diff options
Diffstat (limited to 'source/hi/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hi/xmlsecurity/messages.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/hi/xmlsecurity/messages.po b/source/hi/xmlsecurity/messages.po index 6c2b86ee88b..26623b574a9 100644 --- a/source/hi/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/hi/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,78 +13,78 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "प्रमाणपत्र वैध नहीं किया जा सका." -#: strings.hrc:26 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_HEADERBAR" msgid "Field\tValue" msgstr "क्षेत्र\tमान" -#: strings.hrc:27 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "संस्करण" -#: strings.hrc:28 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "क्रम संख्या" -#: strings.hrc:29 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "निर्गतकर्ता" -#: strings.hrc:30 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "इससे वैध" -#: strings.hrc:31 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "यहाँ तक वैध" -#: strings.hrc:32 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "विषय" -#: strings.hrc:33 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "विषय अलगोरिथम" -#: strings.hrc:34 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "सार्वजनिक कुंजी" -#: strings.hrc:35 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "हस्ताक्षर अलगोरिथम" -#: strings.hrc:36 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "प्रमाणपत्र पथ" -#: strings.hrc:37 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "अंगूठे का निशान SHA1" -#: strings.hrc:38 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "अंगूठे का निशान MD5" -#: strings.hrc:40 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "\n" "ODF 1.2 प्रारूप में दस्तावेज़ सहेजें और सभी इच्छित हस्ताक्षर को फिर से जोड़ें." -#: strings.hrc:44 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" @@ -106,209 +106,209 @@ msgstr "" "किसी मैक्रो हस्ताक्षर को जोड़ना या हटाना सभी दस्तावेज़ हस्ताक्षरों को हटा देगा.\n" "क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?" -#: strings.hrc:46 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" -#: strings.hrc:49 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "" -#: strings.hrc:50 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "" -#: strings.hrc:51 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "" -#: strings.hrc:53 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर प्रकार्यात्मकता को प्रयोग नहीं किया जा सका, क्योंकि कोई मोजिला उपयोक्ता प्रोफ़ाइल नहीं पाया गया. कृपया मोजिला संस्थापन जाँचें." -#: certgeneral.ui:32 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:32 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr " प्रमाणपत्र सूचना" -#: certgeneral.ui:70 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "" -#: certgeneral.ui:103 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "इसमें निर्गत" -#: certgeneral.ui:130 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "इसके द्वारा निर्गत" -#: certgeneral.ui:156 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "इससे वैध" -#: certgeneral.ui:187 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:187 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "आपके पास एक निजी कुंजी है जो इस प्रमाणपत्र से जुड़ता है." -#: certgeneral.ui:207 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "यहाँ तक वैध" -#: certpage.ui:26 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:26 #, fuzzy msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "प्रमाणपत्र पथ" -#: certpage.ui:39 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:39 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "प्रमाणपत्र देखें..." -#: certpage.ui:90 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:90 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "" -#: certpage.ui:127 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:127 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "" -#: certpage.ui:139 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "प्रमाणपत्र वैध नहीं किया जा सका" -#: digitalsignaturesdialog.ui:9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:9 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर" -#: digitalsignaturesdialog.ui:70 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:70 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "निम्नलिखित ने दस्तावेज़ सामग्री को हस्ताक्षरित कर दिया है:" -#: digitalsignaturesdialog.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:102 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "प्रमाणपत्र देखें..." -#: digitalsignaturesdialog.ui:115 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:115 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "दस्तावेज़ हस्ताक्षर करें..." -#: digitalsignaturesdialog.ui:129 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:129 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" -#: digitalsignaturesdialog.ui:142 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:142 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "" -#: digitalsignaturesdialog.ui:170 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:170 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "इसके द्वारा हस्ताक्षरित" -#: digitalsignaturesdialog.ui:182 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:182 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "इसके द्वारा निर्गत डिजिटल ID" -#: digitalsignaturesdialog.ui:194 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:194 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#: digitalsignaturesdialog.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:205 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: digitalsignaturesdialog.ui:216 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "" -#: digitalsignaturesdialog.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "निम्नलिखित ने दस्तावेज़ मैक्रो को हस्ताक्षरित कर दिया है:" -#: digitalsignaturesdialog.ui:245 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:245 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "निम्नलिखित ने इस संकुल को हस्ताक्षरित कर दिया है:" -#: digitalsignaturesdialog.ui:263 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:263 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "इस दस्तावेज़ में हस्ताक्षर मान्य है" -#: digitalsignaturesdialog.ui:287 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:287 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "इस दस्तावेज़ में हस्ताक्षर अवैध है" -#: digitalsignaturesdialog.ui:300 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:300 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "दस्तावेज़ के सभी हिस्से हस्ताक्षर नहीं किए हुए हैं" -#: digitalsignaturesdialog.ui:313 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:313 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "प्रमाणपत्र वैध नहीं किया जा सका" -#: digitalsignaturesdialog.ui:362 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" -#: macrosecuritydialog.ui:8 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "मैक्रो सुरक्षा" -#: macrosecuritydialog.ui:106 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:106 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "सुरक्षा स्तर" -#: macrosecuritydialog.ui:128 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:128 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "विश्वसनीय स्रोत" -#: securitylevelpage.ui:14 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:14 msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" "_Low (not recommended).\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "मैक्रो को बिना संपुष्टि के निष्पादन किया जाएगा. \n" "इस सेटिंग को सिर्फ तभी प्रयोग करें अगर सभी दस्तावेज़ जो खोले जाएँगे सुरक्षित हैं." -#: securitylevelpage.ui:32 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:32 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "मध्यम (_M)\n" "गैर विश्वस्त स्रोत से मैक्रो चलाने के पहले संपुष्टि जरूरी है." -#: securitylevelpage.ui:49 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:49 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "विश्वस्त स्रोत से सिर्फ हस्ताक्षरित मैक्रो को चलाने की स्वीकृति है.\n" "गैर हस्ताक्षरित मैक्रो अक्षम हैं." -#: securitylevelpage.ui:68 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:68 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -350,171 +350,171 @@ msgstr "" "विश्वस्त फ़ाइल अवस्थिति से सिर्फ मैक्रो चलाने के लिए अनुमति प्राप्त है.\n" "सारे अन्य मैक्रो, हस्ताक्षरित हो या नहीं, को निष्क्रिय किया जाता है." -#: securitytrustpage.ui:43 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:43 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "दृश्य (_V)..." -#: securitytrustpage.ui:86 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:86 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "इसमें निर्गत:" -#: securitytrustpage.ui:100 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:100 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "इसके द्वारा निर्गत" -#: securitytrustpage.ui:114 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:114 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "समय समाप्ति तिथि" -#: securitytrustpage.ui:172 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "विश्वसनीय प्रमाणपत्र" -#: securitytrustpage.ui:215 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:215 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "दस्तावेज़ मैक्रो हमेशा निष्पादित होता है अगर उसे इनमें से एक अवस्थिति में खोला जाता है." -#: securitytrustpage.ui:234 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:234 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "जोड़ें (_d)..." -#: securitytrustpage.ui:321 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "विश्वसनीय फ़ाइल अवस्थिति" -#: selectcertificatedialog.ui:9 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:9 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "प्रमाणपत्र चुनें" -#: selectcertificatedialog.ui:92 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" -msgid "Issued to " -msgstr "इसमें निर्गत" +msgid "Issued to" +msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:103 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "इसके द्वारा निर्गत" -#: selectcertificatedialog.ui:114 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "प्रमाणपत्र पथ" -#: selectcertificatedialog.ui:125 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:125 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "समय समाप्ति तिथि" -#: selectcertificatedialog.ui:136 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: selectcertificatedialog.ui:148 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" msgid "Digital signature" msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर" -#: selectcertificatedialog.ui:153 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:153 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:158 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:163 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:168 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:168 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:173 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:173 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" msgid "Certificate signature verification" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:178 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:178 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:183 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:183 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:189 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" msgstr "संकेत" -#: selectcertificatedialog.ui:194 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:209 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "प्रमाणपत्र चुनें आप जिसे हस्ताक्षरित करने के लिए प्रयोग करना चाहते हैं" -#: selectcertificatedialog.ui:222 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "प्रमाणपत्र चुनें आप जिसे हस्ताक्षरित करने के लिए प्रयोग करना चाहते हैं" -#: selectcertificatedialog.ui:246 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "प्रमाणपत्र देखें..." -#: selectcertificatedialog.ui:266 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:266 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "विवरण:" -#: viewcertdialog.ui:8 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "प्रमाणपत्र देखें..." -#: viewcertdialog.ui:78 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:78 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: viewcertdialog.ui:100 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:100 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: viewcertdialog.ui:123 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" |