diff options
Diffstat (limited to 'source/he/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/he/sw/messages.po | 87 |
1 files changed, 33 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 4d66cedbfe8..2a2803f41f7 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567598109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568637411.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3172,10 +3172,9 @@ msgid "Delete table style: $1" msgstr "מחיקת סגנון עמוד: $1" #: sw/inc/strings.hrc:547 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1" +msgstr "עדכון סגנון טבלה: $1" #: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" @@ -3185,7 +3184,7 @@ msgstr "מחיקת טבלה" #: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "הוספת שדה לטופס" #: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" @@ -3288,7 +3287,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "מסמך %PRODUCTNAME" #: sw/inc/strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "שגיאת קריאה" @@ -3355,7 +3353,6 @@ msgid "Cell" msgstr "תא" #: sw/inc/strings.hrc:588 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "אסיאתי" @@ -3366,13 +3363,11 @@ msgid "CTL" msgstr "סגנונות כתיבה מורכבים" #: sw/inc/strings.hrc:590 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "מערבי" #: sw/inc/strings.hrc:591 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -3383,7 +3378,6 @@ msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" #: sw/inc/strings.hrc:593 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~רקע עמוד" @@ -3405,7 +3399,6 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "ממלאי מקום ~טקסט" #: sw/inc/strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~פקדי טפסים" @@ -3416,7 +3409,6 @@ msgid "Color" msgstr "צבע" #: sw/inc/strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור" @@ -3424,7 +3416,7 @@ msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור" #: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "עמודים:" #: sw/inc/strings.hrc:601 #, fuzzy @@ -3444,31 +3436,26 @@ msgid "None (document only)" msgstr "ללא (מסמך בלבד)" #: sw/inc/strings.hrc:604 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "הערות בלבד" #: sw/inc/strings.hrc:605 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "הצבה בסוף המסמך" #: sw/inc/strings.hrc:606 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "הצבה בסוף העמוד" #: sw/inc/strings.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" -msgstr "~הערות" +msgstr "הע~רות" #: sw/inc/strings.hrc:608 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~עלון" @@ -3486,32 +3473,32 @@ msgstr "כתב מימין לשמאל" #: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "~כל העמודים" #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "~עמודים:" #: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים ~זוגיים" #: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים ~אי־זוגיים" #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "ב~חירה" #: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" -msgstr "" +msgstr "הצבה בשוליים" #: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" @@ -3524,10 +3511,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: sw/inc/strings.hrc:620 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "להחיל" +msgstr "החלה" #: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" @@ -3552,7 +3538,7 @@ msgstr "תצוגה גלובלית" #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "תצוגת ניווט תוכן" #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" @@ -3567,7 +3553,7 @@ msgstr "מצב גרירה" #: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "שליחת המתאר ללוח הגזירים" #: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_HYPERLINK" @@ -3595,19 +3581,16 @@ msgid "Active Window" msgstr "חלון פעיל" #: sw/inc/strings.hrc:635 -#, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "מוסתר" #: sw/inc/strings.hrc:636 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "פעיל" #: sw/inc/strings.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "בלתי פעיל" @@ -3709,16 +3692,14 @@ msgid "File not found: " msgstr "הקובץ לא נמצא: " #: sw/inc/strings.hrc:657 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "שינוי שם" +msgstr "~שינוי שם" #: sw/inc/strings.hrc:658 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "קריאה בלבד" +msgstr "קריאה ~בלבד" #: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" @@ -3736,13 +3717,11 @@ msgid "Delete All" msgstr "מחיקת הכול" #: sw/inc/strings.hrc:663 -#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "שמאל: " #: sw/inc/strings.hrc:664 -#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". ימין: " @@ -12719,86 +12698,86 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~מדיה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "הדפסה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_כלים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~כלים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "סרגל תפריטים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "סרגל תפריטים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_תפריט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_עריכה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "_סגנונות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "_גופן" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "פ_סקה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "הוס_פה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" |