aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po223
1 files changed, 71 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
index 44c32d806df..ff55deb9d57 100644
--- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362508687.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use background images"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavan izgled, ne koristi pozadinske slike"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed background image (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Unaprijed instalirane pozadinske slike (ukoliko je dostupno)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastita slika"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite pozadinsku sliku"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadinska slika"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavan izgled, ne koristi Persone"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Unaprijed instalirana Persona (ukoliko je dostupna)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastita Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Personu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Persone"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -115,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Umetni OLE objekt"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "~Napravi novi"
+msgstr "Stvori novi"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "~Napravi iz datoteke"
+msgstr "Stvori iz datoteke"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -144,24 +143,22 @@ msgid "Object type"
msgstr "Tip objekta"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "Pretraživanje..."
+msgstr "Traži ..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "~Poveži s datotekom"
+msgstr "Poveži s datotekom"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -200,7 +197,6 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
@@ -210,7 +206,6 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Podigni/spusti za"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -229,7 +224,6 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "Relativna veličina pisma"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -275,7 +269,6 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Prilagodi redu"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
@@ -285,7 +278,6 @@ msgid "Scale width"
msgstr "Skaliraj širinu"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -320,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "~Par za smanjivanje razmaka"
+msgstr "Smanjivanje razmaka"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +324,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Prored"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -342,14 +333,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +360,6 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Zgusnuto "
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
@@ -389,7 +378,6 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Dvostruki red"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
@@ -399,7 +387,6 @@ msgid "Initial character"
msgstr "Početni znak"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
@@ -418,7 +405,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "Završni znak"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -428,7 +414,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -444,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -471,10 +456,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -484,7 +468,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "Drugi znakovi..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -500,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -527,10 +510,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -555,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Stvori..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Obriši..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -612,24 +594,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "~Prilagodi širinu i visinu"
+msgstr "Prilagodi širinu i visinu"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Ši~rina"
+msgstr "Uklopi širinu"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +639,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Faktor uvećanja"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -669,14 +648,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "~Jedna stranica"
+msgstr "Jedna stranica"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -688,14 +666,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "~Knjiški način rada"
+msgstr "Knjiški način rada"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Izaberite biblioteku koja sadrži makronaredbu koju želite. Tada izaberite makronaaredbu pod 'Ime makronaredbe'."
+msgstr "Odaberite biblioteku koja sadrži makronaredbu koju želite. Tada odaberite makronaredbu pod 'Naziv makronaredbe'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "Ime makronaredbe"
+msgstr "Naziv makronaredbe"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,24 +783,22 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "~Trenutna riječ"
+msgstr "Trenutna riječ"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "~Alternative"
+msgstr "Alternative"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -871,14 +846,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Olakšanje"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "~Precrtavanje"
+msgstr "Precrtavanje"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -890,34 +864,31 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~Potcrtavanje"
+msgstr "Podcrtavanje"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "Boja nadcrtavanja"
+msgstr "Boja precrtavanja"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "Boja potcrtavanja"
+msgstr "Boja podcrtavanja"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +936,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Pojedine riječi"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -984,17 +954,15 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Znak za naglašavanje"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Odrednice"
+msgstr "Mogućnosti"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -1004,7 +972,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1050,7 +1017,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "Mala slova"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1078,7 +1044,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "Urezano"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1142,7 +1107,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "Ispod teksta"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1152,7 +1116,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1162,7 +1125,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1172,14 +1134,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
+msgstr "Podebljano"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1161,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Sa X-ima"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1210,7 +1170,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1220,7 +1179,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1230,14 +1188,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
+msgstr "Podebljano"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgstr "Prvo posjetite Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Pronađite Personu koja vam se sviđa i želite ju odabrati za LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Posjeti Firefox Personas"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajte adresu stranice koja sadrži Personu iz adresne trake vašeg internet preglednika u međuspremnik i zalijepite ju u polje ispod."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persona address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa Persone:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1402,14 +1359,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Umetni red"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "Broj"
+msgstr "_Broj"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1421,17 +1377,15 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Prije"
+msgstr "_Prije"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
@@ -1441,7 +1395,6 @@ msgid "A_fter"
msgstr "Nakon"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1460,57 +1413,51 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Rastavljanje riječi"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Rastavi ~sve riječi"
+msgstr "Rastavi sve riječi"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "Riječi"
+msgstr "Riječ"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "Rastavi ~riječi"
+msgstr "Rastavi riječi"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "~Preskoći"
+msgstr "Preskoči"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Obitelj"
+msgstr "Obitelj "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1520,7 +1467,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1530,7 +1476,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1540,27 +1485,24 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Font"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Obitelj"
+msgstr "Obitelj "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1570,7 +1512,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1580,7 +1521,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1599,17 +1539,15 @@ msgid "Western text font"
msgstr "Zapadno pismo za tekst"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Obitelj"
+msgstr "Obitelj "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1619,7 +1557,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1629,7 +1566,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1648,17 +1584,15 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "Azijski pismo za tekst"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Obitelj"
+msgstr "Obitelj "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1668,7 +1602,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1678,7 +1611,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1697,7 +1629,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL pismo"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1722,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naziv"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1665,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1744,7 +1674,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -1754,7 +1683,6 @@ msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -1764,7 +1692,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1783,7 +1710,6 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "Klizač"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -1793,7 +1719,6 @@ msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -1830,24 +1755,22 @@ msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1868,34 +1791,31 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Umetni umetak"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Potraži..."
+msgstr "Pretraži..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "Datoteka / URL"
+msgstr "Datoteka/URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Odrednice"
+msgstr "Mogućnosti"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1907,14 +1827,13 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Posebni znakovi"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Font"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""