diff options
Diffstat (limited to 'source/he/extensions/messages.po')
-rw-r--r-- | source/he/extensions/messages.po | 95 |
1 files changed, 33 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po index 7af102b6dfa..5c2f56bde3f 100644 --- a/source/he/extensions/messages.po +++ b/source/he/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-13 00:35+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192741.000000\n" #. cBx8W @@ -96,7 +96,6 @@ msgstr "שטוח" #. hLCDu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "רשימת ערכים" @@ -115,7 +114,6 @@ msgstr "שאילתה" #. Espc7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" @@ -128,7 +126,6 @@ msgstr "Sql [מקומי]" #. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "שדות טבלה" @@ -233,14 +230,13 @@ msgstr "רענון טופס" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" -msgstr "קבל" +msgstr "Get" #. BJD3u #: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" -msgstr "פוסט" +msgstr "Post" #. o9DBE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 @@ -250,7 +246,6 @@ msgstr "כתובת" #. 3pmDf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "ריבוי חלקים" @@ -299,56 +294,48 @@ msgstr "MM/DD/YY" #. PHRWs #: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" msgstr "YY/MM/DD" #. 5EDt6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #. FdnkZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #. VATg7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #. rUJHq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" msgstr "YY-MM-DD" #. 7vYP9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #. E9sny #: extensions/inc/stringarrays.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" #. d2sW3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" @@ -429,13 +416,13 @@ msgstr "_ריק" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "_הורה" #. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "_עצמי" #. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 @@ -511,10 +498,9 @@ msgstr "הרשומה הנבחרת" #. pEAGX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" -msgstr "מיקום הערך הנבחר" +msgstr "מיקום הרשומה הנבחרת" #. Z2Rwm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:175 @@ -536,14 +522,12 @@ msgstr "ריבוי שורות מפורמט" #. NkEBb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" #. FfSEG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" @@ -610,56 +594,48 @@ msgstr "ימין עליון" #. t54wS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" msgstr "ממורכז ימין" #. H8u3j #: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "למטה ימין" #. jhRkY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "שמאל למעלה" #. dmgVh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" msgstr "ממורכז למעלה" #. AGtAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "ימין למעלה" #. F2XCu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "שמאל למטה" #. 4JdJh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" msgstr "ממורכז למטה" #. chEB2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "ימין למטה" @@ -672,7 +648,6 @@ msgstr "ממורכז" #. tB6AD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" msgstr "שימור" @@ -685,7 +660,6 @@ msgstr "החלפה" #. MQHED #: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "כיווץ" @@ -698,14 +672,12 @@ msgstr "לא" #. aKBSe #: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" msgstr "שמירת יחס" #. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" msgstr "התאמה לגודל" @@ -736,7 +708,6 @@ msgstr "אף פעם" #. cGY5n #: extensions/inc/stringarrays.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" msgstr "כאשר יש מיקוד" @@ -1301,7 +1272,7 @@ msgstr "רוחב" #: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" -msgstr "" +msgstr "צמיחה אוטומטית" #. QHhCz #: extensions/inc/strings.hrc:110 @@ -2103,67 +2074,67 @@ msgstr "קישור" #: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" -msgstr "" +msgstr "סוג בחירה" #. L2RVh #: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בקווי רשת" #. DNLCM #: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "צבע קווי רשת" #. QWn2Q #: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" -msgstr "" +msgstr "הצגת כותרת עמודה" #. 3Hq4F #: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" -msgstr "" +msgstr "הצגת כותרת שורה" #. todcc #: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" -msgstr "" +msgstr "צבע רקע הכותרת" #. fkCyv #: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" -msgstr "" +msgstr "צבע טקסט הכותרת" #. oFyqF #: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" -msgstr "" +msgstr "צבע רקע הבחירה הפעילה" #. ZJNz8 #: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "צבע טקסט הבחירה הפעילה" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "צבע רקע בחירה בלתי פעילה" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "צבע טקסט בחירה בלתי פעילה" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:257 @@ -2594,7 +2565,7 @@ msgstr "הורדת העדכון מתבצעת כעת" #: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." -msgstr "" +msgstr "יש ללחוץ על הסמל כדי להשהות." #. 2LH9V #: extensions/inc/strings.hrc:330 @@ -2648,13 +2619,13 @@ msgstr "יש ללחוץ על הסמל לקבלת מידע נוסף." #: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להפעיל את מנשק ה־SANE. אי אפשר לסרוק." #. AQZW2 #: extensions/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "" +msgstr "המכשיר אינו מציע אפשרות תצוגה מקדימה. לכן, תתבצע סריקה רגילה בתור תצוגה מקדימה. פעולה זו עשויה לארוך זמן מה." #. S8o4P #: extensions/inc/strings.hrc:341 @@ -2688,7 +2659,7 @@ msgstr "מסד נתונים ביבליוגרפי" #: extensions/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" -msgstr "האם ברצונך לערוך את סידור העמודות?" +msgstr "לערוך את סידור העמודות?" #. 7PCsa #: extensions/inc/strings.hrc:346 @@ -2850,7 +2821,7 @@ msgstr "אשף מקורות נתונים לספרי כתובות" #: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" -msgstr "" +msgstr "סוג פנקס כתובות" #. bB7Gx #: extensions/inc/strings.hrc:375 @@ -2862,7 +2833,7 @@ msgstr "קבועי החיבור" #: extensions/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירת טבלה" #. cwcQa #: extensions/inc/strings.hrc:377 @@ -3127,7 +3098,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "יש להטמיע את הגדרת פנקס הכתובת הזו למסמך הנוכחי." #. jcF56 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64 @@ -4027,13 +3998,13 @@ msgstr "סידור עמודות" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "קווי עולה" #. kLhvJ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "קווי יורד" #. y8ByE #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 @@ -4045,7 +4016,7 @@ msgstr "ערכים מקוריים" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "מעריכי עולה" #. is6k5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 @@ -4063,13 +4034,13 @@ msgstr "סורק" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "על אודות המ_כשיר" #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "יצירת ת_צוגה מקדימה" #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 @@ -4118,7 +4089,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "מכשיר ב_שימוש" #. W6hNP #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381 @@ -4178,7 +4149,7 @@ msgstr "סוג נתונים חדש" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 msgctxt "datatypedialog|label" msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את שם סוג הנתונים החדש:" #. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 |