aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hi/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hi/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--source/hi/dbaccess/messages.po748
1 files changed, 512 insertions, 236 deletions
diff --git a/source/hi/dbaccess/messages.po b/source/hi/dbaccess/messages.po
index f82d1d790d1..d8e4b6d8a1a 100644
--- a/source/hi/dbaccess/messages.po
+++ b/source/hi/dbaccess/messages.po
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: query.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी दृश्य"
#: query.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "प्रश्न"
#: query.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL वक्तव्य"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
@@ -506,9 +509,10 @@ msgid "caught exception:"
msgstr "अपवाद पाया:"
#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "आपको दस्तावेज़ स्थान के बजाय एक बैकअप स्थान चुनने की जरूरत है."
#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
@@ -738,29 +742,34 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe
msgstr "प्रश्न परिणाम सेट नहीं बनाता है, और इस प्रकार अन्य प्रश्न का हिस्सा नहीं बनता है."
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ रचना (~F)..."
#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ चौड़ाई (~W)..."
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
-msgstr ""
+msgstr "सारणी रचना..."
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति ऊँचाई..."
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नक़ल करें (~C)"
#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
@@ -903,9 +912,10 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and
msgstr "एक प्रश्न बनाएँ फ़िल्टर को निर्दिष्ट करते हुये, आगत सारणी, क्षेत्र नाम और छांटने के लिए विशेषता या समूहन."
#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
-msgstr ""
+msgstr "SQL कथन सीधे डालते हुये एक प्रश्न बनाएँ."
#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
@@ -1017,14 +1027,16 @@ msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#: strings.hrc:230
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "वैक्लल्पिक सेटिंग"
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "कनेक्शन सेटिंग"
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
@@ -1043,9 +1055,10 @@ msgid "Rename to"
msgstr ""
#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "%1 को जोड़ें"
#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
@@ -1794,9 +1807,10 @@ msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "थंडरबर्ड प्रोफ़ाइल नाम (~T)"
#: strings.hrc:383
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी जोड़ें..."
#: strings.hrc:384
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
@@ -1951,11 +1965,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "एक MySQL डेटाबेस में JDBC के प्रयोग से कनेक्शन सेटअप करें"
#: strings.hrc:416
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"आप JDBC प्रयोग करके एक MySQL डेटाबेस से जुड़ने के लिए जरूरी सूचना दीजिए. नोट करें कि एक JDBC चालक को आपके तंत्र पर जरूर संस्थापित किया जाना चाहिए और %PRODUCTNAME के साथ पंजीकृत.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
@@ -1983,9 +2000,10 @@ msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "एक पाठ डेटाबेस में एक कनेक्शन सेटअप करें"
#: strings.hrc:422
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "उस फ़ोल्डर को चुनें जहां CSV (अर्द्धविराम से अलग मान) पाठ फ़ाइलें जमा हैं. %PRODUCTNAME बेस इन फ़ाइलों को खोलेगा केवल पढ़ने के मोड में."
#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
@@ -2008,12 +2026,16 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "एक ADO डेटाबेस में एक कनेक्शन सेटअप करें"
#: strings.hrc:427
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ADO डाटा स्रोत को URL दीजिए जिससे आप जुड़ना चाहते हैं.\n"
+"'ब्राउज़'को क्लिक करें देनेवाले विशेष सेटिंग को विन्यस्त करने के लिए.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
@@ -2021,12 +2043,16 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "एक ODBC डेटाबेस में एक कनेक्शन सेटअप करें"
#: strings.hrc:429
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ODBC डेटाबेस का नाम दीजिए जिससे आप जुड़ना चाहतें हैं.\n"
+"'ब्राउज़...'को क्लिक करें एक ODBC डेटाबेस से चुनने के लिए जो पहले से %PRODUCTNAME में पंजीकृत है.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
@@ -2034,11 +2060,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "एक JDBC डेटाबेस में एक कनेक्शन सेटअप करें"
#: strings.hrc:431
+#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"आप एक JDBC निर्देशिका से जुड़ने के लिए जरूरी सूचना दीजिए.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: strings.hrc:432
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
@@ -2056,11 +2085,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Oracle JDBC चालक वर्ग (~d)"
#: strings.hrc:435
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"आप JDBC प्रयोग करके एक MySQL डेटाबेस से जुड़ने के लिए जरूरी सूचना दीजिए. नोट करें कि एक JDBC चालक को आपके तंत्र पर जरूर संस्थापित किया जाना चाहिए और %PRODUCTNAME के साथ पंजीकृत.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
@@ -2068,11 +2100,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "स्प्रेडशीट में कनेक्शन का सेटअप करें"
#: strings.hrc:437
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"'ब्राउज़ करें...'को क्लिक करें एक %PRODUCTNAME स्प्रेडशीट अथवा माइक्रोसॉफ़्ट एक्सेल वर्कबुक को चुनने के लिए .\n"
+"%PRODUCTNAME इस फ़ाइल को सिर्फ पढ़ने के लिए मोड में खोलेगा."
#: strings.hrc:438
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
@@ -2145,9 +2180,10 @@ msgid "SQL Status"
msgstr ""
#: strings.hrc:456
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटि कोड"
#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
@@ -2321,9 +2357,10 @@ msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#: advancedsettingsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नत सेटिंग..."
#: advancedsettingsdialog.ui:92
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
@@ -2336,9 +2373,10 @@ msgid "Special Settings"
msgstr ""
#: applycolpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "मौजूदा स्तंभ"
#: authentificationpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2347,34 +2385,40 @@ msgid "Set up the user authentication"
msgstr "उपयोक्ता सत्यापन सेटअप करें"
#: authentificationpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "कुछ डेटाबेस के लिए उपयोक्ता नाम आप दाखिल करें."
#: authentificationpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):"
#: authentificationpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द जरूरी"
#: authentificationpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "जाँच कनेक्शन"
#: autocharsetpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण सेट (_C)"
#: autocharsetpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा हस्तांतरण"
#: backuppage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2383,34 +2427,40 @@ msgid "Backup Your Document"
msgstr "बैकअप दस्तावेज़"
#: backuppage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label2"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "उत्प्रवासन की स्थिति के पहले आपको जाने के लिए स्वीकृत करने के लिए, डेटाबेस दस्तावेज़ आपके पसंद के स्थान पर बैकअप किया जाएगा. सहायक के द्वारा किए सभी परिवर्तन को मौलिक दस्तावेज़ में बनाया जाएगा, बैकअप अनछुआ रहेगा."
#: backuppage.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|startmigrate"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "कृपया अपने दस्तावेज़ की एक कापी को सहेजने और उत्प्रवासन आरंभ करने के लिए 'आगे' को दबाएँ."
#: backuppage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "इसमें सहेजें:"
#: backuppage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ करें..."
#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा स्रोत"
#: choosedatasourcedialog.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "व्यवस्थापक..."
#: choosedatasourcedialog.ui:100
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
@@ -2418,44 +2468,52 @@ msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
#: collectionviewdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "सहेजें"
#: collectionviewdialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "सहेजें"
#: collectionviewdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "नई निर्देशिका बनाएँ"
#: collectionviewdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "एक स्तर ऊपर"
#: collectionviewdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल का नाम (~n):"
#: colwidthdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ चौड़ाई"
#: colwidthdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई (_W):"
#: colwidthdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित"
#: connectionpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -2464,79 +2522,94 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE फ़ाइल का पथ"
#: connectionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "नया बनाएँ"
#: connectionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ करें"
#: connectionpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: connectionpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):"
#: connectionpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द जरूरी"
#: connectionpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता सत्यापन"
#: connectionpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC चालक वर्ग (~J)"
#: connectionpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "जाँच वर्ग"
#: connectionpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC गुण"
#: connectionpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "जाँच कनेक्शन"
#: copytablepage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "परिभाषा और आँकड़ा (~f)"
#: copytablepage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "परिभाषा"
#: copytablepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी दृश्य की तरह (~s)"
#: copytablepage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा जोड़ें (~d)"
#: copytablepage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "बतौर स्तंभ नाम प्रथम पंक्ति का प्रयोग करें (~l)"
#: copytablepage.ui:115
msgctxt "copytablepage|primarykey"
@@ -2544,9 +2617,10 @@ msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
#: copytablepage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम:"
#: copytablepage.ui:175
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
@@ -2554,9 +2628,10 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste
msgstr ""
#: copytablepage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: copytablepage.ui:215
#, fuzzy
@@ -2565,14 +2640,16 @@ msgid "Ta_ble name:"
msgstr "सारणी नाम"
#: dbaseindexdialog.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "सूची"
#: dbaseindexdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी (_T)"
#: dbaseindexdialog.ui:162
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
@@ -2585,44 +2662,52 @@ msgid "_Free indexes"
msgstr ""
#: dbaseindexdialog.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यभार"
#: dbasepage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण सेट (_C)"
#: dbasepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा हस्तांतरण"
#: dbasepage.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "निष्क्रिय रिकार्डको दिखाएँ"
#: dbasepage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणी: जब मिटाया गया, और इसलिए निष्क्रिय है, रिकार्ड प्रदर्शित किया गया, आप डेटास्रोत से रिकार्ड को मिटाने मे समर्थ नहीं होंगे."
#: dbasepage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "वैक्लल्पिक सेटिंग"
#: dbasepage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रमणिका..."
#: dbwizconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: dbwizconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -2631,41 +2716,50 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE फ़ाइल का पथ"
#: dbwizconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "नया बनाएँ"
#: dbwizconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ करें"
#: dbwizmysqlintropage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"आपको एक MySQL डेटाबेस से जुड़ना चाहिए या तो ODBC या JDBC प्रयोग करके.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करे यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: dbwizmysqlintropage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC (ओपन डेटाबेस कनेक्टिविटी) के प्रयोग से जोड़ें"
#: dbwizmysqlintropage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC (Java डेटाबेस कनेक्टिविटी) के प्रयोग से जोड़ें"
#: dbwizmysqlintropage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "सीधे कनेक्ट करें"
#: dbwizmysqlintropage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "आप कैसे अपने MySQL डेटाबेस से जोड़ना चाहते हैं?"
#: dbwizmysqlintropage.ui:143
#, fuzzy
@@ -2674,9 +2768,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "एक JDBC डेटाबेस में एक कनेक्शन सेटअप करें"
#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "कोई MySQL डेटाबेस में जोड़ने के लिए जरूरी सूचना को दाखिल करें."
#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
#, fuzzy
@@ -2685,39 +2780,46 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "एक JDBC डेटाबेस में एक कनेक्शन सेटअप करें"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ करें"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "नया बनाएँ"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द जरूरी"
#: dbwiztextpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ करें"
#: dbwiztextpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "नया बनाएँ"
#: deleteallrowsdialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "आप इस सारणी में सभी स्तंभ मिटाने की कोशिश कर रहे हैं. सारणी बिना स्तंभ के नहीं बन सकता है. क्या सारणी को डेटाबेस से मिटाया जाना चाहिए? यदि नहीं, सारणी अपरिवर्तित रहेगा."
#: designsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?"
#: designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
@@ -2750,19 +2852,22 @@ msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
#: directsqldialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL निर्देश"
#: directsqldialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: directsqldialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "आउटपुट"
#: fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
@@ -2770,19 +2875,22 @@ msgid "Field Format"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: fielddialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "संरेखण"
#: fielddialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी प्रारूप"
#: finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
@@ -2898,14 +3006,16 @@ msgid "_Host name:"
msgstr "मेजबान नाम (~H)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट संख्या (~P)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
-msgstr ""
+msgstr "सॉकेट"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
#, fuzzy
@@ -2914,24 +3024,28 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC चालक वर्ग (~r):"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "जाँच वर्ग"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "कनेक्शन सेटिंग"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण सेट (_C)"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा हस्तांतरण"
#: generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
@@ -2950,59 +3064,70 @@ msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
#: generatedvaluespage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग"
#: indexdesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "सूची"
#: indexdesigndialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "नई अनुक्रमणिका"
#: indexdesigndialog.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "वर्तमाण अनुक्रमणिका को मिटाएँ"
#: indexdesigndialog.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "वर्तमान अनुक्रमणिका को पुनः नाम दें"
#: indexdesigndialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "वर्तमान अनुक्रमणिका सहेजें"
#: indexdesigndialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "वर्तमान अनुक्रमणिका फिर सेट करें"
#: indexdesigndialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रमणिका पहचानकर्ता:"
#: indexdesigndialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "अद्वितीय (~U)"
#: indexdesigndialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र"
#: indexdesigndialog.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रमणिका विवरण"
#: jdbcconnectionpage.ui:20
#, fuzzy
@@ -3011,9 +3136,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "एक JDBC डेटाबेस में एक कनेक्शन सेटअप करें"
#: jdbcconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"आप एक JDBC निर्देशिका से जुड़ने के लिए जरूरी सूचना दीजिए.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: jdbcconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -3022,24 +3150,28 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE फ़ाइल का पथ"
#: jdbcconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "नया बनाएँ"
#: jdbcconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ करें"
#: jdbcconnectionpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC चालक वर्ग (~r):"
#: jdbcconnectionpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "जाँच वर्ग"
#: joindialog.ui:15
msgctxt "joindialog|liststore1"
@@ -3047,14 +3179,16 @@ msgid "Inner join"
msgstr ""
#: joindialog.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "बाएँ नीचे"
#: joindialog.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "दाहिना नीचे"
#: joindialog.ui:27
msgctxt "joindialog|liststore1"
@@ -3067,9 +3201,10 @@ msgid "Cross join"
msgstr ""
#: joindialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉर्म विशेषताएँ"
#: joindialog.ui:162
msgctxt "joindialog|label1"
@@ -3082,9 +3217,10 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#: joindialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग:"
#: joindialog.ui:287
msgctxt "joindialog|natural"
@@ -3092,19 +3228,22 @@ msgid "Natural"
msgstr ""
#: joindialog.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: jointablemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
#: joinviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
#: joinviewmenu.ui:20
#, fuzzy
@@ -3113,29 +3252,36 @@ msgid "Edit..."
msgstr "संपादन..."
#: keymenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "प्राथमिक कुंजी"
#: ldapconnectionpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr ""
+msgstr "एक LDAP निर्देशिका में एक कनेक्शन सेटअप करें"
#: ldapconnectionpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"आप एक LDAP निर्देशिका से जुड़ने के लिए जरूरी सूचना दीजिए.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: ldapconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर"
#: ldapconnectionpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट संख्या (~P)"
#: ldapconnectionpage.ui:113
#, fuzzy
@@ -3144,59 +3290,70 @@ msgid "Default: 389"
msgstr "तयशुदा: 3306"
#: ldapconnectionpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
-msgstr ""
+msgstr "आधार ~DN"
#: ldapconnectionpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित कनेक्शन प्रयोग करें (SSL)"
#: ldappage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "आधार DN (~B)"
#: ldappage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित कनेक्शन प्रयोग करें (SSL)"
#: ldappage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट संख्या (~P)"
#: ldappage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr ""
+msgstr "रिकार्ड की अधिकतम संख्या (~r)"
#: ldappage.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "कनेक्शन सेटिंग"
#: migratepage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "उत्प्रवास प्रगति"
#: migratepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|count"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस दस्तावेज़ $forms$ form(s) और $reports$ रिपोट को शामिल करता है, जो अभी प्रक्रिया की जा रही है:"
#: migratepage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|done"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "सभी फ़ॉर्म और रिपोर्ट सफलतापूर्वक प्रक्रियागत किया जा रहा है. विस्तार से सार दिखाने के लिए 'आगे' दबाएँ."
#: migratepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "सकल प्रगति:"
#: migratepage.ui:83
#, fuzzy
@@ -3205,49 +3362,58 @@ msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ का $current$ दस्तावेज़"
#: migratepage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "मौजूदा प्रगति:"
#: migratepage.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "मौजूदा वस्तु:"
#: mysqlnativepage.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "कनेक्शन सेटिंग"
#: mysqlnativepage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):"
#: mysqlnativepage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द जरूरी"
#: mysqlnativepage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता सत्यापन"
#: mysqlnativepage.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण सेट (_C)"
#: mysqlnativepage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा हस्तांतरण"
#: mysqlnativesettings.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस का नाम"
#: mysqlnativesettings.ui:63
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
@@ -3255,14 +3421,16 @@ msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर"
#: mysqlnativesettings.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट (_P):"
#: mysqlnativesettings.ui:138
#, fuzzy
@@ -3271,14 +3439,16 @@ msgid "Default: 3306"
msgstr "तयशुदा: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
-msgstr ""
+msgstr "सॉकेट"
#: mysqlnativesettings.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
-msgstr ""
+msgstr "नामित पाइप (~i)"
#: namematchingpage.ui:48
#, fuzzy
@@ -3287,69 +3457,82 @@ msgid "_All"
msgstr "सभी"
#: namematchingpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नहीं"
#: namematchingpage.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "मूल सारणी: \n"
#: namematchingpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "गंतव्य सारणी: \n"
#: odbcpage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण सेट (_C)"
#: odbcpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा हस्तांतरण"
#: odbcpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC विकल्प (~o)"
#: odbcpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल-आधारित डेटाबेस के लिए कैटलॉग इस्तेमाल करें"
#: odbcpage.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "वैक्लल्पिक सेटिंग"
#: parametersdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "पैरामीटर इनपुट"
#: parametersdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "मान (_V)"
#: parametersdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "अगला"
#: parametersdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "पैरामीटर (~P)"
#: password.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द बदलें (_C)..."
#: password.ui:120
msgctxt "password|label2"
@@ -3357,9 +3540,10 @@ msgid "Old p_assword:"
msgstr ""
#: password.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द (_P):"
#: password.ui:148
msgctxt "password|label4"
@@ -3372,11 +3556,13 @@ msgid "User “$name$: $”"
msgstr ""
#: preparepage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस मैक्रो उत्प्रवासन के सहायक में स्वागत है"
#: preparepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
@@ -3387,31 +3573,43 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"यह सहायक आपको आपके मैक्रो के उत्प्रवासन के कार्य के लिए निदेशिका करेगा.\n"
+"\n"
+"आपके द्वारा इसे समाप्त करने के बाद, सभी मैक्रो जो आपके प्रपत्र में पहले से अंतःस्थापित है और रिपोर्ट को डेटाबेस के दस्तावेज़ में खिसकाया जाएगा. इस क्रम में, लाइब्रेरी को जरूरत अनुसार फिर नाम दिया जाएगा.\n"
+"\n"
+"यदि आपके फार्म और रिपोर्ट उस मैक्रो और स्क्रिप्ट में संदर्भ समाहित करता है, उन्हें समायोजित किया जाएगा, जहाँ संभव है.\n"
+"\n"
+"इससे पहले कि उत्प्रवासन शुरू होता है, सभी फार्म, रिपोर्ट, प्रश्न और सारणी को जरूर बंद होना चाहिए. ऐसा करने के लिए 'आगे' दबाएँ."
#: preparepage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|closedocerror"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "सभी वस्तु को बंद नहीं किया जा सका. कृपया उन्हें अपने आप बंद करें, और सहायक को फिर आरंभ करें."
#: querycolmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ चौड़ाई (~W)..."
#: querycolmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
#: queryfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "मानक फ़िल्टर"
#: queryfilterdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ऑपरेटर"
#: queryfilterdialog.ui:108
#, fuzzy
@@ -3420,14 +3618,16 @@ msgid "Field name"
msgstr "क्षेत्र नाम"
#: queryfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: queryfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- कोई नहीं -"
#: queryfilterdialog.ui:148
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3445,9 +3645,10 @@ msgid "<"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3460,14 +3661,16 @@ msgid ">="
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "पसंद"
#: queryfilterdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "समान नहीं"
#: queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3480,49 +3683,58 @@ msgid "not null"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- कोई नहीं -"
#: queryfilterdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- कोई नहीं -"
#: queryfilterdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: queryfilterdialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "और"
#: queryfilterdialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "या"
#: queryfilterdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "और"
#: queryfilterdialog.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "या"
#: queryfilterdialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "मापदंड"
#: queryfuncmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार्य"
#: queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
@@ -3531,9 +3743,10 @@ msgid "Table Name"
msgstr "सारणी नाम"
#: queryfuncmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "उपनाम"
#: queryfuncmenu.ui:48
#, fuzzy
@@ -3570,9 +3783,10 @@ msgid "Distinct values:"
msgstr "अलग मान"
#: relationdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "सम्बन्ध"
#: relationdialog.ui:132
msgctxt "relationdialog|label1"
@@ -3585,9 +3799,10 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "कोई कार्य नहीं"
#: relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
@@ -3610,9 +3825,10 @@ msgid "Update Options"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "कोई कार्य नहीं"
#: relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
@@ -3640,14 +3856,16 @@ msgid "Inner join"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "बाएँ नीचे"
#: relationdialog.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "दाहिना नीचे"
#: relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
@@ -3660,29 +3878,34 @@ msgid "Cross join"
msgstr ""
#: rowheightdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति ऊँचाई"
#: rowheightdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंचाई (_H):"
#: rowheightdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित"
#: rtfcopytabledialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "RTF सारणी नक़ल करें"
#: savedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "ऐसे सहेजें"
#: savedialog.ui:85
msgctxt "savedialog|descriptionft"
@@ -3700,19 +3923,22 @@ msgid "_Schema:"
msgstr ""
#: saveindexdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "निकास सूची डिजायन"
#: saveindexdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "आप वर्तमान अनुक्रमणिका में किए गए परिवर्तनों को सहेजना चाहते हैं?"
#: savemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?"
#: savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
@@ -3726,9 +3952,10 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "छांटने का क्रम"
#: sortdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ऑपरेटर"
#: sortdialog.ui:109
msgctxt "sortdialog|label3"
@@ -3747,9 +3974,10 @@ msgid "Field name"
msgstr "क्षेत्र नाम"
#: sortdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "क्रम"
#: sortdialog.ui:171
#, fuzzy
@@ -3800,24 +4028,30 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "एक MySQL डेटाबेस में JDBC के प्रयोग से कनेक्शन सेटअप करें"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
+"आप JDBC प्रयोग करके एक MySQL डेटाबेस से जुड़ने के लिए जरूरी सूचना दीजिए. नोट करें कि एक JDBC चालक को आपके तंत्र पर जरूर संस्थापित किया जाना चाहिए और %PRODUCTNAME के साथ पंजीकृत.\n"
+"कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें यदि आप निम्न सेटिंग के बारे में अनिश्चित हैं."
#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस का नाम"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट संख्या (~P)"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
#, fuzzy
@@ -3832,9 +4066,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC चालक वर्ग (~r):"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "जाँच वर्ग"
#: specialsettingspage.ui:18
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
@@ -3922,19 +4157,22 @@ msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
#: specialsettingspage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "तयशुदा"
#: specialsettingspage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिर"
#: specialsettingspage.ui:318
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
@@ -3969,34 +4207,40 @@ msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
#: summarypage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|success"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "यह उत्प्रवासन सफल नहीं था. नीचे कार्यों का एक लॉग है जिसे आपके दस्तावेज़ में लिया गया है."
#: summarypage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|failure"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "यह उत्प्रवासन सफल नहीं था. विवरण के लिए उत्प्रवासन लॉग विवरण का परीक्षण करें."
#: tabledesignrowmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "काटें"
#: tabledesignrowmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नक़ल करें (_C)"
#: tabledesignrowmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "चिपकाएँ"
#: tabledesignrowmenu.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
#: tabledesignrowmenu.ui:42
#, fuzzy
@@ -4005,14 +4249,16 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "पंक्ति जोड़ें"
#: tabledesignrowmenu.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "प्राथमिक कुंजी"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
@@ -4047,9 +4293,10 @@ msgid "Queries"
msgstr "प्रश्न"
#: tablesjoindialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी जोड़ें..."
#: tablesjoindialog.ui:143
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
@@ -4057,59 +4304,70 @@ msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
#: textconnectionsettings.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ कनेक्शन सेटिंग"
#: textpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "सादा पाठ फ़ाइल (*.txt)"
#: textpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "'कोमा से अलग मान' फ़ाइल (*.csv)"
#: textpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसंद:"
#: textpage.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसंद: *.abc"
#: textpage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल का प्रकार बतायें जिसे आप पहुँच करना चाहते हैं"
#: textpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ में शीर्षिका है (~T)"
#: textpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र पृथक्कारक"
#: textpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ पृथक्कारक"
#: textpage.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr ""
+msgstr "दशमलव पृथक्कारक"
#: textpage.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "हजार पृथक्कारक"
#: textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
@@ -4142,29 +4400,34 @@ msgid ","
msgstr ""
#: textpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "कच्चा प्रारूप"
#: textpage.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण सेट (_C)"
#: textpage.ui:389
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा हस्तांतरण"
#: typeselectpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ सूचना"
#: typeselectpage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा (अधिकतम) (~x)"
#: typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
@@ -4172,14 +4435,16 @@ msgid "_Auto"
msgstr ""
#: typeselectpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतः टाइप पहचान"
#: useradmindialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता प्रशासन..."
#: useradmindialog.ui:92
msgctxt "useradmindialog|settings"
@@ -4187,34 +4452,40 @@ msgid "User Settings"
msgstr ""
#: useradminpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता (~e):"
#: useradminpage.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता जोड़ें (~A)..."
#: useradminpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द बदलें (~P)..."
#: useradminpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता मिटाएँ (~D)..."
#: useradminpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता चुनाव"
#: useradminpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr ""
+msgstr "चुने हुए उपयोक्ता के लिए प्रवेश अधिकार"
#: userdetailspage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4223,9 +4494,10 @@ msgid "_Host name:"
msgstr "मेजबान नाम (~H)"
#: userdetailspage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट संख्या (~P)"
#: userdetailspage.ui:89
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
@@ -4233,21 +4505,25 @@ msgid "_Use catalog"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr ""
+msgstr "चालक सेटिंग (~D)"
#: userdetailspage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "कनेक्शन सेटिंग"
#: userdetailspage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण सेट (_C)"
#: userdetailspage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा हस्तांतरण"