diff options
Diffstat (limited to 'source/hi/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hi/svx/messages.po | 12960 |
1 files changed, 6480 insertions, 6480 deletions
diff --git a/source/hi/svx/messages.po b/source/hi/svx/messages.po index b36a88f07f5..20dd1cb9b32 100644 --- a/source/hi/svx/messages.po +++ b/source/hi/svx/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from svx/inc +#. extracted from svx msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-19 16:15+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,6484 +13,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Millimeter" -msgstr "मिलीमीटर" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Centimeter" -msgstr "सेंटीमीटर" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Meter" -msgstr "मीटर" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Kilometer" -msgstr "किलोमीटर" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Inch" -msgstr "इंच" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Foot" -msgstr "फ़ूट" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Miles" -msgstr "मील" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Pica" -msgstr "पिका" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Point" -msgstr "बिन्दु" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Char" -msgstr "वर्ण" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Line" -msgstr "पंक्ति" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:27 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "LIKE" -msgstr "समान" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:28 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:29 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "EMPTY" -msgstr "खाली" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:30 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:31 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "IS" -msgstr "है" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:33 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "BETWEEN" -msgstr "बीच में" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:34 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "OR" -msgstr "या" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:35 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "AND" -msgstr "और" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:36 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Average" -msgstr "औसत" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:37 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Count" -msgstr "गिनती" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:38 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Maximum" -msgstr "अधिकतम" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:39 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Minimum" -msgstr "न्यूनतम" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:40 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Sum" -msgstr "जोड़" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:41 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Every" -msgstr "प्रत्येक" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:42 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Any" -msgstr "कोई" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:43 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Some" -msgstr "कुछ" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:44 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_POP" -msgstr "STDDEV_POP" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:45 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "STDDEV_SAMP" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:46 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_SAMP" -msgstr "VAR_SAMP" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:47 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_POP" -msgstr "VAR_POP" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:48 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Collect" -msgstr "जमा करें" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:49 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Fusion" -msgstr "मिश्रण" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:50 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Intersection" -msgstr "अंतःक्रिया" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Border setting" -msgstr "किनारा सेटिंग" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Left border line" -msgstr "बायां किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Right border line" -msgstr "दाहिना किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Top border line" -msgstr "शीर्ष किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Bottom border line" -msgstr "तल किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Horizontal border line" -msgstr "क्षैतिज किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Vertical border line" -msgstr "लंबवत किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "शीर्ष बायां से तलवर्ती दाहिना तक विकर्णी किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "तलवर्ती बायां से शीर्ष दाहिना तक विकर्णी किनारा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Border setting" -msgstr "किनारा सेटिंग" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Left border line" -msgstr "बायां किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Right border line" -msgstr "दाहिना किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Top border line" -msgstr "शीर्ष किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Bottom border line" -msgstr "तल किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Horizontal border line" -msgstr "क्षैतिज किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Vertical border line" -msgstr "लंबवत किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "शीर्ष बायां से तलवर्ती दाहिना तक विकर्णी किनारा रेखा" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "तलवर्ती बायां से शीर्ष दाहिना तक विकर्णी किनारा" - -#: svx/inc/numberingtype.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#. SVX_NUM_NUMBER_NONE -#: svx/inc/numberingtype.hrc:30 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Bullet" -msgstr "बुल्लेट" - -#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Graphics" -msgstr "आरेखी" - -#. SVX_NUM_BITMAP -#: svx/inc/numberingtype.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Linked graphics" -msgstr "लिंक किया आरेख" - -#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 -#: svx/inc/numberingtype.hrc:33 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#. SVX_NUM_ARABIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:34 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:35 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:36 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:37 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" - -#. TEXT_NUMBER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" - -#. TEXT_CARDINAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" - -#. TEXT_ORDINAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Native Numbering" -msgstr "नेटिव क्रमांकन" - -#. NATIVE_NUMBERING -#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरियाई)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरियाई)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरियाई)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरियाई)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रूसी)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रूसी)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रूसी)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रूसी)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियाई)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियाई)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियाई)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियाई)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)" - -#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (ग्रीक ओअर लेटर)" - -#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" - -#. NUMBER_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" - -#. CHARS_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "" - -#. NUMBER_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "" - -#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "" - -#: svx/inc/samecontent.hrc:18 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "All Pages" -msgstr "सभी पृष्ठ" - -#: svx/inc/samecontent.hrc:19 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "First Page" -msgstr "पहला पृष्ठ" - -#: svx/inc/samecontent.hrc:20 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "Left and Right Pages" -msgstr "बायाँ व दाहिना तीर" - -#: svx/inc/samecontent.hrc:21 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "" - -#: svx/inc/spacing.hrc:18 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#: svx/inc/spacing.hrc:19 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "" - -#: svx/inc/spacing.hrc:20 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" - -#: svx/inc/spacing.hrc:21 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "" - -#: svx/inc/spacing.hrc:22 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "" - -#: svx/inc/spacing.hrc:23 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "" - -#: svx/inc/spacing.hrc:24 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "" - -#: svx/inc/spacing.hrc:25 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "" - -#: svx/inc/svxerr.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "विश्वकोश चलाने में $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "वर्तनी जाँच चलाने में $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "समासन चलाने में $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a dictionary." -msgstr "शब्दकोश बनाने में $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "पृष्ठभूमि गुण नियत करने में $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "आलेखी को लोड करने में $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:51 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" -"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" -"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." -msgstr "" -"$(ARG1) वर्तनी जाँच प्रकार्य से समर्थित नही है अथवा अब सक्रिय नही है.\n" -"कृपया अपना संस्थापन जाँचें और, यदि आवश्यक है, जरूरी भाषा मॉड्यूल संस्थापित करें\n" -" या इसे 'औज़ार - विकल्प - भाषा सेटिंग - लेखन सहायक के साथ सक्रिय करें." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "Spellcheck is not available." -msgstr "वर्तनी जाँच उपलब्ध नहीं है." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "मनपसंद शब्दकोश $(ARG1) बनाया नहीं जा सकता है." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr "आलेखी $(ARG1) नहीं मिल पाया." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "लिंक हटाए आलेखी को लोड नहीं कर सका." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "चुने विषय के लिए भाषा को निश्चित नहीं किया गया है." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" - -#: svx/inc/svxerr.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "दस्तावेज़ का मौलिक VBA बेसिक कोड को सहेजा नहीं जाएगा." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." -msgstr "कूटशब्द गलत है. दस्तावेज़ खोला नहीं जा सकता है." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "इस दस्तावेज़ में प्रयोग किया गोपन विधि समर्थित नही है. सिर्फ Microsoft ऑफिस 97/2000 सुसंगत कूटशब्द गोपन समर्थित है." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." -msgstr "कूटशब्द गोपित Microsoft पॉवरप्वाइंट प्रस्तुति का लोडिंग समर्थित नही है." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" -"Do you want to save the document without password protection?" -msgstr "" -"कूटशब्द सुरक्षा समर्थित नही है जब दस्तावेज़ को Microsoft ऑफिस प्रारूप में सेट किया जाता है.\n" -"क्या अहां बिना कूटशब्द सुरक्षा दस्तावेज़ सहेजना चाहते हैं?" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left" -msgstr "बायां" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right" -msgstr "दाहिना" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From left" -msgstr "बायीं ओर से" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inside" -msgstr "भीतर" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outside" -msgstr "बाहर" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From inside" -msgstr "भीतर से" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph area" -msgstr "अनुच्छेद क्षेत्र" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph text area" -msgstr "अनुच्छेद पाठ क्षेत्र" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left page border" -msgstr "बायाँ पृष्ठ किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right page border" -msgstr "दाहिना पृष्ठ किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left paragraph border" -msgstr "बायाँ अनुच्छेद किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right paragraph border" -msgstr "दाहिना अनुच्छेद किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner page border" -msgstr "भीतरी पृष्ठ किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer page border" -msgstr "बाहरी पृष्ठ किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner paragraph border" -msgstr "भीतरी अनुच्छेद किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer paragraph border" -msgstr "बाहरी अनुच्छेद किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire page" -msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Page text area" -msgstr "पृष्ठ पाठ क्षेत्र" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Base line" -msgstr "आधार रेखा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Character" -msgstr "वर्ण" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Row" -msgstr "पंक्ति" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Margin" -msgstr "हाशिया" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left frame border" -msgstr "बायां ढांचा किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right frame border" -msgstr "दाहिने ढांचा किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire frame" -msgstr "सम्पूर्ण ढांचा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Frame text area" -msgstr "ढ़ांचा पाठ क्षेत्र" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner frame border" -msgstr "भीतरी ढांचा किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer frame border" -msgstr "बाहरी ढांचा किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top" -msgstr "ऊपर" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom" -msgstr "नीचे" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Center" -msgstr "मध्य" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From top" -msgstr "ऊपर से" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From bottom" -msgstr "नीचे से" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Below" -msgstr "नीचे" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From right" -msgstr "दायें से" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top page border" -msgstr "शीर्ष पृष्ठ किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom page border" -msgstr "तलवर्ती पृष्ठ किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top paragraph border" -msgstr "शीर्ष अनुच्छेद किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "तलवर्ती अनुच्छेद किनारा" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Line of text" -msgstr "पाठ की रेखा" - -#: svx/inc/tabwin.hrc:27 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Table" -msgstr "सारणी" - -#: svx/inc/tabwin.hrc:28 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Query" -msgstr "प्रश्न" - -#: svx/inc/tabwin.hrc:29 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (Windows-1252/WinLatin 1)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-850/अंतरराष्ट्रीय)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-437/US)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-860/पुर्तगाली)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-861/आइसलैंडिक)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-863/फ्रेंच (कनाडियाई.))" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-865/नोर्डिक)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (ASCII/US)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-1)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-2)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "लातिन 3 (ISO-8859-3)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "बाल्टिक (ISO-8859-4)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "सिरिलक (ISO-8859-5)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "अरबी (ISO-8859-6)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "यूनानी (ISO-8859-7)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "हिब्रू (ISO-8859-8)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "तुर्की (ISO-8859-9)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-14)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-15/EURO)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "यूनानी (DOS/OS2-737)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" -msgstr "बाल्टिक (DOS/OS2-775)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "पूर्वी यूरोप (DOS/OS2-852)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "सिरिलक (DOS/OS2-855)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "तुर्की (DOS/OS2-857)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "हिब्रू (DOS/OS2-862)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" -msgstr "अरबी (DOS/OS2-864)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "सिरिलक (DOS/OS2-866/रूसी)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "ग्रीक (DOS/OS2-869/आधुनिक)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "पूर्वी यूरोप (Windows-1250/WinLatin 2)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "सिरिलक (Windows-1251)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "ग्रीक (Windows-1253)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "तुर्की (Windows-1254)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "हिब्रू (Windows-1255)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "अरबी (Windows-1256)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "बाल्टिक (Windows-1257)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh/क्रोएशियन)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "सिरिलक (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Apple Macintosh)" -msgstr "ग्रीक (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "पश्चिमी यूरोप (Apple Macintosh/आइसलैंडिक)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh/Romanian)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "तुर्की (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "सिरिलक (Apple Macintosh/यूक्रेनियाई)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "चीनी सरल (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "चीनी पारंपरिक (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "जापानी (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "कोरियाई (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "जापानी (Windows-932)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "चीनी सरल (Windows-936)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "कोरियाई (Windows-949)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "चीनी पारंपरिक (Windows-950)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "जापानी (Shift-JIS)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "चीनी सरल (GB-2312)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "चीनी सरल (GB-18030)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "चीनी पारंपरिक (GBT-12345)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "चीनी सरल (GBK/GB-2312-80)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "चीनी पारंपरिक (Big5)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:91 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "चीनी पारंपरिक (BIG5-HKSCS)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:92 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "जापानी (EUC-JP)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:93 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "चीनी सरल (EUC-CN)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "चीनी परंपरागत (EUC-TW)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:95 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "जापानी (ISO-2022-JP)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:96 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "चीनी सरल (ISO-2022-CN)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:97 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "साइरिलिक (KOI8-R)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:98 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "यूनीकोड (UTF-7)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:99 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "यूनीकोड (UTF-8)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:100 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" -msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-10)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:101 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" -msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-13)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:102 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "कोरियाई (EUC-KR)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:103 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "कोरियाई (ISO-2022-KR)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:104 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "कोरियाई (Windows-Johab-1361)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:105 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "यूनीकोड (UTF-7)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:106 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "थाई (ISO-8859-11/TIS-620)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:107 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "थाई (Windows-874)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:108 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "साइरिलिक (KOI8-U)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:109 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "साइरिलिक (PT154)" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" -msgid "Manage Changes" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "स्वीकारें (_A)" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "अस्वीकारें (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "सभी स्वीकारें (_c)" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "सभी अस्वीकारें (_e)" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "टिप्पणी संपादित करें..." - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" -msgid "Sorting" -msgstr "छांटना" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" -msgid "Action" -msgstr "कार्य" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" -msgid "Date" -msgstr "दिनांक" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" -msgid "Description" -msgstr "विवरण" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "टिप्पणी संपादित करें..." - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" -msgid "Sort By" -msgstr "इससे छांटें" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" -msgid "Action" -msgstr "कार्य" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" -msgid "Date" -msgstr "दिनांक" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" -msgid "Document Position" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 -msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" -msgid "Add Condition" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "addconditiondialog|label1" -msgid "_Condition:" -msgstr "स्थिति (_C):" - -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 -#, fuzzy -msgctxt "addconditiondialog|label2" -msgid "_Result:" -msgstr "परिणाम" - -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 -msgctxt "addconditiondialog|edit" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 -msgctxt "adddataitemdialog|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम (_N):" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|valueft" -msgid "_Default value:" -msgstr "तयशुदा मान" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 -msgctxt "adddataitemdialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "जोड़ें (_A)..." - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 -msgctxt "adddataitemdialog|label1" -msgid "Item" -msgstr "वस्तु" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" -msgid "_Data type:" -msgstr "डाटा प्रकार" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|required" -msgid "_Required" -msgstr "आवश्यक" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 -msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" -msgid "Condition" -msgstr "स्थिति" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|relevant" -msgid "R_elevant" -msgstr "प्रासंगिक" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 -msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" -msgid "Condition" -msgstr "स्थिति" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|constraint" -msgid "_Constraint" -msgstr "निर्धारक" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|readonly" -msgid "Read-_only" -msgstr "केवल-पढ़ने के लिए" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|calculate" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "गणना" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 -msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" -msgid "Condition" -msgstr "स्थिति" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 -msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" -msgid "Condition" -msgstr "स्थिति" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 -msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" -msgid "Condition" -msgstr "स्थिति" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|label4" -msgid "Settings" -msgstr "नेट्टिंग" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9 -msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" -msgid "Add Instance" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 -msgctxt "addinstancedialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम (_N):" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 -msgctxt "addinstancedialog|alttitle" -msgid "Edit Instance" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 -msgctxt "addinstancedialog|urlft" -msgid "_URL:" -msgstr "यूआरएल: (_U)" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 -msgctxt "addinstancedialog|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "ब्राउज़ (_B)..." - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 -msgctxt "addinstancedialog|link" -msgid "_Link instance" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 -msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" -msgid "Add Model" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 -msgctxt "addmodeldialog|modify" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 -msgctxt "addmodeldialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम (_N):" - -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 -msgctxt "addmodeldialog|alttitle" -msgid "Edit Model" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 -msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" -msgid "Add Namespace" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 -#, fuzzy -msgctxt "addnamespacedialog|label1" -msgid "_Prefix:" -msgstr "उपसर्ग" - -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 -msgctxt "addnamespacedialog|label2" -msgid "_URL:" -msgstr "यूआरएल: (_U)" - -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 -msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 -msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" -msgid "Add Submission" -msgstr "सुपुर्दगी जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 -msgctxt "addsubmissiondialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम (_N):" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "बंधनकारी अभिव्यक्ति" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 -msgctxt "addsubmissiondialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "जोड़ें (_A)..." - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|label3" -msgid "_Action:" -msgstr "कार्य" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|label4" -msgid "_Method:" -msgstr "विधि: " - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|label5" -msgid "_Binding:" -msgstr "बाइंडिंग" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|label6" -msgid "_Replace:" -msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "एशियन ध्वन्यात्मक गाइड" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "रूबी पाठ" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "रूबी पाठ" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "रूबी पाठ" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "रूबी पाठ" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" -msgid "Alignment:" -msgstr "संरेखण" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 -#, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" -msgid "Position:" -msgstr "स्थान" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 -#, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "रूबी पाठ के लिए वर्ण शैली" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" -msgid "Styles" -msgstr "शैलियां" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Center" -msgstr "बीच में" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Top" -msgstr "ऊपर" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Bottom" -msgstr "नीचे" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 -#, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" -msgid "Preview:" -msgstr "पूर्वावलोकन" - -#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 -msgctxt "cellmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "नक़ल करें (_C)" - -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" -msgid "Insert into document" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Add to favorites" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 -msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "चीनी वार्तालाप" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 -msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "पारंपरिक चीनी से सरल चीनी (_T)" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 -msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "सरल चीनी से पारंपरिक चीनी (_S)" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 -#, fuzzy -msgctxt "chineseconversiondialog|label1" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "छपाई दिशा" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 -msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "सामान्य पद का अनुवाद करें (_c)" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 -msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "पद संपादित करें (_E)..." - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 -#, fuzzy -msgctxt "chineseconversiondialog|label2" -msgid "Common Terms" -msgstr "सामान्य पद" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 -msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 -msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "पारंपरिक चीनी से सरल चीनी (_T)" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 -msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "सरल चीनी से पारंपरिक चीनी (_S)" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 -msgctxt "chinesedictionary|reverse" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 -msgctxt "chinesedictionary|termft" -msgid "Term" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 -msgctxt "chinesedictionary|mappingft" -msgid "Mapping" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 -msgctxt "chinesedictionary|propertyft" -msgid "Property" -msgstr "गुण" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Foreign" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "First name" -msgstr "पहला नाम" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Last name" -msgstr "अंतिम नाम" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 -#, fuzzy -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Place name" -msgstr "पृष्ठ नाम" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 -#, fuzzy -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Business" -msgstr "बगीनीस" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Adjective" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Idiom" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Abbreviation" -msgstr "संक्षिप्ताक्षर" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 -#, fuzzy -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Numerical" -msgstr "संख्या" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Noun" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Verb" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Brand name" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 -msgctxt "chinesedictionary|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "सुधारें (_M)" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 -msgctxt "classificationdialog|dialogname" -msgid "Classification" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Classification:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 -msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" -msgid "International:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 -msgctxt "classificationdialog|label-Marking" -msgid "Marking:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Recently Used:" -msgstr "हाल में प्रयुक्त" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 -msgctxt "classificationdialog|label-Content" -msgid "Content" -msgstr "विषय" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|boldButton" -msgid "Bold" -msgstr "मोटा" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|signButton" -msgid "Sign Paragraph" -msgstr "छिपा अनुच्छेद" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "Part Number:" -msgstr "पृष्ठ संख्या" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 -msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "License:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 -msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" -msgid "Intellectual Property" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 -msgctxt "colorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 -msgctxt "colorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 -#, fuzzy -msgctxt "colorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "मनपसंद रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Insert _Column" -msgstr "स्तंभ जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 -msgctxt "colsmenu|TextField" -msgid "Text Box" -msgstr "पाठ बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 -msgctxt "colsmenu|CheckBox" -msgid "Check Box" -msgstr "जाँच पेटी" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 -msgctxt "colsmenu|ComboBox" -msgid "Combo Box" -msgstr "कॉम्बो बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 -msgctxt "colsmenu|ListBox" -msgid "List Box" -msgstr "सूची बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 -msgctxt "colsmenu|DateField" -msgid "Date Field" -msgstr "दिनांक क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 -msgctxt "colsmenu|TimeField" -msgid "Time Field" -msgstr "समय क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 -msgctxt "colsmenu|NumericField" -msgid "Numeric Field" -msgstr "संख्या क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField" -msgid "Currency Field" -msgstr "मुद्रा क्षेत्र " - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 -msgctxt "colsmenu|PatternField" -msgid "Pattern Field" -msgstr "नमूना क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 -msgctxt "colsmenu|FormattedField" -msgid "Formatted Field" -msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|change" -msgid "_Replace with" -msgstr "से बदलें (_p)" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 -msgctxt "colsmenu|TextField1" -msgid "Text Box" -msgstr "पाठ बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 -msgctxt "colsmenu|CheckBox1" -msgid "Check Box" -msgstr "जाँच पेटी" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 -msgctxt "colsmenu|ComboBox1" -msgid "Combo Box" -msgstr "कॉम्बो बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 -msgctxt "colsmenu|ListBox1" -msgid "List Box" -msgstr "सूची बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 -msgctxt "colsmenu|DateField1" -msgid "Date Field" -msgstr "दिनांक क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 -msgctxt "colsmenu|TimeField1" -msgid "Time Field" -msgstr "समय क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 -msgctxt "colsmenu|NumericField1" -msgid "Numeric Field" -msgstr "संख्या क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" -msgid "Currency Field" -msgstr "मुद्रा क्षेत्र " - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 -msgctxt "colsmenu|PatternField1" -msgid "Pattern Field" -msgstr "नमूना क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 -msgctxt "colsmenu|FormattedField1" -msgid "Formatted Field" -msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 -msgctxt "colsmenu|delete" -msgid "Delete column" -msgstr "स्तंभ मिटाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|hide" -msgid "_Hide Column" -msgstr "स्तंभ छिपाएँ (~H)" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|show" -msgid "_Show Columns" -msgstr "स्तंभ दिखाएँ (~S)" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|more" -msgid "_More..." -msgstr "अधिक..." - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|all" -msgid "_All" -msgstr "सब" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|column" -msgid "Column..." -msgstr "स्तंभ (~l)..." - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 -msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" -msgid "Compress Image" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "हानिरहित संकुचन" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" -msgid "PNG Compression" -msgstr "JPEG संकुचन" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "हानिरहित संकुचन" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 -msgctxt "compressgraphicdialog|label2" -msgid "Compression" -msgstr "संपीडन" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "चित्र विभेदन घटाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 -msgctxt "compressgraphicdialog|label3" -msgid "Width:" -msgstr "चौड़ाई:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 -msgctxt "compressgraphicdialog|label4" -msgid "Height:" -msgstr "ऊँचाई:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 -msgctxt "compressgraphicdialog|label5" -msgid "Resolution:" -msgstr "विभेदन:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 -msgctxt "compressgraphicdialog|label12" -msgid "Interpolation:" -msgstr "अंतर्वेशन:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bilinear" -msgstr "द्विरेखीय" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bicubic" -msgstr "बाइक्यूबिक" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Lanczos" -msgstr "लैंकज़ॉस" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 -msgctxt "compressgraphicdialog|label13" -msgid "px" -msgstr "px" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 -msgctxt "compressgraphicdialog|label14" -msgid "px" -msgstr "px" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 -msgctxt "compressgraphicdialog|label16" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|label22" -msgid "Resolution" -msgstr "विभेदन:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 -msgctxt "compressgraphicdialog|label7" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 -msgctxt "compressgraphicdialog|label8" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 -msgctxt "compressgraphicdialog|label9" -msgid "Image size:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 -msgctxt "compressgraphicdialog|label15" -msgid "Type:" -msgstr "वर्ग:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 -msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 -msgctxt "compressgraphicdialog|label1" -msgid "Image Information" -msgstr "छवि जानकारी" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" -msgid "_Text Box" -msgstr "पाठ बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" -msgid "_Button" -msgstr "बटन" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" -msgid "La_bel field" -msgstr "लेबल क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" -msgid "G_roup Box" -msgstr "समूह बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToList" -msgid "L_ist Box" -msgstr "सूची बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" -msgid "_Check Box" -msgstr "जाँच पेटी" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" -msgid "_Radio Button" -msgstr "रेडियो बटन (~R)" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "कॉम्बो बॉक्स" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" -msgid "I_mage Button" -msgstr "चित्र बटन" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" -msgid "_File Selection" -msgstr "फ़ाइल चुनाव" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" -msgid "_Date Field" -msgstr "दिनांक क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "समय क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "संख्या क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "मुद्रा क्षेत्र " - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "नमूना क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "चित्र नियंत्रण" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "स्क्रॉलबार" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 -msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "स्पिन बटन" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 -msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "नेविगेशन पट्टी" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 -msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" -msgid "Crash Report" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 -msgctxt "crashreportdlg|btn_send" -msgid "_Send Crash Report" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 -msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" -msgid "_Don’t Send" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 -#, fuzzy -msgctxt "crashreportdlg|btn_close" -msgid "Close" -msgstr "बन्द करें" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 -msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" -msgid "" -"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" -"\n" -"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 -msgctxt "crashreportdlg|ed_post" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 -msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 -msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" -msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "मॉडल (~M)" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:75 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "उदाहरण (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:97 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "सुपुर्दगी" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "बाइंडिंग" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "उदाहरण (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:164 -msgctxt "datanavigator|instancesadd" -msgid "_Add..." -msgstr "जोड़ें (_A)..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:171 -msgctxt "datanavigator|instancesedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "संपादन (_E)..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:178 -msgctxt "datanavigator|instancesremove" -msgid "_Remove..." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:191 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|instancesdetails" -msgid "_Show Details" -msgstr "विवरण दिखाएँ (~S)" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:203 -msgctxt "datanavigator|modelsadd" -msgid "_Add..." -msgstr "जोड़ें (_A)..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:211 -msgctxt "datanavigator|modelsedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "संपादन (_E)..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:219 -msgctxt "datanavigator|modelsremove" -msgid "_Remove" -msgstr "हटाएँ (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:52 -#, fuzzy -msgctxt "defaultshapespanel|label1" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "रेखा और तीर" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:89 -msgctxt "defaultshapespanel|label2" -msgid "Curve" -msgstr "वक्र" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:126 -msgctxt "defaultshapespanel|label3" -msgid "Connectors" -msgstr "कनेक्टर" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:163 -msgctxt "defaultshapespanel|label4" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "मौलिक आकार" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 -msgctxt "defaultshapespanel|label5" -msgid "Symbols" -msgstr "संकेत" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:237 -msgctxt "defaultshapespanel|label6" -msgid "Block Arrows" -msgstr "तीर रोकें" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:274 -msgctxt "defaultshapespanel|label7" -msgid "Flowchart" -msgstr "फ्लोचार्ट" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:311 -msgctxt "defaultshapespanel|label8" -msgid "Callouts" -msgstr "कॉलआउट" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:348 -#, fuzzy -msgctxt "defaultshapespanel|label9" -msgid "Stars" -msgstr "तारा" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:385 -#, fuzzy -msgctxt "defaultshapespanel|label10" -msgid "3D Objects" -msgstr "3D वस्तु" - -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Delete footer?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "क्या आप सचमुच में \"$1\" प्रदेश को मिटाना चाहते हैं?" - -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Delete header?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "क्या आप सचमुच में \"$1\" प्रदेश को मिटाना चाहते हैं?" - -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 -msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D प्रभाव" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|diagonalft" -msgid "R_ounded edges" -msgstr "गोल किनारा (~o)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" -msgid "_Scaled depth" -msgstr "अनुमापित गहराई (~S)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|angleft" -msgid "_Rotation angle" -msgstr "घुमाव कोण" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|depthft" -msgid "_Depth" -msgstr "गहराई" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label1" -msgid "Geometry" -msgstr "ज्यामिति" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label6" -msgid "_Horizontal" -msgstr "क्षैतिज" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label7" -msgid "_Vertical" -msgstr "लम्बवत" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label10" -msgid "Segments" -msgstr "खण्ड" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "वस्तु-विशिष्ट" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 -msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" -msgid "Flat" -msgstr "समतल" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" -msgid "Spherical" -msgstr "गोलाकार" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "सामान्य उलटें" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "दोनों ओर चमक" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "द्विगुणित रेखा" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label11" -msgid "Normals" -msgstr "सामान्य (~N)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "3D में बदलें" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" -msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "लैथ वस्तु में बदलें" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "परिप्रेक्ष्य शुरु/बंद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 -msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" -msgid "3D Preview" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "रंग प्रकाश पूर्वावलोकन" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label8" -msgid "_Mode" -msgstr "प्रकार" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Flat" -msgstr "समतल" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Phong" -msgstr "फोन्ग" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Gouraud" -msgstr "गौरौड" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label12" -msgid "Shading" -msgstr "छायांकन" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|slantft" -msgid "S_urface angle" -msgstr "तल कोण (~u)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3D छायांकन शुरु/बंद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 -msgctxt "docking3deffects|label13" -msgid "Shadow" -msgstr "छाया" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label15" -msgid "_Focal length" -msgstr "फोकल लंबाई" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label14" -msgid "_Distance" -msgstr "उदाहरण (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 -msgctxt "docking3deffects|label16" -msgid "Camera" -msgstr "कैमरा" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label17" -msgid "_Light source" -msgstr "प्रकाश स्रोत (~L)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "रंग संवाद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "रंग संवाद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label18" -msgid "_Ambient light" -msgstr "व्यापक प्रकाश (~A)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" -msgid "Light Source 1" -msgstr "प्रकाश स्रोत 1" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" -msgid "Light Source 2" -msgstr "प्रकाश स्रोत 2" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" -msgid "Light Source 3" -msgstr "प्रकाश स्रोत 3" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" -msgid "Light Source 4" -msgstr "प्रकाश स्रोत 4" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" -msgid "Light Source 5" -msgstr "प्रकाश स्रोत 5" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" -msgid "Light Source 6" -msgstr "प्रकाश स्रोत 6" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" -msgid "Light Source 7" -msgstr "प्रकाश स्रोत 7" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" -msgid "Light Source 8" -msgstr "प्रकाश स्रोत 8" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 -msgctxt "docking3deffects|label19" -msgid "Illumination" -msgstr "चित्रावली" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 -msgctxt "docking3deffects|label20" -msgid "_Type" -msgstr "प्रकार (_T)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label22" -msgid "_Mode" -msgstr "प्रकार" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label23" -msgid "_Projection X" -msgstr "प्रक्षेपण X (~P)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label24" -msgid "P_rojection Y" -msgstr "प्रक्षेपण Y (~r)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label25" -msgid "_Filtering" -msgstr "छानना (~F)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" -msgid "Black & White" -msgstr "काला/सफेद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 -msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" -msgid "Color" -msgstr "रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" -msgid "Only Texture" -msgstr "केवल बनावट" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "बनावट और छायांकन" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "वस्तु-विशिष्ट" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "समानांतर (~a)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "वृताकार" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "वस्तु-विशिष्ट" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "समानांतर (~a)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "वृताकार" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "छानना शुरू/बंद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "बनावट, छाया और रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label21" -msgid "Textures" -msgstr "बनावट" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label26" -msgid "_Favorites" -msgstr "मनपसंद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label27" -msgid "_Object color" -msgstr "वस्तु रंग (~O)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label29" -msgid "_Illumination color" -msgstr "चित्रावली रंग (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "User-defined" -msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Metal" -msgstr "धातु" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Gold" -msgstr "सोना" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Chrome" -msgstr "क्रोम" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Plastic" -msgstr "प्लास्टिक (~P)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Wood" -msgstr "लकड़ी" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "रंग संवाद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "रंग संवाद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label28" -msgid "Material" -msgstr "पदार्थ" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label30" -msgid "_Color" -msgstr "रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label31" -msgid "I_ntensity" -msgstr "तीव्रता (~n)" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "रंग संवाद" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label32" -msgid "Specular" -msgstr "दर्पण सदृश" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" -msgid "Assign" -msgstr "नियत करें" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 -msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन करें" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" -msgid "Material" -msgstr "पदार्थ" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" -msgid "Textures" -msgstr "बनावट" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 -msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" -msgid "Illumination" -msgstr "चित्रावली" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" -msgid "Shading" -msgstr "छायांकन" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" -msgid "Geometry" -msgstr "ज्यामिति" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 -msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" -msgid "Color Replacer" -msgstr "रंग प्रतिस्थापक" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|label2" -msgid "Source color" -msgstr "स्रोत रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|label3" -msgid "Tolerance" -msgstr "सहनशीलता" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|label4" -msgid "Replace with..." -msgstr "से बदलें (_p)" - -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" -msgid "Source Color 2" -msgstr "स्रोत रंग" - -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" -msgid "Source Color 3" -msgstr "स्रोत रंग" - -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" -msgid "Source Color 4" -msgstr "स्रोत रंग" - -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" -msgid "Source Color 1" -msgstr "स्रोत रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "सहनशीलता" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "सहनशीलता" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "सहनशीलता" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "सहनशीलता" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" -msgid "Replace with 1" -msgstr "से बदलें (_p)" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" -msgid "Replace with 2" -msgstr "से बदलें (_p)" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" -msgid "Replace with 3" -msgstr "से बदलें (_p)" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" -msgid "Replace with 4" -msgstr "से बदलें (_p)" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 -msgctxt "dockingcolorreplace|label1" -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 -msgctxt "dockingcolorreplace|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" -msgid "Pipette" -msgstr "पिपेट" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 -msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" -msgid "Fontwork" -msgstr "फांटवर्क" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 -msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "बंद" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" -msgid "Rotate" -msgstr "घुमाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" -msgid "Upright" -msgstr "सीधा" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "तिरछा क्षैतिज" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "तिरछा लम्ब" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" -msgid "Orientation" -msgstr "प्रस्तुति" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" -msgid "Align Left" -msgstr "बायाँ संरेखण" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 -msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "बीच में" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 -msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" -msgid "Align Right" -msgstr "दाहिना संरेखण" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "स्व आकार पाठ" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "उदाहरण (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "हाशिया" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" -msgid "Contour" -msgstr "परिवेश" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" -msgid "Text Contour" -msgstr "पाठ परिवेश" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 -msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "कोई छाया नहीं" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 -msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "लम्बवत" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "तिरछा" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" -msgid "Distance X" -msgstr "उदाहरण (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" -msgid "Distance Y" -msgstr "उदाहरण (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "छाया रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME दस्तावेज़ वापसी" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "सहेजें" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"स्वचालित पुनर्प्राप्ति करने की प्रक्रिया बाधित हुई थी\n" -"\n" -"नीचे दिये दस्तावेज़ को नीचे नोट किए फ़ोल्डर में सहेजा जायेगा यदि आप 'सहेजें' पर क्लिक करते हैं. 'रद्द करें' को दस्तावेज़ को बिना सहेजे बिजार्ड को बंद करने के लिए क्लिक करें." - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" -msgid "Documents:" -msgstr "दस्तावेज़" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" -msgid "_Save to:" -msgstr "इसमें सहेजें:" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "बदलें (~g)..." - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "दस्तावेज़ सहेजा जा रहा है." - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "सहेजने में प्रगति: " - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "प्रारंभ (_S)" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "वापस किए दस्तावेज़ की स्थिति:" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "दस्तावेज़ प्रकार" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 -msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "अप्रत्याशित कारण से, %PRODUCTNAME क्रैश कर गया. सभी फ़ाइल जिस पर आप काम कर रहे हैं अब सहेज लिया जाएगा. अगली बार %PRODUCTNAME लांच की गई, आपकी फ़ाइल स्वतः फिर पा ली जाएगी." - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "निम्न फ़ाइल को फिर प्राप्त किया जायेगा:" - -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 -#, fuzzy -msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "निष्कासन पश्चिम" - -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 -#, fuzzy -msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" -msgid "_Value" -msgstr "मान" - -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 -msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" -msgid "Depth" -msgstr "गहराई" - -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# को मिटाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 -msgctxt "filtermenu|edit" -msgid "_Edit" -msgstr "संपादन (_E)" - -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|isnull" -msgid "_Is Null" -msgstr "रिक्त है (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|isnotnull" -msgid "I_s not Null" -msgstr "रिक्त नहीं है (~s)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 -msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "ढूँढें और बदलें" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "अन्वेषण करें (_F)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:183 -msgctxt "findreplacedialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "मिलान स्थिति (_t)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:199 -msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" -msgid "For_matted display" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:219 -msgctxt "findreplacedialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "सिर्फ पूर्ण शब्द (_d)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:237 -msgctxt "findreplacedialog|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "पूरा कोष्ठ (_E)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:255 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|allsheets" -msgid "All _sheets" -msgstr "सभी शीट" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:282 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "के लिए खोज (_S)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:366 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:399 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "से बदलें (_p)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:425 -msgctxt "findreplacedialog|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "सब ढूंढ़ें (_A)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:439 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "पिछला ढूँढ़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|search" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "अलगा ढूँढ़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:469 -msgctxt "findreplacedialog|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:483 -msgctxt "findreplacedialog|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "सब प्रतिस्थापित करें (_l)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:634 -msgctxt "findreplacedialog|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "केवल मौजूदा चुनाव (_o)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:649 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "नियमित अभिव्यक्ति (_x)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:671 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "गुण (_b)..." - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:685 -msgctxt "findreplacedialog|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "प्रारूप (_m)..." - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:699 -msgctxt "findreplacedialog|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "कोई प्रारूप नहीं (_N)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:720 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "शैलियों के लिए खोजें (_y)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:735 -msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:750 -msgctxt "findreplacedialog|includekashida" -msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "वर्ण चौड़ाई मिलान करें" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:785 -msgctxt "findreplacedialog|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "समानता खोज (_i)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801 -msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828 -msgctxt "findreplacedialog|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:844 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "ध्वनि (~S)..." - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 -msgctxt "findreplacedialog|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:886 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "टिप्पणी" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:908 -msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:944 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "इसमें खोजें (_S)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:959 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "सूत्र" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:960 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "मान" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:961 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "टिप्पणी" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:986 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "दिशा" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1003 -msgctxt "findreplacedialog|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "पंक्ति (_w)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "स्तंभ" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1069 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "अन्य विकल्प" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label1" -msgid "_Angle:" -msgstr "कोण (_A)" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 -msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 -msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 -msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 -msgctxt "floatingareastyle|label4" -msgid "_Start value:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 -msgctxt "floatingareastyle|label5" -msgid "_End value:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 -msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 -msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label6" -msgid "_Border:" -msgstr "किनारा" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 -msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label2" -msgid "Center _X:" -msgstr "केंद्र _X" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label3" -msgid "Center _Y:" -msgstr "केंद्र _Y" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 -msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" -msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 -msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" -msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" -msgid "Contour Editor" -msgstr "परिवेश संपादक" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46 -msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "लागू करें" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" -msgid "Workspace" -msgstr "कार्यस्थान" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96 -msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "चुनें" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111 -msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "आयत" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126 -msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "दीर्घवृत्त" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "बहुभुज" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "बिंदु संपादित करें" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "बिंदु हटाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "बिंदु जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "बिंदु मिटाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "AutoContour" -msgstr "स्वचालित परिवेश" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "वापस लें" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "लाल" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" -msgid "Pipette" -msgstr "पिपेट" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "रंग सहनशीलता" - -#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 -msgctxt "floatinglineproperty|label1" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9 -msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87 -msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13 -#, fuzzy -msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "फांटवर्क वर्ण स्थान लागू करें" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32 -#, fuzzy -msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "मान" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "formdatamenu|additem" -msgid "Add Item" -msgstr "वस्तु जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 -msgctxt "formdatamenu|addelement" -msgid "Add Element" -msgstr "तत्व जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 -msgctxt "formdatamenu|addattribute" -msgid "Add Attribute" -msgstr "गुण जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 -msgctxt "formdatamenu|edit" -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 -#, fuzzy -msgctxt "formdatamenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "# को मिटाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 -msgctxt "formlinkwarndialog|ok" -msgid "_Edit" -msgstr "संपादन (_E)" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 -msgctxt "formnavimenu|new" -msgid "_New" -msgstr "नया (_N)" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 -msgctxt "formnavimenu|form" -msgid "Form" -msgstr "फ़ॉर्म" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 -msgctxt "formnavimenu|hidden" -msgid "Hidden Control" -msgstr "छिपा हुआ नियंत्रण" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|change" -msgid "Replace with" -msgstr "से बदलें (_p)" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "काटें" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 -msgctxt "formnavimenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "नक़ल करें (_C)" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "चिपकाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# को मिटाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|taborder" -msgid "Tab Order..." -msgstr "टैब क्रम..." - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 -msgctxt "formnavimenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "नाम बदलें (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|props" -msgid "Propert_ies" -msgstr "विशेषताएँ: " - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 -msgctxt "formnavimenu|designmode" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "डिज़ायन विधि में खोलें" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 -msgctxt "formnavimenu|controlfocus" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "स्वतः नियंत्रण फोकस" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 -msgctxt "functionmenu|avg" -msgid "Average" -msgstr "औसत" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 -msgctxt "functionmenu|counta" -msgid "CountA" -msgstr "CountA" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 -msgctxt "functionmenu|count" -msgid "Count" -msgstr "गिनती" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 -msgctxt "functionmenu|max" -msgid "Maximum" -msgstr "अधिकतम" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 -msgctxt "functionmenu|min" -msgid "Minimum" -msgstr "न्यूनतम" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 -#, fuzzy -msgctxt "functionmenu|sum" -msgid "Sum" -msgstr "जोड़" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 -#, fuzzy -msgctxt "functionmenu|selection" -msgid "Selection count" -msgstr "चुनाव गणना" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 -msgctxt "functionmenu|none" -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 -msgctxt "gallerymenu1|update" -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन करें" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# को मिटाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 -msgctxt "gallerymenu1|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "नाम बदलें (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|assign" -msgid "Assign _ID" -msgstr "ID नियत करें" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|properties" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "विशेषताएँ: " - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -msgctxt "gallerymenu2|add" -msgid "_Insert" -msgstr "जोड़ें (_I)" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 -msgctxt "gallerymenu2|background" -msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|preview" -msgid "_Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|title" -msgid "_Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# को मिटाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 -msgctxt "gallerymenu2|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "नक़ल करें (_C)" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 -msgctxt "gallerymenu2|paste" -msgid "_Insert" -msgstr "जोड़ें (_I)" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 -msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" -msgid "Hea_der on" -msgstr "शीर्षिका शुरु (_d)" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 -msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" -msgid "_Footer on" -msgstr "पादिका शुरु (_F)" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "पहले पृष्ठ पर समान सामग्री" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 -#, fuzzy -msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" -msgid "_Left margin:" -msgstr "बायाँ हाशिया: " - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 -#, fuzzy -msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "दाहिनी हाशिया: " - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 -#, fuzzy -msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" -msgid "_Spacing:" -msgstr "अंतर" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 -msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "प्रयुक्त गतिशील अंतरण (_y)" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "ऊंचाई (_H):" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 -msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "ऊंचाई से स्वत फिट (_A)" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 -msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "अधिक..." - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 -msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" -msgid "_Edit..." -msgstr "संपादन (_E)..." - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" -msgid "Header" -msgstr "शीर्षिका" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 -msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" -msgid "Footer" -msgstr "पादिका" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|ImapDialog" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "चित्रमानचित्र संपादक" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32 -msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "लागू करें" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" -msgid "Open..." -msgstr "खोलें..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" -msgid "Save..." -msgstr "सहेजें..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "बन्द करें" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91 -msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "चुनें" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106 -msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "आयत" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121 -msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "दीर्घवृत्त" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "बहुभुज" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "स्वतंत्र बहुभुज" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "बिंदु संपादित करें" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "बिंदु हटाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "बिंदु जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "बिंदु मिटाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "वापस लें" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "लाल" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" -msgid "Active" -msgstr "सक्रिय" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" -msgid "Macro..." -msgstr "मैक्रो..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" -msgid "Properties..." -msgstr "विशेषताएँ: " - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|urlft" -msgid "Address:" -msgstr "पता:" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|targetft" -msgid "Frame:" -msgstr "ढ़ाचां" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|textft" -msgid "Text:" -msgstr "पाठ: " - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 -msgctxt "imapmenu|url" -msgid "Description..." -msgstr "विवरण..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 -msgctxt "imapmenu|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "मैक्रो (_M)..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|active" -msgid "Active" -msgstr "सक्रिय" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|arrange" -msgid "_Arrange" -msgstr "क्रमबद्ध रखें" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|front" -msgid "Bring to Front" -msgstr "सामने लाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|forward" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "सामने लाएँ (~F)" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|backward" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "पीछे भेजें (~w)" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|back" -msgid "_Send to Back" -msgstr "पीछे भेजें (~S)" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|selectall" -msgid "Select _All" -msgstr "सभी चुनें" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# को मिटाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 -msgctxt "linkwarndialog|ok" -msgid "_Keep Link" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 -msgctxt "linkwarndialog|cancel" -msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 -msgctxt "linkwarndialog|ask" -msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 -msgctxt "mediaplayback|label1" -msgid "Playback:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 -msgctxt "mediaplayback|label2" -msgid "Seek:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 -#, fuzzy -msgctxt "mediaplayback|label3" -msgid "Volume:" -msgstr "आवाज़ निर्धारक" - -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 -msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" -msgid "View" -msgstr "दृश्य" - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 -msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" -msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 -msgctxt "namespacedialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "जोड़ें (_A)..." - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 -msgctxt "namespacedialog|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "संपादन (_E)..." - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 -msgctxt "namespacedialog|prefix" -msgid "Prefix" -msgstr "उपसर्ग" - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 -msgctxt "namespacedialog|url" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 -msgctxt "namespacedialog|label1" -msgid "Namespaces" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 -msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 -msgctxt "oldcolorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 -msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|usegridsnap" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "जाली स्नैप करें" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 -msgctxt "optgridpage|gridvisible" -msgid "_Visible grid" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:99 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|label1" -msgid "Grid" -msgstr "जाली" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:169 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|flddrawx" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "क्षैतिज" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:183 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|flddrawy" -msgid "_Vertical:" -msgstr "लम्बवत" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:194 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|synchronize" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "लेबलों का तुल्यकालन" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:217 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|label2" -msgid "Resolution" -msgstr "विभेदन:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:274 -msgctxt "optgridpage|label4" -msgid "space(s)" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:308 -msgctxt "optgridpage|label5" -msgid "space(s)" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:326 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|divisionx" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "क्षैतिज" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|divisiony" -msgid "V_ertical:" -msgstr "लम्बवत" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:357 -msgctxt "optgridpage|label3" -msgid "Subdivision" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:402 -msgctxt "optgridpage|snaphelplines" -msgid "To snap lines" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:417 -msgctxt "optgridpage|snapborder" -msgid "To the _page margins" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:432 -msgctxt "optgridpage|snapframe" -msgid "To object _frame" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:447 -msgctxt "optgridpage|snappoints" -msgid "To obje_ct points" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:481 -msgctxt "optgridpage|label7" -msgid "_Snap range:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:504 -msgctxt "optgridpage|label6" -msgid "Snap" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:538 -msgctxt "optgridpage|ortho" -msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:553 -msgctxt "optgridpage|bigortho" -msgid "_Extend edges" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:589 -msgctxt "optgridpage|rotate" -msgid "When ro_tating:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:622 -msgctxt "optgridpage|label9" -msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:645 -msgctxt "optgridpage|label8" -msgid "Constrain Objects" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "अंतर देना " - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "अंतर देना " - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "रेखा अंतरण" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Single" -msgstr "अकेला" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.5 रेखाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 रेखाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Double" -msgstr "दोगुना" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Proportional" -msgstr "आनुपातिक" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "At least" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Leading" -msgstr "शीर्षक" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Fixed" -msgstr "स्थिर" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" -msgid "Value:" -msgstr "मान" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 -msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 -msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 -msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 -msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "पहली रेखा हाशिया" - -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 -msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 -msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "passwd|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "कूटशब्द बदलें (_C)..." - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 -msgctxt "passwd|oldpassL" -msgid "_Password:" -msgstr "कूटशब्द (_P):" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 -msgctxt "passwd|oldpass" -msgid "Old Password" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 -#, fuzzy -msgctxt "passwd|label4" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "कूटशब्द:" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 -msgctxt "passwd|label5" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 -msgctxt "passwd|label2" -msgid "New Password" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 -msgctxt "presetmenu|rename" -msgid "Rename" -msgstr "नाम बदलें" - -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "presetmenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "# को मिटाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Delete the contour?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 -#, fuzzy -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "क्या आप रद्द करने के लिए निश्चित हैं?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Delete this object?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "आप सचमुच में उपयोक्ता को मिटाना चाहते हैं?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "आप सचमुच में उपयोक्ता को मिटाना चाहते हैं?" - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?" - -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Create a new contour?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Save contour changes?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "The contour has been modified." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?" - -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?" - -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:23 -msgctxt "redlinecontrol|view" -msgid "List" -msgstr "सूची" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:45 -msgctxt "redlinecontrol|filter" -msgid "Filter" -msgstr "फ़िल्टर" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|date" -msgid "_Date:" -msgstr "तिथि (_D)" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|author" -msgid "_Author:" -msgstr "लेखक (_A)" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|comment" -msgid "C_omment:" -msgstr "टिप्पणी" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 -msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|range" -msgid "_Range:" -msgstr "दायरा (_R)" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 -msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" -msgid "Action" -msgstr "कार्य" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|action" -msgid "A_ction:" -msgstr "क्रिया (_c)" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 -msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 -msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" -msgid "Range" -msgstr "दायरा" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" -msgid "Set reference" -msgstr "संदर्भ सेट करें" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "earlier than" -msgstr "से पहले" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since" -msgstr "से" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "equal to" -msgstr "इसके समान" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "not equal to" -msgstr "इसके समान नहीं" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "between" -msgstr "बीच में" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since saving" -msgstr "से सहेज रहा है" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" -msgid "Date Condition" -msgstr "दिनांक स्थिति" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|and" -msgid "a_nd" -msgstr "और" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 -msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" -msgid "Start Date" -msgstr "आरंभ तिथि" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 -msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" -msgid "Start Time" -msgstr "प्रारंभ समय" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 -msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 -msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" -msgid "End Date" -msgstr "समाप्ति तिथि" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 -msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" -msgid "End Time" -msgstr "समाप्ति समय" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 -msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 -msgctxt "redlineviewpage|action" -msgid "Action" -msgstr "कार्य" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 -msgctxt "redlineviewpage|position" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 -msgctxt "redlineviewpage|author" -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 -msgctxt "redlineviewpage|date" -msgid "Date" -msgstr "दिनांक" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 -msgctxt "redlineviewpage|comment" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 -msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" -msgid "Changes" -msgstr "परिवर्तन" - -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -msgctxt "rowsmenu|delete" -msgid "Delete Rows" -msgstr "पंक्ति मिटाएँ" - -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 -msgctxt "rowsmenu|save" -msgid "Save Record" -msgstr "रिकार्ड सहेजें" - -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 -msgctxt "rowsmenu|undo" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "पहले जैसा: आँकड़ा प्रविष्टि" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 -msgctxt "rulermenu|mm" -msgid "Millimeter" -msgstr "मिलीमीटर" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 -msgctxt "rulermenu|cm" -msgid "Centimeter" -msgstr "सेंटीमीटर" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 -msgctxt "rulermenu|m" -msgid "Meter" -msgstr "मीटर" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 -msgctxt "rulermenu|km" -msgid "Kilometer" -msgstr "किलोमीटर" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 -msgctxt "rulermenu|in" -msgid "Inch" -msgstr "इंच" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 -msgctxt "rulermenu|ft" -msgid "Foot" -msgstr "फ़ूट" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 -msgctxt "rulermenu|mile" -msgid "Miles" -msgstr "मील" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 -msgctxt "rulermenu|pt" -msgid "Point" -msgstr "बिन्दु" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 -msgctxt "rulermenu|pc" -msgid "Pica" -msgstr "पिका" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 -msgctxt "rulermenu|ch" -msgid "Char" -msgstr "वर्ण" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 -#, fuzzy -msgctxt "rulermenu|line" -msgid "Line" -msgstr "पंक्ति" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 -msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" -msgid "Safe Mode" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 -msgctxt "safemodedialog|btn_continue" -msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 -msgctxt "safemodedialog|btn_restart" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 -msgctxt "safemodedialog|btn_apply" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 -msgctxt "safemodedialog|label1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 -msgctxt "safemodedialog|radio_restore" -msgid "Restore from backup" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" -msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 -msgctxt "safemodedialog|radio_configure" -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 -msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" -msgid "Extensions" -msgstr "विस्तार" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 -msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 -msgctxt "safemodedialog|radio_reset" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 -msgctxt "safemodedialog|label3" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" -msgid "Get Help" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 -msgctxt "safemodedialog|label4" -msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 -msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Archive User Profile" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" -msgid "Show User Profile" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 -#, fuzzy -msgctxt "safemodedialog|label2" -msgid "Advanced" -msgstr "उन्नत" - -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|standard" -msgid "Standard selection" -msgstr "मानक चयन" - -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|extending" -msgid "Extending selection" -msgstr "चयन का विस्तार" - -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|adding" -msgid "Adding selection" -msgstr "चयन संयोजन" - -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 -#, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|block" -msgid "Block selection" -msgstr "ब्लॉक चयन" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" -msgid "Fill:" -msgstr "भरें" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 -msgctxt "sidebararea|filllabel" -msgid "_Fill:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 -msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 -msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 -msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" -msgid "Fill Type" -msgstr "क्षेत्र वर्ग" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 -msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Linear" -msgstr "रैखिक" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Axial" -msgstr "अक्षीय" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Radial" -msgstr "रेडियल" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "दीर्घवृत्तज" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Quadratic" -msgstr "द्विघात" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Square" -msgstr "वर्ग" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" -msgid "Gradient Type" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|bmpimport" -msgid "_Import" -msgstr "आयात" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 -msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 -msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" -msgid "Gradient angle" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 -msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 -msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Solid" -msgstr "ठोस" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Linear" -msgstr "रैखिक" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Axial" -msgstr "अक्षीय" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Radial" -msgstr "रेडियल" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "दीर्घवृत्तज" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Quadratic" -msgstr "द्विघात" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Square" -msgstr "वर्ग" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 -msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" -msgid "Transparency Type" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 -msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 -msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 -msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 -msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" -msgid "_Brightness:" -msgstr "चमकीलापन" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" -msgid "Brightness" -msgstr "चमकीलापन" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" -msgid "_Contrast:" -msgstr "विरोधी" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" -msgid "Contrast" -msgstr "विरोधी" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" -msgid "Color _mode:" -msgstr "रंग मोड" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" -msgid "Color mode" -msgstr "रंग मोड" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "लाल" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 -msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" -msgid "Red" -msgstr "लाल" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "हरा" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "हरा" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "नीला" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 -msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" -msgid "Blue" -msgstr "नीला" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" -msgid "Gamma value" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" -msgid "Beginning Style" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" -msgid "Style" -msgstr "शैलियां" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" -msgid "Ending Style" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "चौड़ाई:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 -msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|colorlabel" -msgid "_Color:" -msgstr "रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 -msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 -msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|translabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 -msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 -msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|cornerlabel" -msgid "_Corner style:" -msgstr "किनारे की शैली" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- कोई नहीं -" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "किनारे की शैली" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 -msgctxt "sidebarline|caplabel" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Flat" -msgstr "समतल" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Round" -msgstr "गोल" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Square" -msgstr "वर्ग" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" -msgid "Cap Style" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "बुल्लेट्स और क्रमांकण" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "क्षैतिज रेखा" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "लंबवत संरेखण (_V)" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" -msgid "_Spacing:" -msgstr "अंतर" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 -msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" -msgid "Spacing" -msgstr "अंतर" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "रेखा अंतरण" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "हाशिया" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 -msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "हाशिया" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 -msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "हाशिया बढ़ायें" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 -msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "हाशिया घटायें" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 -msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "पहली रेखा हाशिया" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" -msgid "First Line Indent" -msgstr "पहली रेखा हाशिया" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 -msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" -msgid "Position _X:" -msgstr "स्थान" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" -msgid "Horizontal" -msgstr "क्षैतिज" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" -msgid "Position _Y:" -msgstr "स्थान" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" -msgid "Vertical" -msgstr "लम्बवत" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "चौड़ाई:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" -msgid "Width" -msgstr "चौड़ाई:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" -msgid "H_eight:" -msgstr "ऊँचाई:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" -msgid "Height" -msgstr "ऊँचाई:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "अनुपात बनाए रखें" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 -msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "चक्राकार" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 -msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" -msgid "Rotation" -msgstr "चक्राकार" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 -msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 -msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" -msgid "_Flip:" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "सक्रिय करें" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 -msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "कोण" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "उदाहरण (~I)" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" -msgid "Transparency:" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "रंग" - -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 -msgctxt "stylemenu|update" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "stylemenu|edit" -msgid "Edit Style..." -msgstr "शैली संपादित करें..." - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" -msgid "Very Tight" -msgstr "बहुत कसा हुआ (~V)" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" -msgid "Tight" -msgstr "दायाँ" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य (~N)" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" -msgid "Loose" -msgstr "ढीला (~L)" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" -msgid "Very Loose" -msgstr "बहुत ढीला (~L)" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" -msgid "0,0" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" -msgid "Character" -msgstr "वर्ण" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:106 -msgctxt "textcontrolchardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "फ़ॉन्ट" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:128 -msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:151 -msgctxt "textcontrolchardialog|position" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "अनुच्छेद" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:106 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "हाशिया व अंतरण" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:128 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "संरेखण" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:152 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:175 -#, fuzzy -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "टैग" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 -msgctxt "textunderlinecontrol|none" -msgid "(Without)" -msgstr "(बिना)" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 -msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" -msgid "Single" -msgstr "अकेला" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 -msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" -msgid "Double" -msgstr "दोगुना" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 -#, fuzzy -msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" -msgid "Bold" -msgstr "मोटा" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 -msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" -msgid "Dotted" -msgstr "बिंदुयुक्त" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 -msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "बिंदुयुक्त (गहरा)" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 -msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" -msgid "Dash" -msgstr "डैश" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" -msgid "Long Dash" -msgstr "लंबा डैश" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "डॉट डैश" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "डॉट डॉट डैश" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 -msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" -msgid "Wave" -msgstr "लहर" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 -msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" -msgid "_More Options..." -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" -msgid "Add Item" -msgstr "वस्तु जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "तत्व जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "गुण जोड़ें" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" -msgid "Delete" -msgstr "# को मिटाएं" - -#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..." - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 -msgctxt "zoommenu|page" -msgid "Entire Page" -msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 -msgctxt "zoommenu|width" -msgid "Page Width" -msgstr "पृष्ठ चौड़ाई" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 -msgctxt "zoommenu|optimal" -msgid "Optimal View" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 -msgctxt "zoommenu|50" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 -msgctxt "zoommenu|75" -msgid "75%" -msgstr "75%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 -msgctxt "zoommenu|100" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 -msgctxt "zoommenu|150" -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 -msgctxt "zoommenu|200" -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:30 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Letter" -msgstr "पत्र" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Legal" -msgstr "विधिक" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Long Bond" -msgstr "लंबा बांड" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Tabloid" -msgstr "टेब्लाइड" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 काई" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 काई" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "बड़ा 32 काई" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:47 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "User" -msgstr "उपयोक्ता" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "DL Envelope" -msgstr "डीएल लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:53 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "#6¾ लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:54 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾ (मोनार्क) लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "जापानी पोस्टकार्ड" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:64 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A2" -msgstr "ए2" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A0" -msgstr "ए0" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Letter" -msgstr "पत्र" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Legal" -msgstr "विधिक" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Long Bond" -msgstr "लंबा बांड" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Tabloid" -msgstr "टेब्लाइड" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 काई" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 काई" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "बड़ा 32 काई" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:84 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "User" -msgstr "उपयोक्ता" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "DL Envelope" -msgstr "डीएल लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 लिफ़ाफ़ा" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Dia Slide" -msgstr "डिया स्लाइड" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:91 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "स्क्रीन 4:3" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:92 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "स्क्रीन 16:9" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:93 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "स्क्रीन 16:10" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "जापानी पोस्टकार्ड" - #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -14701,3 +8223,6481 @@ msgstr "भूदृश्य" msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Vertical text alignment" msgstr "लंववत पाठ संरेखण" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Millimeter" +msgstr "मिलीमीटर" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Centimeter" +msgstr "सेंटीमीटर" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Meter" +msgstr "मीटर" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Kilometer" +msgstr "किलोमीटर" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Inch" +msgstr "इंच" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Foot" +msgstr "फ़ूट" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Miles" +msgstr "मील" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Pica" +msgstr "पिका" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Point" +msgstr "बिन्दु" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Char" +msgstr "वर्ण" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Line" +msgstr "पंक्ति" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "LIKE" +msgstr "समान" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "EMPTY" +msgstr "खाली" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "IS" +msgstr "है" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "BETWEEN" +msgstr "बीच में" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "OR" +msgstr "या" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "AND" +msgstr "और" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Average" +msgstr "औसत" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Count" +msgstr "गिनती" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:38 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतम" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:39 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Minimum" +msgstr "न्यूनतम" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Sum" +msgstr "जोड़" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Every" +msgstr "प्रत्येक" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Any" +msgstr "कोई" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Some" +msgstr "कुछ" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Collect" +msgstr "जमा करें" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Fusion" +msgstr "मिश्रण" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Intersection" +msgstr "अंतःक्रिया" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Border setting" +msgstr "किनारा सेटिंग" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Left border line" +msgstr "बायां किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Right border line" +msgstr "दाहिना किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Top border line" +msgstr "शीर्ष किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "तल किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "क्षैतिज किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "लंबवत किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "शीर्ष बायां से तलवर्ती दाहिना तक विकर्णी किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "तलवर्ती बायां से शीर्ष दाहिना तक विकर्णी किनारा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Border setting" +msgstr "किनारा सेटिंग" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Left border line" +msgstr "बायां किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Right border line" +msgstr "दाहिना किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Top border line" +msgstr "शीर्ष किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "तल किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "क्षैतिज किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "लंबवत किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "शीर्ष बायां से तलवर्ती दाहिना तक विकर्णी किनारा रेखा" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "तलवर्ती बायां से शीर्ष दाहिना तक विकर्णी किनारा" + +#: svx/inc/numberingtype.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#: svx/inc/numberingtype.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "बुल्लेट" + +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "आरेखी" + +#. SVX_NUM_BITMAP +#: svx/inc/numberingtype.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "लिंक किया आरेख" + +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#. SVX_NUM_ARABIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." +msgstr "" + +#. TEXT_NUMBER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "One, Two, Three, ..." +msgstr "" + +#. TEXT_CARDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "First, Second, Third, ..." +msgstr "" + +#. TEXT_ORDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "नेटिव क्रमांकन" + +#. NATIVE_NUMBERING +#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरियाई)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरियाई)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरियाई)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरियाई)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रूसी)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रूसी)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रूसी)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रूसी)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियाई)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियाई)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियाई)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियाई)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)" + +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (ग्रीक ओअर लेटर)" + +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." +msgstr "" + +#. NUMBER_HEBREW +#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." +msgstr "" + +#. CHARS_HEBREW +#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" +msgstr "" + +#. NUMBER_ARABIC_INDIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" +msgstr "" + +#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "१, २, ३, ..." +msgstr "" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:18 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "All Pages" +msgstr "सभी पृष्ठ" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First Page" +msgstr "पहला पृष्ठ" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:20 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "बायाँ व दाहिना तीर" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: svx/inc/spacing.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Small (1/16\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small (1/8\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small Medium (1/4\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium Large (1/2\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Large (3/4\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Large (1\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "विश्वकोश चलाने में $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "वर्तनी जाँच चलाने में $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "समासन चलाने में $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "शब्दकोश बनाने में $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "पृष्ठभूमि गुण नियत करने में $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "आलेखी को लोड करने में $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +msgstr "" +"$(ARG1) वर्तनी जाँच प्रकार्य से समर्थित नही है अथवा अब सक्रिय नही है.\n" +"कृपया अपना संस्थापन जाँचें और, यदि आवश्यक है, जरूरी भाषा मॉड्यूल संस्थापित करें\n" +" या इसे 'औज़ार - विकल्प - भाषा सेटिंग - लेखन सहायक के साथ सक्रिय करें." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "वर्तनी जाँच उपलब्ध नहीं है." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "मनपसंद शब्दकोश $(ARG1) बनाया नहीं जा सकता है." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "आलेखी $(ARG1) नहीं मिल पाया." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "लिंक हटाए आलेखी को लोड नहीं कर सका." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "चुने विषय के लिए भाषा को निश्चित नहीं किया गया है." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." +msgstr "" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "दस्तावेज़ का मौलिक VBA बेसिक कोड को सहेजा नहीं जाएगा." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "कूटशब्द गलत है. दस्तावेज़ खोला नहीं जा सकता है." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "इस दस्तावेज़ में प्रयोग किया गोपन विधि समर्थित नही है. सिर्फ Microsoft ऑफिस 97/2000 सुसंगत कूटशब्द गोपन समर्थित है." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." +msgstr "कूटशब्द गोपित Microsoft पॉवरप्वाइंट प्रस्तुति का लोडिंग समर्थित नही है." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"कूटशब्द सुरक्षा समर्थित नही है जब दस्तावेज़ को Microsoft ऑफिस प्रारूप में सेट किया जाता है.\n" +"क्या अहां बिना कूटशब्द सुरक्षा दस्तावेज़ सहेजना चाहते हैं?" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left" +msgstr "बायां" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right" +msgstr "दाहिना" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From left" +msgstr "बायीं ओर से" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inside" +msgstr "भीतर" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outside" +msgstr "बाहर" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From inside" +msgstr "भीतर से" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph area" +msgstr "अनुच्छेद क्षेत्र" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "अनुच्छेद पाठ क्षेत्र" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left page border" +msgstr "बायाँ पृष्ठ किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right page border" +msgstr "दाहिना पृष्ठ किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left paragraph border" +msgstr "बायाँ अनुच्छेद किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right paragraph border" +msgstr "दाहिना अनुच्छेद किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner page border" +msgstr "भीतरी पृष्ठ किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer page border" +msgstr "बाहरी पृष्ठ किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "भीतरी अनुच्छेद किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "बाहरी अनुच्छेद किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire page" +msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area" +msgstr "पृष्ठ पाठ क्षेत्र" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Base line" +msgstr "आधार रेखा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Character" +msgstr "वर्ण" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Row" +msgstr "पंक्ति" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Margin" +msgstr "हाशिया" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left frame border" +msgstr "बायां ढांचा किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right frame border" +msgstr "दाहिने ढांचा किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire frame" +msgstr "सम्पूर्ण ढांचा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Frame text area" +msgstr "ढ़ांचा पाठ क्षेत्र" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner frame border" +msgstr "भीतरी ढांचा किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer frame border" +msgstr "बाहरी ढांचा किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top" +msgstr "ऊपर" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom" +msgstr "नीचे" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Center" +msgstr "मध्य" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From top" +msgstr "ऊपर से" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From bottom" +msgstr "नीचे से" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Below" +msgstr "नीचे" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From right" +msgstr "दायें से" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top page border" +msgstr "शीर्ष पृष्ठ किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom page border" +msgstr "तलवर्ती पृष्ठ किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top paragraph border" +msgstr "शीर्ष अनुच्छेद किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "तलवर्ती अनुच्छेद किनारा" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Line of text" +msgstr "पाठ की रेखा" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Table" +msgstr "सारणी" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Query" +msgstr "प्रश्न" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (Windows-1252/WinLatin 1)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-850/अंतरराष्ट्रीय)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-437/US)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-860/पुर्तगाली)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-861/आइसलैंडिक)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-863/फ्रेंच (कनाडियाई.))" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-865/नोर्डिक)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (ASCII/US)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-1)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-2)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "लातिन 3 (ISO-8859-3)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "बाल्टिक (ISO-8859-4)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "सिरिलक (ISO-8859-5)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "अरबी (ISO-8859-6)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "यूनानी (ISO-8859-7)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "हिब्रू (ISO-8859-8)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "तुर्की (ISO-8859-9)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-14)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-15/EURO)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "यूनानी (DOS/OS2-737)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "बाल्टिक (DOS/OS2-775)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (DOS/OS2-852)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "सिरिलक (DOS/OS2-855)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "तुर्की (DOS/OS2-857)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "हिब्रू (DOS/OS2-862)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "अरबी (DOS/OS2-864)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "सिरिलक (DOS/OS2-866/रूसी)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "ग्रीक (DOS/OS2-869/आधुनिक)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (Windows-1250/WinLatin 2)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "सिरिलक (Windows-1251)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "ग्रीक (Windows-1253)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "तुर्की (Windows-1254)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "हिब्रू (Windows-1255)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "अरबी (Windows-1256)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "बाल्टिक (Windows-1257)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh/क्रोएशियन)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "सिरिलक (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "ग्रीक (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (Apple Macintosh/आइसलैंडिक)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh/Romanian)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "तुर्की (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "सिरिलक (Apple Macintosh/यूक्रेनियाई)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "चीनी सरल (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "जापानी (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "कोरियाई (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "जापानी (Windows-932)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "चीनी सरल (Windows-936)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "कोरियाई (Windows-949)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (Windows-950)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "जापानी (Shift-JIS)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "चीनी सरल (GB-2312)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "चीनी सरल (GB-18030)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (GBT-12345)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "चीनी सरल (GBK/GB-2312-80)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (Big5)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (BIG5-HKSCS)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "जापानी (EUC-JP)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "चीनी सरल (EUC-CN)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "चीनी परंपरागत (EUC-TW)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "जापानी (ISO-2022-JP)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "चीनी सरल (ISO-2022-CN)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "साइरिलिक (KOI8-R)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "यूनीकोड (UTF-7)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "यूनीकोड (UTF-8)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-10)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-13)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "कोरियाई (EUC-KR)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "कोरियाई (ISO-2022-KR)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "कोरियाई (Windows-Johab-1361)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "यूनीकोड (UTF-7)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "थाई (ISO-8859-11/TIS-620)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "थाई (Windows-874)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "साइरिलिक (KOI8-U)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "साइरिलिक (PT154)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "पत्र" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "विधिक" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "लंबा बांड" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "टेब्लाइड" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 काई" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 काई" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "बड़ा 32 काई" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "उपयोक्ता" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "डीएल लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "#6¾ लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#7¾ (मोनार्क) लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "जापानी पोस्टकार्ड" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:64 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "ए2" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "ए0" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "पत्र" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "विधिक" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "लंबा बांड" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "टेब्लाइड" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 काई" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 काई" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "बड़ा 32 काई" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:84 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "उपयोक्ता" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "डीएल लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 लिफ़ाफ़ा" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "डिया स्लाइड" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:91 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "स्क्रीन 4:3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:92 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "स्क्रीन 16:9" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:93 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "स्क्रीन 16:10" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "जापानी पोस्टकार्ड" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "स्वीकारें (_A)" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "अस्वीकारें (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "सभी स्वीकारें (_c)" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "सभी अस्वीकारें (_e)" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "टिप्पणी संपादित करें..." + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "छांटना" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "कार्य" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "दिनांक" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "टिप्पणी संपादित करें..." + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "इससे छांटें" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "कार्य" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "दिनांक" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "स्थिति (_C):" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "परिणाम" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम (_N):" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "तयशुदा मान" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "जोड़ें (_A)..." + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "वस्तु" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "डाटा प्रकार" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "आवश्यक" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "प्रासंगिक" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "निर्धारक" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "केवल-पढ़ने के लिए" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "गणना" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "नेट्टिंग" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम (_N):" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "यूआरएल: (_U)" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "ब्राउज़ (_B)..." + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम (_N):" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "उपसर्ग" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "यूआरएल: (_U)" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "सुपुर्दगी जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम (_N):" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "बंधनकारी अभिव्यक्ति" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "जोड़ें (_A)..." + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "कार्य" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "विधि: " + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "बाइंडिंग" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "एशियन ध्वन्यात्मक गाइड" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "रूबी पाठ" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "रूबी पाठ" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "रूबी पाठ" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "रूबी पाठ" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 +#, fuzzy +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "संरेखण" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 +#, fuzzy +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "स्थान" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "रूबी पाठ के लिए वर्ण शैली" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "शैलियां" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "बीच में" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "ऊपर" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "नीचे" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 +#, fuzzy +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "पूर्वावलोकन" + +#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "नक़ल करें (_C)" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Insert into document" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "चीनी वार्तालाप" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "पारंपरिक चीनी से सरल चीनी (_T)" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "सरल चीनी से पारंपरिक चीनी (_S)" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "छपाई दिशा" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "सामान्य पद का अनुवाद करें (_c)" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "पद संपादित करें (_E)..." + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "सामान्य पद" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "पारंपरिक चीनी से सरल चीनी (_T)" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "सरल चीनी से पारंपरिक चीनी (_S)" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "गुण" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "पहला नाम" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "अंतिम नाम" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "पृष्ठ नाम" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "बगीनीस" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "संक्षिप्ताक्षर" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "संख्या" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "सुधारें (_M)" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Recently Used:" +msgstr "हाल में प्रयुक्त" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "विषय" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "मोटा" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "छिपा अनुच्छेद" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "पृष्ठ संख्या" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "License:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "मनपसंद रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "स्तंभ जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "पाठ बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "जाँच पेटी" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "कॉम्बो बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "सूची बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "दिनांक क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "समय क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "संख्या क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "मुद्रा क्षेत्र " + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "नमूना क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "से बदलें (_p)" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "पाठ बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "जाँच पेटी" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "कॉम्बो बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "सूची बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "दिनांक क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "समय क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "संख्या क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "मुद्रा क्षेत्र " + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "नमूना क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "स्तंभ मिटाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "स्तंभ छिपाएँ (~H)" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "स्तंभ दिखाएँ (~S)" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "अधिक..." + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "सब" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "स्तंभ (~l)..." + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "हानिरहित संकुचन" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "JPEG संकुचन" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "हानिरहित संकुचन" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "संपीडन" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "चित्र विभेदन घटाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "चौड़ाई:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "ऊँचाई:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "विभेदन:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "अंतर्वेशन:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "द्विरेखीय" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "बाइक्यूबिक" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "लैंकज़ॉस" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "px" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "px" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "विभेदन:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "वर्ग:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "छवि जानकारी" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "पाठ बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "बटन" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "लेबल क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "समूह बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "सूची बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "जाँच पेटी" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "रेडियो बटन (~R)" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "कॉम्बो बॉक्स" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "चित्र बटन" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "फ़ाइल चुनाव" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "दिनांक क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "समय क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "संख्या क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "मुद्रा क्षेत्र " + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "नमूना क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "चित्र नियंत्रण" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "स्क्रॉलबार" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "स्पिन बटन" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "नेविगेशन पट्टी" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "बन्द करें" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" +msgid "" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "मॉडल (~M)" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:75 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "उदाहरण (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "सुपुर्दगी" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "बाइंडिंग" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "उदाहरण (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:164 +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "जोड़ें (_A)..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:171 +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "संपादन (_E)..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:178 +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:191 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "विवरण दिखाएँ (~S)" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:203 +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "जोड़ें (_A)..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:211 +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "संपादन (_E)..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:219 +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "हटाएँ (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "रेखा और तीर" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:89 +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curve" +msgstr "वक्र" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:126 +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "कनेक्टर" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:163 +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "मौलिक आकार" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbols" +msgstr "संकेत" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:237 +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "तीर रोकें" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:274 +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "फ्लोचार्ट" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:311 +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "कॉलआउट" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:348 +#, fuzzy +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars" +msgstr "तारा" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "3D वस्तु" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "क्या आप सचमुच में \"$1\" प्रदेश को मिटाना चाहते हैं?" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "क्या आप सचमुच में \"$1\" प्रदेश को मिटाना चाहते हैं?" + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 +msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D प्रभाव" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "गोल किनारा (~o)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "अनुमापित गहराई (~S)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "घुमाव कोण" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "गहराई" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "ज्यामिति" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "क्षैतिज" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "लम्बवत" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "खण्ड" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "वस्तु-विशिष्ट" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "समतल" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "गोलाकार" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "सामान्य उलटें" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "दोनों ओर चमक" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "द्विगुणित रेखा" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "सामान्य (~N)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "3D में बदलें" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "लैथ वस्तु में बदलें" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "परिप्रेक्ष्य शुरु/बंद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "रंग प्रकाश पूर्वावलोकन" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "प्रकार" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "समतल" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "फोन्ग" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "गौरौड" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "छायांकन" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "तल कोण (~u)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "3D छायांकन शुरु/बंद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "फोकल लंबाई" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "उदाहरण (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "कैमरा" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "प्रकाश स्रोत (~L)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "व्यापक प्रकाश (~A)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "प्रकाश स्रोत 1" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "प्रकाश स्रोत 2" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "प्रकाश स्रोत 3" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "प्रकाश स्रोत 4" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "प्रकाश स्रोत 5" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "प्रकाश स्रोत 6" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "प्रकाश स्रोत 7" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "प्रकाश स्रोत 8" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "चित्रावली" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "प्रकार (_T)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "प्रकार" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "प्रक्षेपण X (~P)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "प्रक्षेपण Y (~r)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "छानना (~F)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "काला/सफेद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "केवल बनावट" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "बनावट और छायांकन" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "वस्तु-विशिष्ट" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "समानांतर (~a)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "वृताकार" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "वस्तु-विशिष्ट" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "समानांतर (~a)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "वृताकार" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "छानना शुरू/बंद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "बनावट, छाया और रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "बनावट" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "मनपसंद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "वस्तु रंग (~O)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "चित्रावली रंग (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "धातु" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "सोना" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "क्रोम" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "प्लास्टिक (~P)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "लकड़ी" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "पदार्थ" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "तीव्रता (~n)" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "दर्पण सदृश" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "नियत करें" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन करें" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "पदार्थ" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "बनावट" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "चित्रावली" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "छायांकन" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "ज्यामिति" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "रंग प्रतिस्थापक" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "स्रोत रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "सहनशीलता" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "से बदलें (_p)" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "स्रोत रंग" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "स्रोत रंग" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "स्रोत रंग" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "स्रोत रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "सहनशीलता" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "सहनशीलता" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "सहनशीलता" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "सहनशीलता" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "से बदलें (_p)" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "से बदलें (_p)" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "से बदलें (_p)" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "से बदलें (_p)" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "पिपेट" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "फांटवर्क" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "घुमाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "सीधा" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "तिरछा क्षैतिज" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "तिरछा लम्ब" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "प्रस्तुति" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "बायाँ संरेखण" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "बीच में" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "दाहिना संरेखण" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "स्व आकार पाठ" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "उदाहरण (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "हाशिया" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "परिवेश" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "पाठ परिवेश" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "कोई छाया नहीं" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "लम्बवत" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "तिरछा" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "उदाहरण (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "उदाहरण (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "छाया रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तावेज़ वापसी" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "सहेजें" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"स्वचालित पुनर्प्राप्ति करने की प्रक्रिया बाधित हुई थी\n" +"\n" +"नीचे दिये दस्तावेज़ को नीचे नोट किए फ़ोल्डर में सहेजा जायेगा यदि आप 'सहेजें' पर क्लिक करते हैं. 'रद्द करें' को दस्तावेज़ को बिना सहेजे बिजार्ड को बंद करने के लिए क्लिक करें." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "दस्तावेज़" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "इसमें सहेजें:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "बदलें (~g)..." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "दस्तावेज़ सहेजा जा रहा है." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "सहेजने में प्रगति: " + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "प्रारंभ (_S)" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "वापस किए दस्तावेज़ की स्थिति:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "दस्तावेज़ प्रकार" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "अप्रत्याशित कारण से, %PRODUCTNAME क्रैश कर गया. सभी फ़ाइल जिस पर आप काम कर रहे हैं अब सहेज लिया जाएगा. अगली बार %PRODUCTNAME लांच की गई, आपकी फ़ाइल स्वतः फिर पा ली जाएगी." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "निम्न फ़ाइल को फिर प्राप्त किया जायेगा:" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "निष्कासन पश्चिम" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "मान" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "गहराई" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "संपादन (_E)" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "रिक्त है (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "रिक्त नहीं है (~s)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "ढूँढें और बदलें" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "अन्वेषण करें (_F)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:183 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "मिलान स्थिति (_t)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:199 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:219 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "सिर्फ पूर्ण शब्द (_d)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:237 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "पूरा कोष्ठ (_E)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "सभी शीट" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:282 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "के लिए खोज (_S)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:366 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:399 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "से बदलें (_p)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:425 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "सब ढूंढ़ें (_A)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:439 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "पिछला ढूँढ़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "अलगा ढूँढ़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:469 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:483 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "सब प्रतिस्थापित करें (_l)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:634 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "केवल मौजूदा चुनाव (_o)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:649 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "नियमित अभिव्यक्ति (_x)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:671 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "गुण (_b)..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:685 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "प्रारूप (_m)..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:699 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "कोई प्रारूप नहीं (_N)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:720 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "शैलियों के लिए खोजें (_y)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:735 +msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:750 +msgctxt "findreplacedialog|includekashida" +msgid "_Kashida-sensitive" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "वर्ण चौड़ाई मिलान करें" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:785 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "समानता खोज (_i)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:844 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "ध्वनि (~S)..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:886 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "टिप्पणी" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:908 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:944 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "इसमें खोजें (_S)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:959 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "सूत्र" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:960 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "मान" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:961 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "टिप्पणी" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:986 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "दिशा" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1003 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "पंक्ति (_w)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "स्तंभ" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1069 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "अन्य विकल्प" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "कोण (_A)" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "किनारा" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "केंद्र _X" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "केंद्र _Y" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "परिवेश संपादक" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "कार्यस्थान" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "चुनें" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "आयत" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "दीर्घवृत्त" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "बहुभुज" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "बिंदु संपादित करें" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "बिंदु हटाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "बिंदु जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "बिंदु मिटाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "स्वचालित परिवेश" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "वापस लें" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "लाल" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "पिपेट" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "रंग सहनशीलता" + +#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "फांटवर्क वर्ण स्थान लागू करें" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "मान" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "वस्तु जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "तत्व जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "गुण जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "संपादन" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "संपादन (_E)" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "नया (_N)" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "फ़ॉर्म" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "छिपा हुआ नियंत्रण" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "से बदलें (_p)" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "काटें" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "नक़ल करें (_C)" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "चिपकाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "टैब क्रम..." + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "नाम बदलें (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "विशेषताएँ: " + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "डिज़ायन विधि में खोलें" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "स्वतः नियंत्रण फोकस" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "औसत" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "CountA" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "गिनती" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतम" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "न्यूनतम" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "जोड़" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "चुनाव गणना" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन करें" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "नाम बदलें (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "ID नियत करें" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "विशेषताएँ: " + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "जोड़ें (_I)" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "नक़ल करें (_C)" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Insert" +msgstr "जोड़ें (_I)" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "शीर्षिका शुरु (_d)" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "पादिका शुरु (_F)" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "पहले पृष्ठ पर समान सामग्री" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "बायाँ हाशिया: " + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "दाहिनी हाशिया: " + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "अंतर" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "प्रयुक्त गतिशील अंतरण (_y)" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "ऊंचाई (_H):" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "ऊंचाई से स्वत फिट (_A)" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "अधिक..." + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "संपादन (_E)..." + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षिका" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "पादिका" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "चित्रमानचित्र संपादक" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "खोलें..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "सहेजें..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "बन्द करें" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "चुनें" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "आयत" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "दीर्घवृत्त" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "बहुभुज" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "स्वतंत्र बहुभुज" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "बिंदु संपादित करें" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "बिंदु हटाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "बिंदु जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "बिंदु मिटाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "वापस लें" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "लाल" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "मैक्रो..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "विशेषताएँ: " + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "पता:" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "ढ़ाचां" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "पाठ: " + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "विवरण..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "मैक्रो (_M)..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "क्रमबद्ध रखें" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "सामने लाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "सामने लाएँ (~F)" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "पीछे भेजें (~w)" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "पीछे भेजें (~S)" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "सभी चुनें" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "आवाज़ निर्धारक" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "दृश्य" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "जोड़ें (_A)..." + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "संपादन (_E)..." + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "उपसर्ग" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 +msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 +msgctxt "oldcolorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 +msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "जाली स्नैप करें" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "जाली" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "क्षैतिज" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "लम्बवत" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "लेबलों का तुल्यकालन" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:217 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "विभेदन:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:274 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:308 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:326 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "क्षैतिज" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "लम्बवत" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:357 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:402 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:417 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:432 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:447 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:481 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:504 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:538 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:553 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:589 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:622 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:645 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "अंतर देना " + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "अंतर देना " + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "रेखा अंतरण" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "अकेला" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1.5 रेखाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5 रेखाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "दोगुना" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "आनुपातिक" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "शीर्षक" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "स्थिर" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "मान" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "पहली रेखा हाशिया" + +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "कूटशब्द बदलें (_C)..." + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "कूटशब्द (_P):" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "कूटशब्द:" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "नाम बदलें" + +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "क्या आप रद्द करने के लिए निश्चित हैं?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "आप सचमुच में उपयोक्ता को मिटाना चाहते हैं?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "आप सचमुच में उपयोक्ता को मिटाना चाहते हैं?" + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?" + +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?" + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "आप %1 में परिवर्तनों को संचित करना चाहते हैं?" + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:23 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "सूची" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:45 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "फ़िल्टर" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "तिथि (_D)" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "लेखक (_A)" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "टिप्पणी" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "दायरा (_R)" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "कार्य" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "क्रिया (_c)" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "दायरा" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "संदर्भ सेट करें" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "से पहले" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "से" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "इसके समान" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "इसके समान नहीं" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "बीच में" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "से सहेज रहा है" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "दिनांक स्थिति" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "और" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "आरंभ तिथि" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" +msgstr "प्रारंभ समय" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "समाप्ति तिथि" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "समाप्ति समय" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "कार्य" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "दिनांक" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "परिवर्तन" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "पंक्ति मिटाएँ" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "रिकार्ड सहेजें" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "पहले जैसा: आँकड़ा प्रविष्टि" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "मिलीमीटर" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "सेंटीमीटर" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "मीटर" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "किलोमीटर" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "इंच" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "फ़ूट" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "मील" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "बिन्दु" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "पिका" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "वर्ण" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "पंक्ति" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "विस्तार" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 +#, fuzzy +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "उन्नत" + +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "मानक चयन" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "चयन का विस्तार" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "चयन संयोजन" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "ब्लॉक चयन" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "भरें" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "क्षेत्र वर्ग" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "रैखिक" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "अक्षीय" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "रेडियल" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "दीर्घवृत्तज" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "द्विघात" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "वर्ग" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "आयात" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "ठोस" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "रैखिक" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "अक्षीय" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "रेडियल" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "दीर्घवृत्तज" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "द्विघात" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "वर्ग" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "चमकीलापन" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "चमकीलापन" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "विरोधी" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "विरोधी" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "रंग मोड" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "रंग मोड" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "लाल" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "लाल" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "हरा" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "हरा" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "नीला" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "नीला" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "शैलियां" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "चौड़ाई:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "किनारे की शैली" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- कोई नहीं -" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "किनारे की शैली" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "समतल" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "गोल" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "वर्ग" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "बुल्लेट्स और क्रमांकण" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "क्षैतिज रेखा" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "लंबवत संरेखण (_V)" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "अंतर" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "अंतर" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "रेखा अंतरण" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "हाशिया" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "हाशिया" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "हाशिया बढ़ायें" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "हाशिया घटायें" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "पहली रेखा हाशिया" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "पहली रेखा हाशिया" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "स्थान" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +msgid "Horizontal" +msgstr "क्षैतिज" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "स्थान" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +msgid "Vertical" +msgstr "लम्बवत" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "चौड़ाई:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +msgid "Width" +msgstr "चौड़ाई:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "ऊँचाई:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +msgid "Height" +msgstr "ऊँचाई:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "अनुपात बनाए रखें" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "चक्राकार" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "चक्राकार" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "सक्रिय करें" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "कोण" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "उदाहरण (~I)" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "रंग" + +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "शैली संपादित करें..." + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "बहुत कसा हुआ (~V)" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "दायाँ" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य (~N)" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "ढीला (~L)" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "बहुत ढीला (~L)" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "वर्ण" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:106 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "फ़ॉन्ट" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:128 +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:151 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "अनुच्छेद" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:106 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "हाशिया व अंतरण" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:128 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "संरेखण" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:152 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "टैग" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(बिना)" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "अकेला" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "दोगुना" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "मोटा" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "बिंदुयुक्त" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "बिंदुयुक्त (गहरा)" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "डैश" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "लंबा डैश" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "डॉट डैश" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "डॉट डॉट डैश" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "लहर" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "वस्तु जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "तत्व जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "गुण जोड़ें" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "संपादन" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..." + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "पृष्ठ चौड़ाई" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "200%" |