aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hi/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hi/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/hi/sfx2/messages.po441
1 files changed, 294 insertions, 147 deletions
diff --git a/source/hi/sfx2/messages.po b/source/hi/sfx2/messages.po
index 38d442bf521..8bd5ea72ffc 100644
--- a/source/hi/sfx2/messages.po
+++ b/source/hi/sfx2/messages.po
@@ -29,9 +29,10 @@ msgid "Save ~As..."
msgstr "सहेजें जैसे (~A)..."
#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "नक़ल सहेजें..."
#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
@@ -39,9 +40,10 @@ msgid "~Close"
msgstr "बन्द करें (~C)"
#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "खोलें"
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
@@ -60,14 +62,16 @@ msgid "Reset Default"
msgstr ""
#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ"
#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "नाम बदलें"
#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
@@ -192,9 +196,10 @@ msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "पुरानी शैली बनाए रखें (~K)"
#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ताज़ा करें"
#. leave ending space
#: strings.hrc:61
@@ -763,9 +768,10 @@ msgid "All files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "PDF फ़ाइल"
#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
@@ -787,9 +793,10 @@ msgstr ""
"विधि नाम के लिए वर्तनी जाँचें."
#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "यह फ़ाइल खोला नहीं जा सकता है"
#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
@@ -847,9 +854,10 @@ msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(कूटशब्द रिक्त हो सकता है)"
#: strings.hrc:176
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया नहीं की जा सकेगी. इस क्रिया के लिए %PRODUCTNAME प्रोग्राम मौड्यूल अभी संस्थापित नहीं है."
#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
@@ -905,14 +913,16 @@ msgid "<All formats>"
msgstr "<सभी रचना>"
#: strings.hrc:189
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नक़ल सहेजें..."
#: strings.hrc:190
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
-msgstr ""
+msgstr "तुलना करें #"
#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
@@ -945,9 +955,10 @@ msgstr ""
"इस मान को बतौर पाठ छाँटा जाएगा."
#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल पहले से मौजूद है. इसके ऊपर लिखें?"
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_RESET"
@@ -1003,9 +1014,10 @@ msgid "Navigator"
msgstr "नाविगेटर"
#: strings.hrc:208
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "बाज़ू पट्टी"
#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
@@ -1048,14 +1060,16 @@ msgid "Hierarchical"
msgstr "पदक्रमीय"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप प्रकार भरिये"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयन से नयी शैली"
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
@@ -1212,24 +1226,28 @@ msgid "National Security:"
msgstr ""
#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "रिपोर्ट नियंत्रण"
#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "चेकआउट करें"
#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ संपादित करें"
#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ हस्ताक्षर करें..."
#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
@@ -1277,9 +1295,10 @@ msgid "Undock"
msgstr "अनडॉक"
#: strings.hrc:262
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "छाँटने का विकल्प"
#: strings.hrc:263
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
@@ -1292,9 +1311,10 @@ msgid "Sidebar Settings"
msgstr ""
#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसंद संजीवन"
#: strings.hrc:266
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
@@ -1357,9 +1377,10 @@ msgid "Vintage"
msgstr "विशिष्ट"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "हटाएँ"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
@@ -1367,154 +1388,184 @@ msgid "Clear All"
msgstr ""
#: dinfdlg.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "इसके द्वारा जाँचा गया"
#: dinfdlg.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "क्लाइंट"
#: dinfdlg.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा पूर्ण"
#: dinfdlg.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: dinfdlg.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "गंतव्य"
#: dinfdlg.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकृति"
#: dinfdlg.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: dinfdlg.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ संख्या"
#: dinfdlg.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "संपादक"
#: dinfdlg.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल"
#: dinfdlg.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "इन्हें अग्रेषित करें"
#: dinfdlg.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "समूह"
#: dinfdlg.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "सूचना"
#: dinfdlg.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: dinfdlg.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "मेलस्टॉप"
#: dinfdlg.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "पदार्थ"
#: dinfdlg.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस"
#: dinfdlg.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "स्वामी"
#: dinfdlg.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "परियोजना"
#: dinfdlg.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकाशक"
#: dinfdlg.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "उद्देश्य"
#: dinfdlg.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "इससे प्राप्त"
#: dinfdlg.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "इनके द्वारा रिकार्ड किया गया"
#: dinfdlg.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "रिकार्ड तिथि"
#: dinfdlg.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भ"
#: dinfdlg.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत"
#: dinfdlg.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: dinfdlg.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "टेलिफोन संख्या"
#: dinfdlg.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "टंकक"
#: dinfdlg.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: dinfdlg.hrc:69
#, fuzzy
@@ -1523,9 +1574,10 @@ msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#: dinfdlg.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांकसमय"
#: dinfdlg.hrc:71
#, fuzzy
@@ -1534,19 +1586,22 @@ msgid "Date"
msgstr "आँकड़ा"
#: dinfdlg.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "अवधि"
#: dinfdlg.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: dinfdlg.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "हाँ या नहीं"
#: doctempl.hrc:27
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
@@ -1635,9 +1690,10 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "चेतावनी दे जब ODF अथवा तयशुदा प्रारूप में नहीं सहेज रहा हो"
#: bookmarkdialog.ui:7
#, fuzzy
@@ -1651,29 +1707,34 @@ msgid "Rename Bookmark"
msgstr ""
#: bookmarkdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तचिह्न"
#: bookmarkmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाएँ"
#: bookmarkmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम बदलें..."
#: bookmarkmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ"
#: charmapcontrol.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "मनपंसद (~F)"
#: charmapcontrol.ui:248
msgctxt "charmapcontrol|label2"
@@ -1722,14 +1783,16 @@ msgid "Type"
msgstr "वर्ग"
#: cmisline.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हाँ"
#: cmisline.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नहीं"
#: custominfopage.ui:14
msgctxt "custominfopage|add"
@@ -1776,9 +1839,10 @@ msgid "_Comments:"
msgstr "टिप्पणी (_C)"
#: documentfontspage.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ में फ़ॉन्ट अंतःस्थापित करें (_E)"
#: documentfontspage.ui:40
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
@@ -1786,14 +1850,16 @@ msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#: documentinfopage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "निर्मित:"
#: documentinfopage.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "रूपांतरितः"
#: documentinfopage.ui:46
msgctxt "documentinfopage|label15"
@@ -1806,14 +1872,16 @@ msgid "Last pri_nted:"
msgstr ""
#: documentinfopage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "कुल संपादन समय:"
#: documentinfopage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr ""
+msgstr "संशोधन संख्या:"
#: documentinfopage.ui:131
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
@@ -1836,14 +1904,16 @@ msgid "Reset Properties"
msgstr ""
#: documentinfopage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..."
#: documentinfopage.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "आकार (_S)"
#: documentinfopage.ui:264
msgctxt "documentinfopage|showsize"
@@ -1851,19 +1921,22 @@ msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: documentinfopage.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान:"
#: documentinfopage.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग:"
#: documentinfopage.ui:332
+#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द बदलें (~P)..."
#: documentinfopage.ui:350
msgctxt "documentinfopage|templateft"
@@ -1877,9 +1950,10 @@ msgid "Properties of “%1”"
msgstr "की विशेषता"
#: documentpropertiesdialog.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: documentpropertiesdialog.ui:125
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
@@ -1917,14 +1991,16 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si
msgstr ""
#: editdocumentdialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ संपादित करें"
#: editdocumentdialog.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द करें"
#: editdurationdialog.ui:8
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
@@ -1932,9 +2008,10 @@ msgid "Edit Duration"
msgstr ""
#: editdurationdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "ऋणात्मक"
#: editdurationdialog.ui:116
msgctxt "editdurationdialog|label1"
@@ -1942,9 +2019,10 @@ msgid "_Years:"
msgstr ""
#: editdurationdialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "महीना"
#: editdurationdialog.ui:144
msgctxt "editdurationdialog|label3"
@@ -1957,24 +2035,28 @@ msgid "H_ours:"
msgstr ""
#: editdurationdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "मिनट"
#: editdurationdialog.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "सेकेंड"
#: editdurationdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "मिलीसेंकेंड"
#: editdurationdialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "अवधि"
#: errorfindemaildialog.ui:8
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
@@ -1992,19 +2074,22 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your
msgstr ""
#: floatingrecord.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "मैक्रो रिकार्ड करें"
#: helpbookmarkpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाएँ"
#: helpbookmarkpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तचिह्न"
#: helpcontrol.ui:49
#, fuzzy
@@ -2013,29 +2098,34 @@ msgid "Contents"
msgstr "टिप्पणी (_C)"
#: helpcontrol.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "सूची"
#: helpcontrol.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ढूँढ़ें"
#: helpcontrol.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तचिह्न"
#: helpindexpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाएँ"
#: helpindexpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "खोज पद"
#: helpmanual.ui:8
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
@@ -2058,14 +2148,16 @@ msgid "Read Help Online"
msgstr ""
#: helpsearchpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाएँ"
#: helpsearchpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
-msgstr ""
+msgstr "खोज पद"
#: helpsearchpage.ui:116
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
@@ -2078,9 +2170,10 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr ""
#: inputdialog.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊँचाई:"
#: licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
@@ -2113,9 +2206,10 @@ msgid "_Application:"
msgstr "अनुप्रयोग"
#: linkeditdialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल:"
#: linkeditdialog.ui:128
#, fuzzy
@@ -2124,24 +2218,28 @@ msgid "_Category:"
msgstr "श्रेणी (_C)"
#: linkeditdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिंक रूपांतरित करें"
#: loadtemplatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "नया"
#: loadtemplatedialog.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल से (~F)..."
#: loadtemplatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणी"
#: loadtemplatedialog.ui:172
#, fuzzy
@@ -2162,9 +2260,10 @@ msgid "_Frame"
msgstr "ढांचा"
#: loadtemplatedialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: loadtemplatedialog.ui:246
#, fuzzy
@@ -2173,9 +2272,10 @@ msgid "N_umbering"
msgstr "क्रमांकन"
#: loadtemplatedialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाकर लिखें"
#: loadtemplatedialog.ui:293
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
@@ -2183,9 +2283,10 @@ msgid "Load Styles"
msgstr ""
#: loadtemplatedialog.ui:331
+#, fuzzy
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन (_v)"
#: managestylepage.ui:38
#, fuzzy
@@ -2211,14 +2312,16 @@ msgid "_Category:"
msgstr "श्रेणी (_C)"
#: managestylepage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "शैली संपादित करें..."
#: managestylepage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "शैली संपादित करें..."
#: managestylepage.ui:188
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
@@ -2236,9 +2339,10 @@ msgid "Contains"
msgstr "समाहित करता है"
#: newstyle.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "शैली अद्यतन करें (~U)"
#: newstyle.ui:108
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
@@ -2401,9 +2505,10 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "कूटशब्द दाखिल करें"
#: password.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता (~e):"
#: password.ui:114
msgctxt "password|pass1ft"
@@ -2411,9 +2516,10 @@ msgid "Password:"
msgstr "कूटशब्द:"
#: password.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "निश्चित कीजिये (_C)"
#: password.ui:158
#, fuzzy
@@ -2432,9 +2538,10 @@ msgid "Password:"
msgstr "कूटशब्द:"
#: password.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "निश्चित कीजिये (_C)"
#: password.ui:281
msgctxt "password|label2"
@@ -2447,9 +2554,10 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "मुद्रक विकल्प"
#: querysavedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ सहेजें"
#: querysavedialog.ui:13
#, fuzzy
@@ -2483,9 +2591,10 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
#: saveastemplatedlg.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नहीं"
#: saveastemplatedlg.ui:20
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
@@ -2493,9 +2602,10 @@ msgid "Save As Template"
msgstr ""
#: saveastemplatedlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
-msgstr ""
+msgstr "नमूना नाम:"
#: saveastemplatedlg.ui:145
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
@@ -2514,29 +2624,34 @@ msgid "Find on this Page"
msgstr "इस पृष्ठ पर ढ़ूंढ़ें..."
#: searchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "ढूँढ़ें"
#: searchdialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "इसके लिए खोजें (_S):"
#: searchdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "मिलान स्थिति (_t)"
#: searchdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "सिर्फ पूर्ण शब्द (_d)"
#: searchdialog.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "पीछे की ओर (_k)"
#: searchdialog.ui:162
msgctxt "searchdialog|wrap"
@@ -2575,34 +2690,40 @@ msgid "Clear Recent Documents"
msgstr ""
#: startcenter.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक 8 नमूना"
#: startcenter.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "कैल्क 8 नमूना"
#: startcenter.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "इंप्रेस 8 नमूना"
#: startcenter.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "आरेख 8 नमूना"
#: startcenter.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "मेरा नमूना"
#: startcenter.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल खोलें"
#: startcenter.ui:166
msgctxt "startcenter|open_remote"
@@ -2610,9 +2731,10 @@ msgid "Remote File_s"
msgstr ""
#: startcenter.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "हाल ही की फ़ाइल"
#: startcenter.ui:217
#, fuzzy
@@ -2621,14 +2743,16 @@ msgid "T_emplates"
msgstr "नमूना:"
#: startcenter.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "निर्मित:"
#: startcenter.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "प्रधान दस्तावेज़"
#: startcenter.ui:284
msgctxt "startcenter|calc_all"
@@ -2662,9 +2786,10 @@ msgid "He_lp"
msgstr "मदद"
#: startcenter.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "विस्तार"
#: startcenter.ui:482
#, fuzzy
@@ -2683,34 +2808,40 @@ msgid "Templates List"
msgstr ""
#: stylecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "नया..."
#: stylecontextmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "सुधारें..."
#: stylecontextmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "छिपाएँ"
#: stylecontextmenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाएं"
#: stylecontextmenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ"
#: templatecategorydlg.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नहीं"
#: templatecategorydlg.ui:20
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
@@ -2739,9 +2870,10 @@ msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज़"
#: templatedlg.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "स्प्रेडशीट"
#: templatedlg.ui:22
#, fuzzy
@@ -2767,14 +2899,16 @@ msgid "Templates"
msgstr "नमूना:"
#: templatedlg.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "खोज"
#: templatedlg.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "खोज..."
#: templatedlg.ui:169
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
@@ -2787,9 +2921,10 @@ msgid "Filter by Category"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "फ़िल्टर"
#: templatedlg.ui:282
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
@@ -2797,9 +2932,10 @@ msgid "Template List"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग"
#: templatedlg.ui:333
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
@@ -2812,9 +2948,10 @@ msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "हटाएँ"
#: templatedlg.ui:377
#, fuzzy
@@ -2834,14 +2971,16 @@ msgid "Export Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
#: templatedlg.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
-msgstr ""
+msgstr "आयात किया हुआ नमूना"
#: versioncommentdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -2850,9 +2989,10 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "संस्करण टिप्पणी जोड़ें"
#: versioncommentdialog.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक और समय"
#: versioncommentdialog.ui:113
msgctxt "versioncommentdialog|author"
@@ -2860,19 +3000,22 @@ msgid "Saved by: "
msgstr ""
#: versionscmis.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "दिखाएँ (~S)..."
#: versionscmis.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी (_C)"
#: versionscmis.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक और समय"
#: versionscmis.ui:172
msgctxt "versionscmis|savedby"
@@ -2891,19 +3034,22 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "दिखाएँ (~S)..."
#: versionsofdialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी (_C)"
#: versionsofdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui:155
msgctxt "versionsofdialog|save"
@@ -2921,9 +3067,10 @@ msgid "New Versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक और समय"
#: versionsofdialog.ui:246
msgctxt "versionsofdialog|savedby"