aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/he')
-rw-r--r--source/he/chart2/messages.po74
-rw-r--r--source/he/filter/messages.po99
-rw-r--r--source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po6
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po49
4 files changed, 104 insertions, 124 deletions
diff --git a/source/he/chart2/messages.po b/source/he/chart2/messages.po
index 36b7aaf7f97..fa43c35ee59 100644
--- a/source/he/chart2/messages.po
+++ b/source/he/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -2455,7 +2455,6 @@ msgstr "ה_צבת תוויות"
#. GDk2L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "ליד הציר"
@@ -2626,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "מעל"
#. C7JxK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
@@ -2674,7 +2673,7 @@ msgstr "מאפיינים..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "_סידור לפי ערכי X"
#. CmGat
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363
@@ -2888,10 +2887,9 @@ msgstr "בחירת טווח נתונים"
#. 2iNp6
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
-msgstr "סדרת נתונים"
+msgstr "סדרת _נתונים:"
#. rqABh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118
@@ -2927,7 +2925,7 @@ msgstr "טווחי _נתונים:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "_טווח עבור %VALUETYPE"
#. FX2CF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329
@@ -2937,16 +2935,15 @@ msgstr "_קטגוריות"
#. EiwXn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
-msgstr "תוויות נתונים"
+msgstr "_תוויות נתונים"
#. YwALA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת טווחי התאים לסדרות נתונים עצמאיות"
#. tGqhN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
@@ -3082,31 +3079,27 @@ msgstr "מטבלת נתונים"
#. C9QvS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
-msgstr "שמאל"
+msgstr "_שמאל"
#. WGGa8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
-msgstr "ימין"
+msgstr "י_מין"
#. aURZs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
-msgstr "למעלה"
+msgstr "למ_עלה"
#. 9WgFV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "למטה"
+msgstr "למ_טה"
#. z84pQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99
@@ -3130,7 +3123,7 @@ msgstr "כיוון הטקסט"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "_עם כיוון השעון"
#. ATHCu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46
@@ -3190,31 +3183,31 @@ msgstr "בחירת טווח נתונים"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr ""
+msgstr "סדרות נתונים ב_שורות"
#. wSDqF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr ""
+msgstr "סדרות נתונים ב_עמודות"
#. CExLY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "שורה _ראשונה כתווית"
#. ER2D7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "עמודה ר_אשונה כתווית"
#. k9TMD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "ציור תרשים בהתאם לזמן"
#. iuxE5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212
@@ -3230,10 +3223,9 @@ msgstr ""
#. FcYeD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr "טווחי נתונים"
+msgstr "טווח נתונים"
#. YfF4A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
@@ -3336,10 +3328,9 @@ msgstr ""
#. UMEd3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr "אוטומטי"
+msgstr "או_טומטי"
#. Pv5GU
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419
@@ -3355,10 +3346,9 @@ msgstr ""
#. X8FAK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr "אוטומטי"
+msgstr "או_טומטי"
#. GAKPN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512
@@ -3691,17 +3681,15 @@ msgstr "ציר _Z"
#. Qpj9H
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr "_פריסה"
+msgstr "_כותרת"
#. nPAjY
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr "כותרת משנית"
+msgstr "כותרת מ_שנית"
#. GJ7pJ
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173
@@ -3723,44 +3711,39 @@ msgstr "ה_צגת מקרא"
#. ejdzz
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
-msgstr "שמאל"
+msgstr "_שמאל"
#. EjE6h
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
-msgstr "ימין"
+msgstr "י_מין"
#. LnxgC
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
-msgstr "למעלה"
+msgstr "למ_עלה"
#. GD2qS
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "למטה"
+msgstr "למ_טה"
#. REBEt
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת הגדרות כותרות, מקרא ורשת"
#. wp2DC
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
-msgstr "ציר _X"
+msgstr "ציר X"
#. KPGMU
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
@@ -3776,7 +3759,6 @@ msgstr "צי_ר Z"
#. wNqwZ
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "הצגת קווי רשת"
diff --git a/source/he/filter/messages.po b/source/he/filter/messages.po
index 7b0b703b546..5c5cc2955c6 100644
--- a/source/he/filter/messages.po
+++ b/source/he/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516030010.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -217,14 +217,14 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
-"אזהרה\" לא כל גרפיקת EPS המיובאת ניתנת לשמירה כ-level1\n"
-" מאחר ויש כמה ברמה גבוהה יותר!"
+"אזהרה: לא כל גרפיקת EPS שמיובאת ניתן לשמור כ־level1\n"
+" כי חלקן ברמה גבוהה יותר!"
#. AvaAH
#: filter/inc/strings.hrc:60
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "יצוא כ־‪PDF‏"
+msgstr "ייצוא כ־‪PDF‏"
#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
@@ -232,69 +232,68 @@ msgstr "יצוא כ־‪PDF‏"
#: filter/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
-msgstr "קביעת ססמת פתיחה"
+msgstr "הגדרת ססמת פתיחה"
#. GDvVE
#. password dialog title
#: filter/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
-msgstr "קביעת ססמת הרשאות"
+msgstr "הגדרת ססמת הרשאות"
#. FTpr4
#: filter/inc/strings.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A לא מרשה הצפנה. ה-PDF המיוצא לא יהיה מוגן בססמה."
+msgstr "PDF/A לא מרשה הצפנה. ה־PDF המיוצא לא יהיה מוגן בססמה."
#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "שקיפות PDF/A"
#. VGvbg
#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A אוסר שקיפות. פריט שקוף ייצבע בצבע אטום במקום."
#. siDaM
#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr "התנגשות גרסאות PDF"
+msgstr "סתירת גרסאות PDF"
#. VSCwD
#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "אין תמיכה בשקיפות בגרסאות PDF שקודמות ל־PDF 1.4. פריט שקוף ייצבע בצבע אטום במקום"
#. CyosP
#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "פעולת טופס PDF/A"
#. N9Vug
#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "פקד טופס שהכיל פעולה לא ייתמך על ידי תקן PDF/A. הפעולה לא תבוצע"
#. d2ndY
#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "חלק מהפריטים הומרו לתמונה כדי להסיר שקיפויות, כיוון שתצורת היעד של ה־PDF לא תומכת בשקיפויות. ניתן להשיג את התוצאות הטובות ביותר על ידי מחיקה של פריטים שקופים בטרם הייצוא."
#. qtCcB
#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "שקיפויות הוסרו"
#. UHmjA
#: filter/inc/strings.hrc:76
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "יצירת החתימה נכשלה"
#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr "יצוא ה־PDF בוטל"
+msgstr "ייצוא ה־PDF בוטל"
#. Y3kBV
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14
@@ -394,13 +393,13 @@ msgstr "שקופיות:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "ה_צגת ה־PDF לאחר הייצוא"
#. aWj7F
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_בחירה/גיליונות נבחרים"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:159
@@ -496,25 +495,25 @@ msgstr "חותמת מים"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:449
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF מעורב (ה_טמעת קובץ ODF)"
#. vzxG2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:453
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת PDF שניתן לערוך בקלות עם %PRODUCTNAME"
#. RAvA6
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:465
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF מ_תויג (הוספת מבנה מסמך)"
#. cAm8Z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:469
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "כולל את פרטי מבנה תוכן המסמך ב־PDF"
#. pZK6z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:481
@@ -526,13 +525,13 @@ msgstr "יצירת _טופס ‏‪PDF‬‏"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:485
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "יוצר PDF עם שדות שניתן למלא"
#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:511
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית הה_גשה:"
#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525
@@ -562,19 +561,19 @@ msgstr "XML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:538
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "לאפשר שמות _כפולים לשדות"
#. hedQy
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "א_רכיון (PDF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "יוצר קובץ PDF תואם ISO 19005-2, מומלץ לשימור מסמכים לטווח ארוך"
#. Drqkd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:642
@@ -586,13 +585,13 @@ msgstr "כללי"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:674
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא _סימניות"
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא ממלאי מ_קום"
#. D4zRb
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704
@@ -647,13 +646,13 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא סימניות כיעדים שמיים"
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "המ_רת הפניות מסמך ליעדי PDF"
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
@@ -678,19 +677,19 @@ msgstr "מצב בררת מחדל"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחה עם יישום לפתיחת PDF"
#. wPem9
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחה עם _דפדפן אינטרנט"
#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים בין מסמכים"
#. KmFGh
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
@@ -742,10 +741,9 @@ msgstr "חתימות דיגיטליות"
#. 7p3sS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr "הגדרת ססמאות"
+msgstr "ה_גדרת ססמאות…"
#. 63szB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
@@ -854,25 +852,25 @@ msgstr "_אין הרשאה"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה, מ_חיקה והטיה של עמודים"
#. dAmDo
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "מי_לוי שדות טופס"
#. zGE7J
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת ה_ערות, מילוי שדות טופס"
#. uP8VW
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "ה_כול חוץ מחילוץ עמודים"
#. vLxXJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
@@ -884,13 +882,13 @@ msgstr "שינויים"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "לא_פשר העתקת תוכן"
#. 2EMgQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת גישה בטקסט לכלי _נגישות"
#. 2hi53
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
@@ -902,7 +900,7 @@ msgstr "תוכן"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "כדי לחתום מסמכי PDF באופן דיגיטלי יש להשתמש באישור הזה:"
#. xgYD9
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
@@ -956,19 +954,19 @@ msgstr "אישור"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "מי_רכוז החלון במסך"
#. ZEPFF
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "_שינוי גודל החלון לעמוד הראשוני"
#. crBwn
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחה במסך מ_לא"
#. Cvzzi
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
@@ -1002,7 +1000,6 @@ msgstr "הסתרת _פקדי החלון"
#. xm2Lh
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "אפשרויות מנשק משתמש"
diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 7cc421145b9..ac4df9a883f 100644
--- a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות"
+msgstr "BMP - מפת סיביות של Windows"
#. QDE8k
#: bmp_Import.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות"
+msgstr "BMP - מפת סיביות של Windows"
#. qpMuH
#: dxf_Import.xcu
diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po
index a60ce2bca69..e9a0c5bbf2a 100644
--- a/source/he/sc/messages.po
+++ b/source/he/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -552,7 +552,6 @@ msgstr "הגנה על גיליון"
#. hEtHw
#: sc/inc/globstr.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "הסרת הגנה על גיליון"
@@ -565,10 +564,9 @@ msgstr "הגנת מסמך"
#. GAGDz
#: sc/inc/globstr.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "ביטול הגנת מסמך"
+msgstr "הסרת ההגנה מהמסמך"
#. 8MwdV
#: sc/inc/globstr.hrc:115
@@ -762,13 +760,13 @@ msgstr "בדיקת איות"
#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "וגם"
#. frBzb
#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "או"
#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
@@ -786,7 +784,7 @@ msgstr "- מעבר למיקום בסוף -"
#: sc/inc/globstr.hrc:148
msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
+msgstr "‎#REF!‎"
#. UCTdV
#: sc/inc/globstr.hrc:149
@@ -819,6 +817,8 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"מחיקת טבלת הציר תסיר גם את טבלאות הציר המשויכות.\n"
+"להמשיך?"
#. W25Ey
#: sc/inc/globstr.hrc:154
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "קיבוץ"
#: sc/inc/globstr.hrc:160
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "נבחר: $1, $2"
#. FgTCG
#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
@@ -858,8 +858,8 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "$1 row"
msgid_plural "$1 rows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "שורה אחת"
+msgstr[1] "$1 שורות"
#. o4pBL
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
@@ -867,14 +867,14 @@ msgstr[1] ""
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "$1 column"
msgid_plural "$1 columns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "עמודה אחת"
+msgstr[1] "$1 עמודות"
#. 3dMsw
#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "נמצאו $1 מתוך $2 רשומות"
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:166
@@ -993,6 +993,10 @@ msgid ""
"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"שם הגיליון שגוי.\n"
+"שם הגיליון לא יכול להישאר ריק או להיות זהה\n"
+"לשם קיים ואינו יכול להכיל את התווים [ ] * ? : / \\\n"
+"או את התו ' (מירכא) כאות ראשונה או אחרונה."
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -1009,7 +1013,6 @@ msgstr "טבלת ציר"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: sc/inc/globstr.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "סכום"
@@ -1040,7 +1043,6 @@ msgstr "Average"
#. AoUSX
#: sc/inc/globstr.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "חציוני"
@@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr "שגיאה: גלישה פנימית"
#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה: גודל מערך או מטריצה"
#. JXoDE
#: sc/inc/globstr.hrc:244
@@ -1774,8 +1776,8 @@ msgstr "גובה"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "עמוד אחד"
+msgstr[1] "%1 עמודים"
#. CHEgx
#: sc/inc/globstr.hrc:323
@@ -1841,7 +1843,7 @@ msgstr "בתאריך"
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "עדכון אוטומטי של קישורים חיצוניים הושבת."
#. qkto7
#: sc/inc/globstr.hrc:334
@@ -1901,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאו הפניות תאים בתאים הנבחרים."
#. vKDsp
#: sc/inc/globstr.hrc:342
@@ -1989,13 +1991,13 @@ msgstr "טווח לא חוקי"
#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת תרשים"
#. yyY6k
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת ציר"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
@@ -2102,10 +2104,9 @@ msgstr "#1 הוכנס"
#. GcX7C
#: sc/inc/globstr.hrc:375
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
-msgstr "#1 נמחק"
+msgstr "#1 נמחקה"
#. 7X7By
#: sc/inc/globstr.hrc:376