diff options
Diffstat (limited to 'source/he/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/he/sc/messages.po | 62 |
1 files changed, 0 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index b917ce9960a..86a1768386f 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -1319,7 +1319,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "מחיקת גיליונות" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "שינוי שם הגיליון" @@ -2341,7 +2340,6 @@ msgid "next year" msgstr "השנה הבאה" #: globstr.hrc:473 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "וגם" @@ -2553,7 +2551,6 @@ msgid "Number" msgstr "מספר" #: globstr.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -3392,7 +3389,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "החזרת מספר ימי השבוע בין שני תאריכים בעזרת משתנים לציון ימי סוף השבוע וחגים." #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "תאריך ההתחלה" @@ -3403,7 +3399,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "תאריך התחלה לחישוב." #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "תאריך הסיום" @@ -3442,7 +3437,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "החזרת מספר ימי השבוע בין שני תאריכים בעזרת משתנים לציון ימי סוף השבוע וחגים." #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "תאריך ההתחלה" @@ -3454,7 +3448,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "תאריך התחלה לחישוב." #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "תאריך הסיום" @@ -3493,7 +3486,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "תאריך ההתחלה" @@ -4629,7 +4621,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "התחלה - התקופה הראשונה של הפחת באותן יחידות זמן של תוחלת החיים." #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "סוף" @@ -4718,7 +4709,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "שווי נוכחי נטו - מחשבת את השווי הנוכחי נטו של אג\"ח לפי סידרת תשלומים נתונה ושיעור ניכיון נתון." #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" @@ -4808,7 +4798,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "מחשבת את שיעורי הריבית המשקפים שיעורי אמורטיזציה נתונים." #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" @@ -4855,7 +4844,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" @@ -8456,7 +8444,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד." #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -8493,7 +8480,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד." #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -9057,7 +9043,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא." #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -9103,7 +9088,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא." #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -9150,7 +9134,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות גאמא ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -9186,7 +9169,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות גאמא ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -9267,7 +9249,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא." #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -9333,7 +9314,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא ההפוכה" #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -9389,7 +9369,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא." #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -9455,7 +9434,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא ההפוכה" #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -10463,7 +10441,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -10500,7 +10477,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -10537,7 +10513,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -13857,7 +13832,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" #: scstyles.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -13873,7 +13847,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" #: scstyles.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -14990,7 +14963,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "כתב רגיל" @@ -15140,7 +15112,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "שורה %NUMBER%" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" @@ -15204,7 +15175,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "לוגריתמית" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "חזקתית" @@ -15351,7 +15321,6 @@ msgid "Kilometer" msgstr "קילומטר" #: units.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "אינץ'" @@ -15875,7 +15844,6 @@ msgid "Value" msgstr "_ערך" #: conditionalentry.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -15917,7 +15885,6 @@ msgid "Value" msgstr "_ערך" #: conditionalentry.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -15959,7 +15926,6 @@ msgid "Value" msgstr "_ערך" #: conditionalentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -16349,7 +16315,6 @@ msgid "Value" msgstr "_ערך" #: conditionaliconset.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -16802,7 +16767,6 @@ msgid "Color" msgstr "צבע" #: databaroptions.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "גרדיאנט" @@ -16906,7 +16870,6 @@ msgid "Ba_se item:" msgstr "" #: datafielddialog.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "כתב רגיל" @@ -16947,7 +16910,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "אינדקס" @@ -17133,7 +17095,6 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet msgstr "נא להזין את כתובת מסמך המקור במערכת הקבצים המקומית או באינטרנט להלן." #: dataprovider.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|browse" msgid "_Browse..." msgstr "דפדוף..." @@ -17505,7 +17466,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "עריכת מקטעים" #: dropmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "הוספה כהיפר־קישור" @@ -17564,13 +17524,11 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" #: erroralerttabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "מאקרו" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" @@ -18112,7 +18070,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "סוף" @@ -18167,7 +18124,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "סוף" @@ -18179,7 +18135,6 @@ msgid "Group by" msgstr "קבץ לפי" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "קיבוץ" @@ -18833,13 +18788,11 @@ msgid "Start" msgstr "התחלה" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "סוף" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" @@ -18913,7 +18866,6 @@ msgid "Indent" msgstr "כניסת פסקה" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "הגדלת הזחה" @@ -18939,7 +18891,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "סמל" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "הוספה" @@ -19792,7 +19743,6 @@ msgid "Links" msgstr "קישורים" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "הוספה" @@ -20240,7 +20190,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "ערך בררת מחדל" #: optsortlists.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "העתקה" @@ -20336,7 +20285,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" #: paradialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "הזחות וריווח" @@ -20604,7 +20552,6 @@ msgid "Name:" msgstr "_שם:" #: pivotfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "סינון" @@ -20958,7 +20905,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "כתב רגיל" @@ -21218,7 +21164,6 @@ msgid "Row Height" msgstr "גובה שורה" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "גובה:" @@ -21338,7 +21283,6 @@ msgid "Created by" msgstr "נוצר על ידי" #: scenariodialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "בתאריך" @@ -22010,7 +21954,6 @@ msgid "Text" msgstr "טקסט" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "קטגוריה" @@ -23431,7 +23374,6 @@ msgid "_Color:" msgstr "צבע" #: tpviewpage.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "הצגה" @@ -23481,7 +23423,6 @@ msgid "_Drawing objects:" msgstr "ציור עצמים" #: tpviewpage.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "הצגה" @@ -23492,7 +23433,6 @@ msgid "Hide" msgstr "הסתרה" #: tpviewpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "הצגה" @@ -23503,7 +23443,6 @@ msgid "Hide" msgstr "הסתרה" #: tpviewpage.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "הצגה" @@ -23757,7 +23696,6 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" |