diff options
Diffstat (limited to 'source/hi/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hi/sw/messages.po | 1308 |
1 files changed, 872 insertions, 436 deletions
diff --git a/source/hi/sw/messages.po b/source/hi/sw/messages.po index dfdd29613a7..4d07ce49911 100644 --- a/source/hi/sw/messages.po +++ b/source/hi/sw/messages.po @@ -24,9 +24,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू शैली" #: app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -34,9 +35,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -44,9 +46,10 @@ msgid "Text Styles" msgstr "" #: app.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली" #: app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -74,9 +77,10 @@ msgid "Conditional Styles" msgstr "" #: app.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सभी (_A)" #: app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -84,9 +88,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू शैली" #: app.hrc:50 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -94,9 +99,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सभी (_A)" #: app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -104,9 +110,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू शैली" #: app.hrc:59 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -114,9 +121,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सभी (_A)" #: app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -124,9 +132,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू शैली" #: app.hrc:68 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -134,9 +143,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सभी (_A)" #: app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -144,9 +154,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू शैली" #: app.hrc:77 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -154,9 +165,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: app.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सभी (_A)" #: app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -164,9 +176,10 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू शैली" #: app.hrc:86 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -174,9 +187,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: cnttab.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME गणना" #: cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -184,9 +198,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "" #: cnttab.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME गणना" #: cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -674,9 +689,10 @@ msgid "List" msgstr "सूची" #: strings.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "सूची" #: strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" @@ -994,9 +1010,10 @@ msgid "Endnote" msgstr "अंत टीका" #: strings.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "अनुशीर्षक" #: strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" @@ -1210,9 +1227,10 @@ msgstr "ग्रन्थ-सूची 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: strings.hrc:180 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" @@ -1379,24 +1397,28 @@ msgid "Default Style" msgstr "तयशुदा शैली" #: strings.hrc:217 +#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद शैली" #: strings.hrc:218 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा शैली" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ शैली" #: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" @@ -1465,9 +1487,10 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "निम्नलिखित वर्ण अमान्य है और उनको हटाया जा रहा है: " #: strings.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "पुस्तचिह्न " #: strings.hrc:236 #, fuzzy @@ -1593,9 +1616,10 @@ msgid "Table" msgstr "सारणी" #: strings.hrc:261 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" @@ -1816,19 +1840,22 @@ msgid "Column %1 Width" msgstr "स्तंभ %1 चौड़ाई" #: strings.hrc:304 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक" #: strings.hrc:305 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक" #: strings.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक" #: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" @@ -1932,9 +1959,10 @@ msgid "Text frames" msgstr "पाठ फ्रेम " #: strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" @@ -2033,9 +2061,10 @@ msgid "Text frame" msgstr "पाठ ढांचा" #: strings.hrc:349 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" @@ -2630,14 +2659,16 @@ msgid "column break" msgstr "स्तंभ खंडन" #: strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" -msgstr "" +msgstr "$1 जोड़ें" #: strings.hrc:469 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" -msgstr "" +msgstr "$1 मिटाएँ" #: strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" @@ -2645,9 +2676,10 @@ msgid "Attributes changed" msgstr "" #: strings.hrc:471 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "सारणी परिवर्तन" #: strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" @@ -2660,14 +2692,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति जोड़ें" #: strings.hrc:475 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति मिटाएँ" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -2851,9 +2885,10 @@ msgid "footnote" msgstr "पाद टीका" #: strings.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" @@ -2886,14 +2921,16 @@ msgid "Change object description of $1" msgstr "$1 के वस्तु विवरण को बदलें" #: strings.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ शैली बनाएँ: $1" #: strings.hrc:521 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ शैली मिटाएँ: $1" #: strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" @@ -3062,9 +3099,10 @@ msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकण" #: strings.hrc:559 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "सारणी" #: strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" @@ -3272,9 +3310,10 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: strings.hrc:598 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" @@ -3282,9 +3321,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: strings.hrc:599 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करें" #: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" @@ -3312,9 +3352,10 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: strings.hrc:606 +#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "रूपरेखा: स्तर" #: strings.hrc:607 msgctxt "STR_DRAGMODE" @@ -3322,9 +3363,10 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "" #: strings.hrc:608 +#, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक जोड़ें" #: strings.hrc:609 msgctxt "STR_LINK_REGION" @@ -3337,9 +3379,10 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "" #: strings.hrc:611 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "दिखाएँ" #: strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" @@ -3362,19 +3405,22 @@ msgid "inactive" msgstr "" #: strings.hrc:616 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "संपादन..." #: strings.hrc:617 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "अद्यतन करें" #: strings.hrc:618 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन करें" #: strings.hrc:619 msgctxt "STR_EDIT_LINK" @@ -3382,59 +3428,70 @@ msgid "Edit link" msgstr "" #: strings.hrc:620 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: strings.hrc:621 +#, fuzzy msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "सूची" #: strings.hrc:622 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल (_F)" #: strings.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "प्रति दस्तावेज़" #: strings.hrc:624 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: strings.hrc:625 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ" #: strings.hrc:626 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ" #: strings.hrc:627 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चुनाव" #: strings.hrc:628 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "सूची" #: strings.hrc:629 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "कड़ी" #: strings.hrc:630 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सभी (_A)" #: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" @@ -3452,19 +3509,22 @@ msgid "hidden" msgstr "" #: strings.hrc:634 +#, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "फ़िल्टर नहीं मिला." #: strings.hrc:635 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "नाम बदलें" #: strings.hrc:636 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "केवल पढ़ने-योग्य" #: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" @@ -3513,19 +3573,22 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ" #: strings.hrc:650 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "रेखा" #: strings.hrc:651 +#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखक" #: strings.hrc:652 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" @@ -3568,9 +3631,10 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #: strings.hrc:660 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नहीं" #: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" @@ -3583,24 +3647,28 @@ msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" #: strings.hrc:663 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "अकारादि सूची" #: strings.hrc:664 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:665 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "विषय सूची" #: strings.hrc:666 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ग्रन्थ-सूची" #: strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOX_CITATION" @@ -3608,19 +3676,22 @@ msgid "Citation" msgstr "" #: strings.hrc:668 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "सारणी सूची" #: strings.hrc:669 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तु सूची" #: strings.hrc:670 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "चित्र सूची" #: strings.hrc:671 #, c-format @@ -3635,14 +3706,16 @@ msgstr "" #. SubType DocInfo #: strings.hrc:674 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: strings.hrc:675 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "विषय: (_u)" #: strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" @@ -3650,14 +3723,16 @@ msgid "Keywords" msgstr "" #: strings.hrc:677 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: strings.hrc:678 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "बनाएँ" #: strings.hrc:679 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" @@ -3705,9 +3780,10 @@ msgid "Book" msgstr "" #: strings.hrc:688 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "सूचना पुस्तिका (~u)" #: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" @@ -3770,54 +3846,64 @@ msgid "Unpublished" msgstr "" #: strings.hrc:701 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल" #: strings.hrc:702 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "प्रति दस्तावेज़" #: strings.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:707 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:708 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "छोटा नाम" #: strings.hrc:709 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: strings.hrc:710 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "पता" #: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" @@ -3835,9 +3921,10 @@ msgid "Book title" msgstr "" #: strings.hrc:714 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "अध्याय" #: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" @@ -3870,14 +3957,16 @@ msgid "Month" msgstr "" #: strings.hrc:721 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "सूचना" #: strings.hrc:722 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" @@ -3905,9 +3994,10 @@ msgid "Series" msgstr "" #: strings.hrc:728 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" @@ -3925,34 +4015,40 @@ msgid "Year" msgstr "" #: strings.hrc:732 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "यूआरएल: (_U)" #: strings.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:734 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:735 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:736 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:737 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" #: strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" @@ -4153,9 +4249,10 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 +#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: strings.hrc:784 #, fuzzy @@ -4214,9 +4311,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME कैल्क (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:796 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME कैल्क (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" @@ -4603,9 +4701,10 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "अनुच्छेद" #: strings.hrc:887 +#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" @@ -4977,9 +5076,10 @@ msgid "Frame" msgstr "ढाँचा" #: strings.hrc:986 +#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: strings.hrc:987 msgctxt "FMT_MARK_OLE" @@ -5040,9 +5140,10 @@ msgid "Formula" msgstr "सूत्र" #: strings.hrc:1001 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद" #: strings.hrc:1003 #, fuzzy @@ -5137,19 +5238,22 @@ msgid "Drop Caps over" msgstr "" #: strings.hrc:1026 +#, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्तियाँ" #: strings.hrc:1027 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "कैप्स छोड़ें" #: strings.hrc:1028 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ खंडन" #: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" @@ -5177,19 +5281,22 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली" #: strings.hrc:1035 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली" #: strings.hrc:1036 +#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "पादिका" #: strings.hrc:1037 msgctxt "STR_NO_FOOTER" @@ -5197,9 +5304,10 @@ msgid "No footer" msgstr "" #: strings.hrc:1038 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्षिका" #: strings.hrc:1039 msgctxt "STR_NO_HEADER" @@ -5217,9 +5325,10 @@ msgid "No wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1042 +#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "इससे होकर" #: strings.hrc:1043 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" @@ -5242,9 +5351,10 @@ msgid "(Anchor only)" msgstr "" #: strings.hrc:1047 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "चौड़ाई" #: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" @@ -5257,14 +5367,16 @@ msgid "Min. height:" msgstr "" #: strings.hrc:1050 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद" #: strings.hrc:1051 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "वर्ण के अनुसार (_c)" #: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" @@ -5352,9 +5464,10 @@ msgid "Full width" msgstr "" #: strings.hrc:1069 +#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" @@ -5367,9 +5480,10 @@ msgid "Max. footnote area:" msgstr "" #: strings.hrc:1072 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य दस्तावेज़ में संपादनीय (_d)" #: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" @@ -5377,14 +5491,16 @@ msgid "Split" msgstr "" #: strings.hrc:1074 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन" #: strings.hrc:1075 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन दिखायें" #: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CONNECT1" @@ -5447,9 +5563,10 @@ msgid "Transparency: " msgstr "" #: strings.hrc:1088 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" @@ -5477,34 +5594,40 @@ msgid "Black & White" msgstr "" #: strings.hrc:1094 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "जलचिह्न" #: strings.hrc:1095 +#, fuzzy msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "उद्धरण" #: strings.hrc:1096 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "कोई जाली नहीं" #: strings.hrc:1097 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "जाली (सिर्फ पंक्ति)" #: strings.hrc:1098 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "जाली (पंक्ति और वर्ण)" #: strings.hrc:1099 +#, fuzzy msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "पाठ प्रवाह का अनुसरण करें" #: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" @@ -5522,24 +5645,28 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 +#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "सारणी" #: strings.hrc:1105 +#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "पाठ ढांचा" #: strings.hrc:1106 +#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ" #: strings.hrc:1107 +#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र" #: strings.hrc:1108 msgctxt "ST_CTRL" @@ -5547,39 +5674,46 @@ msgid "Control" msgstr "" #: strings.hrc:1109 +#, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "विभाग" #: strings.hrc:1110 +#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "पुस्तचिह्न " #: strings.hrc:1111 +#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "चित्रादि" #: strings.hrc:1112 +#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE वस्तु" #: strings.hrc:1113 +#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: strings.hrc:1114 +#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चुनाव" #: strings.hrc:1115 +#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "पाद टीका" #: strings.hrc:1116 msgctxt "ST_MARK" @@ -5587,9 +5721,10 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 +#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: strings.hrc:1118 msgctxt "ST_SRCH_REP" @@ -5623,9 +5758,10 @@ msgid "Next text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1125 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "अगला पृष्ठ" #: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" @@ -5638,9 +5774,10 @@ msgid "Next control" msgstr "" #: strings.hrc:1128 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "नया विभाग" #: strings.hrc:1129 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" @@ -5658,9 +5795,10 @@ msgid "Next OLE object" msgstr "" #: strings.hrc:1132 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "कोई शीर्षक नहीं" #: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" @@ -5688,14 +5826,16 @@ msgid "Continue search forward" msgstr "" #: strings.hrc:1138 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "सूची प्रविष्ट जोड़ा" #: strings.hrc:1139 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "पिछला पृष्ठ" #: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" @@ -5703,9 +5843,10 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "पिछला पृष्ठ" #: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" @@ -5793,14 +5934,16 @@ msgid "Next faulty table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1160 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: strings.hrc:1161 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ" #: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" @@ -5808,14 +5951,16 @@ msgid "Formatted" msgstr "" #: strings.hrc:1163 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "सारणी परिवर्तन" #: strings.hrc:1164 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू अनुच्छेद शैलियाँ" #: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" @@ -5843,14 +5988,16 @@ msgid "Cell Deleted" msgstr "" #: strings.hrc:1170 +#, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "अंत टीका" #: strings.hrc:1171 +#, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "पाद टीका" #: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" @@ -5974,9 +6121,10 @@ msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "" #: strings.hrc:1197 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ढ़ांचा जोड़ें" #: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" @@ -6066,9 +6214,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "अनुच्छेद" #: strings.hrc:1215 +#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_OLE" @@ -6142,9 +6291,10 @@ msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "फ़ाइल, \"%1\" \"%2\" मार्ग में नहीं मिला." #: strings.hrc:1233 +#, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "नई उपयोक्ता परिभाषित सूची" #: strings.hrc:1234 msgctxt "STR_NOSORTKEY" @@ -6202,29 +6352,34 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "अध्याय संख्या" #: strings.hrc:1246 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "प्रविष्टि" #: strings.hrc:1247 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "टैब रुकावट" #: strings.hrc:1248 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: strings.hrc:1249 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ संख्या" #: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" @@ -6242,14 +6397,16 @@ msgid "Hyperlink end" msgstr "" #: strings.hrc:1253 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "ग्रन्थ-सूची प्रविष्टि" #: strings.hrc:1254 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "वर्ण शैली" #: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" @@ -6298,14 +6455,16 @@ msgid "Base line ~centered" msgstr "आधार रेखा मध्यभाग में (~c)" #: strings.hrc:1267 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "रेखा के ऊपर" #: strings.hrc:1268 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "रेखा के नीचे" #: strings.hrc:1269 #, fuzzy @@ -6392,9 +6551,10 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 +#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "अधिक (_M)..." #: strings.hrc:1290 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" @@ -6432,9 +6592,10 @@ msgid "HTML document" msgstr "" #: strings.hrc:1298 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "प्रति दस्तावेज़" #: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" @@ -6442,19 +6603,22 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "स्तर " #: strings.hrc:1301 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "ख़ाका" #: strings.hrc:1302 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "पाद टीका/अंत टीका डालें" #: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_NB_REPLACED" @@ -6462,14 +6626,16 @@ msgid "Search key replaced XX times." msgstr "" #: strings.hrc:1304 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "पंक्तियाँ" #: strings.hrc:1305 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" @@ -6492,9 +6658,10 @@ msgid "Task" msgstr "" #: strings.hrc:1311 +#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थिति:" #: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" @@ -6522,9 +6689,10 @@ msgid "Text formula" msgstr "" #: strings.hrc:1320 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "छोटा-बड़ा करें (_Z)" #: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_MENU_UP" @@ -6719,9 +6887,10 @@ msgid "New Address Block" msgstr "नया पता खंड" #: addressblockdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "पता तत्व" #: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" @@ -6799,9 +6968,10 @@ msgid "Delete _Comment" msgstr "" #: annotationmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "सभी टिप्पणी को $1 से मिटाएँ (~A)" #: annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|deleteall" @@ -6869,9 +7039,10 @@ msgid "Match Fields" msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "अपने आँकड़ा स्रोत से क्षेत्र पता तत्व से मेल खिलाने के लिए नियत करें." #: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" @@ -7223,9 +7394,10 @@ msgid "Bullets" msgstr "बुल्लेट" #: bulletsandnumbering.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन" #: bulletsandnumbering.ui:165 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" @@ -7488,9 +7660,10 @@ msgid "Database field:" msgstr "डेटाबेस क्षेत्र" #: cardmediumpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: cardmediumpage.ui:272 msgctxt "cardmediumpage|label6" @@ -8501,9 +8674,10 @@ msgid "Database field" msgstr "डेटाबेस क्षेत्र" #: envaddresspage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: envaddresspage.ui:297 msgctxt "envaddresspage|sender" @@ -9087,9 +9261,10 @@ msgid "_Type" msgstr "प्रकार (_T)" #: fldrefpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ जोड़ें" #: fldrefpage.ui:169 #, fuzzy @@ -9413,9 +9588,10 @@ msgid "Continuation Notice" msgstr "पुनरारंभ सूचना" #: footnotesendnotestabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकण फिर प्रारंभ करें" #: footnotesendnotestabpage.ui:92 #, fuzzy @@ -9455,9 +9631,10 @@ msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकण फिर प्रारंभ करें" #: footnotesendnotestabpage.ui:361 #, fuzzy @@ -9703,9 +9880,10 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "अधिस्थ वस्तु सेटिंग प्रयोग करें" #: frmaddpage.ui:122 msgctxt "frmaddpage|name_label" @@ -9786,9 +9964,10 @@ msgid "_Editable in read-only document" msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य दस्तावेज़ में संपादनीय (_d)" #: frmaddpage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "बिन्दु" #: frmaddpage.ui:481 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" @@ -9982,9 +10161,10 @@ msgid "of $1" msgstr "" #: gotopagedialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ" #: headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" @@ -10127,14 +10307,16 @@ msgid "Input Field" msgstr "इनपुट क्षेत्र" #: inputfielddialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: inputwinmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "जोड़" #: inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" @@ -10237,14 +10419,16 @@ msgid "Maximum" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: inputwinmenu.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "रेखा" #: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" @@ -10347,9 +10531,10 @@ msgid "Change page number" msgstr "पृष्ठ संख्या बदलें" #: insertbreak.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ संख्या बदलें" #: insertbreak.ui:223 msgctxt "insertbreak|label1" @@ -10772,9 +10957,10 @@ msgid "_Left margin:" msgstr "बायां हाशिया (_L):" #: labelformatpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "ऊपरी हाशिया" #: labelformatpage.ui:113 msgctxt "labelformatpage|label7" @@ -11115,9 +11301,10 @@ msgid "Mail format:" msgstr "" #: mailmerge.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "एचटीएमएल" #: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" @@ -11125,9 +11312,10 @@ msgid "RT_F" msgstr "" #: mailmerge.ui:630 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक" #: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" @@ -11180,14 +11368,16 @@ msgid "_Reject" msgstr "" #: managechangessidebar.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "सब स्वीकार करें" #: managechangessidebar.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "सभी अस्वीकार करें" #: managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" @@ -11195,29 +11385,34 @@ msgid "Edit Comment..." msgstr "" #: managechangessidebar.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "इससे छांटें" #: managechangessidebar.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "क्रिया सूची" #: managechangessidebar.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखक" #: managechangessidebar.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: managechangessidebar.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" @@ -11528,9 +11723,10 @@ msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can co msgstr "पाने वालों के एक समूह को ई-मेल भेजें. ई-मेल संदेश में एक संबोधन जरूर रहना चाहिए. ई-मेल हर पाने वालों के लिए निजीकृत किया जा सकता है." #: mmoutputtypepage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "पत्र" #: mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" @@ -11947,14 +12143,16 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्षिका" #: navigatorpanel.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "पादिका" #: navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" @@ -11967,19 +12165,22 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर बढ़ायें" #: navigatorpanel.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर घटायें" #: navigatorpanel.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज़" #: navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -11992,19 +12193,22 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन करें" #: navigatorpanel.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "अद्यतन करें" #: navigatorpanel.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" @@ -12012,14 +12216,16 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ऊपर खिसकाएँ (_U)" #: navigatorpanel.ui:449 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "नीचे जाएँ" #: newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" @@ -12063,9 +12269,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "दिशा" #: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" @@ -12073,9 +12280,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र" #: notebookbar.ui:484 msgctxt "notebookbar|NewSF" @@ -12083,9 +12291,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्र" #: notebookbar.ui:500 msgctxt "notebookbar|NewSB" @@ -12093,9 +12302,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस" #: notebookbar.ui:523 msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" @@ -12103,24 +12313,28 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "" #: notebookbar.ui:1238 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल (_F)" #: notebookbar.ui:1371 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट" #: notebookbar.ui:1660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट" #: notebookbar.ui:1769 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ख़ाका" #: notebookbar.ui:1799 #, fuzzy @@ -12134,14 +12348,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "संरेखण" #: notebookbar.ui:1966 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "लंबवत संरेखण (_V)" #: notebookbar.ui:2017 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -12149,9 +12365,10 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "अंतरण" #: notebookbar.ui:2189 #, fuzzy @@ -12160,14 +12377,16 @@ msgid "Indent" msgstr "हाशिया" #: notebookbar.ui:2196 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "हाशिया बढायें" #: notebookbar.ui:2212 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "हाशिया घटायें" #: notebookbar.ui:2234 #, fuzzy @@ -12176,19 +12395,22 @@ msgid "Indent" msgstr "हाशिया" #: notebookbar.ui:2342 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar.ui:2474 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ढूँढ़ें" #: notebookbar.ui:2530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ढूँढ़ें" #: notebookbar.ui:2595 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" @@ -12196,9 +12418,10 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui:2616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "अंतराल (_B)" #: notebookbar.ui:2800 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" @@ -12211,9 +12434,10 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "प्रतीक" #: notebookbar.ui:2882 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" @@ -12231,14 +12455,16 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar.ui:3249 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "कड़ी" #: notebookbar.ui:3336 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: notebookbar.ui:3373 msgctxt "notebookbar|FontWork" @@ -12246,14 +12472,16 @@ msgid "Fontwork" msgstr "" #: notebookbar.ui:3455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र" #: notebookbar.ui:3545 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: notebookbar.ui:3715 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" @@ -12266,9 +12494,10 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: notebookbar.ui:4790 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" @@ -12286,14 +12515,16 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "छोटा-बड़ा करें (_Z)" #: notebookbar.ui:5177 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar.ui:5745 #, fuzzy @@ -12308,9 +12539,10 @@ msgid "Indent" msgstr "हाशिया" #: notebookbar.ui:5850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "सारणी" #: notebookbar.ui:5869 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" @@ -12318,9 +12550,10 @@ msgid "Basics" msgstr "" #: notebookbar.ui:5872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "गुण" #: notebookbar.ui:5902 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" @@ -12328,19 +12561,22 @@ msgid "Basics" msgstr "" #: notebookbar.ui:5905 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "काटें" #: notebookbar.ui:6537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: notebookbar.ui:6554 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "रेखा" #: notebookbar.ui:6572 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" @@ -12353,9 +12589,10 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "एंकर" #: notebookbar.ui:7266 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" @@ -12368,24 +12605,28 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:2768 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल (_F)" #: notebookbar_compact.ui:2797 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल (_F)" #: notebookbar_compact.ui:2873 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन (_E)" #: notebookbar_compact.ui:3338 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_o)" #: notebookbar_compact.ui:3660 msgctxt "notebookbar_compact|menub" @@ -12398,19 +12639,22 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4093 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें (_I)" #: notebookbar_compact.ui:4123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: notebookbar_compact.ui:4500 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ" #: notebookbar_compact.ui:4530 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" @@ -12418,19 +12662,22 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:4869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: notebookbar_compact.ui:4899 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: notebookbar_compact.ui:5297 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: notebookbar_compact.ui:5327 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" @@ -12438,39 +12685,46 @@ msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:5762 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_compact.ui:5792 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_compact.ui:6448 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "सारणी" #: notebookbar_compact.ui:6478 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "सारणी" #: notebookbar_compact.ui:7105 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "चित्रादि" #: notebookbar_compact.ui:7136 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: notebookbar_compact.ui:7611 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेटें" #: notebookbar_compact.ui:7762 msgctxt "notebookbar_compact|drab" @@ -12483,9 +12737,10 @@ msgid "Draw" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8117 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेटें" #: notebookbar_compact.ui:8144 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" @@ -12493,14 +12748,16 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "वस्तु" #: notebookbar_compact.ui:8246 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "वस्तु" #: notebookbar_compact.ui:8780 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" @@ -12523,9 +12780,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "उद्धरण" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" @@ -12538,69 +12796,82 @@ msgid "_Tools" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल (_F)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन (_E)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_o)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें (_I)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_o)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "सारणी" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" @@ -12608,9 +12879,10 @@ msgid "_Merge" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "पंक्तियाँ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" @@ -12623,14 +12895,16 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "चित्रादि" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "रंग" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" @@ -12638,24 +12912,28 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाली" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी (_C)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" @@ -12663,14 +12941,16 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -12683,9 +12963,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाली" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" @@ -12698,9 +12979,10 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ढांचा" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" @@ -12708,34 +12990,40 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाली" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_o)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" @@ -12743,9 +13031,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "उद्धरण" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -12763,54 +13052,64 @@ msgid "_Help" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल (_F)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन (_E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_o)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें (_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "चित्रादि" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" @@ -12818,39 +13117,46 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "रंग" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाली" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_o)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "सारणी" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "पंक्तियाँ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" @@ -12868,24 +13174,28 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी (_C)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" @@ -12893,9 +13203,10 @@ msgid "Com_pare" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" @@ -12903,14 +13214,16 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन (_E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेटें" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" @@ -12923,9 +13236,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाली" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" @@ -12938,24 +13252,28 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_o)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें (_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -12963,9 +13281,10 @@ msgid "_Media" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ढांचा" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" @@ -12973,19 +13292,22 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाली" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groups.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा" #: notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" @@ -12998,9 +13320,10 @@ msgid "Black and White" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "जलचिह्न" #: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" @@ -13058,29 +13381,34 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक " #: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "पाद टीका" #: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "अंत टीका" #: notebookbar_groups.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "पुस्तचिह्न " #: notebookbar_groups.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "प्रति संदर्भ" #: notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" @@ -13088,24 +13416,28 @@ msgid "Default Paragraph" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: notebookbar_groups.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक 1" #: notebookbar_groups.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक 2" #: notebookbar_groups.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक 3" #: notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" @@ -13113,24 +13445,28 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "बलाघात" #: notebookbar_groups.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "अधिक बलाघात" #: notebookbar_groups.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नहीं" #: notebookbar_groups.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा" #: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" @@ -13163,9 +13499,10 @@ msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:495 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति मिटाएँ" #: notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" @@ -13173,9 +13510,10 @@ msgid "Select Rows" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "पंक्ति ऊँचाई" #: notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" @@ -13188,9 +13526,10 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:736 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल (_F)" #: notebookbar_groups.ui:889 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" @@ -13198,19 +13537,22 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:935 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:1448 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: notebookbar_groups.ui:1573 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "कड़ी" #: notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -13218,44 +13560,52 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1722 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: notebookbar_groups.ui:1758 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:1780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्तियाँ" #: notebookbar_groups.ui:1798 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: notebookbar_groups.ui:2002 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "सारणी" #: notebookbar_groups.ui:2038 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:2079 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "फिर सेट करें" #: notebookbar_groups.ui:2126 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "लपेटें" #: notebookbar_groups.ui:2143 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" @@ -13263,39 +13613,46 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "छवि" #: notebookbar_groups.ui:2247 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नहीं" #: notebookbar_groups.ui:2256 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "अनुकूलतम" #: notebookbar_groups.ui:2265 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "समान्तर" #: notebookbar_groups.ui:2274 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "पहले" #: notebookbar_groups.ui:2283 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "बाद" #: notebookbar_groups.ui:2292 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "इससे होकर" #: notebookbar_groups.ui:2307 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" @@ -13313,14 +13670,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "हाशिया" #: notebookbar_single.ui:678 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "हाशिया" #: numberingnamedialog.ui:11 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" @@ -14317,9 +14676,10 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "कुंजीपटल नियंत्रण" #: outlinenumbering.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "अध्याय संख्या" #: outlinenumbering.ui:39 msgctxt "outlinenumbering|user" @@ -14554,59 +14914,70 @@ msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #: pagebreakmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ अंतराल मिटाएँ" #: pagecolumncontrol.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 स्तंभ" #: pagecolumncontrol.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: pagecolumncontrol.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: pagecolumncontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "बायाँ" #: pagecolumncontrol.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "दाहिना" #: pagecolumncontrol.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 स्तंभ" #: pagecolumncontrol.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: pagecolumncontrol.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: pagecolumncontrol.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "बायाँ" #: pagecolumncontrol.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "दाहिना" #: pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" @@ -14619,9 +14990,10 @@ msgid "More Options" msgstr "" #: pagefooterpanel.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "हाशिया" #: pagefooterpanel.ui:60 #, fuzzy @@ -14630,34 +15002,40 @@ msgid "Custom" msgstr "मनपसंद" #: pagefooterpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "अंतरण" #: pagefooterpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा विषय" #: pageformatpanel.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "आकार" #: pageformatpanel.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "चौड़ाई" #: pageformatpanel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ऊँचाई (_e)" #: pageformatpanel.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "दिशा" #: pageformatpanel.ui:72 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" @@ -14675,19 +15053,22 @@ msgid "Portrait" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "भूदृश्य" #: pageformatpanel.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "हाशिया" #: pageformatpanel.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नहीं" #: pageformatpanel.ui:141 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14715,9 +15096,10 @@ msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "छिपाएँ " #: pageformatpanel.ui:147 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -14725,29 +15107,34 @@ msgid "Mirrored" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद" #: pageheaderpanel.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "हाशिया" #: pageheaderpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद" #: pageheaderpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "अंतरण" #: pageheaderpanel.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा विषय" #: pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" @@ -14760,9 +15147,10 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "छिपाएँ " #: pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" @@ -14785,9 +15173,10 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "छिपाएँ " #: pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" @@ -14800,39 +15189,46 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष (_T):" #: pagemargincontrol.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "तल (_B):" #: pagemargincontrol.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "बायां (_L)" #: pagemargincontrol.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "भीतरी" #: pagemargincontrol.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "दाहिना (_R)" #: pagemargincontrol.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "बाहरी" #: pagemargincontrol.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद" #: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" @@ -14840,9 +15236,10 @@ msgid "Portrait" msgstr "" #: pageorientationcontrol.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "भूदृश्य" #: pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" @@ -14875,14 +15272,16 @@ msgid "Only left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: pagestylespanel.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: pagestylespanel.ui:91 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" @@ -14890,39 +15289,46 @@ msgid "Layout:" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ (_C):" #: pagestylespanel.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 स्तंभ" #: pagestylespanel.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: pagestylespanel.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ" #: pagestylespanel.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "बायाँ" #: pagestylespanel.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "दाहिना" #: pagestylespanel.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद" #: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" @@ -15529,9 +15935,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "खोलें" #: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" @@ -15539,9 +15946,10 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन (_E)" #: readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" @@ -15589,9 +15997,10 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "नक़ल करें (_C)" #: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" @@ -15624,9 +16033,10 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "नक़ल करें (_C)" #: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" @@ -15994,9 +16404,10 @@ msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: sidebarwrap.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोई नहीं" #: sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" @@ -16004,9 +16415,10 @@ msgid "Parallel" msgstr "समान्तर" #: sidebarwrap.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "समान्तर" #: sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" @@ -16014,9 +16426,10 @@ msgid "Optimal" msgstr "अनुकूलतम" #: sidebarwrap.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "अनुकूलतम" #: sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" @@ -16024,9 +16437,10 @@ msgid "Before" msgstr "पहले" #: sidebarwrap.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "पहले" #: sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" @@ -16034,9 +16448,10 @@ msgid "After" msgstr "बाद" #: sidebarwrap.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "बाद" #: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" @@ -16044,9 +16459,10 @@ msgid "Through" msgstr "इससे होकर" #: sidebarwrap.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "इससे होकर" #: sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" @@ -16080,9 +16496,10 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद" #: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" @@ -16150,19 +16567,22 @@ msgid "Key 3" msgstr "कुंजी 3" #: sortdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "कुंजी प्रकार" #: sortdialog.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "कुंजी प्रकार" #: sortdialog.ui:452 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "कुंजी प्रकार" #: sortdialog.ui:472 #, fuzzy @@ -16266,9 +16686,10 @@ msgid "Next Change" msgstr "" #: spellmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "पिछला पृष्ठ" #: splittable.ui:7 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" @@ -16400,34 +16821,40 @@ msgid "Remaining space:" msgstr "शेष जगह " #: tablecolumnpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ %1 चौड़ाई" #: tablecolumnpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ %1 चौड़ाई" #: tablecolumnpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ %1 चौड़ाई" #: tablecolumnpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ %1 चौड़ाई" #: tablecolumnpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ %1 चौड़ाई" #: tablecolumnpage.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ %1 चौड़ाई" #: tablecolumnpage.ui:370 msgctxt "tablecolumnpage|label26" @@ -16540,9 +16967,10 @@ msgid "Page _number" msgstr "पृष्ठ संख्या (_N)" #: tabletextflowpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ शैली सहित (_y)" #: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" @@ -17107,9 +17535,10 @@ msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: tocdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: tocdialog.ui:148 #, fuzzy @@ -17336,14 +17765,16 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "आरोही क्रम" #: tocentriespage.ui:907 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "अवरोही क्रम" #: tocentriespage.ui:924 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" @@ -17485,9 +17916,10 @@ msgid "Tables" msgstr "सारणी" #: tocindexpage.ui:388 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "पाठ फ्रेम " #: tocindexpage.ui:403 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" @@ -17812,19 +18244,22 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "निम्नलिखित त्रुटि आई:" #: watermarkdialog.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "जलचिह्न" #: watermarkdialog.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: watermarkdialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट" #: watermarkdialog.ui:130 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" @@ -17837,9 +18272,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "रंग" #: wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" |