diff options
Diffstat (limited to 'source/hi/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/hi/cui/uiconfig/ui.po | 200 |
1 files changed, 97 insertions, 103 deletions
diff --git a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po index 1c73e4865fb..f7a3f672641 100644 --- a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:45+0000\n" -"Last-Translator: Kinshuk <kinshuk@hashstash.in>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 09:16+0000\n" +"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381358735.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390382204.0\n" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Cre_dits" msgstr "आभार" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "website\n" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "वेबसाइट" +msgstr "वेबसाइट (_W)" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<FILENAME>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि ढाल" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ किनारा (_R)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "लंबवत रूप से स्टैक (~t)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "एबीसीडी" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1053,7 +1052,6 @@ msgid "Language" msgstr "भाषा" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -2014,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक मेन्यू" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2041,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "उप मेन्यू जोड़ें (_A)..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2050,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "एक समूह चालू करें (_B)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "इसमें सहेजें (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "लिब्रेऑफ़िस (_b)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "राइटर (_W)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "चिह्न व पाठ (_c)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2293,17 +2291,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME राइटर टूलबार" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "कमांड" +msgstr "कमांड (_m)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2330,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा कमांड फिर बहाल करें (_C)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2339,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "एक समूह चालू करें (_B)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2348,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "चिह्न बदलें (_I)..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2357,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "चिह्न पुनः सेट करें (_s)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2375,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "इसमें सहेजें (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2447,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "इसमें सहेजें (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3095,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "ग्रेडिएंट सूची लोड करने के लिए" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3104,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "ग्रेडिएंट सूची लोड करने के लिए" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3113,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "ग्रेडिएंट सूची सहेजें" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3122,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "ग्रेडिएंट सूची सहेजें" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3563,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "मेन्यू स्थिति (_p)" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -3581,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "मेन्यू नाम (_M)" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3590,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "मेन्यू स्थिति (_p)" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3608,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ की संख्याएँ (_N):" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3617,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "पंक्तियों की संख्याएँ (_N):" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3635,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "औज़ारपट्टी नाम (_T)" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3644,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "इसमें सहेजें (_S)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3755,14 +3752,13 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "श्रेणी" +msgstr "श्रेणी (_a)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_r)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "स्रोत प्रारूप (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -4476,7 +4472,6 @@ msgid "Numbering followed by" msgstr "इसके बाद क्रमांकण" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" @@ -4717,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "इसके बाद मदद सुझाव ओझल हो जाते हैं (_H)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4897,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "प्रायोगिक बाजूपट्टी सक्रिय करें (फिर चालू होने पर)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4924,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "योजना (_S)" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5212,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट (_t)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5239,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ गैर आनुपातिक फ़ॉन्ट (_N)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5329,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "सभी दस्तावेज़ों को सहेजना स्वीकारें जबकि दस्तावेज़ बदला नहीं गया है (_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5347,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "इसके बीच साल के रूप में देखें (_I)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5392,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "चरणों की संख्याएँ (_N)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5410,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME के लिए उपयोग करें (_U)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5419,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "प्रति वस्तु स्मृति (_M)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5428,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "इसके बाद स्मृति हटाएँ (_f)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5833,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "स्वतः दस्तावेज़ को फिर से सहेजें" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5959,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "हमेशा सहेजें ऐसे (~v):" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6031,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया (_o):" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6085,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "प्रधान कूटशब्दक द्वारा संरक्षित (अनुशंसित) (_b)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6118,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "कनेक्शन (_i)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6127,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "प्रधान कूटशब्द (_M)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6154,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "मैक्रो सुरक्षा (_y)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6226,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "नगर/राज्य/जिप (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6235,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "देश/क्षेत्र (_g)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6253,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "फोन (घर/काम) (_W)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6271,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "फैक्स (_x)/ई-मेल" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6478,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "सड़क/एपार्टमेंट संख्या (_S)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6505,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "जिप/शहर (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6550,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "प्रतीक आकार और शैली (_s)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6685,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "स्क्रीन फ़ॉन्ट ऍन्टिऐलियास कर रहा है (_g)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6694,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "से (_m)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6721,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "मेन्यू में प्रतीक" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6793,7 +6788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "हार्डवेयर त्वरण का प्रयोग करें (_w)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6802,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "एंटी एलियासिंग का प्रयोग करें (_l)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "माउस स्थिति (_p)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "मध्य माउस बटन (_b)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6967,14 +6962,13 @@ msgid "L_andscape" msgstr "लैंडस्केप (_a)" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTextFlow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा (_T)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7028,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "बाहरी (_u):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7046,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "भीतरी (_n):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7064,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ ख़ाका (_P):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7082,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "पंजीकृत करें (_u)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7127,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ शैली (_S):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7448,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "अपना प्रसंग" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7466,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स प्रसंग" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7781,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "जब सहेजा व भेजा जा रहा हो (_W)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7790,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "जब हस्ताक्षर किया जाता है (_s)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7799,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "जब छापा जाता है (_p)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7808,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "जब PDF फ़ाइल बनाता है (_f)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7835,7 +7829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "सहेजने पर निजी सूचना हटाएँ (_R)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7853,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-click हाइपरलिंक के लिए जरूरी (_t)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7871,7 +7865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "पहले फ़ायरफ़ॉक्स प्रसंग (https://addons.mozilla.org/firefox/themes) देखें. प्रसंग पता करें जिसे आप पसंद करते हैं, और जिसे आप %PRODUCTNAME के लिए चुनना चाहते हैं." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7880,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स प्रसंग देखें" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7898,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "प्रसंग पता:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7916,7 +7910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "अंतिम मिटाएँ (_L)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7997,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "सही (_C)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8006,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "सभी सही करें (_l)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8015,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "हमेशा सही करें (_y)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8024,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "व्याकरण की जांच करें (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8096,7 +8090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "शब्दकोश में जोड़ें (~A)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8105,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "शब्दकोश में जोड़ें (~A)" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8123,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "सेल को इसमें तोड़ें (~S):" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8213,7 +8207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "सभी हटाएँ (_A)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" |