diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/hr/cui/uiconfig/ui.po | 223 |
1 files changed, 71 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po index 44c32d806df..ff55deb9d57 100644 --- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1362508687.0\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use background images" -msgstr "" +msgstr "Jednostavan izgled, ne koristi pozadinske slike" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed background image (if available)" -msgstr "" +msgstr "Unaprijed instalirane pozadinske slike (ukoliko je dostupno)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own image" -msgstr "" +msgstr "Vlastita slika" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Background Image" -msgstr "" +msgstr "Odaberite pozadinsku sliku" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Pozadinska slika" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Personas" -msgstr "" +msgstr "Jednostavan izgled, ne koristi Persone" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Persona (if available)" -msgstr "" +msgstr "Unaprijed instalirana Persona (ukoliko je dostupna)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Persona" -msgstr "" +msgstr "Vlastita Persona" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "" +msgstr "Odaberite Personu" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "Firefox Persone" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -115,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "Umetni OLE objekt" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "~Napravi novi" +msgstr "Stvori novi" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "~Napravi iz datoteke" +msgstr "Stvori iz datoteke" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -144,24 +143,22 @@ msgid "Object type" msgstr "Tip objekta" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "Pretraživanje..." +msgstr "Traži ..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "~Poveži s datotekom" +msgstr "Poveži s datotekom" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -200,7 +197,6 @@ msgid "Subscript" msgstr "Indeks" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" @@ -210,7 +206,6 @@ msgid "Raise/lower by" msgstr "Podigni/spusti za" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -229,7 +224,6 @@ msgid "Relative font size" msgstr "Relativna veličina pisma" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -275,7 +269,6 @@ msgid "Fit to line" msgstr "Prilagodi redu" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" @@ -285,7 +278,6 @@ msgid "Scale width" msgstr "Skaliraj širinu" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -320,7 +312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "~Par za smanjivanje razmaka" +msgstr "Smanjivanje razmaka" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -332,7 +324,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Prored" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -342,14 +333,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Zadano" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -370,7 +360,6 @@ msgid "Condensed" msgstr "Zgusnuto " #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" @@ -389,7 +378,6 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Dvostruki red" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" @@ -399,7 +387,6 @@ msgid "Initial character" msgstr "Početni znak" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" @@ -418,7 +405,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "Završni znak" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -428,7 +414,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -444,7 +429,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -453,7 +438,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -462,7 +447,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -471,10 +456,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -484,7 +468,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Drugi znakovi..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -500,7 +483,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +501,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -527,10 +510,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -555,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Pokreni" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -564,7 +546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Stvori..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -573,7 +555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Preimenuj..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -582,7 +564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Obriši..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -612,24 +594,22 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "~Prilagodi širinu i visinu" +msgstr "Prilagodi širinu i visinu" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "Ši~rina" +msgstr "Uklopi širinu" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +639,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Faktor uvećanja" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -669,14 +648,13 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "~Jedna stranica" +msgstr "Jedna stranica" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -688,14 +666,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Stupci" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "~Knjiški način rada" +msgstr "Knjiški način rada" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -722,7 +699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "Izaberite biblioteku koja sadrži makronaredbu koju želite. Tada izaberite makronaaredbu pod 'Ime makronaredbe'." +msgstr "Odaberite biblioteku koja sadrži makronaredbu koju želite. Tada odaberite makronaredbu pod 'Naziv makronaredbe'." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro name" -msgstr "Ime makronaredbe" +msgstr "Naziv makronaredbe" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -806,24 +783,22 @@ msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "~Trenutna riječ" +msgstr "Trenutna riječ" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "~Alternative" +msgstr "Alternative" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -841,7 +816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "oznaka" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -871,14 +846,13 @@ msgid "Relief" msgstr "Olakšanje" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "~Precrtavanje" +msgstr "Precrtavanje" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -890,34 +864,31 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "Precrtano" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "~Potcrtavanje" +msgstr "Podcrtavanje" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "Boja nadcrtavanja" +msgstr "Boja precrtavanja" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "Boja potcrtavanja" +msgstr "Boja podcrtavanja" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -965,7 +936,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Pojedine riječi" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -984,17 +954,15 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "Znak za naglašavanje" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Odrednice" +msgstr "Mogućnosti" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -1004,7 +972,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1050,7 +1017,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "Mala slova" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1078,7 +1044,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "Urezano" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1142,7 +1107,6 @@ msgid "Below text" msgstr "Ispod teksta" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1152,7 +1116,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Bez)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1162,7 +1125,6 @@ msgid "Single" msgstr "Jednostruko" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1172,14 +1134,13 @@ msgid "Double" msgstr "Dvostruko" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Masno" +msgstr "Podebljano" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1161,6 @@ msgid "With X" msgstr "Sa X-ima" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1210,7 +1170,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Bez)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1220,7 +1179,6 @@ msgid "Single" msgstr "Jednostruko" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1230,14 +1188,13 @@ msgid "Double" msgstr "Dvostruko" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "Masno" +msgstr "Podebljano" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "" +msgstr "Prvo posjetite Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Pronađite Personu koja vam se sviđa i želite ju odabrati za LibreOffice." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "Posjeti Firefox Personas" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "Kopirajte adresu stranice koja sadrži Personu iz adresne trake vašeg internet preglednika u međuspremnik i zalijepite ju u polje ispod." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persona address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa Persone:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1402,14 +1359,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Umetni red" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "Broj" +msgstr "_Broj" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1421,17 +1377,15 @@ msgid "Insert" msgstr "Ubaci" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Prije" +msgstr "_Prije" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" @@ -1441,7 +1395,6 @@ msgid "A_fter" msgstr "Nakon" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -1460,57 +1413,51 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Rastavljanje riječi" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "Rastavi ~sve riječi" +msgstr "Rastavi sve riječi" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "Riječi" +msgstr "Riječ" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "Rastavi ~riječi" +msgstr "Rastavi riječi" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "~Preskoći" +msgstr "Preskoči" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Obitelj" +msgstr "Obitelj " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1520,7 +1467,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1530,7 +1476,6 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1540,27 +1485,24 @@ msgid "Language" msgstr "Jezik" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Pismo" +msgstr "Font" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Obitelj" +msgstr "Obitelj " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1570,7 +1512,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1580,7 +1521,6 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1599,17 +1539,15 @@ msgid "Western text font" msgstr "Zapadno pismo za tekst" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Obitelj" +msgstr "Obitelj " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1619,7 +1557,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1629,7 +1566,6 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1648,17 +1584,15 @@ msgid "Asian text font" msgstr "Azijski pismo za tekst" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Obitelj" +msgstr "Obitelj " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1668,7 +1602,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1678,7 +1611,6 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1697,7 +1629,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "CTL pismo" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1722,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgstr "Naziv" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1665,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -1744,7 +1674,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" @@ -1754,7 +1683,6 @@ msgid "On" msgstr "Uključeno" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" @@ -1764,7 +1692,6 @@ msgid "Off" msgstr "Isključeno" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1783,7 +1710,6 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Klizač" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -1793,7 +1719,6 @@ msgid "On" msgstr "Uključeno" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" @@ -1830,24 +1755,22 @@ msgid "Height" msgstr "Visina" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Zadano" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Zadano" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1868,34 +1791,31 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "Umetni umetak" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "Potraži..." +msgstr "Pretraži..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "Datoteka / URL" +msgstr "Datoteka/URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Odrednice" +msgstr "Mogućnosti" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -1907,14 +1827,13 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Posebni znakovi" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Pismo" +msgstr "Font" #: specialcharacters.ui msgctxt "" |