aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/he/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po87
1 files changed, 33 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 4d66cedbfe8..2a2803f41f7 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1567598109.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1568637411.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -3172,10 +3172,9 @@ msgid "Delete table style: $1"
msgstr "מחיקת סגנון עמוד: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:547
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
-msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1"
+msgstr "עדכון סגנון טבלה: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
@@ -3185,7 +3184,7 @@ msgstr "מחיקת טבלה"
#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת שדה לטופס"
#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
@@ -3288,7 +3287,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "מסמך ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
#: sw/inc/strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "שגיאת קריאה"
@@ -3355,7 +3353,6 @@ msgid "Cell"
msgstr "תא"
#: sw/inc/strings.hrc:588
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "אסיאתי"
@@ -3366,13 +3363,11 @@ msgid "CTL"
msgstr "סגנונות כתיבה מורכבים"
#: sw/inc/strings.hrc:590
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "מערבי"
#: sw/inc/strings.hrc:591
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -3383,7 +3378,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "תוכן עניינים"
#: sw/inc/strings.hrc:593
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~רקע עמוד"
@@ -3405,7 +3399,6 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "ממלאי מקום ~טקסט"
#: sw/inc/strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~פקדי טפסים"
@@ -3416,7 +3409,6 @@ msgid "Color"
msgstr "צבע"
#: sw/inc/strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור"
@@ -3424,7 +3416,7 @@ msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור"
#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים:"
#: sw/inc/strings.hrc:601
#, fuzzy
@@ -3444,31 +3436,26 @@ msgid "None (document only)"
msgstr "ללא (מסמך בלבד)"
#: sw/inc/strings.hrc:604
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "הערות בלבד"
#: sw/inc/strings.hrc:605
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "הצבה בסוף המסמך"
#: sw/inc/strings.hrc:606
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "הצבה בסוף העמוד"
#: sw/inc/strings.hrc:607
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
-msgstr "~הערות"
+msgstr "הע~רות"
#: sw/inc/strings.hrc:608
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~עלון"
@@ -3486,32 +3473,32 @@ msgstr "כתב מימין לשמאל"
#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~כל העמודים"
#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "~עמודים:"
#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים ~זוגיים"
#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים ~אי־זוגיים"
#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ב~חירה"
#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
-msgstr ""
+msgstr "הצבה בשוליים"
#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
@@ -3524,10 +3511,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: sw/inc/strings.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr "להחיל"
+msgstr "החלה"
#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
@@ -3552,7 +3538,7 @@ msgstr "תצוגה גלובלית"
#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגת ניווט תוכן"
#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
@@ -3567,7 +3553,7 @@ msgstr "מצב גרירה"
#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "שליחת המתאר ללוח הגזירים"
#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_HYPERLINK"
@@ -3595,19 +3581,16 @@ msgid "Active Window"
msgstr "חלון פעיל"
#: sw/inc/strings.hrc:635
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "מוסתר"
#: sw/inc/strings.hrc:636
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "פעיל"
#: sw/inc/strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "בלתי פעיל"
@@ -3709,16 +3692,14 @@ msgid "File not found: "
msgstr "הקובץ לא נמצא: "
#: sw/inc/strings.hrc:657
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
-msgstr "שינוי שם"
+msgstr "~שינוי שם"
#: sw/inc/strings.hrc:658
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
-msgstr "קריאה בלבד"
+msgstr "קריאה ~בלבד"
#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
@@ -3736,13 +3717,11 @@ msgid "Delete All"
msgstr "מחיקת הכול"
#: sw/inc/strings.hrc:663
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "שמאל: "
#: sw/inc/strings.hrc:664
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". ימין: "
@@ -12719,86 +12698,86 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~מדיה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "ה~דפסה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_טופס"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "~טופס"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_כלים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~כלים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל תפריטים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל תפריטים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_תפריט"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_קובץ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_עריכה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "_סגנונות"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "_גופן"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "פ_סקה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הוס_פה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"