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The file %1 already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha %1 oĩma."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha oñemonei'ãrã"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Monei nojoguerahái pe'ahándi. Ehai ha'ete pe'aha mbokoiveha ryru."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "Monei pe'ahagui nojoguerahái pe'aha originalndi. Emoĩ pe'aha jevy."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ pe'aha pe'a, moambuerã o moha'anga poravo pe'agui moñe'ẽ-año osegui'hãgua."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipotápa mba'e juka mba'e oseguia?"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Monei Juka"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ojejuka mba'e jeporavo akue."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr ""
+msgstr " Noguerekoi techa ojukahaguã ko mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Deleting Object"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy rejukarõ mba'e"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e nikatui ojejapo."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n"
"string.text"
msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr " Oimema peteĩ mba'e téra ete."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr ""
+msgstr " Noguerekoi techa ojapohaguã ko mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Creating Object"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy rejapõrõ mba'e"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui akue téra ambue mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr ""
+msgstr " Noguerekoi techa téra ambue haguã ko mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy téra ambuépe mba'e"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ 'scrip'gui %LANGUAGENAME nojeguerahái."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy ojemomba'apõramo %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ excepción ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai'akue %LANGUAGENAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai'akue %LANGUAGENAME (haipe: %LINENUMBER.)"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ excepción ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai'akue %LANGUAGENAME (haipe: %LINENUMBER.)"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy Scripting Framework'gui momba'apo jave %SCRIPTNAME ojehai'akue %LANGUAGENAME pe."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy Scripting Framework'gui momba'apo jave %SCRIPTNAME ojehaipe'akue %LANGUAGENAME pe (haipe: %LINENUMBER)."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo:"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Jehupytyhaguã'ỹ"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboty"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro rejukase joapy ojeporavo akue?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro rejukase joapy ojeporavo akue?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'arõ jave"
diff --git a/source/gn/cui/source/options.po b/source/gn/cui/source/options.po
index a03d442032e..90cc1d55736 100644
--- a/source/gn/cui/source/options.po
+++ b/source/gn/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416797473.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437192.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Driver gui"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Jehupytyhaguã"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo Ñeha'ãrõ"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ndahánĩri"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ojeregistra'akue"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Base de datosgui"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -82,6 +82,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist."
msgstr ""
+"Ñongatuha\n"
+"$file$\n"
+"naipóri."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -93,6 +96,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
+"Ñongatuha\n"
+"$file$\n"
+"naipóri sistemape ñongatuha localgui."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -103,6 +109,8 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
+"Téra '$file$' ojepuruma'akue ambue Base de datorã.\n"
+"Eiporavo peteĩ ambue téra."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Raipota jajuka jeikeha?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
"string.text"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr ""
+msgstr "Serie Datosgui $(ROW)"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Ejuka colorgui gráficogui"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro rejukaseha esquema de colores?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Ejuka esquema de colorgui"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
"string.text"
msgid "Save scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Esquema"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
"string.text"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Téra esquema de colorgui"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -169,6 +177,8 @@ msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"Oĩma téra especificado.\n"
+"Ehai peteĩ téra pyahu."
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyekovia"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Re moambuase ñe'ẽ ñe'ẽryrugui '%1'?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[G]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType a %PRODUCTNAME Math o viceversa"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord a %PRODUCTNAME Writer o viceversa"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel a %PRODUCTNAME Calc o viceversa"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o viceversa"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt a formagui %PRODUCTNAME o viceversa"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al Día configuración ñe'ẽgui interfaz usuariogui ha ojagarrata efecto ojepeãro la próxima vez %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -260,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Valor no valéi.\n"
+"\n"
+"Valor tuchavea papapy de puertoguarã ha'e 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -270,6 +283,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Carpeta ojeporavo'akue noguerekoi ni peteĩ entorno Java.\n"
+"Eiporavo peteĩ carpeta oikoéva."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -280,6 +295,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Versión Java reiporavo'akue nahaei jaikoteveva.\n"
+"Eiporavo peteĩ carpeta oikoéva."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +307,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Ko'ãnga reñepyru jey %PRODUCTNAME ikatuhuagãncha valores pyahu ojagarrata efecto.\n"
+"Ko'ãnga reñepyru jey %PRODUCTNAME."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografía"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ ojembojei"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽjuehegua"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramática"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha palabras mayúsculape"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Hecha palabras papapyndi "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha tetã kuéra especiales"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha myatyrõ rehai jave"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha gramática rehai jave"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue mínima papapy kuéragui dividir haguã ñe'ẽ kuéra: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Mboyve papapy kuéra pógui líneagui: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Upei papapy kuéra pógui líneagui: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Jei sílabape reporandu'ỹ"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Jei sílabape tetã especialepe"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemoambue módulo kuéra ñe'ẽ disponiblegui"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemoambue ñe'ẽryru kuéra usuariogui"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemoambue poravo kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Che Documento kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Icono kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
"string.text"
msgid "Palettes"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia ñongatuha seguridadgui"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Automático"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
"string.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galería"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
"string.text"
msgid "Message Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Ñe'ẽmondogui"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Ãra mby'ky"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-ins"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Carpetas Moha'anga"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
"string.text"
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Add-ins"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
"string.text"
msgid "User Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración Usuariogui"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru Usuariogui"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMyatyrõ"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ escriturape"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Apypáva hekágui"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Tema ojeporavo akue: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Heka jave. Eha'ãrõ..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui pe'a %1, eha'ã jey tardeve."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -641,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái akue resultado kuéra."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Tema..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstracto"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Música"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Naturaleza"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Marandu Usuariogui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tape kuéra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Color kuéra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridad"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Ava Rehegua"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Tova"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Jehupyty"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemotenonde"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al Día Lineape"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue Ñe'ẽgui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽkuéra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ ñe'ẽ ojehai akue"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Japonéspe"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Asiático"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohasypapyre Oñemoĩhãpe Moñe'ẽrãgui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ formatogui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha Básica (Occidentales)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha Básica (Asiática)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha Básica (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue kuéra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Jegueraha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMayúscula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojopara pareha E-mail"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ formatogui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lista kuéra mohendágui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue kuéra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Jegueraha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi/Ñongatu"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Jegueraha HTML"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexíon kuéra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1410,4 +1429,4 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
diff --git a/source/gn/cui/source/tabpages.po b/source/gn/cui/source/tabpages.po
index 09fe09e2538..58082a0309f 100644
--- a/source/gn/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gn/cui/source/tabpages.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422448891.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde'ỹ"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ borde okapegua año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Borde okápegua ha línea horizontales"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Borde okápegua ha línea hy'epy pegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ borde okaragua moambue'ỹ línea kuéra hyepypegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ línea kurusu año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ yrundy borde kuéra"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ borde asúpe ha akatúa año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ borde asúpe año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua ha maymava línea hyepypepegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha maymava línea hyepypepegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ãỹ"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijakatuahápe"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yguate parte ijakatuahápe"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -140,15 +142,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijasupehápe"
#: border.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yguate parte ijakatuahápe"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe akatúahápe"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa asúpehápe"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eipuru ojeguatyrõ'akue mba'e superiorgui"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe akatúahápe (horizontal)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa asúpehápe (horizontal)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa asúpehápe (vertical)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe akatúahápe (vertical)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Oficio"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloide"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre DL"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6/5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre 6 ¾"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre 7 ¾ (monarca)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre del n.º 9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre del n.º 10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre del n.º 11"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre del n.º 12"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta parehagui Japonesa"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Oficio"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloide"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre DL"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6/5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Dia"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta parehagui Japonesa"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha Togue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra momichirã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -788,6 +791,8 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
+"Momichi moambue akue oñongatuỹre.\n"
+"Moambue momichi jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra mapa bit peguarã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra mapabit peguarã okaragua:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -814,6 +819,8 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
+"Mapabit moambue akue oñongatuỹre.\n"
+"Moambue mapabit jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra estilo de línea peguarã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -832,6 +839,8 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
+"Línea háicha moambue akue oñongatuỹre.\n"
+"Moambue línea háicha jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra mallarã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -865,15 +874,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra momichirã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -891,15 +901,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra momichirã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
"string.text"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "Sin %1"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Puru tabla mbyekoviagui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ MOkoĩ MAyúscula kuéra JApo mante"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyry maymava ñe'ẽjoapy kuéra mayúsculandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "*Hũ'i* ha_guyhai_automáticos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaa'ỹ arapy kõi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa jey URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Juka párrafos nandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Japo tabla"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ háicha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea tuichavekuegui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha nikatui ojehupi!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1139,4 +1150,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Módulo jeporavo'akue nikatui ojehupi."
diff --git a/source/gn/cui/uiconfig/ui.po b/source/gn/cui/uiconfig/ui.po
index aa700a49fb2..2d7c705482f 100644
--- a/source/gn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416845755.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437705.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración oikuaavarã"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Versión:%ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Mandu'ápe %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Cré_ditos"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "Togue_Web"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ID: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración Henda: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hupi..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Votõ"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeike Automática"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Mombyky kuéra Pyahu"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,16 +329,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbykovia"
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"delabbrev-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Mombyky kuéra Pyahu"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,13 +351,14 @@ msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"autodouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeike Automática"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbykovia"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbykovia"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -410,16 +412,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyko_via"
#: acorreplacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Emoambue..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[E]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[E]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyko_via"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyko_via"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Color kuéra"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr "Mapa de Bits"
+msgstr "Mapabits"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color hapykueguagui"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Color kuéra"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Y_vatekue"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ta'anga.."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMyatyrõ"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'éicha"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,16 +1223,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hapykuepegua"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Heka ta'anga kuéra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Heka ta'anga kuéra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Joapy"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka _Mboyve"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñemoĩ al Día"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'a"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al Día:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automática"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nual"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1502,13 +1506,14 @@ msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color hapykuegua:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color hapykuegua:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "SO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión SO:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Hái_cha:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguate:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvype:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_olor:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modo de disposición asiática"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_ngría"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mboheta..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manual"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá / Ojechauka"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñemi"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã kuéra"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "C_olor:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Pyahu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Color"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_A"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "N.º he_x.:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cian:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Votõ:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Comentario"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Moingue"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Comentario"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Línea_1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Línea_2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Línea_3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Aravo Ñeha'ãrõ (segundos)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguate:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvype:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Mombykyve"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue Ta'angágui"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Herramientagui"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Emoambue..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: distributiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavave"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbyte"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "M_avave"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguate"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "M_byte"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvype"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'e"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbykovia Rehe"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Módulo kuéra"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Javevýi'akue:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color hai ári:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color guyhai:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Okañy'akue"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas michĩ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disko"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro…"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbogue"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu en:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo Ñongatuhágui:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka _Mboyve"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Ñongatuhágui"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha kuéra"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Título:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al Día"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5608,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoide"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrático"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte_X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte_Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5687,13 +5692,14 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru Pyahu"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuaa'ỹ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbykovia"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiahai"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo líneagui:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a Ñongatuha"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a Ñongatuha"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "T_éra:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra usuariogui:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "T_éra:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Marandu"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Pareha ha Noticias"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "T_éra:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tape"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tape"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo Ñongatuhágui:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Pyahu"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "T_éra:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Icono"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Juka..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6967,7 +6973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7039,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Mba'e OLE"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Japo pyahu"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Mba'e"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7120,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Plug-in"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7138,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha/URL"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Tysýi"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7165,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbogue"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7300,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbogue"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7354,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7444,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7453,7 +7459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7489,7 +7495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Háicha:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Colo_r:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "P_e:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Mb_yte"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7642,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "P_e:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "M_byte"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "P_e:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7732,7 +7738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "Y_vatekue:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7756,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- mavave -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7903,7 +7909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro…"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7921,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8011,7 +8017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8020,7 +8026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8056,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8065,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu en"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8119,7 +8125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Juka..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8164,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pyahu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tape kuéra"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mboheta..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Kuatiañe'ẽndy"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Macro"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8377,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Tabla"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu en:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Comentario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Comentario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8467,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8476,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8524,7 +8530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr ""
+msgstr "C_ategoría"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmato"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã'akue-Usuario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8908,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8917,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8938,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Upéi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Viñeta"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9073,16 +9079,17 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Heka ta'anga kuéra"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9098,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9235,7 +9242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9361,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9363,7 +9370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9415,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: objectnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mboheta..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración oikuaavarã"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema Colorgui"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Color kuéra myatyrõ ava rehegua"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10099,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10119,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Letra Háicha"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Tapia"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuchakue:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a/Ñongatu Ñemongueta"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Documentogui"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue_7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue_6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue_5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue_4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue_3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue_2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue_1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaa'ỹ"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Emoambue..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11064,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11073,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Emo_ambue..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11082,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11091,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravo kuéra:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11109,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Emo_ambue..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11136,7 +11143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11253,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru Pyahu"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11271,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11289,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11415,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Emoambue..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mboheta..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Juka..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión SO:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11496,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Emoambue..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mboheta..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Juka..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo kuéra OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11532,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11541,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tape"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Tape: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Emoambue..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11602,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11793,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11874,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento moñe'ẽrã"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11901,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11910,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11919,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11937,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo documentogui:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12120,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Táva Rape:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12129,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Táva/Estado/C._P.:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12156,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telé_fono (Óga/Tembiapo):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12183,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12192,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12210,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12237,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12309,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12336,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12354,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12363,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12390,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Táva Rape"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12408,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "C._P./táva:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12417,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12435,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12498,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12516,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12525,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Ñembopy'a Peteĩ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12822,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Kuatia-jokoha"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12849,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12858,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12921,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12939,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12957,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12993,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13020,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13029,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13122,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Jehechaha'akue"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13320,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13329,7 +13336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13338,7 +13345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13347,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbyte"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13392,7 +13399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa/Yvype"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13401,7 +13408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe/Yguate"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13410,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13462,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13473,7 +13480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13491,7 +13498,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13509,7 +13516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13525,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13527,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13536,7 +13543,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13554,7 +13561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Upéi _moñe'ẽrã:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13572,7 +13579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13581,7 +13588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13680,7 +13687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 líneas"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13743,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13752,7 +13759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe/Yguate"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13761,7 +13768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Aka_túa"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13770,7 +13777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa/Yvype"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13779,7 +13786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "M_ombytepapyre"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13797,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13806,7 +13813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "M_avave"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13815,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13824,7 +13831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13905,7 +13912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a Ñongatuha moñe'ẽ-año"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13941,7 +13948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravo"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13977,7 +13984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13995,7 +14002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue Michĩvéva"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14058,7 +14065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14076,7 +14083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -14085,7 +14092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -14094,7 +14101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14112,7 +14119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14139,7 +14146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14256,7 +14263,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14265,7 +14272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14373,7 +14380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "P_e:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14382,7 +14389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Y_vatekue:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14409,7 +14416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14427,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuchakue"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14526,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Juka Mapabit?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14544,7 +14551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Juka Color?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14571,7 +14578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Juka color?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14931,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14940,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Japo..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14949,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14958,7 +14965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Juka..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14994,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición asiática"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Syry Moñe'ẽrã"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15066,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15235,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tape kuéra"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mboheta..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tape kuéra"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15282,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15298,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15300,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbojere"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Poravopyre kuéra"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Moingue"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15651,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Ve..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15705,7 +15712,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15714,7 +15721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy koty'i kuéra"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15732,7 +15739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontalmente"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticalmente"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15795,7 +15802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Web"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15804,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra usuariogui"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15831,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15840,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Y_vatekue"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15858,7 +15865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15912,7 +15919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15921,7 +15928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15948,7 +15955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15957,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16011,7 +16018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuchakue"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16092,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16119,7 +16126,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16227,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16236,7 +16243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16344,7 +16351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16353,7 +16360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16362,7 +16369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16371,7 +16378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguate:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16380,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvype:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16416,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16425,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Moingue"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16560,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Upéi"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16632,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbykovia"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16659,7 +16666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra ko'ángagua:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16713,7 +16720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_po:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte_X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte_Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16776,7 +16783,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16785,7 +16792,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16819,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16821,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16830,7 +16837,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoide"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16839,7 +16846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrático"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16909,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mavave)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16972,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mavave)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17163,7 +17170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17181,7 +17188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17190,7 +17197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo kuatiahai"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 4d232155cdc..5cf5b5b57b7 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416797533.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422304995.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Base de datogui"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/gn/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 77d72cbbf79..d7a0ff9dbee 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422307751.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASENAME_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASENAME_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po
index 71f101825c4..de97a1d6025 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416797574.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422497214.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo conexión..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Database"
-msgstr ""
+msgstr "~Base de datos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKS\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Disable Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue - Techauka Mboyve"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Tabla"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ñeporandugui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -604,4 +604,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue péicha"
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po
index dec40b83f07..c48502149bf 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422551394.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "(filtered)"
-msgstr ""
+msgstr "(ojemboguaha'akue)"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla kuéra"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Tablagui..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Query #"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table #"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View #"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po
index f2fa20a34cb..e971e70ccae 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422383468.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
"string.text"
msgid "Table name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra tabla"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert data"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete data"
-msgstr ""
+msgstr "Juka datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Read data"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽ datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES\n"
"string.text"
msgid "All tables"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava tabla kuéra"
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po
index fb47d77cd3b..b3fe3a580d8 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416873948.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423163188.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha base de datos Microsoft Access"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Tabla kuéra"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access file"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha MS Access"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Mavave}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo base de datos"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
"string.text"
msgid "New Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos Pyahu"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hina"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hina"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po
index eec61f84d8f..4854c908b42 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421783047.000000\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"#define.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po
index e5184132f20..21bbbc94357 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423010413.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Tapykuépe"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "~Oseguía>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia tabla"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia tabla"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Undo:"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 7c096c8c764..c801355fd26 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423269018.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n"
"string.text"
msgid "Move column"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_FUNCTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_TABLENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Tabla"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "ñeporandu"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 469acb6c8f9..9cb8acc706d 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422449036.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Japo..."
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index aedcdafb86a..5cd3239b68d 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437207.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_ASC\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hina"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hina"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<mavave>"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite:"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Tysýi kuéra"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modify cell"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue koty'i"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tysýi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue tysýi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Default value"
-msgstr ""
+msgstr "~Valor ñembopy'a peteĩ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
-msgstr ""
+msgstr "~Puku"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
-msgstr ""
+msgstr "~Tipo"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
-msgstr ""
+msgstr "~Puku"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po
index aa957c012e8..6f9a8ce9636 100644
--- a/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416840671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437730.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra usuariogui"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Ha'ã Conexíon"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu en:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Japo peteĩ carpeta pyahu"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Jejapo Pyahu"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra usuariogui"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã Conexíon"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Índices..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Jejapo Pyahu"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Pyahu"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Pyahu"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Tablagui"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo base de datogui:"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice Pyahu"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Índice Ko'ángagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue Índice Ko'ãgagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Índice Ko'ãgagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Índice Ko'ãgagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Jejapo Pyahu"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base _DN"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra usuariogui"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Ygarupa"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymava"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavave"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Oseguía"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Parámetros"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Pe'aha"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'aha"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Estándar"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- mavave -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- mavave -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- mavave -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automática"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia Tabla RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Mba'éicha"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Catálogo"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "jupi hina"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "oguejy hina"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "jupi hina"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "oguejy hina"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "jupi hina"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "oguejy hina"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite:"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla kuéra"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Tabla kuéra"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari_o:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mboheta Usuario..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Moambue _Pe'aha..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Juka Usuario...."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/source/app.po b/source/gn/desktop/source/app.po
index 7c5ead20d9d..86cffdbe57d 100644
--- a/source/gn/desktop/source/app.po
+++ b/source/gn/desktop/source/app.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340594.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_USERDATALOCKED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_EXPIRED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po
index 0460cfb107c..419cb0e2f55 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340657.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "~Enable"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguata"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
"string.text"
msgid "~Disable"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update..."
-msgstr ""
+msgstr "~Oñemoĩ al día..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLOSE_BTN\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXIT_BTN\n"
"string.text"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Sẽ"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Jekuaa'ỹva."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/misc.po b/source/gn/desktop/source/deployment/misc.po
index 04a714526f9..56fa6f5db1e 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340678.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa'ỹva"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 0229eac792d..a5a7e1ffbee 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421863199.000000\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: dp_help.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 7ac4de2fa55..ce6284dd686 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340721.000000\n"
#: dp_script.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BASIC_LIB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy Básica %PRODUCTNAME"
#: dp_script.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index c943d6c5029..860e35598d7 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340732.000000\n"
#: dp_sfwk.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SFWK_LIB\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy %MACROLANG"
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 03ee5e0f8a9..e1d9f59be6e 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340787.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
"string.text"
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "HẼE"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
"string.text"
msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "NAHÁNIRI"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -92,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "JEJAVY:"
diff --git a/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po
index 39d6f67de17..0605491b676 100644
--- a/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423340827.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Monei"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "votõ"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/en/dialog.po b/source/gn/dictionaries/en/dialog.po
index e0ecd9aa58c..3dc8c11fef6 100644
--- a/source/gn/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/gn/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421883542.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a métricas (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -308,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a imperiales (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/gn/editeng/source/accessibility.po b/source/gn/editeng/source/accessibility.po
index 8dddeca7655..e81264fe2c5 100644
--- a/source/gn/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/gn/editeng/source/accessibility.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422633963.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Image bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Viñeta ta'angágui"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -44,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo $(ARG)"
diff --git a/source/gn/editeng/source/editeng.po b/source/gn/editeng/source/editeng.po
index 86934304629..6d5e9b97fc9 100644
--- a/source/gn/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gn/editeng/source/editeng.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422556379.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_DEL\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõha ortográfica..."
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMyatyrõ"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/editeng/source/items.po b/source/gn/editeng/source/items.po
index 27ce3dc0221..4b7e21138b4 100644
--- a/source/gn/editeng/source/items.po
+++ b/source/gn/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416932222.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436527.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color "
-msgstr ""
+msgstr "Color "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY\n"
"string.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy Sakã"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normal"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "hũ'i"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
"string.text"
msgid "ultra bold"
-msgstr ""
+msgstr "ultra hũ'i"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári (Hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
"string.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas michĩ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Superscript "
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n"
"string.text"
msgid "Subscript "
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "automático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_MM\n"
"string.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_CM\n"
"string.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_INCH\n"
"string.text"
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "pulgada"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_POINT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP\n"
"string.text"
msgid "twip"
-msgstr ""
+msgstr "twip"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ãkue:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy párrafo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width: "
-msgstr ""
+msgstr "Pe: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Indent left "
-msgstr ""
+msgstr "Sangría asúpe "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Indent right "
-msgstr ""
+msgstr "Sangría akatúa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Shadow: "
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
"string.text"
msgid "top "
-msgstr ""
+msgstr "yguate "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
-msgstr ""
+msgstr "yvype "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left "
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "mavave"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Hi'ári"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Okañy'akue"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automática"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/editeng/source/outliner.po b/source/gn/editeng/source/outliner.po
index 64df41d7be4..8d14db9799f 100644
--- a/source/gn/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/gn/editeng/source/outliner.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422556569.000000\n"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_DEPTH\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
diff --git a/source/gn/extensions/source/abpilot.po b/source/gn/extensions/source/abpilot.po
index 6b029f59870..1419132b446 100644
--- a/source/gn/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/gn/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 01:11+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421802706.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha kuéra"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/source/bibliography.po b/source/gn/extensions/source/bibliography.po
index 9dd76eaf391..bbf7f683215 100644
--- a/source/gn/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/gn/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 01:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416793789.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437225.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla;Ñeporandu;Sql;Sql [Native]"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<mavave>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiahai"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Heta Mba'e"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"TBC_FT_SOURCE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Estándar"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/source/dbpilots.po b/source/gn/extensions/source/dbpilots.po
index 53b2787514f..037b404c9dd 100644
--- a/source/gn/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/gn/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422307843.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
-msgstr ""
+msgstr " (Ombo'ára)"
#: gridpages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/source/propctrlr.po b/source/gn/extensions/source/propctrlr.po
index 2f631ccef26..4f7000bfb64 100644
--- a/source/gn/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/gn/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416798655.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437785.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽ-año"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TARGET_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGE_URL\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Color hapykuepegua"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Orekóva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
"string.text"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko ñembopy'a peteĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor nembopy'a peteĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
"string.text"
msgid "Default text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ñembopy'a peteĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
"string.text"
msgid "Default date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára nembopy'a peteĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
"string.text"
msgid "Default time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo ñembopy'a peteĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Nativo]"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a documento/togue web"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (mbyky)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (mbyky YY)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (mbyky YYYY)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Current page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ko'ángagua"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVENTS\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Small change"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue michĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Large change"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue tuicha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATE\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCALEIMAGE\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Button type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo votõgui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando SQL"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Hide selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi poravo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TEXTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Text type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Moñe'ẽrã"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽ-año"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo datogui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Puku"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Poravo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Araka'eve"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Tapia"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "(Default)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ñembopy'a Peteĩ)"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Ryru"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Image Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Ta'angágui"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñongatuha"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Mburuvicha"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TEXT_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/source/update/check.po b/source/gn/extensions/source/update/check.po
index db23fbfdf85..655ca816225 100644
--- a/source/gn/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gn/extensions/source/update/check.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423415841.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
"string.text"
msgid "Reload File"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Jey Ñongatuha"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "~Download"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguejy"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "~Install"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "~Pause"
-msgstr ""
+msgstr "~Pausa"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index f379e3ed9a2..66227ec6571 100644
--- a/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423170271.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo orekóva"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo orekóva"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo orekóva"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabla / Ñeporandu:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -688,4 +690,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 582c3ea51e7..49ed630c2ed 100644
--- a/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416798662.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423170440.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha(kuéra)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítulo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Apoha(kuéra)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítulo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Columnagui kuéra"
diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 04a5c0c34df..55363e7efac 100644
--- a/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423170669.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores originales"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvype:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "Mandu'ápe Dev_ice"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Techauka _Mboyve"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 00eb181f89f..dc479d62ca9 100644
--- a/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 00:12+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421712759.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extras/source/gallery/share.po b/source/gn/extras/source/gallery/share.po
index d02080e5387..4e1c7c83bc4 100644
--- a/source/gn/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/gn/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423266640.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"arrows\n"
"LngText.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"computers\n"
"LngText.text"
msgid "Computers"
-msgstr ""
+msgstr "Computadoras"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"diagrams\n"
"LngText.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'anga kuéra"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"education\n"
"LngText.text"
msgid "School & University"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo'ehao ha Universidad"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"environment\n"
"LngText.text"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Arapytu"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"finance\n"
"LngText.text"
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Finanzas"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"people\n"
"LngText.text"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Avakuéra"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"sounds\n"
"LngText.text"
msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Pukuéra"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"symbols\n"
"LngText.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"txtshapes\n"
"LngText.text"
msgid "Text Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Moñe'ẽrã"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -100,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"transportation\n"
"LngText.text"
msgid "Transportation"
-msgstr ""
+msgstr "Transporte"
diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po
index 1f24a7107ee..a0ee75dc801 100644
--- a/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416847643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423415327.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: Beagle_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Beagle Works/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka ClarisWork/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#: DIF.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui GreatWorks"
#: Great_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento HanMac Word-J"
#: HanMac_Word_K.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento HanMac Word-K"
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Lotus WordPro"
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -458,14 +458,13 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
+msgstr "Ojecháuka Automatica Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento More Mac (v. 2-3)"
#: Mac_RagTime.xcu
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Office Open XML"
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Moñe'ẽrãgui Office Open XML"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Moñe'ẽrãgui Office Open XML"
#: OOXML_Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Office Open XML"
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - Formato de gráficos de StarWriter"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -981,13 +980,14 @@ msgid "SYLK"
msgstr ""
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá OpenOffice.org 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos ODF"
#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui OpenOffice.org 1.0"
#: SuperPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã (Writer/Web)"
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã CSV"
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: UOF_presentation_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WordPerfect"
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos WordPerfect"
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã ODF"
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã ODF"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu Rogue Web (Calc)"
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico ODF"
#: dBase.xcu
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Dibujágui ODF"
#: draw8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá ODF"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Dibujágui OpenOffice.org 1.0"
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá ODF (Impress)"
#: impress8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka ODF"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Oficina Open XML"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Automática Oficina Open XML"
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Ojechaukagui Oficina Open XML"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Ojechaukagui Oficina Open XML"
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Office Open XML"
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Dibujágui OpenOffice.org 1.0 (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Ojechauka OpenOffice.org 1.0"
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui ODF"
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Documento Moñe'ẽrãgui OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Mbo'ehára OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui OpenOffice.org (Writer/Web) 1.0"
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrãgui ODF"
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã (Writer/Web)"
#: zTXT.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index ba79209dfd0..b928658d8df 100644
--- a/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416798067.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423415367.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Mapabit Windows"
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - Formato Ñongatuhágui QuickTime"
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - Formato de gráficos de StarWriter"
#: sgv_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - Meta Añongatuha StarView"
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po
index c45b6527c13..efcfe9f72d3 100644
--- a/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416846976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423232336.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -77,16 +77,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos OpenDocument"
#: StarBaseReport.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Marandu aty OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument (XML plano)"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Chart 8"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico 8"
#: draw8.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Draw 8"
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá OpenDocument (XML Plano)"
#: impress8.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Impress 8"
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka OpenDocument (XML Plano)"
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Writer 8"
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã OpenDocument (XML Plano)"
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
@@ -311,4 +312,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Writer/Web 8"
diff --git a/source/gn/filter/source/pdf.po b/source/gn/filter/source/pdf.po
index 701914a1f04..8f36e311547 100644
--- a/source/gn/filter/source/pdf.po
+++ b/source/gn/filter/source/pdf.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423093385.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/filter/source/t602.po b/source/gn/filter/source/t602.po
index 797e7536c41..50c78c82a82 100644
--- a/source/gn/filter/source/t602.po
+++ b/source/gn/filter/source/t602.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421862425.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -100,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
diff --git a/source/gn/filter/source/xsltdialog.po b/source/gn/filter/source/xsltdialog.po
index 8dd59e2f569..5eabbb3c051 100644
--- a/source/gn/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/gn/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423091678.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_HEADER_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "import filter"
-msgstr ""
+msgstr "gueru mboguaha"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "import/export filter"
-msgstr ""
+msgstr "gueru/mondo mboguaha"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "export filter"
-msgstr ""
+msgstr "mondo mboguaha"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_FILTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "New Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Pyahu"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Nái Título"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/filter/uiconfig/ui.po b/source/gn/filter/uiconfig/ui.po
index a803aeab37b..2f2df236568 100644
--- a/source/gn/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416799119.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423178423.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogue kuéra:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Poravo"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Mondo comentario kuéra"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue kuéra"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi _barra herramientagui"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'anga kuéra"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogue'año"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã Mboguaha XML: %s"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Ko'ángagua"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario_kuéra:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha XML: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/forms/source/resource.po b/source/gn/forms/source/resource.po
index a6ee116d1c6..617af30a961 100644
--- a/source/gn/forms/source/resource.po
+++ b/source/gn/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416932235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422634091.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue peteĩ ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/formula/source/core/resource.po b/source/gn/formula/source/core/resource.po
index 609d2c425de..904f330e0fc 100644
--- a/source/gn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gn/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416932243.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422231400.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF\n"
"string.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "SI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"string.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr ""
+msgstr "SI.ERROR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
"string.text"
msgid "IFNA"
-msgstr ""
+msgstr "SI.ND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
-msgstr ""
+msgstr "ELEGIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AND\n"
"string.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_OR\n"
"string.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_XOR\n"
"string.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NOT\n"
"string.text"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG\n"
"string.text"
msgid "NEG"
-msgstr ""
+msgstr "NEG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PI\n"
"string.text"
msgid "PI"
-msgstr ""
+msgstr "PI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANDOM\n"
"string.text"
msgid "RAND"
-msgstr ""
+msgstr "ALEATORIO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "VERDADERO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
"string.text"
msgid "TODAY"
-msgstr ""
+msgstr "HOY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n"
"string.text"
msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "AHORA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "NA"
-msgstr ""
+msgstr "NOD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "CURRENT"
-msgstr ""
+msgstr "ACTUAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DEG\n"
"string.text"
msgid "DEGREES"
-msgstr ""
+msgstr "GRADOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RAD\n"
"string.text"
msgid "RADIANS"
-msgstr ""
+msgstr "RADIANES"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SIN\n"
"string.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SENO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COS\n"
"string.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TAN\n"
"string.text"
msgid "TAN"
-msgstr ""
+msgstr "TAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COT\n"
"string.text"
msgid "COT"
-msgstr ""
+msgstr "COT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
"string.text"
msgid "ASIN"
-msgstr ""
+msgstr "ASENO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_COS\n"
"string.text"
msgid "ACOS"
-msgstr ""
+msgstr "ACOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
"string.text"
msgid "ATAN"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_COT\n"
"string.text"
msgid "ACOT"
-msgstr ""
+msgstr "ACOT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
"string.text"
msgid "SINH"
-msgstr ""
+msgstr "SENOH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COS_HYP\n"
"string.text"
msgid "COSH"
-msgstr ""
+msgstr "COSH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
"string.text"
msgid "TANH"
-msgstr ""
+msgstr "TANH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COT_HYP\n"
"string.text"
msgid "COTH"
-msgstr ""
+msgstr "COTH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
"string.text"
msgid "ASINH"
-msgstr ""
+msgstr "ASENOH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
"string.text"
msgid "ACOSH"
-msgstr ""
+msgstr "ACOSH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
"string.text"
msgid "ATANH"
-msgstr ""
+msgstr "ATANH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
"string.text"
msgid "ACOTH"
-msgstr ""
+msgstr "ACOTH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COSECANT\n"
"string.text"
msgid "CSC"
-msgstr ""
+msgstr "CSC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT\n"
"string.text"
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "SEC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "CSCH"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP\n"
"string.text"
msgid "EXP"
-msgstr ""
+msgstr "EXP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LN\n"
"string.text"
msgid "LN"
-msgstr ""
+msgstr "LN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SQRT\n"
"string.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "RAIZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FACT\n"
"string.text"
msgid "FACT"
-msgstr ""
+msgstr "FACT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
"string.text"
msgid "YEAR"
-msgstr ""
+msgstr "AÑO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
"string.text"
msgid "MONTH"
-msgstr ""
+msgstr "MES"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DAY\n"
"string.text"
msgid "DAY"
-msgstr ""
+msgstr "DÍA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"string.text"
msgid "HOUR"
-msgstr ""
+msgstr "HORA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_MIN\n"
"string.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_SEC\n"
"string.text"
msgid "SECOND"
-msgstr ""
+msgstr "SEGUNDO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
"string.text"
msgid "SIGN"
-msgstr ""
+msgstr "SIGNO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ABS\n"
"string.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ABS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INT\n"
"string.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "ENTERO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PHI\n"
"string.text"
msgid "PHI"
-msgstr ""
+msgstr "PHI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAUSS\n"
"string.text"
msgid "GAUSS"
-msgstr ""
+msgstr "GAUSS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "ISBLANK"
-msgstr ""
+msgstr "ESBLANCO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_STRING\n"
"string.text"
msgid "ISTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ESTEXTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
"string.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ESNOTEXTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
"string.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr ""
+msgstr "ESLOGICO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TIPO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CELL\n"
"string.text"
msgid "CELL"
-msgstr ""
+msgstr "KOTY'I"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_REF\n"
"string.text"
msgid "ISREF"
-msgstr ""
+msgstr "ESREF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
"string.text"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ESNÚMERO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "ESFÓRMULA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_NV\n"
"string.text"
msgid "ISNA"
-msgstr ""
+msgstr "ESNOD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
-msgstr ""
+msgstr "ISERR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
"string.text"
msgid "ISERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ESERROR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr ""
+msgstr "ESPAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ODD\n"
"string.text"
msgid "ISODD"
-msgstr ""
+msgstr "ESIMPAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "FECHANÚMERO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "HORANÚMERO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CODE\n"
"string.text"
msgid "CODE"
-msgstr ""
+msgstr "CÓDIGO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRIM\n"
"string.text"
msgid "TRIM"
-msgstr ""
+msgstr "REDUCIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UPPER\n"
"string.text"
msgid "UPPER"
-msgstr ""
+msgstr "MAYÚSC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PROPPER\n"
"string.text"
msgid "PROPER"
-msgstr ""
+msgstr "NOMPROPIO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOWER\n"
"string.text"
msgid "LOWER"
-msgstr ""
+msgstr "MINÚSC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEN\n"
"string.text"
msgid "LEN"
-msgstr ""
+msgstr "LARGO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "VALOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CLEAN\n"
"string.text"
msgid "CLEAN"
-msgstr ""
+msgstr "LIMPIAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHAR\n"
"string.text"
msgid "CHAR"
-msgstr ""
+msgstr "CARÁCTER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_JIS\n"
"string.text"
msgid "JIS"
-msgstr ""
+msgstr "JIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ASC\n"
"string.text"
msgid "ASC"
-msgstr ""
+msgstr "ASC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "UNICODE"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UNICHAR\n"
"string.text"
msgid "UNICHAR"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG10\n"
"string.text"
msgid "LOG10"
-msgstr ""
+msgstr "LOG10"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EVEN\n"
"string.text"
msgid "EVEN"
-msgstr ""
+msgstr "REDONDEA.PAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ODD\n"
"string.text"
msgid "ODD"
-msgstr ""
+msgstr "REDONDEA.IMPAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.NORM.ESTAND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.NORM.ESTAND.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FISHER\n"
"string.text"
msgid "FISHER"
-msgstr ""
+msgstr "FISHER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
"string.text"
msgid "FISHERINV"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.FISHER.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMSINV"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.NORM.ESTAND.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.NORM.ESTAND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TIPO.DE.ERROR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "FORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "FÓRMULA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "ARABIC"
-msgstr ""
+msgstr "ÁRABE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"string.text"
msgid "ATAN2"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL\n"
"string.text"
msgid "CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "MÚLTIPLO.SUPERIOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.ISO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR\n"
"string.text"
msgid "FLOOR"
-msgstr ""
+msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND\n"
"string.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
+msgstr "REDONDEAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"string.text"
msgid "ROUNDUP"
-msgstr ""
+msgstr "REDONDEAR.MAS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"string.text"
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr ""
+msgstr "REDONDEAR.MENOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRUNC\n"
"string.text"
msgid "TRUNC"
-msgstr ""
+msgstr "TRUNCAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG\n"
"string.text"
msgid "LOG"
-msgstr ""
+msgstr "LOG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POWER\n"
"string.text"
msgid "POWER"
-msgstr ""
+msgstr "POTENCIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GGT\n"
"string.text"
msgid "GCD"
-msgstr ""
+msgstr "M.C.D"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KGV\n"
"string.text"
msgid "LCM"
-msgstr ""
+msgstr "M.C.M"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MOD\n"
"string.text"
msgid "MOD"
-msgstr ""
+msgstr "RESIDUO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA.PRODUCTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
"string.text"
msgid "SUMSQ"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA.CUADRADOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
"string.text"
msgid "SUMX2MY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMAX2MENOSY2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
"string.text"
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMAX2MASY2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
"string.text"
msgid "SUMXMY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMAXMENOSY2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"string.text"
msgid "DATE"
-msgstr ""
+msgstr "FECHA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"string.text"
msgid "TIME"
-msgstr ""
+msgstr "TIEMPO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"string.text"
msgid "DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"string.text"
msgid "DAYS360"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS360"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"string.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "FECHADIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIN\n"
"string.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MÍN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIN_A\n"
"string.text"
msgid "MINA"
-msgstr ""
+msgstr "MÍNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM\n"
"string.text"
msgid "SUM"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "PRODUCTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEA"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIOA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_2\n"
"string.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr ""
+msgstr "CONTARA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NBW\n"
"string.text"
msgid "NPV"
-msgstr ""
+msgstr "VNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IKV\n"
"string.text"
msgid "IRR"
-msgstr ""
+msgstr "TIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIRR\n"
"string.text"
msgid "MIRR"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ISPMT\n"
"string.text"
msgid "ISPMT"
-msgstr ""
+msgstr "INT.PAGO.DIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR\n"
"string.text"
msgid "VAR"
-msgstr ""
+msgstr "VAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_A\n"
"string.text"
msgid "VARA"
-msgstr ""
+msgstr "VARA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P\n"
"string.text"
msgid "VARP"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
"string.text"
msgid "VARPA"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
"string.text"
msgid "STDEVA"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"string.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
"string.text"
msgid "STDEVPA"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTPA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST.M"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_B\n"
"string.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.NORM.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.EXP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.EXP.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BINOM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BINOM2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.POISSON"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"string.text"
msgid "COMBIN"
-msgstr ""
+msgstr "COMBINAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"string.text"
msgid "COMBINA"
-msgstr ""
+msgstr "COMBINATA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
"string.text"
msgid "PERMUT"
-msgstr ""
+msgstr "PERMUTACIONES"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
"string.text"
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr ""
+msgstr "PERMUTACIONESA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BW\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DIA\n"
"string.text"
msgid "SYD"
-msgstr ""
+msgstr "SYD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GDA\n"
"string.text"
msgid "DDB"
-msgstr ""
+msgstr "DDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GDA_2\n"
"string.text"
msgid "DB"
-msgstr ""
+msgstr "DB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VBD\n"
"string.text"
msgid "VDB"
-msgstr ""
+msgstr "DVS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"string.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "DURACIÓN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LIA\n"
"string.text"
msgid "SLN"
-msgstr ""
+msgstr "SLN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RMZ\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "COLUMNS"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNAS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "ROWS"
-msgstr ""
+msgstr "TYSÝI KUÉRA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "SHEETS"
-msgstr ""
+msgstr "HOJAS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "COLUMN"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROW\n"
"string.text"
msgid "ROW"
-msgstr ""
+msgstr "TYSÝI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
-msgstr ""
+msgstr "HOJA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZGZ\n"
"string.text"
msgid "RRI"
-msgstr ""
+msgstr "INT.RENDIMIENTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZW\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZZR\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZINS\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "TASA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"string.text"
msgid "IPMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGOINT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KAPZ\n"
"string.text"
msgid "PPMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGOPRIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO.INT.ENTRE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"string.text"
msgid "CUMPRINC"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO.PRINC.ENTRE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"string.text"
msgid "EFFECTIVE"
-msgstr ""
+msgstr "INT.EFECTIVO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NOMINAL\n"
"string.text"
msgid "NOMINAL"
-msgstr ""
+msgstr "TASA.NOMINAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "SUBTOTALES"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"string.text"
msgid "DSUM"
-msgstr ""
+msgstr "BDSUMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"string.text"
msgid "DCOUNT"
-msgstr ""
+msgstr "BDCONTAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"string.text"
msgid "DCOUNTA"
-msgstr ""
+msgstr "BDCONTARA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "DAVERAGE"
-msgstr ""
+msgstr "BDPROMEDIO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_GET\n"
"string.text"
msgid "DGET"
-msgstr ""
+msgstr "BDEXTRAER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"string.text"
msgid "DMIN"
-msgstr ""
+msgstr "BDMÍN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "DPRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "BDPRODUCTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"string.text"
msgid "DSTDEV"
-msgstr ""
+msgstr "BDDESVEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"string.text"
msgid "DSTDEVP"
-msgstr ""
+msgstr "BDDESVESTP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"string.text"
msgid "DVAR"
-msgstr ""
+msgstr "BDVAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"string.text"
msgid "DVARP"
-msgstr ""
+msgstr "BDVARP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INDIRECT\n"
"string.text"
msgid "INDIRECT"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr ""
+msgstr "JAIKOHA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MATCH\n"
"string.text"
msgid "MATCH"
-msgstr ""
+msgstr "COINCIDIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
"string.text"
msgid "COUNTBLANK"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR.BLANCO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"string.text"
msgid "COUNTIF"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR.SI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"string.text"
msgid "SUMIF"
-msgstr ""
+msgstr "SUMAR.SI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIO.SI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMAR.SI.CONJUNTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIO.SI.CONJUNTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR.SI.CONJUNTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "BUSCAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "VLOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "BUSCARV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "HLOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "BUSCARH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MULTI_AREA\n"
"string.text"
msgid "MULTIRANGE"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIRANGO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "OFFSET"
-msgstr ""
+msgstr "DESREF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "INDEX"
-msgstr ""
+msgstr "ÍNDICE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AREAS\n"
"string.text"
msgid "AREAS"
-msgstr ""
+msgstr "ÁREAS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "DOLLAR"
-msgstr ""
+msgstr "DOLAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "MBYEKOVIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FIXED\n"
"string.text"
msgid "FIXED"
-msgstr ""
+msgstr "FIJO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FIND\n"
"string.text"
msgid "FIND"
-msgstr ""
+msgstr "ENCONTRAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXACT\n"
"string.text"
msgid "EXACT"
-msgstr ""
+msgstr "IGUAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "IZQUIERDA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "DERECHA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "HALLAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MID\n"
"string.text"
msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LARGOB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "DERECHAB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "IZQUIERDAB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "EXTRAEB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "MOÑE'ẼRÃ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"string.text"
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr ""
+msgstr "SUSTITUIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_REPT\n"
"string.text"
msgid "REPT"
-msgstr ""
+msgstr "REPETIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONCAT\n"
"string.text"
msgid "CONCATENATE"
-msgstr ""
+msgstr "CONCATENAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "MVALOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_DET\n"
"string.text"
msgid "MDETERM"
-msgstr ""
+msgstr "MDETERM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_INV\n"
"string.text"
msgid "MINVERSE"
-msgstr ""
+msgstr "MINVERSA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"string.text"
msgid "MMULT"
-msgstr ""
+msgstr "MMULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
"string.text"
msgid "TRANSPOSE"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPONER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
"string.text"
msgid "MUNIT"
-msgstr ""
+msgstr "MUNITARIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BACK_SOLVER\n"
"string.text"
msgid "GOALSEEK"
-msgstr ""
+msgstr "VALORPRETENDIDO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.HIPERGEOM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.HIPERGEOM.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.LOG.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.LOGNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST\n"
"string.text"
msgid "TDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.T.2C"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.T.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.T.CD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST\n"
"string.text"
msgid "FDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.F"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.F"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.F.CD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHIDIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.CHI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.CHICUAD.CD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.WEIBULL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.WEIBULL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOMDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.CRIT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.BINOM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KURT\n"
"string.text"
msgid "KURT"
-msgstr ""
+msgstr "CURTOSIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
"string.text"
msgid "HARMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIA.ARMO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
"string.text"
msgid "GEOMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIA.GEOM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr ""
+msgstr "NORMALIZACIÓN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
"string.text"
msgid "AVEDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVPROM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
"string.text"
msgid "SKEW"
-msgstr ""
+msgstr "COEFICIENTE.ASIMETRIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SKEWP\n"
"string.text"
msgid "SKEWP"
-msgstr ""
+msgstr "COEFICIENTE.ASIMETRIA.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"string.text"
msgid "DEVSQ"
-msgstr ""
+msgstr "DESVIA2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "MEDIAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIANA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MODE"
-msgstr ""
+msgstr "MODO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODA.UNO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"string.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODA.VARIOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,6 @@ msgid "ZTEST"
msgstr "PRUEBA.Z"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGREGAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK\n"
"string.text"
msgid "RANK"
-msgstr ""
+msgstr "JERARQUÍA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK"
-msgstr ""
+msgstr "RANGO.PERCENTIL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "RANGO.PERCENTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "CUARTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"string.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "JERARQUIA.EQV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "RANGO.PERCENTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "CUARTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"string.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "JERARQUIA.MEDIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LARGE\n"
"string.text"
msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgstr "K.ESIMO.MAYOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SMALL\n"
"string.text"
msgid "SMALL"
-msgstr ""
+msgstr "K.ESIMO.MENOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"string.text"
msgid "FREQUENCY"
-msgstr ""
+msgstr "FRECUENCIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE"
-msgstr ""
+msgstr "CUARTIL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.NORM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIANZA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "INTERVALO.CONFIANZA.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "INTERVALO.CONFIANZA.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2700,14 +2699,13 @@ msgid "FTEST"
msgstr "PRUEBA.F"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr "PRUEBA.F"
+msgstr "PRUEBA.F.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"string.text"
msgid "TRIMMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIA.ACOTADA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PROB\n"
"string.text"
msgid "PROB"
-msgstr ""
+msgstr "PROBABILIDAD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CORREL\n"
"string.text"
msgid "CORREL"
-msgstr ""
+msgstr "COEF.DE.CORREL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVAR\n"
"string.text"
msgid "COVAR"
-msgstr ""
+msgstr "COVAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.M"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PEARSON\n"
"string.text"
msgid "PEARSON"
-msgstr ""
+msgstr "PEARSON"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RSQ\n"
"string.text"
msgid "RSQ"
-msgstr ""
+msgstr "COEFICIENTE.R2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STEYX\n"
"string.text"
msgid "STEYX"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR.TÍPICO.XY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SLOPE\n"
"string.text"
msgid "SLOPE"
-msgstr ""
+msgstr "PENDIENTE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
"string.text"
msgid "INTERCEPT"
-msgstr ""
+msgstr "INTERSECCIÓN.EJE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TREND\n"
"string.text"
msgid "TREND"
-msgstr ""
+msgstr "TENDENCIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GROWTH\n"
"string.text"
msgid "GROWTH"
-msgstr ""
+msgstr "CRECIMIENTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RGP\n"
"string.text"
msgid "LINEST"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIMACIÓN.LINEAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RKP\n"
"string.text"
msgid "LOGEST"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIMACIÓN.LOGARÍTMICA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST\n"
"string.text"
msgid "FORECAST"
-msgstr ""
+msgstr "PRONÓSTICO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"string.text"
msgid "CHIINV"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.CHI.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "INV.CHICUAD.CD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.T.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"string.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "INV.T.2C"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.F.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"string.text"
msgid "F.INV"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"string.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "INV.F.CD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"string.text"
msgid "CHITEST"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.CHI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.CHICUAD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.LOG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.LOGNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPERACIÓN.MÚLTIPLE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"string.text"
msgid "BETADIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"string.text"
msgid "BETAINV"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.BETA.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "SEM.DEL.AÑO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"string.text"
msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr ""
+msgstr "DOMINGOPASCUA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKDAY"
-msgstr ""
+msgstr "DÍASEM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3076,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS.LAB.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3085,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "DIA.LAB.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME!"
-msgstr ""
+msgstr "#TÉRA!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "STYLE"
-msgstr ""
+msgstr "ESTILO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DDE\n"
"string.text"
msgid "DDE"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONVERT\n"
"string.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERTIR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROMAN\n"
"string.text"
msgid "ROMAN"
-msgstr ""
+msgstr "ROMANO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "HYPERLINK"
-msgstr ""
+msgstr "HIPERVÍNCULO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INFO\n"
"string.text"
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "INFO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"string.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "BAHTTEXT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr ""
+msgstr "GETPIVOTDATA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"string.text"
msgid "EUROCONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "EUROCONVERT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"string.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "VALOR.NÚMERO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHISQDIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.CHICUAD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"string.text"
msgid "CHISQINV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.CHICUAD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITOR\n"
"string.text"
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3274,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITXOR\n"
"string.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NULL\n"
"string.text"
msgid "#NULL!"
-msgstr ""
+msgstr "#NULO!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO\n"
"string.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "#VALOR!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_REF\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr ""
+msgstr "#REF!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "#TÉRA?"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NUM\n"
"string.text"
msgid "#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "#NUM!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NA\n"
"string.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "XMLFILTRO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICIOWEB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
"string.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FUN.ERROR.EXACTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3400,4 +3398,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
"string.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FUN.ERROR.COMPL.EXACTO"
diff --git a/source/gn/formula/source/ui/dlg.po b/source/gn/formula/source/ui/dlg.po
index 6a94e4bd26e..1ae43a9fefd 100644
--- a/source/gn/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gn/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423095217.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Mba'apógui"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Mba'apógui -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Opa"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/formula/uiconfig/ui.po b/source/gn/formula/uiconfig/ui.po
index a88ab8fa5d2..87cff35bf03 100644
--- a/source/gn/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:18+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423178321.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Tapykuépe"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Oseguía >>"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/fpicker/source/office.po b/source/gn/fpicker/source/office.po
index 5d808ec9a01..97d83188c00 100644
--- a/source/gn/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gn/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 00:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416873978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423263783.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Moñe'ẽ-año"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "File ~type:"
-msgstr ""
+msgstr "~Tipo Ñongatuhágui:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tape"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Mba'éicha"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatu"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Tape:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tape"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión Ko'ángagua"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Ñongatuhágui"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po
index 8e0d6cc886d..d8787762ebb 100644
--- a/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416793419.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423178281.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Carpeta Pyahu"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Carpeta Pyahu"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra Ñongatuha:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo Ñongatuhágui"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽ-Año"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Carpetagui?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Carpeta Pyahu"
diff --git a/source/gn/framework/source/classes.po b/source/gn/framework/source/classes.po
index 5a272dc2790..b0c299b66a8 100644
--- a/source/gn/framework/source/classes.po
+++ b/source/gn/framework/source/classes.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423091683.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñemoĩ al día"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Kopia ~mba'éicha..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Nái Título"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Ve..."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 173c7a2518f..d74735e1f36 100644
--- a/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 00:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416874018.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423339145.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Mbyky: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_25\n"
"LngText.text"
msgid "[1]"
-msgstr ""
+msgstr "[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [2], Tuchakue: [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_56\n"
"LngText.text"
msgid "Font: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_60\n"
"LngText.text"
msgid "[1]"
-msgstr ""
+msgstr "[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_62\n"
"LngText.text"
msgid "ProgID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "ProgID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "LibID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_66\n"
"LngText.text"
msgid "[1]"
-msgstr ""
+msgstr "[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_68\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_70\n"
"LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Téra: [1], Valor: [2], Accíon [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_74\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Pehẽ: [2], Votõ: [3] , Valor: [4]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_81\n"
"LngText.text"
msgid "Key: [1], Name: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Clave: [1], Téra: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_83\n"
"LngText.text"
msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Mbyky: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_86\n"
"LngText.text"
msgid "[1]"
-msgstr ""
+msgstr "[1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_88\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_108\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-msgstr ""
+msgstr "IdApli: [1]{{, TipoApli: [2]}}"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_112\n"
"LngText.text"
msgid "Font: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_116\n"
"LngText.text"
msgid "ProgID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "ProgID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "LibID: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
"LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr ""
+msgstr "Téra: [1], Valor: [2], Acción [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha: [1], Pehẽ: [2], Votõ: [3] , Valor: [4]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_3\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_9\n"
"LngText.text"
msgid "Create new folder|"
-msgstr ""
+msgstr "Japo carpeta pyahu|"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_12\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "%Téra carpetagui:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_17\n"
"LngText.text"
msgid "&Change..."
-msgstr ""
+msgstr "&Moambue..."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_18\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_22\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "&Mohenda"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_24\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_25\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_26\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_29\n"
"LngText.text"
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Nahániri"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_31\n"
"LngText.text"
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Hẽe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_32\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_35\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_42\n"
"LngText.text"
msgid "&User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "&Téra Usuariogui:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_43\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_46\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_49\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_50\n"
"LngText.text"
msgid "&Change..."
-msgstr ""
+msgstr "%Moambue..."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_56\n"
"LngText.text"
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Pytyvõ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_60\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_72\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_84\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_87\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_88\n"
"LngText.text"
msgid "&Change..."
-msgstr ""
+msgstr "&Moambue..."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_91\n"
"LngText.text"
msgid "[INSTALLDIR]"
-msgstr ""
+msgstr "[INSTALLDIR]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_93\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_100\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1553,12 +1553,13 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi
msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Tipo Ñongatuhágui"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_106\n"
"LngText.text"
msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Ñese"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_108\n"
"LngText.text"
msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Jey Ñeha'ã"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_111\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_117\n"
"LngText.text"
msgid "Create New Folder|"
-msgstr ""
+msgstr "Japo carpeta pyahu|"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_118\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_120\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "&Téra carpetagui:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_122\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_123\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_125\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_128\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_131\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_134\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_135\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_138\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_141\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_146\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_147\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_148\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_156\n"
"LngText.text"
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
-msgstr ""
+msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_157\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_158\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_159\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_160\n"
"LngText.text"
msgid "&Update >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oñemoĩ al día >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_163\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_166\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_173\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "&Mohenda"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_174\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_177\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_182\n"
"LngText.text"
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "&Mbogue"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_183\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_184\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_192\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_193\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_204\n"
"LngText.text"
msgid "&Abort"
-msgstr ""
+msgstr "&Heja"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_205\n"
"LngText.text"
msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "&Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_208\n"
"LngText.text"
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Nahániri"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_209\n"
"LngText.text"
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&Neĩ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_210\n"
"LngText.text"
msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Jey Ñeha'ã"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_211\n"
"LngText.text"
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Hẽe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_214\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_215\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_216\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_219\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_220\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_230\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_233\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_240\n"
"LngText.text"
msgid "Sec."
-msgstr ""
+msgstr "S."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_241\n"
"LngText.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Teko:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_242\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_245\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_246\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_247\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_251\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_254\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2545,12 +2546,13 @@ msgid "Please select a setup type."
msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Tipo Ñongatuhágui"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_260\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_262\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Tapykuépe"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_265\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_266\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr ""
+msgstr "&Oseguía >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_271\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Microsoft &Excel"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_272\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka kuéra Microsoft Po&werPoint"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Tipo Ñongatuhágui"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_1\n"
"LngText.text"
msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr ""
+msgstr "{{Jejavy Fatal: }}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_2\n"
"LngText.text"
msgid "Error [1]."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_8\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_9\n"
"LngText.text"
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-msgstr ""
+msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2872,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_10\n"
"LngText.text"
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo ñe'ẽmondogui: [1], Rechauka: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunidad LibreOffice"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
-msgstr ""
+msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.documentfoundation.org"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
"LngText.text"
msgid "~New"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyahu"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_EDIT\n"
"LngText.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Microsoft PowerPoint"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3968,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}&Moambue"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}&Mbogue"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3998,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Myatyrõ &ava rehegua"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_13\n"
"LngText.text"
msgid "Fldr|New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fldr|Carpeta Pyahu"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po
index e8df9701b7a..df25db97138 100644
--- a/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423339492.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "tenondépe|td"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "tapykuépe|jere"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "óga"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr ""
+msgstr "kyta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "mavave"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "emoapu'a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "mboty"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "cursiva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"NORMAL\n"
"property.text"
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "opa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "pyta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "ha"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"LOG10\n"
"property.text"
msgid "log10"
-msgstr ""
+msgstr "log10"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "sen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "emoapu'a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr ""
+msgstr "abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"MM\n"
"property.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"CM\n"
"property.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"PT\n"
"property.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "in|pulg|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -828,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr ""
+msgstr "nojekuaái"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -852,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "hũndy"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -892,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "fucsia|magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/mysqlc/source.po b/source/gn/mysqlc/source.po
index ae19ddb23d5..2f3fdd1351a 100644
--- a/source/gn/mysqlc/source.po
+++ b/source/gn/mysqlc/source.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421178638.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector MySQL"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index de27b01d2c9..95a07596521 100644
--- a/source/gn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-13 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421178647.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector MySQL"
diff --git a/source/gn/nlpsolver/src/locale.po b/source/gn/nlpsolver/src/locale.po
index 9a29f6c8c8d..1ab4a33b4e2 100644
--- a/source/gn/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/gn/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422307095.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n"
"property.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n"
"property.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n"
"property.text"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n"
"property.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Hora kuéra"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index e8235868026..86f21da700f 100644
--- a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422383846.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Formulario base de datosgui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Ta'ãngahai Informegui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Ta'ãngahai Relacionegui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Ta'ãngahai Ñeporandugui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Hecha Ta'ãngahai"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Ta'ãngahai Tablagui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Datos Jehecha"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Jehecha Datos Tablagui"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Ojapo Informegui Oracle"
diff --git a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 574e7ae06ba..d86af5829c7 100644
--- a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416847130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423415909.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondépe"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tapykuépe"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Óga"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Emotĩ Pantalla"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "~Documento Moñe'ẽrã"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojechauka"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "~Dibujá"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "~Documento Tera Ryrygui XML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento M~bo'ehára"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr ""
+msgstr "~Techaukaha"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr ""
+msgstr "T~argeta Ojecháuka"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "~Plantilla kuéra"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Letter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Carta..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Agenda..."
-msgstr ""
+msgstr "~Agenda"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ojechauka..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Web Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Togue Web..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr ""
+msgstr "Convertidor ~Documentogui"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Convertidor Eurogui"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha Ñepyrũgui Datos"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"PabDescription\n"
"value.text"
msgid "Personal Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Libreta Tee Jaikohagui"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"HisDescription\n"
"value.text"
msgid "Collected Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekova"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"FirstName\n"
"value.text"
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"LastName\n"
"value.text"
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka Téra"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"NickName\n"
"value.text"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"PreferMailFormat\n"
"value.text"
msgid "Mail Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Pareha"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"WorkPhone\n"
"value.text"
msgid "Phone (Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono (Tembiapo)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"HomePhone\n"
"value.text"
msgid "Phone (Home)"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono (Óga)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"PagerNumber\n"
"value.text"
msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Beeper"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"CellularNumber\n"
"value.text"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Celular"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"HomeAddress\n"
"value.text"
msgid "Address 1"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha 1"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"HomeAddress2\n"
"value.text"
msgid "Address 2"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"HomeCity\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"HomeState\n"
"value.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"HomeZipCode\n"
"value.text"
msgid "ZIP/Postal (Home)"
-msgstr ""
+msgstr "Código Postal (Óga)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"HomeCountry\n"
"value.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Tetã"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress\n"
"value.text"
msgid "Work Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha Tembiapo"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress2\n"
"value.text"
msgid "Work Address 2"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha Tembiapo 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"WorkCity\n"
"value.text"
msgid "City (Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Táva (Tembiapo)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"WorkState\n"
"value.text"
msgid "State (Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento (Tembiapo)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"WorkZipCode\n"
"value.text"
msgid "Zip/Postal (Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Código Postal (Tembiapo)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"WorkCountry\n"
"value.text"
msgid "Country (Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Tetã (Tembiapo)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"JobTitle\n"
"value.text"
msgid "Job Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"Department\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Departamento"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Company\n"
"value.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"WebPage1\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Web (Tembiapo)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"WebPage2\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Home)"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Web (Óga)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"BirthYear\n"
"value.text"
msgid "Birth Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ara reheñói akue"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"BirthMonth\n"
"value.text"
msgid "Birth Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ara jasy reheñói akue"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"BirthDay\n"
"value.text"
msgid "Birth Day"
-msgstr ""
+msgstr "Ara reheñói akue"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Custom1\n"
"value.text"
msgid "Custom 1"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua 1"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"Custom2\n"
"value.text"
msgid "Custom 2"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Custom3\n"
"value.text"
msgid "Custom 3"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua 3"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Custom4\n"
"value.text"
msgid "Custom 4"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua 4"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Pe'a"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e~Te'e"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Kopia ~mba'éicha..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapo Informegui Oracle"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Informegui"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py Rogue Informegui"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Rogue"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py Rogue"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Aty"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py Aty"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Columna"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py Columna"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalle"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Mbojo'apapyre"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva ligado moñe'ẽrã ryru"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Beige"
-msgstr ""
+msgstr "Beige"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Overaa"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy Sakã"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Pytũ"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranja"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Ice Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Hielo"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Momichi Ojechauka"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Hasa"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Tapykuépe"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Oseguía >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Paha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũrã"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Eiporavo ojeguatyrõ'akue Momichiha Ojechaukava"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "~Compresión JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Porãnguépe %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ resolución ta'anga kuéragui"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0:<omambue'ỹrẽ>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 PPP (resolución pantallagui)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 PPP (resolución pantallagui)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 PPP (resolución pantallagui)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo mba'e diapositivas ojejuka'arã"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra Mbo'ehára"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "Juka rogue ~mbo'ehára ojepurũ'ỹva"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Monandi nota kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Juka diapositivas okañyã"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Añemotenonde"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ moambue kuéra ojechauka ko'ãgagua"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Pe'a ojechauka ojejaporamo"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatu ojeguatyrõ'akue mba'éicha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Ejapo momokõi kopia ojechauka mbougue moĩ moambue kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "juka %SLIDES diapositivas."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Estimado tuchakue ñongatuha pyahu:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Che Ojeguatyrõ'akue "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Hẽe"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue proyectorerã"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue proyectorerã"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue impresiónrã"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondegua"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Oseguía"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoambue"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Óga"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Ko'ángagua (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Ko'ángagua, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Ko'ãgagua (opa)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1997,13 +1997,14 @@ msgid "Presenter Console"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n"
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Ko'ãgagua (opa)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "IDCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "IDCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCateg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductName"
-msgstr ""
+msgstr "ProductName"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "IDCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "IDCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/ProvinciaODepartamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTeléfono"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroTel"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/ProvinciaODepartamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTeléfono"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroTel"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/ProvinciaODepartamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTeléfono"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroTel"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Maitei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Maitei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/ProvinciaODepartamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTeléfono"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroTel"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Empleados"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeNo"
-msgstr ""
+msgstr "NúmEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/ProvinciaODepartamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTeléfono"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroTel"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepartmentID"
-msgstr ""
+msgstr "DepartamentoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprtmntID"
-msgstr ""
+msgstr "DepartamentoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipStateOrProvince"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/ProvinciaODepartamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ClientID"
-msgstr ""
+msgstr "OjoguávaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ClientID"
-msgstr ""
+msgstr "OjoguávaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr ""
+msgstr "EventoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr ""
+msgstr "EventoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6351,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6692,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StatusID"
-msgstr ""
+msgstr "TekoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StatusID"
-msgstr ""
+msgstr "TekoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepartmentID"
-msgstr ""
+msgstr "DepartamentoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprtmntID"
-msgstr ""
+msgstr "DepartamentoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7421,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CurrentValue"
-msgstr ""
+msgstr "ValorKo'ãgagua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CurrentVal"
-msgstr ""
+msgstr "ValorKo'ãgagua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7449,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7539,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7547,7 +7548,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7556,7 +7557,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7799,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StartDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraÑepyrũ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StartDate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'áraÑepyrũ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr ""
+msgstr "IDEmpleado"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr ""
+msgstr "TembiapoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "IDCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "IDCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraCateg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AddressID"
-msgstr ""
+msgstr "JaikohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AddressID"
-msgstr ""
+msgstr "JaikohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Jaikoha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Táva"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoPostal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/ProvinciaODepartamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Departamento"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyTeléfono"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroTel"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr ""
+msgstr "NroCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Maitei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Maitei"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "IDCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr ""
+msgstr "IDCategoría"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8519,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ItemType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoÍtem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ItemType"
-msgstr ""
+msgstr "TipoÍtem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8780,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhotoID"
-msgstr ""
+msgstr "IDFoto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhotoID"
-msgstr ""
+msgstr "IDFoto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photosensi"
-msgstr ""
+msgstr "Fotosensib"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ColorFilm"
-msgstr ""
+msgstr "PelículaColor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9636,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ColorFilm"
-msgstr ""
+msgstr "PelículaColor"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9896,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9905,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Puku"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9914,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Puku"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10301,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BookID"
-msgstr ""
+msgstr "KuatiahaiID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BookID"
-msgstr ""
+msgstr "KuatiahaiID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10319,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10328,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apohápe"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10355,7 +10356,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr ""
+msgstr "ApohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr ""
+msgstr "ApohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ISBNNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyISBN"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ISBNNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyISBN"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10472,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Apohakuéra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr ""
+msgstr "ApohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr ""
+msgstr "ApohaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10616,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Téra"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10635,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10643,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10760,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10770,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10896,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10904,7 +10905,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11517,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents"
-msgstr ""
+msgstr "~Documento kuéra Moñe'ẽrãgui"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11535,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojechauka kuéra"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "~Dibujá kuéra"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Web"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11562,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documento mbo'ehára kuéra"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11580,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documento kuéra base de datogui"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11616,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text (StarWriter/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã (StartWriter/Web)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect (Win) 6.0–7.0"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Original file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato ñongatuha original"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Beige"
-msgstr ""
+msgstr "Beige"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Overaa"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Juavyreko"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy Sakã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11957,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranja"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Ice Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Hielo"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11975,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue & Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy ha Hũndy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11984,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11993,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, 3D, blue & gray"
-msgstr ""
+msgstr "Apu'a, 3D, hovy ha hũndy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12048,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, 3D, blue & green"
-msgstr ""
+msgstr "Apu'a, 3D, hovy ha aky"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, flat, black & gray"
-msgstr ""
+msgstr "Apu'a, 3D, hũndy ha hũndy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Graphics files"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha kuéra gráficos"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12155,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a58b097e830..4fc7bf472da 100644
--- a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416932090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437928.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha automático"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Oñembo'yva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Horizontalmente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũndy Ovetã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũndy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Gráfico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Convertidor Eurogui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Events..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eventos..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Paha Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty - Techauka Mboyve"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Poravo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'apo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Columna"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tysýi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Teko..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra Datogui kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ Poravo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Moñe'ẽrã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã Henda de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue Henda de Impresión..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "~Juka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ã-t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ã-t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ã-z..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr ""
+msgstr "~Omoakã kuéra ha Py roguegui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tysýi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Koty'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Mba'e"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi Comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comm~ent"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã My~esakã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1826,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo Téra kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboheta Henda de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Escala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Moingue ~Koty'i kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Koty'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue ~Tysýi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Co~lumna kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Moingue ~Togue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2096,13 +2097,14 @@ msgid "~Define..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo Téra kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue Téra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Names..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo Téra kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato ~Koty'igui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr ""
+msgstr "~Koty'i ~kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Togue kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju Koty'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy koty'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha Estándar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha automático"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyru Jey Mboguaha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Mboguaha Automático"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ambue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e/Kopia Togue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mongu'e/Kopia..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Jokoha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pe'a..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Names"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju ~Koty'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
-msgstr ""
+msgstr "~Gráfico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra Datogui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Año"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Año Fórmula"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Año Moñe'ẽrã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Koty'i"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Titles..."
-msgstr ""
+msgstr "~Título kuéra..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tipo Gráficogui"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Eje ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Eje ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Eje ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4238,13 +4240,14 @@ msgid "~All Grids..."
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Wall..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato ~Koty'igui"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Título kuéra"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ejes"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ejes"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete R²"
-msgstr ""
+msgstr "Juka R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Automático"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Diagrama"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Título Myendy/Mbogue"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo herramientas"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Gráficogui"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "~Téra..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Título"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4940,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'ãngahai"
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5075,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Dibujágui"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Tables..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Tabla kuéra..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra tabla"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conexión…"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5531,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla kuéra"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hina"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hina"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SQL..."
-msgstr ""
+msgstr "SQL..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Datos"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ambue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "Control Re~moto de Impress"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra 3D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6038,13 +6041,14 @@ msgid "Cylinder"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka ~Mboyve"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Momokõi ~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Diapositiva Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "~Ombo'ára (pytaso)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "~Aravo (pytaso)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ñongatuha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr ""
+msgstr "~Apoha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr ""
+msgstr "~Color"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "~Jupiha hũndy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr ""
+msgstr "~Color"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "~Jupiha hũndy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6632,13 +6636,14 @@ msgid "To ~Metafile"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Tapykuépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Trazado"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatuha..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pixel Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Píxel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ahoja..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ahoja..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr ""
+msgstr "~Ahoja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Diapositivagui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũndy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7637,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũndy 4 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7655,7 +7660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũngy 8 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7772,7 +7777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Master"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo'ehára Pyahu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Modify"
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr ""
+msgstr "~Convertir"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "~Color/Jupiha hũngy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Omoakã ha Py roguegui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date and ~Time..."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha ~Hora..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju Koty'i kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy koty'i kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Tysýi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi kuéra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tysýi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tabla"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8218,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8236,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tysýi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Letra Háicha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ~Myesakã"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Comentario"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8407,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8452,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra-3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8479,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8497,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8600,7 +8605,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8609,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8645,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8663,7 +8668,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8672,7 +8677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8753,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8762,7 +8767,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryru"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8933,7 +8938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8996,7 +9001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9248,16 +9253,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Letra Háicha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue color letragui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue tuchakue letragui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue háicha letragui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue color líneagui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Style Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Tekotevẽ Háichagui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryru"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9851,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9896,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9908,13 +9914,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10130,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pentágono"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11264,7 +11271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11930,7 +11937,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11948,7 +11955,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11993,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12027,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12045,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12063,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12083,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12099,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12135,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12155,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Pyahu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12740,7 +12747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pentágono"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13307,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Enfocar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr ""
+msgstr "~Enfocar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13721,7 +13728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Javevýi'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pytyvõ %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13802,16 +13809,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Moñe'ẽrã"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Moñe'ẽrã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojuavykuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr ""
+msgstr "~Heka..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Macro kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Mimbi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14063,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Juavyreko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14072,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14135,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo kuéra..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14207,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14243,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Gráfico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14324,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Mombykyve ta'anga..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mombykyve Ta'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14360,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pe'a..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ~Mba'éicha..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14425,7 +14433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14434,7 +14442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imprimir..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14452,7 +14460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14461,7 +14469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Kyta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Kyta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14479,7 +14487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Kyta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14488,7 +14496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi jey"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14533,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Myesa~kã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14560,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14578,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Centered"
-msgstr ""
+msgstr "~Mombytepapyre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14596,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "~Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14605,7 +14613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "M~byte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14614,7 +14622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "~Yvype"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14659,7 +14667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gráfico..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14677,7 +14685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas Myendy/Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14812,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración Myendy/Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14830,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Ojehupi hína"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14866,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14911,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyahu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Mba'éicha Plantilla..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14974,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Nivel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14983,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Viñetas ha Numeración"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15028,7 +15036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-in"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15163,7 +15171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Háicha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15199,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka Líneagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15244,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñongatuha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15271,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'ekuéra OLE..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15379,7 +15387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hapykuepegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15478,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15550,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15658,7 +15666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Modo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15676,7 +15684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15721,7 +15729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Ovetã Pyahu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15748,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Ovetã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15856,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Omoha'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15883,7 +15891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Moñe'ẽrã Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15991,16 +15999,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Marco"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16036,7 +16045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr ""
+msgstr "~Plug-in..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16189,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16225,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "Ky~tĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16234,7 +16243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16243,7 +16252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16504,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Ta'angágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16513,7 +16522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16783,7 +16792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16828,7 +16837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Macro kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16846,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra Colorgui kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPiloto: Ojechauka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju Document~o"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16936,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17008,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17017,7 +17026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Momichi Sangría"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17098,7 +17107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Sangría"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17143,7 +17152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17341,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ ava rehegua..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17368,7 +17377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava ~rehegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17440,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status ~Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra ~Teko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Macro Myendy/Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17458,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojechauka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu BASIC"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo BASIC"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17557,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Macro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñongatuha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17998,7 +18007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Context"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18016,7 +18025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18034,7 +18043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18052,7 +18061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Item Browser On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue ÍtemBrowser"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Impresióngui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18160,7 +18169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~E-mail Documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18196,7 +18205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Estándar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18205,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha automático"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18232,7 +18241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo Ñeporandu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18241,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Tabla..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18250,7 +18259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Mboguaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18313,7 +18322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18502,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18601,7 +18610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color 3D"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18709,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18727,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18736,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18745,7 +18754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18763,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18772,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18817,7 +18826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohovái Comentario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18826,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Comentario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pytyvõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatuha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18889,7 +18898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Omoha'anga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18934,7 +18943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18943,7 +18952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18952,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18988,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Ovetã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõha ortográfica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19033,7 +19042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Hecha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19051,7 +19060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~ds"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu ~kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19096,7 +19105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr ""
+msgstr "~Color"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19231,25 +19240,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñongatuha"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Peteĩha Párrafo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19366,7 +19377,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19384,7 +19395,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19393,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19413,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19521,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19537,7 +19548,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19663,7 +19674,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19681,7 +19692,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19690,7 +19701,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19699,7 +19710,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19717,7 +19728,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19735,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19744,7 +19755,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19753,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19780,7 +19791,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19789,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "~Letra Háicha kuéra..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "~Modo Moñe'ẽrã"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19870,7 +19881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Moñe'ẽrã"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue peteĩ Comando"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19897,7 +19908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19969,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar 100%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19978,7 +19989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 200%"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar 200%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20086,7 +20097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã/Py roguegui Roguegui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20140,7 +20151,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ombo'ára ha Hora..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Columna Omoakã/Py roguegui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20239,7 +20250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20257,7 +20268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20437,7 +20448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuichave Jey"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20464,7 +20475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20527,7 +20538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20662,7 +20673,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20707,7 +20718,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20743,7 +20754,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20752,7 +20763,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai kuéra"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20851,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20860,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20905,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20914,7 +20925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyahu"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20923,7 +20934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboty"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20932,7 +20943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Ovetã"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20941,7 +20952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopia"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20950,7 +20961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "Ky~tĩ"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20968,7 +20979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pytyvõ %PRODUCTNAME"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20986,7 +20997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pe'a..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21004,7 +21015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboja"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21013,7 +21024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imprimir"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatu"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21049,7 +21060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ~Mba'éicha..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21076,7 +21087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21085,7 +21096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21094,7 +21105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pytyvõ"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21112,7 +21123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatuha"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21130,7 +21141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Hecha"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21139,7 +21150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Ovetã"
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21175,7 +21186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Omoakã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21184,7 +21195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Py roguegui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21193,7 +21204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo Jeikeha Moñe'ẽrã Automático"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21202,7 +21213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafos ~Okañy'akue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21211,7 +21222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21283,7 +21294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Nota Paha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21301,7 +21312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Section..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pehẽ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21310,7 +21321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr ""
+msgstr "Ín~dices ha tabla kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21337,7 +21348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMyatyrõ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Í~ndice Ko'ãgagua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21400,7 +21411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Monei Moambue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21409,7 +21420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21445,7 +21456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Moambue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21484,13 +21495,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo Téra kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21562,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21616,7 +21628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr ""
+msgstr "Nota/Nota Paha~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-reference..."
-msgstr ""
+msgstr "Mandu'a juasa..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21670,7 +21682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Myesakã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21679,7 +21691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21724,7 +21736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Jokoha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21760,7 +21772,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Al Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21850,7 +21862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21859,7 +21871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Mba'e"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21868,7 +21880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ñu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21877,7 +21889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Ombo'ára"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21886,7 +21898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Documento ~Mbo'ehára"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21922,7 +21934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subject"
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'eregua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21940,7 +21952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr ""
+msgstr "~Apoha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21949,7 +21961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Nota"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21985,7 +21997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Letra Háicha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22030,7 +22042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Poravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22093,7 +22105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Yvýpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22228,7 +22240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create ~HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ~Documento HTML"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22363,7 +22375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22372,7 +22384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22408,7 +22420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22426,7 +22438,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22480,7 +22492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'anga..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22501,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'anga..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22507,7 +22519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Nota/Nota Paha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22525,7 +22537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue emohenda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty - Techauka Mboyve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22678,7 +22690,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ñe'ẽrã <-> Tabla..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22732,7 +22744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Tysýi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22741,7 +22753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22750,7 +22762,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Columna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22768,7 +22780,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tysýi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22777,7 +22789,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22786,7 +22798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22807,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22804,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22813,7 +22825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy koty'i kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22822,7 +22834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju Koty'i kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22858,7 +22870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Viñetas ha Numeración"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22894,7 +22906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tysýi kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22903,7 +22915,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22939,7 +22951,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22948,7 +22960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fields"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñu kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22957,7 +22969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22966,7 +22978,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ koty'i kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23191,7 +23203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue numeración"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23317,7 +23329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración Myendy/Mbogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23443,7 +23455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tysýi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23497,7 +23509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr ""
+msgstr "Nota/Nota Paha~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23506,7 +23518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23524,7 +23536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Word"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Palabra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23542,7 +23554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pehẽ kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23554,13 +23566,14 @@ msgid "To Reference"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23632,7 +23645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ togue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23716,13 +23729,14 @@ msgid "To End of Next Column"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23884,7 +23898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Left"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Asúpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Right"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Akatúa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23929,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Nota/Nota Paha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23956,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Emohenda Peteĩha Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23965,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Peteĩha Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24024,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24028,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Table"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24055,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24091,7 +24105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla: Pytaso"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24168,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24253,7 +24267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra Myendy/Mbogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24298,7 +24312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24414,14 @@ msgid "Calculat~e"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ñongatuha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24424,7 +24439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Book Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Kuatiahai"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24478,7 +24493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pe'a..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24487,7 +24502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
-msgstr ""
+msgstr "T~abla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24505,7 +24520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24532,7 +24547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr ""
+msgstr "~Convertir"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24541,7 +24556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñemoĩ al día"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24550,7 +24565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ín~dices ha tabla kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24559,7 +24574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u Palabra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24577,7 +24592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Emohenda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24586,7 +24601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr ""
+msgstr "Auto~Myatyrõ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24604,7 +24619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Poravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24613,7 +24628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ta'anga kuera..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tapykuépe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24667,7 +24682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondépe"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24703,7 +24718,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24712,7 +24727,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24739,7 +24754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24748,7 +24763,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24811,7 +24826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24838,7 +24853,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24847,7 +24862,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24856,7 +24871,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Mba'e"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24865,7 +24880,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e OLE"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24898,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24892,7 +24907,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24910,7 +24925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24919,7 +24934,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24928,7 +24943,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25018,7 +25033,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25045,7 +25060,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25054,7 +25069,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25081,7 +25096,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25090,7 +25105,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25153,7 +25168,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25195,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25189,7 +25204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25198,7 +25213,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25231,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25225,7 +25240,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25243,7 +25258,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25252,7 +25267,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25378,7 +25393,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25387,7 +25402,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25414,7 +25429,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25423,7 +25438,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25486,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25504,7 +25519,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25513,7 +25528,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25537,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25531,7 +25546,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Mba'e"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25540,7 +25555,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25573,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25582,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25600,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25609,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25618,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25693,7 +25708,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25720,7 +25735,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25729,7 +25744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25738,7 +25753,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25747,7 +25762,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25756,7 +25771,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25774,7 +25789,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25864,7 +25879,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25873,7 +25888,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25882,7 +25897,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25891,7 +25906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25909,7 +25924,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25918,7 +25933,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25990,7 +26005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26017,7 +26032,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26026,7 +26041,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26053,7 +26068,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26062,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26125,7 +26140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26143,7 +26158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26152,7 +26167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26161,7 +26176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26170,7 +26185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26197,7 +26212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26215,7 +26230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26224,7 +26239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26233,7 +26248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26332,7 +26347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue kuéra"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26350,7 +26365,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26377,7 +26392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26386,7 +26401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26413,7 +26428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26422,7 +26437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26485,7 +26500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26503,7 +26518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráfico"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26521,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26530,7 +26545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Mba'e"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,7 +26554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e-OLE"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26557,7 +26572,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26566,7 +26581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26584,7 +26599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26593,7 +26608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26602,7 +26617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/readlicense_oo/docs.po b/source/gn/readlicense_oo/docs.po
index 35d0c40ce91..88179a5035e 100644
--- a/source/gn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gn/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416796038.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422134435.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "La Comunidad LibreOffice"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/gn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index 150e49213f2..8721381ea47 100644
--- a/source/gn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/gn/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422302797.000000\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "APOHA"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "TÍTULO"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatos"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po b/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po
index 61017d2a5cf..559dda0b2a0 100644
--- a/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423265466.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Aty"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -140,4 +142,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Fixed line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea pytaso"
diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po
index ad8b1d6df23..a94b1b3601b 100644
--- a/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423095259.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SID_ADD_CONTROL_PAIR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"ADDFIELD_FL_HELP_SEPARATOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HOUR\n"
"string.text"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã ha Py roguegui"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n"
"menuitem.text"
msgid "New Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo Pyahu"
#: Navigator.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 0e532f9a994..67a55668803 100644
--- a/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423415489.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ Mboyve ha Upéi"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWROWORCOL\n"
"string.text"
msgid "New Row Or Column"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu Tysýi o Columna"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Start new column"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ columna pyahu"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Start new page"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ rogue pyahu"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã rogue"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Color hapykuegua"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMULALIST\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DETAILLABEL\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Preview Row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Tysýi(kuéra)"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -697,4 +699,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po
index 8bd3e8059cf..c0f367a874d 100644
--- a/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423438063.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Change Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Mba'e"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Add function"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Delete function"
-msgstr ""
+msgstr "Juka mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DESIGN_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'ãngahai"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREVIEW_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Poravo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Function"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Change Size"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Tuchakue"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_PASTE\n"
"string.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Color Hapykuegua..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽ"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_NEW_DOC\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Nái Título"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Change Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Ojembohysýi"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -577,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "# Header"
-msgstr ""
+msgstr "# Omoakã"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -586,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "# Footer"
-msgstr ""
+msgstr "# Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue ta'anga kuéra"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n"
"string.text"
msgid "Change font"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue letra háicha"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Omoakã roguegui/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Omoakã roguegui/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Columna Omoakã/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -674,23 +676,25 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Columna Omoakã/Py roguegui"
#: report.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Omoakãva roguegui/Py roguegui"
#: report.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Omoakãva roguegui/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Rogue"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -738,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -762,4 +766,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
diff --git a/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index c026c5f58b5..89e94abd13c 100644
--- a/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423267297.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición asiática"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hapykuegua"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha Hora"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Aty"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hina"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hina"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogue N"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue _N de M"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojembohysýi:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/core/src.po b/source/gn/sc/source/core/src.po
index 6a2adf5c06f..ba61bdbb1ad 100644
--- a/source/gn/sc/source/core/src.po
+++ b/source/gn/sc/source/core/src.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423226034.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára&Hora"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: compiler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index fda5c6319d6..a366cb64d45 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416796482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436620.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Columna %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã Estadística"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po
index edfaa5c6cde..95f7bccd1af 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423264938.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (Techapyrã)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza (Techapyrã)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po
index 590601ae507..1e21443df7d 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422966246.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"SID_TEXT_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñembopy'a Peteĩ"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNCENTERHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr ""
+msgstr "~Mombytepapyre"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "~Tuchakue Original"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJMIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po b/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po
index e50880e647a..ea242ca8eab 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423226043.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára&Hora"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -146,4 +148,4 @@ msgctxt ""
"FID_FUNCTION_BOX\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po
index e17f28a4c3b..b8195ecaaa0 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 21:22+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422480141.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Columna ojemoiungue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi ojemoiungue'akue "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr ""
+msgstr "Togue ojemoiungue'akue "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Columna Ojejuka'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi Ojejuka'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Ojejuka'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed to "
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoambue'akue a "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"SC_CHANGES_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Comentario..."
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/navipi.po b/source/gn/sc/source/ui/navipi.po
index 8872a608820..fcd18fcb45d 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423428517.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ED_ROW\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ED_COL\n"
"spinfield.quickhelptext"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"IID_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"IID_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"IID_ZOOMOUT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"IID_CHANGEROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"IID_DROPMODE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Mbotyryry"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Mbotyryry"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "kyre'ỹ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "okañy'akue"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTIVEWIN\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ovetã Kyre'ỹ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_ROOT\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra OLE"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Dibujágui"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_NAVIPI_SCENARIO_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/src.po b/source/gn/sc/source/ui/src.po
index 30a1c15db09..17d9b502834 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416847747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423438103.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "Teko "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Háicha Pyahu..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"WD_PREVIEW\n"
"window.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Ko Ára"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuehe"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ko Ẽrõ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Flechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Flechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Flechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTCELLS\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETECELLS\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CUT\n"
"string.text"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PASTE\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOFILL\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMERGE\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Ta'anga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue Original"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETENOTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWNOTE\n"
"string.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
"string.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DEC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Momichi Sangría"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Sangría"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PRINTSCALE\n"
"string.text"
msgid "Change Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Escala"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DATE\n"
"string.text"
msgid "DATE"
-msgstr ""
+msgstr "OMBO'ÁRA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_FILE\n"
"string.text"
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "ÑONGATUHA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEHEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Edit Function"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Mba'apo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COPY_TAB\n"
"string.text"
msgid "Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia Togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDETAB\n"
"string.text"
msgid "Hide sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi togue kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_RTL\n"
"string.text"
msgid "Flip sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Jere togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra/Ta'anga kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_DRAWINGS\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Dibujágui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_STAT\n"
"string.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKERRORFILE\n"
"string.text"
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERVIEW\n"
"string.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha paite"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_CREATED\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_THEME\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Ve..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 ojemoiungue'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Ryru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra Koty'i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "ko ára"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "kuehe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "ko ẽrõ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Hora kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formato Koty'i kuéra..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "Ky~tĩ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopia"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboja"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "Ky~tĩ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopia"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboja"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Moñe'ẽrã"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja A~ño"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formato Koty'i kuéra..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju Koty'i kuéra"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy koty'i kuéra..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue ~Moñe'ẽrã Myesakã"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Comentario"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr ""
+msgstr "H~echauka Comentario"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Comentario"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5896,7 +5896,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Togue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mongu'e/Kopia Togue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"SID_DP_FILTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_KILL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6083,7 @@ msgctxt ""
"SID_CLOSEWIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboty"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6092,7 +6092,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close Pre~view"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Techauka ~Mboyve"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñembopy'a Peteĩ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_FIELD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ñu'kuéra"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñembopy'a Peteĩ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formato Koty'i kuéra..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr ""
+msgstr "H~echauka Comentario"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Comentario"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -6724,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6931,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7039,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu base de datogui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7939,7 +7939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hora"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8002,7 +8002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8128,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8236,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8389,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8488,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8587,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8659,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8920,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9037,7 +9037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9685,7 +9685,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "opa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9757,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de interés nominal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "TASA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10072,7 +10072,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "TASA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10657,7 +10657,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12511,7 +12511,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12889,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13483,7 +13483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13528,7 +13528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13609,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13627,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13645,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo _mba'apógui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13690,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13708,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13726,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new data_X"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13771,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13789,7 +13789,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13807,7 +13807,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new_data_X"
-msgstr ""
+msgstr "pyahu_datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13825,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo _mba'apógui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14689,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14779,7 +14779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14824,7 +14824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14842,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14869,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14914,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14932,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14959,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15004,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15049,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15112,7 +15112,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15175,7 +15175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15256,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15274,7 +15274,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15319,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15337,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15400,7 +15400,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15427,7 +15427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15472,7 +15472,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15508,7 +15508,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15526,7 +15526,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16192,7 +16192,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16255,7 +16255,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16318,7 +16318,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16399,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16480,7 +16480,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16543,7 +16543,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16732,7 +16732,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16894,7 +16894,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16957,7 +16957,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17551,7 +17551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17569,7 +17569,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17668,7 +17668,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17686,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17785,7 +17785,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17803,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17884,7 +17884,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18307,7 +18307,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19432,7 +19432,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19603,7 +19603,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tuchakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tuchakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19729,7 +19729,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tuchakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19756,7 +19756,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19819,7 +19819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19882,7 +19882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19900,7 +19900,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "datos_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19927,7 +19927,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19945,7 +19945,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "datos_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19972,7 +19972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19990,7 +19990,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20017,7 +20017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20035,7 +20035,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20062,7 +20062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20080,7 +20080,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20098,7 +20098,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20116,7 +20116,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20143,7 +20143,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20161,7 +20161,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20179,7 +20179,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20197,7 +20197,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20224,7 +20224,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20242,7 +20242,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20269,7 +20269,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20287,7 +20287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20314,7 +20314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20332,7 +20332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20359,7 +20359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20377,7 +20377,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20404,7 +20404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20422,7 +20422,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20449,7 +20449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20467,7 +20467,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20494,7 +20494,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20512,7 +20512,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20539,7 +20539,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20557,7 +20557,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20584,7 +20584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20602,7 +20602,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20647,7 +20647,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20665,7 +20665,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20692,7 +20692,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "tysýi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20710,7 +20710,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "columna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21207,7 +21207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "tysýi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21225,7 +21225,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "columna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21414,7 +21414,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21459,7 +21459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "tysýi kuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21477,7 +21477,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "columnas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21513,7 +21513,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "server"
-msgstr ""
+msgstr "servidor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21648,7 +21648,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21684,7 +21684,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21846,7 +21846,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21873,7 +21873,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21900,7 +21900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21999,7 +21999,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22026,7 +22026,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text "
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22053,7 +22053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text_1"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22071,7 +22071,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text_2"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22098,7 +22098,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "find_text"
-msgstr ""
+msgstr "heka_moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22116,7 +22116,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22161,7 +22161,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "find_text"
-msgstr ""
+msgstr "heka_moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22179,7 +22179,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22224,7 +22224,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22251,7 +22251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22278,7 +22278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22305,7 +22305,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22332,7 +22332,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22431,7 +22431,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22467,7 +22467,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "length"
-msgstr ""
+msgstr "puku"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22485,7 +22485,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "new text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã_pyahu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22575,7 +22575,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22602,7 +22602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22647,7 +22647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22692,7 +22692,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22710,7 +22710,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22755,7 +22755,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22800,7 +22800,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22836,7 +22836,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã_pyahu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22917,7 +22917,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Minimum length"
-msgstr ""
+msgstr "Puku michĩvéva"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22944,7 +22944,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23007,7 +23007,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23025,7 +23025,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23070,7 +23070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23097,7 +23097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23124,7 +23124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23151,7 +23151,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23305,7 +23305,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23593,7 +23593,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23620,7 +23620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23665,7 +23665,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23710,7 +23710,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23728,7 +23728,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23978,7 +23978,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23994,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TABVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24018,7 +24018,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Moñe'ẽrãgui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24050,7 +24050,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24058,7 +24058,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24082,7 +24082,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PREVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Impresión"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24138,7 +24138,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24178,7 +24178,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NONE\n"
"string.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- mavave -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24186,7 +24186,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NEWTABLE\n"
"string.text"
msgid "- new sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "-togue pyahu-"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24210,7 +24210,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboguaha Estándar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24251,7 +24251,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr ""
+msgstr "Columna %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24268,7 +24268,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyahu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24276,7 +24276,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24284,7 +24284,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cance~l"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoh~a"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24300,7 +24300,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HIDDENTABLES\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Togue kuéra Okañy'akue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24316,7 +24316,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24324,7 +24324,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_INSTABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Togue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24356,7 +24356,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24364,7 +24364,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_RENAMEOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Name Object"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Mba'e"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24372,7 +24372,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Peteĩ Ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape Ñembopy'a Peteĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24492,7 +24492,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24508,7 +24508,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ togue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24548,7 +24548,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha Heko Katu'ỹ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24556,7 +24556,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "~Opa"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24654,7 +24654,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Michĩvéva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Tuichaiteve"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24785,7 +24785,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24793,7 +24793,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24851,7 +24851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24867,7 +24867,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document view"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24883,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CELL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Cell %1"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24891,7 +24891,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve - Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Left area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda asúpe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24907,7 +24907,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Center area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda mbyte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24915,7 +24915,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Right area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda akatúa"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24923,7 +24923,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header of page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã roguegui %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24931,7 +24931,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer of page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24955,7 +24955,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITCELL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Cell %1"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25003,7 +25003,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MEDIASHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de multimedia"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25035,7 +25035,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(moñe'ẽ-año)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(Modo Techauka Mboyve)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25143,14 +25143,13 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr ""
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25311,7 +25310,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25327,7 +25326,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Poravo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25391,7 +25390,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue AutoFormato"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25399,7 +25398,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25407,7 +25406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Juka AutoFormato"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25423,7 +25422,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboty"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25495,7 +25494,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25545,7 +25544,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Mba'apógui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25560,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/styleui.po b/source/gn/sc/source/ui/styleui.po
index 41ecfe7fc0b..bf158c9c893 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423012949.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
diff --git a/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 46f5f5c827b..539ec2e5f65 100644
--- a/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416932287.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423438127.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra/Py roguegui"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi kuéra"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Automático"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordes"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "_Letra Háicha"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý_i"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñañangareko"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi _fórmula"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi _maymava"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Tipográficos"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia Lista"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor ñembopy'a peteĩ"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u (papapy'año)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (techapyrã)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (techapyrã)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi kuéra"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi kuéra"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Téra kuéra"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr ""
+msgstr "_Columna asúpe"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr ""
+msgstr "_Columna akatúa"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe_pyrũ"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuario"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'aha"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Íte_m basegui"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "% de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- ítem tenondegua -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- ítem oseguía -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Jupi hina"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Oguejy hina"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ta'angahai:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "ítems"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi Ítems"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "jaikoha,valor"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "M_oambue"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboguaha"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy _columna"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy _tysýi"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Koty'i kuéra"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy kuéra"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára ha Aravo"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmulas"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã Myesakã"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_matos"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'ekuéra"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi kuéra"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui kuéra"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria (en MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Ha'ã"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomáticamente"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticamente"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomáticamente"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Opa"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "_Henda asúpe"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "_Henda mbyte"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "Hen_da akatúa"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoakãva"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Py roguegui"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã myatyrõ ava rehegua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Togue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Togue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(mavave)"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo'akue rehe"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua'akue"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñongatuha"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tape/Téra Ñongatuhágui"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra/Py roguegui"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Koty'i kuéra"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Téra kuéra"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Togue"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu Togue"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Té_ra:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: leftheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboguaha"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e/Kopia Togue"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(documento ko'ãgagua)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- documento pyahu -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra _pyahu"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi kuéra"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case se_nsitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Pyahu"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha Rogue"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha Koty'i"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã Myesakã"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'ekuéra"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Mava_ve"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavave"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5759,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta mboguaha"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Togue pyahu"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6119,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- mavave -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- myesakã'akue-usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- poravo -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- mavave -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6173,7 +6173,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- myesakã'akue-usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- mavave -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- myesakã'akue-usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6461,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geométrica"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a_ha:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6659,7 +6659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6668,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor Ñembopy'a Peteĩ"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6848,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo'akue rehe"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Métricas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Tapia"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6920,7 +6920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Araka'eve"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6965,7 +6965,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6983,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6992,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7109,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Togue"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Nativo]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7145,7 +7145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Ñepyrũ"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra/Py roguegui"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (akatúa)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7244,7 +7244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã (asúpe)"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã kuéra/Py roguegui"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7280,7 +7280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (akatúa)"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui (asúpe)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuadrícula"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã Myesakã"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'e/Ta'anga kuéra"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'ekuéra dibujágui"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmu_las"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7568,7 +7568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Moambue kuéra"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Togue kuéra okañy'akue"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7658,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7667,7 +7667,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi Oñembo'yva"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda moñe'ẽrã"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8027,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Científico"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8180,7 +8180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Henda:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "Mic_hĩvéva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuichaiteve"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "V_alor"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8306,7 +8306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8315,7 +8315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8387,7 +8387,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8432,7 +8432,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8450,7 +8450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8477,7 +8477,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8504,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8513,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8585,7 +8585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Jupi hina"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Oguejy hina"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8882,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Estándar"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9008,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9026,7 +9026,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9296,7 +9296,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9368,7 +9368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Document: "
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotales"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9557,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9593,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (techapyrã)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9629,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (Techapyrã)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Jupi hina"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9692,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "O_guejy hina"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9746,7 +9746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9827,7 +9827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "P_a'ũ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9908,7 +9908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9935,7 +9935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10007,7 +10007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Jokoha"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ovetã"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10133,7 +10133,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10169,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Mb_a'e/Ta'anga kuéra:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10178,7 +10178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "G_ráficos:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10187,7 +10187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'ekuéra dibujágui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10205,7 +10205,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10223,7 +10223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10241,7 +10241,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10250,7 +10250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10268,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10304,7 +10304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10313,7 +10313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10322,7 +10322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi kuéra"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi kuéra"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10385,7 +10385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Datos:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Michĩvéva:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10403,7 +10403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Tu_ichaiteve:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã puku"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ete"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ XML"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Gueru"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi kuéra"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scaddins/source/analysis.po b/source/gn/scaddins/source/analysis.po
index 34cd7ee55c7..15d5fbc4d3e 100644
--- a/source/gn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/gn/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416932350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423267110.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "First interest"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha plazo de interés"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4451,16 +4451,17 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4947,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr ""
+msgstr "Paha plazo de interés"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5235,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr ""
+msgstr "Paha plazo de interés"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr ""
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
"string.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "MBOU'ARE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
"string.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERTIR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scaddins/source/datefunc.po b/source/gn/scaddins/source/datefunc.po
index 26a8fa41383..96767e002e9 100644
--- a/source/gn/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/gn/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422498886.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sccomp/source/solver.po b/source/gn/sccomp/source/solver.po
index de550f1607c..edc33d2874a 100644
--- a/source/gn/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/gn/sccomp/source/solver.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422384630.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Epsilon level (0-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel Epsilon (0-3)"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/accessories.po b/source/gn/scp2/source/accessories.po
index d6e3ee6398a..2b1376950fd 100644
--- a/source/gn/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/gn/scp2/source/accessories.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423265161.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n"
"LngText.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha kuéra"
#: module_font_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n"
"LngText.text"
msgid "Sample documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documento techapyrãgui"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemán"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués (Brasil)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (simplificado)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (tradicional)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Neerlandés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruso"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turco"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griego"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croata"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonio"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Jemer"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panyabí"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Guyaratí"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "Sesotho (Lesoto)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Setsuana"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulú"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikáans"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Suajili"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Suajili"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birmano"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "Sepedi"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí (India)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -828,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -836,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -852,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -868,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Maratí"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Maratí"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -892,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -900,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -908,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -924,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -932,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -940,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -964,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -972,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -980,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -996,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreo"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego (Bokmål)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego (Nynorsk)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Retorrománico"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumano"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesio"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorruso"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Letón"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituano"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenio"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Vasco"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonio"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Galés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gallego"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnio"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Asamés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kiñaruanda"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sánscrito"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Feroés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Sorbio"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tártaro"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsonga"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Ídish"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretón"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele del Sur"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "Suazi"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "Venda"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Canarés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr ""
+msgstr "Malayo (malasio)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Tayiko"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Butanés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiano"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Guyaratí"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Reino Unido)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malabar"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugú"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "Tigriña"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbeko"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongol"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazajo"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemán"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portuguese (Brazil)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (simplificado)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (tradicional)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Neerlandés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruso"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turco"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griego"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croata"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonio"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Jemer"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panyabí"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Guyaratí"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "Sesotho (Lesoto)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Setsuana"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulú"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikáans"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Suajili"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Suajili"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birmano"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "Sepedi"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí (India)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Maratí"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Maratí"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2692,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreo"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego (Bokmål)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego (Nynorsk)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Retorrománico"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumano"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesio"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2924,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorruso"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Letón"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituano"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenio"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Vasco"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonio"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Galés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3076,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gallego"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3100,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnio"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Asamés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kiñaruanda"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sánscrito"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3212,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Feroés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Sorbio"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tártaro"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsonga"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Ídish"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretón"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele del Sur"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "Suazi"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "Venda"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Canarés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr ""
+msgstr "Malayo (malasio)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Tayiko"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Butanés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiano"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Guyaratí"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Reino Unido)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malabar"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugú"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "Tigriña"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbeko"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongol"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazajo"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3628,4 +3630,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
diff --git a/source/gn/scp2/source/base.po b/source/gn/scp2/source/base.po
index 654b3a98c3c..3ecce5d9d16 100644
--- a/source/gn/scp2/source/base.po
+++ b/source/gn/scp2/source/base.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416840814.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422305686.000000\n"
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf
msgctxt ""
@@ -94,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos OpenDocument"
diff --git a/source/gn/scp2/source/calc.po b/source/gn/scp2/source/calc.po
index 4c58d0eb7f7..ef6f41b1032 100644
--- a/source/gn/scp2/source/calc.po
+++ b/source/gn/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416847178.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423226184.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
"LngText.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr ""
+msgstr "&Pyahu"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel 97-2003"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/gn/scp2/source/draw.po b/source/gn/scp2/source/draw.po
index 8e773410491..785792f8ae7 100644
--- a/source/gn/scp2/source/draw.po
+++ b/source/gn/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416847346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422586072.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_ZEICHNUNG\n"
"LngText.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -65,13 +65,12 @@ msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr ""
#: module_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr ""
+msgstr "&Pyahu"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Dibujágui %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Dibujágui OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Gráfico WordPress"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha AutoCAD"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Meta Añongatu"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -199,16 +198,15 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr "Microsoft Windows Meta Añongatu"
+msgstr "Metañongatu Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr "Microsoft Windows Meta Añongatu"
+msgstr "Ñongatuha Mapabit Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha CorelDraw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha GIF"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -272,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha PNG"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -288,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Adobe Photoshop"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -296,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Sun Raster Graphic"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha SVG"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Truevision TGA"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha X BitMap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha X Pixmap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -344,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Ta'angágui Kodak Photo CD"
diff --git a/source/gn/scp2/source/extensions.po b/source/gn/scp2/source/extensions.po
index f16e45a8518..111520126b4 100644
--- a/source/gn/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/gn/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416797756.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421525486.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemán"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -382,4 +382,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
diff --git a/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po b/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po
index 0b604165d42..f634a77541a 100644
--- a/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422552682.000000\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ta'angagui kuéra "
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "TGA Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru TGA"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n"
"LngText.text"
msgid "PCX Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru PCX"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n"
"LngText.text"
msgid "Z-Soft PCX Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Z-Soft PCX"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
"LngText.text"
msgid "TIFF Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru/Mondo TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
"LngText.text"
msgid "SVG Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo SVG"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/impress.po b/source/gn/scp2/source/impress.po
index 3e5114de957..b4a296514fe 100644
--- a/source/gn/scp2/source/impress.po
+++ b/source/gn/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416847366.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422553596.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_PRAESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr ""
+msgstr "&Pyahu"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Ojechaukagui %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka OpenDocument"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Ojechauka OpenDocument"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Microsoft PowerPoint"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/source/gn/scp2/source/math.po b/source/gn/scp2/source/math.po
index ec333fa2741..d1dd8285c6b 100644
--- a/source/gn/scp2/source/math.po
+++ b/source/gn/scp2/source/math.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416837218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421698157.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación %PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr ""
+msgstr "&Pyahu"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr ""
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -94,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula OpenDocument"
diff --git a/source/gn/scp2/source/onlineupdate.po b/source/gn/scp2/source/onlineupdate.po
index 1f79770b368..635a57b6b17 100644
--- a/source/gn/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/gn/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422141237.000000\n"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Lineape"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/ooo.po b/source/gn/scp2/source/ooo.po
index 10451350b2d..5722afcccfd 100644
--- a/source/gn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gn/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416798338.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422139930.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a Documento"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemán"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués (Brasil)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korean"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (simplificado)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (tradicional)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holandés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruso"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turco"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griego"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croata"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonio"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Jemer"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panyabí"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindú"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho del sur (sutu)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Setsuana"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulú"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikáans"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Suajili"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "Sepedi"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí (India)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Maratí"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Valenciano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreo"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego (Bokmål)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego (Nynorsk)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesio"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorruso"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Letón"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Vasco"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonio"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Galés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gallego"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnio"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Asturiano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kiñaruanda"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tártaro"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsonga"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretón"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele del Sur"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "Suazi"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "Venda"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Canarés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Tayiko"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Butanés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Guyaratí"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Reino Unido)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbeko"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongol"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birmano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Cingalés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Uigur"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Asamés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "Dogri"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Gaélico Escocés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazajo"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Konkaní"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Cachemir"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "Maithili"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "Meitei"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Sánscrito (India)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "Santalí"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugú"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemán"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Alemánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Francéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Italianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Españolpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suecope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués (Brasil)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Japonéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korean"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Coreanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (simplificado)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (simplificado)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (tradicional)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (tradicional)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Neerlandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Húngarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Polacope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruso"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ruso"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Turco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griego"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Griegope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tailandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Checope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovacope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croata"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Croatape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonio"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Estoniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vietnamitape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Búlgarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Jemer"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Jemerpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panyabí"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Panyabípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tamilpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindú"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hindúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho del sur (sutu)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Setsuana"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Setsuanape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Xhosape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulú"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Zulúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikáans"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Afrikáanspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Suajili"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suajilipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Laope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birmano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "Sepedi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sepedipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí (India)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (India)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Odiape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Maratí"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maratípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Nepaléspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Árabepe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Valenciano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Valencianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Danéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Finéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hebreope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Islandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego (Bokmål)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego (Nynorsk)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Rumanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Albanéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesio"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Indonesiope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorruso"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bielorrusope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovenope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Letón"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Letónpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Lituanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Vasco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vascope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonio"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Macedoniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Galés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Galéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gallego"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gallegope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Irlandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnio"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bosniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Asturiano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asturianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kiñaruanda"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kiñaruandape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Persape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tártaro"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tártarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsonga"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tsongape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretón"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bretónpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele del Sur"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "Suazi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suazipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "Venda"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vendape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Canarés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Canaréspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Tayiko"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tayikope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kurdope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Butanés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Butanéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Georgianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Esperantope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Guyaratí"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Guyaratí"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Reino Unido)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbeko"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uzbekope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongol"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Mongolpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tibetanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Occitanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Oromope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Cingalés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cingaléspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Uigur"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uigurpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Asamés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asaméspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bodope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "Dogri"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Dogripe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Gaélico Escocés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gaélicope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazajo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kazajope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Konkaní"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Konkanípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Cachemir"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cachemir"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "Maithili"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maithilipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Malayalampe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "Meitei"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Meiteipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Sánscrito (India)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sánscritope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "Santalí"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Santalípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sindhipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugú"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Telegúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgués"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Luxemburguéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amárico"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Amáricope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sidamope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_OSL\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikáans"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikáans: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Aragonés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Aragonés: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorruso"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorruso: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalí: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretón"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bretón: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnio"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnio: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Checo: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Danés: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemán"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griego"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Griego: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Español: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonio"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Estonio: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Francés: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Gaélico Escocés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Gaélico: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gallego"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Gallego: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Guyaratí"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Guyaratí: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreo"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreo: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindú"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croata"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Croata: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Islandés: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo del norte (latino)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lao: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituano"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Lituano: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Letón"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Letón: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalés: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holandés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Neerlandés: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Noruego"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitano"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Occitano: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués (Brasil)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumano"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rumano: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruso"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ruso: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Cingalés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Cingalés: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Suajili"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Suajili: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugú"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandés: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano: myatyrõha ortográfico ha pa'ũndy ñe'ẽgui"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita: myatyrõ ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulú"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_INSTALL\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "&Instalar"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Configuracióngui %PRODUCTNAME"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/python.po b/source/gn/scp2/source/python.po
index fa1953d9d17..de1cd1a712e 100644
--- a/source/gn/scp2/source/python.po
+++ b/source/gn/scp2/source/python.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421371927.000000\n"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/writer.po b/source/gn/scp2/source/writer.po
index 9c59a3be3af..41709160c03 100644
--- a/source/gn/scp2/source/writer.po
+++ b/source/gn/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416847403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422904126.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrã"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo LaTex"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr ""
+msgstr "&Pyahu"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Mbo'ehára %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Documento Moñe'ẽrãgui %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Moñe'ẽrãgui OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Mbo'ehára OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Planilla Microsoft Word 97-2003"
+msgstr "Plantilla Microsoft Word 97-2003"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Microsoft Word"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Moñe'ẽrã T602"
diff --git a/source/gn/sd/source/core.po b/source/gn/sd/source/core.po
index 21896119665..ea91e1ff19d 100644
--- a/source/gn/sd/source/core.po
+++ b/source/gn/sd/source/core.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436249.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_BCKGRND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra hapykueguágui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Pu'aka kuéra"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
"string.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Tuichavekue"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "(Notes)"
-msgstr ""
+msgstr "(Notas)"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr ""
+msgstr "Poko emoambue guarã formato moñe'ẽrã títulogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "Poko emoambue guarã formato trazado moñe'ẽrãgui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n"
"string.text"
msgid "Second Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n"
"string.text"
msgid "Third Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohapyha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n"
"string.text"
msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Irundyha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n"
"string.text"
msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n"
"string.text"
msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poteĩha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n"
"string.text"
msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Pokoĩha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n"
"string.text"
msgid "Eighth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poapyha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n"
"string.text"
msgid "Ninth Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Porundyha Nivel Trazadogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr ""
+msgstr "Poko mongu'e guarã rogue"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr ""
+msgstr "Poko emoambue guarã formato notasgui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Poko mboheta guarã peteĩ título"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Poko mboheta guarã moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Poko mboheta guarã moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poko mboheta guarã notas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ ta'anga"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ mba'e"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ gráfico"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ organigrama"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ kuatia calculo pe'guarã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Trazado"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Dibujá"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Presentation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo ojechauka"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Preview Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ovetã Techauka Mboyvegui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_STDOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Document Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Documento"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Bézier mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Bézier"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "StarImpress 4.0"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Kyta kuéra Pegamentogui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e diapositivas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -383,6 +385,8 @@ msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
+"Naipóri memoria iporãma!\n"
+"Ojeheja'arã tembiapo."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_MEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Tuichavekue"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e mohenihe'ỹre ni línea"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
"string.text"
msgid "Object with arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e flechandi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Object with shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuarahy'ãndi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
"string.text"
msgid "Object without fill"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e mohenihe'ỹre"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n"
"string.text"
msgid "Text body"
-msgstr ""
+msgstr "Rete moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
"string.text"
msgid "Text body justified"
-msgstr ""
+msgstr "Rete moñe'ẽrã justificado"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
"string.text"
msgid "First line indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría peteĩha líneape"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Title1"
-msgstr ""
+msgstr "Título1"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Title2"
-msgstr ""
+msgstr "Título2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva1"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading2"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoakãva2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Blank template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla nandi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra hapykueguágui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo gráfico"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de medios"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mohendahare Diapositivas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOL_PANEL_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Tool Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Herramientagui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra Mbo'ehára"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"STR_POWERPOINT_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru PowerPoint"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_ARROW\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load Document"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Documento"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Documento"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy formatope ñongatuhágui ojetopa'akue en $(ARG1)(fila,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy formatogui ojetopa'akue ñongatuhape subdocumentope $(ARG1) ñemohenda hápe $(ARG2)(fila,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy formatogui ojetopa'akue ñongatuhape subdocumentope $(ARG1) ñemohenda hápe $(ARG2)(fila,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_3DOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "3-D Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Banding cell"
-msgstr ""
+msgstr "Anillamiento koty'ígui"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -729,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total line"
-msgstr ""
+msgstr "Total de línea"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "First column"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha columna"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Paha columna"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai Código:"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -769,4 +773,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue autorización ojoguávagui"
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po b/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po
index 25c63cd8f7e..7ad8bd8546c 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423267782.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Dibujá"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha ojemoambue dibujá kuéra."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Dibujá"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha ojemoambue diapositivas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Trazado"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu emoĩ o ojemoambue moñe'ẽrã formape listagui. "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Slides View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Diapositivas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu remohenda diapositivas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Notas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ape ikatu reike ha rehecha anotaciones. "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Handout View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Folleto"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ikatu ñembopy'apeteĩ diseño folletosgui."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "TítuloOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "EstructuraOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "SubtítuloOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "RogueOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "NotasOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
"string.text"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaOjechaukaAccesibleJekuaa'ỹva"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "TítuloOmoha'angaOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaEstructuraOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaSubtítuloOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaRogueOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaNotasOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaFolletoOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
"string.text"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga ojechaukágui accesible jekuaa'ỹva"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaPy Roguegui"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmoha'angaPyRoguegui"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmoakã"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'angaOmoakãOjechauka"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmbo'áraHaAravo"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmbo'áraHaAravoOmoha'anga"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaPapapyRogue"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr ""
+msgstr "OjechaukaOmoha'angaPapapyRogue"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka %PRODUCTNAME"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Ojechaukágui Accesible Jekuaa'ỹva"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ápe ojeimpri rogue kuéra techauka mboyvégui."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(Modo Techauka Mboyve)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -412,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(moñe'ẽ-año)"
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/animations.po b/source/gn/sd/source/ui/animations.po
index 5ddc4ff1cd4..b0c3288c5e4 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423237951.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ rejaporõ ~Clic"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ ~Tenondeguándi"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ ~Upéi Tenondeguágui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo kuéra Efectosgui..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_DURATION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cronometrar"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_25\n"
"menuitem.text"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Michimĩve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_50\n"
"menuitem.text"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Michi"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_150\n"
"menuitem.text"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_400\n"
"menuitem.text"
msgid "Extra large"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_25\n"
"menuitem.text"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Michimĩve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_50\n"
"menuitem.text"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Michi"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_150\n"
"menuitem.text"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_400\n"
"menuitem.text"
msgid "Extra large"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"CM_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_BOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõive"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_QUARTER_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Quarter spin"
-msgstr ""
+msgstr "Irundyha jeregui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"CM_HALF_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Half spin"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte jeregui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"CM_FULL_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Full spin"
-msgstr ""
+msgstr "Ojerepa"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CM_TWO_SPINS\n"
"menuitem.text"
msgid "Two spins"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõi jere"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"CM_CLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Jere akatúa"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"CM_COUNTERCLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Jere asúpe"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CM_BOLD\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"CM_ITALIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"CM_UNDERLINED\n"
"menuitem.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Very slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mbegueterei"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mbegue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
"string.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'e"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
"string.text"
msgid "Very fast"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'eterei"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "mavave"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Until next click"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente clic peve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Until end of slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva paha peve"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "First color"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha color"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Second color"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha color"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Fill color"
-msgstr ""
+msgstr "Color mohenihe"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Color letragui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo letragui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Color líneagui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Letra tuchakue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(No sound)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pu'ỹre)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pyta pu tenondegua)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue pu..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "1 Radio"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "2 Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "3 Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "4 Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "8 Radios"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n"
"string.text"
msgid "Instant"
-msgstr ""
+msgstr "Instantáneo"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
"string.text"
msgid "Gradual"
-msgstr ""
+msgstr "Gradual"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Mbokapuhare"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Mboheta...' remoĩ haguã peteĩ animación."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tape kuéra usuariogui"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -558,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'ỹre"
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/annotations.po b/source/gn/sd/source/ui/annotations.po
index c32e501ccaa..83c56542676 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423230868.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbohovái"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bold"
-msgstr ""
+msgstr "~Hũ'i"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
-msgstr ""
+msgstr "~Cursiva"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
-msgstr ""
+msgstr "~Guyhai"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "~Javevýi'akue"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopia"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboja"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Maymava Comentarios b~y %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Maymava Comentarios"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbohovái"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Maymava Comentarios ~de %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Maymava Comentarios"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
-msgstr ""
+msgstr "Ko ára,"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "Kuehe,"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr ""
+msgstr "(apoha'ỹre)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ohupyty'akue paha ojechaukágui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ohupyty'akue ñepyrũ ojechaukágui. ¿Reseguisépa paha rehe?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ohupyty'akue paha documentogui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ohupyty'akue ñepyrũ documentogui. ¿Reseguisépa paha rehe?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Comentario(kuéra)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohovái Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -242,4 +244,4 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohovái a %1"
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/app.po b/source/gn/sd/source/ui/app.po
index 9ec9fd91174..b811d52bdaf 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416932048.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436058.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEBEZIER\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr ""
+msgstr "A la ~karê"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEPOLYGON\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Al ~polígono"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr ""
+msgstr "Al c~ontorno"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr ""
+msgstr "Al 3~D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Al ~Mapabit"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Al ~Meta Añongatuha"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Al Mba'e ~Jerégui 3D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñembo'yva"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "~Horizontalmente"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_3D_WIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "~Efectos 3D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "~Háicha Diapositiva"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transi~ción Diapositivas"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Diapositiva"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISTRIBUTE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "~Distribución..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue Emohenda Kyta/Línea..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai ~Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñembosako'i Rogue..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyahu Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Momokõi Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyahu Documento Mbo'ehára"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue Pyahu"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Ta'anga Hapykuepegua Diapositiva peguarã..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka Hapykuegua Documentogui Mbo'ehára"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka Mba'ekuéra Documentogui Mbo'ehára"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+3\n"
"menuitem.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr ""
+msgstr "Rog~ue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+8\n"
"menuitem.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Dia~positiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMELAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ambue Ahoja..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Documento Mbo'ehára"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Rogue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ambue Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ambue Documento Mbo'ehára"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Ambue Rogue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr ""
+msgstr "~Línea"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_AREA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Area..."
-msgstr ""
+msgstr "~Henda..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SID_TEXTATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moñe'ẽrã..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda Automático Moñe'ẽrã"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr ""
+msgstr "~Conector..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyru jey Enrutamiento"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SID_MEASURE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha~vekue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tu~chakue..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr ""
+msgstr "~Gueru Tenondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo Tapy~kuépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr ""
+msgstr "~Mondo huguápe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEFORE_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'e tendondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEHIND_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mb~a'e Tapykuépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SID_REVERSE_ORDER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojere"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SID_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Arra~nge"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohy~sýi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHAR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "~Carácter..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_PARA_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Párraf~o..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Javevýi'akue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
"menuitem.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatear"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n"
"menuitem.text"
msgid "Single Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ndahasýi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n"
"menuitem.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 Líneas"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n"
"menuitem.text"
msgid "~Double"
-msgstr ""
+msgstr "~Kõi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũ Línea Mbytepe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHARMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "C~arácter Especial..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr ""
+msgstr "~Mombytepapyre"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "~Yguate"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyte"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "~Yvype"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
-msgstr ""
+msgstr "Oj~embohysýi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty ~Mba'e"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Mongu'e Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Points"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue ~Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty ~Mba'e"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CUTLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split Curve"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũndy Karê"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "~Transformar en Karẽpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Corner"
-msgstr ""
+msgstr "~Esquina"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SMOOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Smoot~h"
-msgstr ""
+msgstr "~Sỹi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ymmetric"
-msgstr ""
+msgstr "~Simétrico"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reduce Points"
-msgstr ""
+msgstr "~Momichive Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SID_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SID_UNGROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'ỹre"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"SID_COMBINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojo~aju"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISMANTLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũndy"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SID_ENTER_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeike Atýpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SID_LEAVE_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'jesẽ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"SID_NAME_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr ""
+msgstr "Animacíon myatyrõ ava rehegua..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Int~eraction..."
-msgstr ""
+msgstr "Int~eracción..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATIONOBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka ~Mba'e..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñembopy'a Peteĩ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SID_FONTWORK\n"
"menuitem.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr ""
+msgstr "F~ontwork"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "~Tuchakue Original"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mombykyve Ta'anga"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_INSERT_POINT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Point"
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue Kyta"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "~Yguate"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "~Yvype"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda posición ~Mba'ére"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso ~Asúpepe Horizontal"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso Mbytépe ~Horizontal"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso Akatúape Hori~zontal"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso ~Oñembo'yva Yguate"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso Mbytépe ~Oñembo'yva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso Yvype ~Oñembo'yva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Hechuka ~Regla"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechuka Cuadrícula"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda a la Cuadrícula"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula ~Tenondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+5\n"
"menuitem.text"
msgid "~Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrícula"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechuka Líneas Mohendágui"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Emohenda Líneas Mohendágui"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Mohendágui Tendondépe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+6\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Líneas Mohendágui"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert"
-msgstr ""
+msgstr "Con~vertir"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Jere"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECT\n"
"menuitem.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SID_BREAK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Mope"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Háicha"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Nivel Paha"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Hechuka Nivel Oúa"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũndy..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "~Yguate"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyte"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "~Yvype"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "~Koty'i"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ ~Ha'ete"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeporavo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ ~Ha'ete"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeporavo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu~mna"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue Ahoja..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify La~yer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue Ahoja..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_LAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Ahoja..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ Maymava Diapositivaspe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ~Diapositivas Ojeporavo'akuépe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Tucháa"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Michi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ Maymava Diapositivaspe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ~Diapositivas Ojeporavo'akuépe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue Mbo'ehára"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Tucháa"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve ~Michi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ~Diapositivas Ojeporavo'akuépe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue Diapositiva"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũndy..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "~Yguate"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "M~bytepe"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "~Yvype"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "~Koty'i"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũ Ha'ete"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeporavo"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Tysýi"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ ~Ha'ete"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeporavo"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu~mna"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra Mba'e Dibujágui"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes2\n"
"#define.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra Ojechauka"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
"string.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra Myatyrõ ava rehegua"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava Háicha kuéra"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava Háicha kuéra"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava Háicha kuéra"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái palabra ojeheka'akue."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress oheka'akue paha ojechaukágui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress oheka'akue ñepyrũ ojechaukágui. ¿Reseguisépa paha rehe?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress oheka'akue paha documentogui. ¿Reseguisépa reñepyrũ rehe?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress oheka'akue ñepyrũ documentogui. ¿Reseguisépa paha rehe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Herramientagui Dibujá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Diapositivagui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Trazadogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Dibujágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Dibujágui/Ta'angágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Poravógui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'égui Diapositivas peguarã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'égui Bézier"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Glue Point Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Kytá Pegamentogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Moñe'ẽrãgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"STR_NULL\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLAYER\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ahoja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFYLAYER\n"
"string.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Ahoja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n"
"string.text"
msgid "Slide parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro de Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move slide"
-msgstr ""
+msgstr "mongu'e Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CUT\n"
"string.text"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry ha Poi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mbegue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"STR_MEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"STR_FAST\n"
"string.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BEZCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Polígono"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda hára Diapositivasgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_MODE\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_MODE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES_MODE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANDOUT_MODE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "Blank Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Nandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Only"
-msgstr ""
+msgstr "Título'año"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Mombytepapyre"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Títulogui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título ha Orekóva 2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva ha Orekóva 2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva 2 ha Orekóva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva Orekóva'ári-2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva-2 Orekóva'ári"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva Orekóva'ári"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva 4"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Orekóva 6"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Moñe'ẽrã Oñembo'yva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr ""
+msgstr "Título, Moñe'ẽrã Oñembo'yva, ClipArt"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Título Oñembo'yva, Moñe'ẽrã, Gráfico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Título Oñembo'yva, Moñe'ẽrã Oñembo'yva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n"
"string.text"
msgid "One Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n"
"string.text"
msgid "Two Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõi rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n"
"string.text"
msgid "Three Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohapy rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n"
"string.text"
msgid "Four Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Irundy rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n"
"string.text"
msgid "Six Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Poteĩ rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n"
"string.text"
msgid "Nine Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Porundy rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Line Ends"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Opa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehai peteĩ téra apỹi flecha pyahurã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2244,6 +2244,8 @@ msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
"Please enter another name."
msgstr ""
+"Téra reiporavo'akue oĩma.\n"
+"Emoĩ ambue téra."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ANIMATION\n"
"string.text"
msgid "Animation parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de animación"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_HTML_NAME\n"
"string.text"
msgid "Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Togue Web"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COPYOBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Momokõi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_NAMEGROUP\n"
"string.text"
msgid "Name Object"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_NAMEGROUP\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Ko téra Diapositivagui oĩma o no valéia. Ehai ambue téra."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Línea Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Línea Mohendágui..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Kyta Mohendágui..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Línea Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Kyta Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "StarImpress 4.0"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER\n"
"string.text"
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete slides"
-msgstr ""
+msgstr "Juka diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTPAGES\n"
"string.text"
msgid "Insert slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2390,6 +2392,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
+"¿Rejerovíapa rejukaseha ahoja \"$\"?\n"
+"Marandu: Maymava mba'e kuéra ko ahojápe ojejukapáta!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipotápa ejukapa maymava ta'anga kuéra?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Modify title and outline"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue título ha trazado"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIDI_FILE\n"
"string.text"
msgid "MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"STR_AU_FILE\n"
"string.text"
msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido Sun/NeXT"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOC_FILE\n"
"string.text"
msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Creativ Labs Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n"
"string.text"
msgid "Insert text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue marco moñe'ẽrãgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2488,6 +2492,8 @@ msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
+"Nikatui ojejapo mba'apo\n"
+"mba'e ojepuru akuéndi."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert File"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ñongatuha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"STR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ojehupi ñongatuha!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2515,6 +2521,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"Tuchakue roguégui kuéra documento ohohápe ha'e oikoéva documento ñepyrũgui.\n"
+"\n"
+"¿Remohendase mba'e kuéra ojehai'akue ikatu haguãicha oike rogue pyahu tuchakuépe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Modify page format"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue formato roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n"
"string.text"
msgid "Modify page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue margenes roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_OBJ\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Emoambue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr ""
+msgstr "Formato documentogui nikatui oñemoĩ impresora especificadape."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2573,6 +2582,8 @@ msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
+"Ko ta'anga ojejoapy peteĩ documento. \n"
+"¿Rejukasépa joapy ikatu haguãicha emoambue ta'anga?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui ojepe'a ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui moñe'ẽ ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato ta'angágui jekuaa'ỹva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Noñemoneĩ ko versión ta'angágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái mboguaha ta'angágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri memoria iporãma gueru haguãicha ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Documento jeheka opa."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica documentogui oĩmbáva opa."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING_OBJ\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica mba'e jeporavo opa."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOLANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "The selected language is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ jeporavo noĩri jehupytyhaguã."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remokaresẽ mba'e ojeporavo'akue?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue mba'e ojechaukágui '$'"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2692,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimiendo..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ñongatuha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipota redimensionar ta'anga formato pyahúre diapositivasgui?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n"
"string.text"
msgid "Insert special character"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue carácter especial"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Apply presentation layout"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ta'angahai ojechaukágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái expresión ojeheka'akue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyta"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue Original"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid " (Drawing)"
-msgstr ""
+msgstr " (Dibujá)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_NOTES\n"
"string.text"
msgid " (Notes)"
-msgstr ""
+msgstr " (Notas)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
-msgstr ""
+msgstr " (Folleto)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid " (Outline)"
-msgstr ""
+msgstr " (Trazado)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2799,6 +2810,8 @@ msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
+"Escala ojeporavo'akue no valéi.\n"
+"¿Remoise peteĩ ipyahúa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No action"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave tembiapo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2827,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to previous slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho diapositiva tenondegua"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to next slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho diapositiva oseguía"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho peteĩha diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho paha diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Go to page or object"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho roguepe o mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Go to document"
-msgstr ""
+msgstr "Tereho documentope"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_VANISH\n"
"string.text"
msgid "Fade object"
-msgstr ""
+msgstr "Desvanecer mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Hide object"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Mbopu audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_VERB\n"
"string.text"
msgid "Start object action"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ tembiapo mba'égui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_PROGRAM\n"
"string.text"
msgid "Run program"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo programa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Run macro"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo macro"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Exit presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ñese ojechauka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_JUMP\n"
"string.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Ohohápe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Act~ion"
-msgstr ""
+msgstr "Tem~biapo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Slide / Object"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva / Mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_PROGRAM\n"
"string.text"
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECT_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto'ỹre"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Moñe'ẽrã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2990,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_SINGULAR\n"
"string.text"
msgid " Slide"
-msgstr ""
+msgstr " Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2998,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_PLURAL\n"
"string.text"
msgid " Slides"
-msgstr ""
+msgstr " Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Háicha Roguégui "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue mba'éicha hiperenlace"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue mba'éicha Kopia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue mba'éicha Joapy"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_SMART\n"
"string.text"
msgid "Smart"
-msgstr ""
+msgstr "Smart"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LO\n"
"string.text"
msgid "Top Left?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Yguate Asúpe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Left?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Yvype Asúpe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RO\n"
"string.text"
msgid "Top Right?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Yguate Akatúa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Right?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Yvype Akatúa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Maymava?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n"
"string.text"
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo nikatui ojejapo modope oikóva."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"STR_PUBLISH_BACK\n"
"string.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tapykuépe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"STR_PUBLISH_NEXT\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Segui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"STR_PUBLISH_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha paite"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"STR_EYEDROPPER\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Color"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MORPHING\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Disolvencia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLORRESOLUTION\n"
"string.text"
msgid "Color resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución colórgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Expand Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuichave Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Índice rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n"
"string.text"
msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave ñepyrũ SANE jehupytyhaguã."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave ñepyrũ TWAIN jehupytyhaguã."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIX\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaso"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"STR_VAR\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_SMALL\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (mbyky)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_BIG\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (puku)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñongatuha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n"
"string.text"
msgid "Path/File name"
-msgstr ""
+msgstr "Tape/Téra Ñongatuhágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_PATH\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tape"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_NAME\n"
"string.text"
msgid "File name without extension"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñongatuha extensión'ỹre"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu Ojechauka Myatyrõ ava rehegua"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3315,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "Copy "
-msgstr ""
+msgstr "Kopia "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Aty'ỹre Meta Añongatuha(kuéra)..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_FAIL\n"
"string.text"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatui aty'ỹre maymava mba'e dibujágui."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3361,6 +3374,8 @@ msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Oĩma diseño ko térare.\n"
+"¿Rembyekovia sépa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_LINK\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlace"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_VLINK\n"
"string.text"
msgid "Visited link"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy ojeikema'akue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_ALINK\n"
"string.text"
msgid "Active link"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy kyre'ỹ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índice orekóvágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n"
"string.text"
msgid "Click here to start"
-msgstr ""
+msgstr "Poko ko'ápe reñepyrũ haguã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3424,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_HOMEPAGE\n"
"string.text"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Rogue Ñepyrura"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_INFO\n"
"string.text"
msgid "Further information"
-msgstr ""
+msgstr "Maranduve"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Download presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguejy ojechauka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n"
"string.text"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr ""
+msgstr "Navegador ndomoneĩri jepuru marcos flotantesgui."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE\n"
"string.text"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "Paha rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_SETTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "With contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóvandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Without contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva'ỹ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3535,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBVIEW_SAVE\n"
"string.text"
msgid "To given page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ojechuka'akuépe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_VECTORIZE\n"
"string.text"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir mapa de bits en polígono"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRES_SOFTEND\n"
"string.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Poko resẽ haguã ojechaukágui..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRES_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "Pause..."
-msgstr ""
+msgstr "Pausa..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZARD_ORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "<Original>"
-msgstr ""
+msgstr "<Original>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISLOADING\n"
"string.text"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojehupi hína..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Graphics Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e kuéragui Gráficos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n"
"string.text"
msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ favorito 3D"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Gráficogui kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3595,6 +3610,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Ñongatuha %\n"
+"Nahaéi peteĩ ñongatuha audiogui válido."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Convert to metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a Meta Añongatuha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Convert to bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a Mapabit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejapo ñongatuha $(URL1)."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n"
"string.text"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojepe'a ñongatuha $(URL1)."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehai ñongatuha $(URL1) en $(URL2)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n"
"string.text"
msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remoĩse hapykuegua maymava rogué kuéra?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n"
"string.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_RENAMESLIDE\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henda títulogui AutoTa'angahai haguã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henda mba'e AutoTa'angahai haguã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3707,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Py roguegui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Omoakã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME\n"
"string.text"
msgid "Date Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ombo'ára"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Slide Number Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Papapy Diapositivágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Page Number Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Papapy Roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n"
"string.text"
msgid "<header>"
-msgstr ""
+msgstr "<omoakã>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "<footer>"
-msgstr ""
+msgstr "<py roguegui>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME\n"
"string.text"
msgid "<date/time>"
-msgstr ""
+msgstr "<ombo'ára/hora>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "<number>"
-msgstr ""
+msgstr "<papapy>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n"
"string.text"
msgid "<count>"
-msgstr ""
+msgstr "<mombe'u>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de Hangul/Hanja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT_PANE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Mbo'ehára"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n"
"string.text"
msgid "~Dock Task Pane"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda Panel Tembiapógui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda'ỹre Panel Tembiapógui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru'akue Ko Ojechauka hápe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru Ramo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "Jehupytyhaguã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Preview not available"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Jehupytyhaguã'ỹre"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Preparing preview"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembosako'i hína techauka mboyve"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha Mba'e Dibujágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuera Koty'i"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"string.text"
msgid "Table Designs"
-msgstr ""
+msgstr "Diseños Tablagui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"string.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación myatyrõ ava rehegua"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"string.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición de Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Téra me'ẽ omoha'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava omoha'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga %1"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Ta'anga Hapykuepegua Diapositivarã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ plantilla ojegueru taha diseños roguégui."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"RID_ANNOTATIONS_START\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Ta'angahai Diapositivagui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3986,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Peteĩ Tabla"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3994,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Gráfico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4002,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Audio o Video"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry ha Epoi Rogue kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry ha Epoi Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Ta'anga kuéra al Álbum."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Moñe'ẽrãgui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'apo kuéra (modo hecha)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducción de medios"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4066,4 +4083,4 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/dlg.po b/source/gn/sd/source/ui/dlg.po
index 8e28c35935d..eb2ff37c155 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423251440.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Slide Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Ijykepegua"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Roguégui kuéra"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FIRST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "First Image"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha ta'anga"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REVERSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuépe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"BTN_STOP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PLAY\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Play"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LAST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Paha Ta'anga"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Image Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Ta'angágui"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"TIME_FIELD\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"LB_LOOP_COUNT\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u Secuenciasgui"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Max.\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Mba'e"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Mba'e kuéra uno a uno"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ta'anga Ko'ãgagua"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Maymava Ta'anga kuéra"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"GRP_BITMAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RBT_GROUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Atýgui"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RBT_BITMAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Mapabit"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADJUSTMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"Top Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate/Asúpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype Asúpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"Centered\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvype"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"Top Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate/Akatúa"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa/Yvype"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CREATE_GROUP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Japo"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "Animation group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty animacióngui"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"TBI_PEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Punta'i"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"TBI_FIRST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Diapositiva"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"TBI_PREVIOUS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondegua Diapositiva"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"TBI_NEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Oseguía"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Paha Diapositiva"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"TBI_DRAGTYPE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Mbotyryry"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Omoha'anga"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"LB_DOCS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -548,4 +550,4 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_TREE\n"
"string.text"
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Desglose Roguégui"
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po b/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po
index 26253fc1cd7..23b09d72254 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:39+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423251548.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_NEXT_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "~Oseguía"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_PREV_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "~Tenondegua"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_FIRST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Peteĩha Diapositiva"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Paha Diapositiva"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeho Diapositivape"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_PEN_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Punta'i del Mouse ~Bolígrafocha"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very thin"
-msgstr ""
+msgstr "~Ipo'i eterei"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thin"
-msgstr ""
+msgstr "~Po'i"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_NORMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thick"
-msgstr ""
+msgstr "~Poguasu"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "~Ipoguasu eterei"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "~Pe Bolígrafogui"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"CM_COLOR_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue color bolígrafogui..."
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue maymava tinta diapositivape"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_BLACK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Black"
-msgstr ""
+msgstr "~Hũ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_WHITE\n"
"menuitem.text"
msgid "~White"
-msgstr ""
+msgstr "~Morotĩ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Screen"
-msgstr ""
+msgstr "~Pantalla"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "E~moambue Ojechauka"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Rejapopake Ojechauka"
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/view.po b/source/gn/sd/source/ui/view.po
index 9f502bd66ae..f3f36b351b3 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/view.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423253073.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir orekóva"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas rogue rehe"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpegui Akatúape ha Upéi Yvýpe"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Yguategui Yvypepe ha upéi Akatúape"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Orekóva"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Diapositiva"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
-msgstr ""
+msgstr "T~éra rogue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "~Ombo'ára ha hora"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra okañy'akue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Output options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ñese'ha"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores originales"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũngy"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ ha morotĩ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
-msgstr ""
+msgstr "~Tuchakue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue original"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda hendápe de impresión"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue original"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda hendápe de impresión"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
"string.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Folleto"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Rova kuéra roguégui"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava rogue kuéra"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue henondegua / rogue kuéra akatúa pegua"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue tapykuépegua / rogue kuéra asúpe pegua"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "Bandeja Kuatiágui"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "~Puru'año bandeja kutiágui Ojepotáveva Impresión"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymava diapositivas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Diapositivas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Je~poravo"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymava rogue kuéra"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Ro~gue kuéra"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -489,4 +491,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Je~poravo"
diff --git a/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index d9dbb47c695..48753022543 100644
--- a/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423255440.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Procesando meta añongatuha:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "MetaMba'e ojeiha'akue:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra dibujágui ojemoiungue'akue:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas ha Numeración"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de numeración"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Momokõi"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue kopia kuéragui"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valores ojeporavógui"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ngulo:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Omỹa"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Amboheta"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opa:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Color kuéra"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Disolución"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape ha'ete"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de disolución"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohetave:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Snap Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e guía pyahu"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Point"
-msgstr ""
+msgstr "_Kyta"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñembo'yva"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ Roguégui"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías ha Pa'ũ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición Ojechaukáva"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría ha Pa'ũ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de numeración"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ahoja"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Título"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemombe'upaite"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Jehecha"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printable"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimible"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Locked"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty'akue"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Diapositivas/Mba'ekuéra"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Juka hapykuegua nojepuruai"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Joapy"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Téra diseñogui HTML"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ jey ko párrafope"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũndi:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración de Párrafos"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Rogue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũngy"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ ha morotĩ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda zona impresiónpe"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipota desenlazar ta'anga?"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Ko ta'anga ojejoapy peteĩ documento."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reipota desenlazar ta'anga emoambue haguã?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de tabla"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi omoakã"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi to_tal"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysýi _bandasndi"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "_Paha columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas ba_ndasndi"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir en polígono"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy coloresgui:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Reducción kytágui:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue mosaico:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_Mohenihe kuara kuéra"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ ta'anga:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1011,4 +1013,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga vectorizada:"
diff --git a/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a4204cb2ab1..d032b59af83 100644
--- a/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416798737.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423428830.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára Ojechauka"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<<_Tapykuépe"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Oseguia >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Oseguía >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Japo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka _nandi"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Plantillagui"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a ojechauka _oĩa"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "K_uatia"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Pan_talla"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Pantalla panorámica"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efecto:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pua'e:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "Ch_uka logotipo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo nderogue kuéra"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "J_apo resumen"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka_Mboyve"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Tekotevẽ"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ñese"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pua'e:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Techauka mboyve - automática"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sambyhy:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pu:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Animación _Moñe'ẽrã:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sambyhy:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka_mboyve - automática"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticamente upéi:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ha'ejevy:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Mbokapuhare"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cop_y"
-msgstr ""
+msgstr "Kop_ia"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũ"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Ñukuéra"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Pytaso"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoambueva"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã ha Py roguegui"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Omoak_ã"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã_moñe'ẽrã:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára ha hora"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Py_taso"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoambueva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'ẽ:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Py roguegui"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy Rogue"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Diapositivas"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboyve"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "U_péi"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Téragui"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoakã"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára/Aravo"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Py roguegui"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy Rogue"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'angahare Henda kuéra"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'ekuéra Moñe'ẽrã"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Pyahu"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Diapositivas"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 Ta'anga"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "2 Ta'anga kuéra"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "4 Ta'anga kuéra"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka %1 (okápe)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Ovetã"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomático"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Diapositiva"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra okañy'akue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha hũngy"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ ha morotĩ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra Rogue"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Aravo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "_Folleto"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñembopy'a Peteĩ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiha_ hũndy"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ ha _morotĩ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato H_TML Estándar"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Ta'anga kuéra Mba'éicha"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Apoha:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã Año"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy k_yre'ỹ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Hapy_kuegua"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Tapykuépe"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Ose_guia >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Japo"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Control Remoto de Impress"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hupi..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'e"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Pu:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Pu'ỹre"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automáticamente upéi:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Play"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka mboyve - automática"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Pe_teĩha columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "_Paha columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha kuéra Ta'anga"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Estándar"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías ha Pa'ũ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysýi"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3263,4 +3263,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
diff --git a/source/gn/setup_native/source/mac.po b/source/gn/setup_native/source/mac.po
index b51933aef56..f36ff45fe26 100644
--- a/source/gn/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/gn/setup_native/source/mac.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423339271.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Neĩ"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"InstallLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AbortLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Heja"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ListOKLabelText\n"
"LngText.text"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ListCancelLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Heja"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/appl.po b/source/gn/sfx2/source/appl.po
index ffe56b2e0a3..51491de8fe8 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416837238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423428835.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Nái Título"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_KB\n"
"string.text"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_GB\n"
"string.text"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"GID_APPLICATION\n"
"string.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"GID_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"GID_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documento kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"GID_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"GID_MACRO\n"
"string.text"
msgid "BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"GID_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"GID_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"GID_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"GID_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"GID_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"GID_ENUMERATION\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"GID_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"GID_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"GID_CHART\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"GID_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GID_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_ENVTOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'apo"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
"string.text"
msgid "Open Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a Documento..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILELINK\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "- None -"
-msgstr ""
+msgstr "- Mavave -"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha Heko Katu'ỹ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_START\n"
"string.text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Rogue"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print..."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
"string.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopia"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"MID_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"MID_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"MID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha"
#: sfx.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/dialog.po b/source/gn/sfx2/source/dialog.po
index f7944cfbe78..2d42b9b320f 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416798745.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423416417.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu..."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"ID_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Moambue..."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"ID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Juka..."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_PDF_EXPORT_SEND\n"
"string.text"
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento %PRODUCTNAME"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Client\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Ojoguáva"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"E-Mail\n"
"stringlist.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Office\n"
"stringlist.text"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Oficina"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Status\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe o nahániri"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"RB_PROPERTY_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión ko'ãgagua"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
"string.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Moingue"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Joapy"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Moñe'ẽ-año"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Pe'a"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatu"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "~Vesion:"
#: newstyle.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
#: taskpane.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_TASKS\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo kuéra"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Háicha"
#: templdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/doc.po b/source/gn/sfx2/source/doc.po
index 3ea35093a37..5ef9381eba3 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416846422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423416377.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACKUP_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñongatu"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñemoĩ al día"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ~Mba'éicha..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboty"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFFICEFILTER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos %PRODUCTNAME"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FSET_FILTERNAME1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Marcogui %PRODUCTNAME"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SW\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Moñe'ẽrã"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SC\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SI\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SD\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_FILEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "File format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato ñongatuhágui:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n"
"string.text"
msgid "Info %1"
-msgstr ""
+msgstr "Info %1"
#. Used in the title of a shared document.
#: doc.src
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Update Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Háicha kuéra"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta pyahu"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"Presentations\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka kuéra"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"Miscellaneous\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Heta Mba'e"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
"string.text"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "ADN"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/menu.po b/source/gn/sfx2/source/menu.po
index cbec3dc9266..1507f0a32b6 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/menu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421980886.000000\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "K~ytĩ"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopia"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboja"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(mavave)"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/view.po b/source/gn/sfx2/source/view.po
index 5a78c846543..25f24ec9a81 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/view.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422548711.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr " (moñe'ẽ-año)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -173,4 +175,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Documento"
diff --git a/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9aa8eeb9fb3..bf6496bc733 100644
--- a/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416794069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423428047.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Puru formato _ODF"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru formato %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ambue Moha'anga"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'anga:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Hẽe"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'eregua:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Palabra Ñemi:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã Myesakã:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojejapo:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "Paha im_presión:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuchakue:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "jekuaa'ỹva"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue_Pe'aha"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'erã-año"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla:"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Moha'anga kuéra"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'anga kuéra"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicación:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatuha:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Moñ_e'ẽrã"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Rogue kuéra"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "N_umeración"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_Hai ári"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka _Mboyve"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Téra:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñemoĩ al día automáticamente"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Háicha"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Háicha"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Impresora"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_máticamente"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "72 PPP"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "96 PPP"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr "150 PPP (Fax)"
+msgstr "150 PPP (fax)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr ""
+msgstr "200 PPP (ñembopy'a peteĩ)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 PPP"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 PPP"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha Pe'aha"
#: printeroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ñongatu Documento?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hapy_kuépe"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'a ñongatuha moñe'ẽ-año"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla kuéra Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Plantilla kuéra"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'a Ñongatuha"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "Japo:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento _Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã _Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka _Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "_Base de datos de Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "P_ytyvõ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta Pyahu"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Juka"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Heka"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documento kuéra"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã kuéra"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka kuéra"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujá kuéra"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu _Versión Pyahu"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Version kuéra pyahu"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha hora"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index cf99317ada8..3a5dcc2b102 100644
--- a/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422904138.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"%TITLE%\n"
"LngText.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"%TITLE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Título:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eregua:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"%AUTHOR%\n"
"LngText.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"%AUTHOR_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"%KEYWORDS%\n"
"LngText.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñemi kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"%KEYWORDS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñemi kuéra:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario kuéra:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"%PAGES%\n"
"LngText.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"%TABLES%\n"
"LngText.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"%OBJECTS%\n"
"LngText.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"%OLE_OBJECTS%\n"
"LngText.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e OLE"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"%PARAGRAPHS%\n"
"LngText.text"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafos"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"%WORDS%\n"
"LngText.text"
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"%CHARACTERS%\n"
"LngText.text"
msgid "Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"%ROWS%\n"
"LngText.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línea kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"%ORIGIN%\n"
"LngText.text"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"%VERSION%\n"
"LngText.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"%SHEETS%\n"
"LngText.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Togue kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"%CELLS%\n"
"LngText.text"
msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"%STATISTICS_TITLE%\n"
"LngText.text"
msgid "Document Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Estadísticagui kuéra"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"%SUMMARY_TITLE%\n"
"LngText.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"%PROPERTY_VALUE%\n"
"LngText.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"%MODIFIED%\n"
"LngText.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"%MODIFIED_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"%DESCRIPTION%\n"
"LngText.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"%DESCRIPTION_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemombe'upaite:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"%SIZE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -308,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"%TYPE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
diff --git a/source/gn/starmath/source.po b/source/gn/starmath/source.po
index e18e73edd81..eb45fde7db3 100644
--- a/source/gn/starmath/source.po
+++ b/source/gn/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416795907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423437061.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo -"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo +-"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo -+"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NO lógico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Addizione +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Sottrazione -"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicación (Kyta)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicación (x)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicación (*)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisione (barra)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisione (due punti-trattino)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisione (frazione)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "E logico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "O logico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Uguale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Diverso"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "Minore di"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Maggiore di"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "È minore o uguale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "È maggiore o uguale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "È minore o uguale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "È maggiore o uguale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLLY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "È molto minore di"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "È molto maggiore di"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "Congruente a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Approssimativamente uguale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "Simile a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Simile o uguale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "Proporzionale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "Ortogonale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "Parallelo a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Tendente a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "Incluso in"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "Non compreso in"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Contiene"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Unione"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Intersezione"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Differenza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme quoziente"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme parziale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme parziale o uguale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme superiore"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme superiore o uguale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme non parziale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme non parziale o uguale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme non superiore"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme non superiore o uguale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore assoluto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Fattoriale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Radice quadrata"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "Radice n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione esponenziale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione esponenziale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmo naturale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Seno"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Coseno"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangente"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotangente"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arcoseno"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arcocoseno"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arcotangente"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arcocotangente"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Seno iperbolico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Coseno iperbolico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangente iperbolica"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Cotangente iperbolica"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Inversa del seno iperbolico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Inversa del coseno iperbolico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Inversa della tangente iperbolica"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Inversa della cotangente iperbolica"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Somma"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Somma pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Somma apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Somma apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Coprodotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Coprodotto pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Coprodotto apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Coprodotto apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Limite pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Limite apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Limite apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Esiste"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Non esiste"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL_HELP\n"
"string.text"
msgid "For all"
-msgstr ""
+msgstr "Per tutti"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale doppio"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale doppio pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale doppio apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale doppio apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale triplo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale triplo pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale triplo apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale triplo apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo doppio"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo doppio pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo doppio apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo doppio apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo triplo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo triplo pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo triplo apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Integrale curvilineo triplo apice/pedice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accento acuto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Linea superiore"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Breve"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Accento circonflesso rovesciato"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cerchio"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Punto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Due punti"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Punto triplo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accento grave"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Accento circonflesso"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia vettoriale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Linea sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Linea sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Linea attraverso"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaka"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuichave Jey"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Letra Háicha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cian"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_AQUA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Colo Y"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Fucsia"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hũndy"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Color Lima"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Yvysa'y"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Marino"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Aceituna"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Lila"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1214,15 +1214,16 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Plata"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Colore foglia di tè"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'yju"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi di raggruppamento"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi quadre"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi quadre doppie"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi graffe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi uncinate"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Upper Ceil"
-msgstr ""
+msgstr "Ceil superiore"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Floor"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linee singole"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linee doppie"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi operatore"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi tonde (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi quadre (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi quadre doppie (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi graffe (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi uncinate (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Ceiling (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione ceiling (scalabile)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Floor (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione floor (scalabile)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Linee singole (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Linee doppie (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi operatore (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi tonda in alto (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi tonda in basso (in scala)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pedice destro"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potenza"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pedice sinistro"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Apice sinistro"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Pedice sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Apice sopra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio intermedio piccolo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova riga"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione verticale (2 elementi)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione verticale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione matrice"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a sinistra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea al centro"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a destra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Aleph"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme vuoto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte reale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficiente immaginario"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "Infinito"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Parziale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "p di Weierstrass"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Punti al centro"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Punti in alto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Punti in basso"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Punti sotto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Punti verticali"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Concatenazione"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisione (barra ampia)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (counter wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "Divisione (barra rovesciata ampia)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "Divide"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Non divide"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia doppia a sinistra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia doppia verso sinistra e destra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia doppia verso destra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme dei numeri naturali"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme dei numeri interi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme dei numeri razionali"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme dei numeri reali"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme dei numeri complessi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Accento circonflesso ampio"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Tilde ampia"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia vettoriale ampia"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h barra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda barra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia a sinistra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia a destra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia in alto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia in basso"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE_HELP\n"
"string.text"
msgid "No space"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno spazio"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precede"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede o è uguale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede o è equivalente a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Segue"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Segue o è uguale a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Segue o è equivalente a"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Non precede"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Non segue"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori unari/binari"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relazioni"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
"string.text"
msgid "Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operazioni degli insiemi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazioni"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
"string.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altro"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
"string.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã kuéra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori unari/binari"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"RID_RELATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relazioni"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operazioni degli insiemi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Ve"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Functions"
-msgstr ""
+msgstr "~Mba'apo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPERATORS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "O~perators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRACKETS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova riga"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio intermedio piccolo"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio intermedio"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "nospace {...}"
-msgstr ""
+msgstr "nospace {...}"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORMAT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "For~mats"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazioni"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"RID_MISC_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altro"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTREGULAR\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTBOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~Hecha 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOMIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom avanti"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOMOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Zoom ~Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom indietro"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Maymava"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW\n"
"menuitem.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"CMDBOXWINDOW_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandi"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Area di aggancio degli elementi"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "nero"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blu"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "verde"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "rosso"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ciano"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magenta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"STR_AQUA\n"
"string.text"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "verde-acqua"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "fucsia"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "hũndy"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIME\n"
"string.text"
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "limetta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAROON\n"
"string.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "granata"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVY\n"
"string.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "blu marina"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "oliva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "viola"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "argento"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "foglia di tè"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "giallo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "ñomi"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tuchakue"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "carattere"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "a sinistra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "mbyte"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "a destra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOCUMENTSTR\n"
"string.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_READING\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
-msgstr ""
+msgstr "Il documento viene caricato..."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_WRITING\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr ""
+msgstr "Il documento viene salvato..."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Formula"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"RID_SYMBOLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "Symbol files (*.sms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha kuéra símbolos (*.sms)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
-msgstr ""
+msgstr "ERRORE: "
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Unexpected character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter ha'arõpapyre'ỹ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "Formula entry too complex"
-msgstr ""
+msgstr "Formula digitata troppo complessa"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso '{'"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'}' expected"
-msgstr ""
+msgstr "'}' atteso"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'(' expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso '('"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "')' expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso ')'"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Function expected"
-msgstr ""
+msgstr "Attesa funzione"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Unary operator expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso operatore unario"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Binary operator expected"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore binario atteso"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso simbolo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Identifier expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso identificatore"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2539,15 +2540,16 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'#' expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso '#'"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Color required"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso colore"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Left limit expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso limite sinistro"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Right limit expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso limite destro"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'RIGHT' expected"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso 'RIGHT'"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATH_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra degli strumenti"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Título"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "~Moñe'ẽrã Formulagui"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
-msgstr ""
+msgstr "Margini"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2633,16 +2635,17 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuchakue"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta alla pagina"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~Scala"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Greco"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
-msgstr ""
+msgstr "BETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gamma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
-msgstr ""
+msgstr "EPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
-msgstr ""
+msgstr "ZETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "ETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "theta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
-msgstr ""
+msgstr "THETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "iota"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
-msgstr ""
+msgstr "IOTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
-msgstr ""
+msgstr "KAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
-msgstr ""
+msgstr "MU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
-msgstr ""
+msgstr "NU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
-msgstr ""
+msgstr "XI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "omicron"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
-msgstr ""
+msgstr "OMICRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
-msgstr ""
+msgstr "PI.GRECO"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
-msgstr ""
+msgstr "RHO"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
-msgstr ""
+msgstr "SIGMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
-msgstr ""
+msgstr "TAU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
-msgstr ""
+msgstr "UPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
-msgstr ""
+msgstr "FI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
-msgstr ""
+msgstr "CHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3095,7 @@ msgctxt ""
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
-msgstr ""
+msgstr "PSI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "omega"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
-msgstr ""
+msgstr "OMEGA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3122,7 @@ msgctxt ""
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr ""
+msgstr "vartheta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3149,7 @@ msgctxt ""
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
-msgstr ""
+msgstr "varrho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
-msgstr ""
+msgstr "noelement"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr ""
+msgstr "strictlylessthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "strictlygreaterthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3212,7 @@ msgctxt ""
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
-msgstr ""
+msgstr "notequal"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
-msgstr ""
+msgstr "identical"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
-msgstr ""
+msgstr "tendto"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3239,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "infinito"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "angle"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
-msgstr ""
+msgstr "perthousand"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Segno +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3293,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Segno -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"