diff options
Diffstat (limited to 'source/hr/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hr/dbaccess/messages.po | 5313 |
1 files changed, 5313 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hr/dbaccess/messages.po b/source/hr/dbaccess/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..063d7800a3f --- /dev/null +++ b/source/hr/dbaccess/messages.po @@ -0,0 +1,5313 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497984125.000000\n" + +#. FAMGa +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" +msgid "No connection could be established." +msgstr "Veza nije mogla biti uspostavljena." + +#. y8rYj +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" +msgid "" +"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been " +"filtered out." +msgstr "" +"Tablica $name$ već postoji. Tablica nije vidljiva zato što je isfiltrirana." + +#. ZfmVR +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" +msgid "" +"The connection to the external data source could not be established. An " +"unknown error occurred. The driver is probably defective." +msgstr "" +"Veza na vanjski izvor podataka se ne može uspostaviti. Dogodila se nepoznata" +" greška. Upravljački program je vjerojatno manjkav." + +#. XdFHe +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" +msgid "" +"The connection to the external data source could not be established. No SDBC" +" driver was found for the URL '$name$'." +msgstr "" +"Nije moguće povezivanje s vanjskim izvorom podataka. Na URL-u '$name$' nije " +"pronađen SDBC upravljački program." + +#. HFLkw +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" +msgid "" +"The connection to the external data source could not be established. The " +"SDBC driver manager could not be loaded." +msgstr "" +"Veza na vanjski izvor podataka nije mogla biti uspostavljena. SDBC " +"upravljači program nije mogao biti učitan." + +#. PzEVD +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "Obrazac" + +#. nkamB +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Izvještaj" + +#. bYjEz +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" +msgid "" +"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save " +"the data source." +msgstr "" +"Izvor podataka nije spremljen. Koristite sučelje XStorable kako biste " +"spremili izvor podataka." + +#. BuEPn +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" +msgid "" +"The given command is not a SELECT statement.\n" +"Only queries are allowed." +msgstr "" +"Upisana naredba nije izjava SELECT.\n" +"Dozvoljeni su samo upiti." + +#. 4CSx9 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" +msgid "No values were modified." +msgstr "Niti jedna vrijednost nije izmjijenjena." + +#. TFFGN +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" +msgid "" +"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by " +"ResultSet." +msgstr "" +"Vrijednosti se nemogu unjeti. XRowUpdate sučelje nije podržano od strane " +"ResultSet-a." + +#. PQPVY +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" +msgid "" +"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not " +"supported by ResultSet." +msgstr "" +"Vrijednosti se ne mogu unositi. ResultSet ne podržava XResultSetUpdate " +"sučelje." + +#. EAkm5 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" +msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." +msgstr "Vrijednosti se nemogu izmijeniti, zbog izraza uvijeta koji nedostaje." + +#. 7Jns7 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" +msgid "The adding of columns is not supported." +msgstr "Dodavanje stupaca nije podržano." + +#. BGMPE +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" +msgid "The dropping of columns is not supported." +msgstr "Izbacivanje stupaca nije podržano." + +#. e2SUr +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" +msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." +msgstr "Uvijet WHERE nemože biti kreiran za primarni ključ." + +#. NPDCA +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" +msgid "The column does not support the property '%value'." +msgstr "Stupac ne podržava postavku '%value'." + +#. MDPRn +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" +msgid "The column is not searchable!" +msgstr "Stupac se ne može pretraživati!" + +#. s9iVh +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" +msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." +msgstr "Vrijednost stupaca nije tip Sekvenca<sal_Int8>." + +#. Mrizz +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" +msgid "The column is not valid." +msgstr "Stupac nije validan." + +#. CyL8V +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" +msgid "The column '%name' must be visible as a column." +msgstr "Stupac '%name' mora biti vidljiv kao stupac." + +#. kZnJD +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" +msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." +msgstr "Sučelje XQueriesSUpplier nije dostupno." + +#. fBeqP +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" +msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." +msgstr "'absolute(0)' poziv nije dozvoljen." + +#. GXMTQ +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" +msgid "Relative positioning is not allowed in this state." +msgstr "Relativno pozicioniranje nije dozvoljeno u ovoj fazi." + +#. EsAfs +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" +msgid "" +"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last " +"row." +msgstr "" +"Redak se nemože osvježiti kada se RezultatSet pozicionira poslje zadnjeg " +"retka." + +#. TqUZX +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" +msgid "" +"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the " +"insert row." +msgstr "" +"Novi redak se nemože unjeti kada se ResultSet nije prvi do reda za unos." + +#. aGfUX +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" +msgid "A row cannot be modified in this state" +msgstr "U ovoj fazi redak se ne može mijenjati" + +#. uaxsC +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" +msgid "A row cannot be deleted in this state." +msgstr "Redak se nemože obrisati u ovoj fazi." + +#. 6aAaN +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" +msgid "The driver does not support table renaming." +msgstr "Upravljačka aplikacija ne podržava preimenovanje tabela." + +#. Q8ADk +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" +msgid "" +"The driver does not support the modification of column descriptions by " +"changing the name." +msgstr "" +"Upravljački program ne podržava promjenu opisa stupca preko promjene naziva." + +#. tZWaL +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" +msgid "" +"The driver does not support the modification of column descriptions by " +"changing the index." +msgstr "" +"Upravljački program ne podržava modifikacije opisa stupca mijenjući indeks." + +#. Z5gGE +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "The file \"$file$\" does not exist." +msgstr "Datoteka \"$file$\" ne postoji." + +#. XMAYD +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "There exists no table named \"$table$\"." +msgstr "Ne postoji tablica nazvana \"$table$\"." + +#. XcJvN +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" +msgid "There exists no query named \"$table$\"." +msgstr "Ne postoji upit nazvan \"$table$\"." + +#. anFDx +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" +msgid "" +"There are tables in the database whose names conflict with the names of " +"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they" +" have distinct names." +msgstr "" +"Postoje tablice u bazi podataka čiji nazivi su identični s nazivima " +"postojećih upita. Kako bi mogli koristiti sve tablice i upite, provjerite da" +" imaju jedinstvene nazive." + +#. e2YrR +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" +msgid "" +"The SQL command leading to this error is:\n" +"\n" +"$command$" +msgstr "" +"SQL naredba vodi prema ovoj greški:\n" +"\n" +"$command$" + +#. s3B76 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" +msgid "The SQL command does not describe a result set." +msgstr "SQL naredba ne opisuje skup rezultata." + +#. o8AAh +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" +msgid "The name must not be empty." +msgstr "Naziv ne smije biti prazan." + +#. EDBgs +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" +msgid "The container cannot contain NULL objects." +msgstr "Spremnik ne može sadržavati NULL objekte." + +#. BADJn +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" +msgid "There already is an object with the given name." +msgstr "Već postoji objekt sa navedenim nazivom." + +#. VdEjV +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" +msgid "This object cannot be part of this container." +msgstr "Navedeni objekt ne može biti dio spremnika." + +#. DFQvz +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" +msgid "The object already is, with a different name, part of the container." +msgstr "Objekt je već dio spremnika, ali pod drugim nazivom." + +#. CjNwC +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" +msgid "Unable to find the document '$name$'." +msgstr "Dokument '$name$' nije moguće pronaći." + +#. LM7dF +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" +msgid "" +"Could not save the document to $location$:\n" +"$message$" +msgstr "" +"Nisam mogao spremiti dokument u $location$:\n" +"$message$" + +#. tHzew +#: strings.src +msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" +msgid "" +"Error accessing data source '$name$':\n" +"$error$" +msgstr "" +"Greška prilikom pristupa izvoru podataka '$name$':\n" +"$error$" + +#. ALTav +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" +msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." +msgstr "Ne postoji mapa s nazivom \"$folder$\"." + +#. Fhh7V +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" +msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." +msgstr "Nije moguće obrisati redak prije prvog ili nakon zadnjeg." + +#. nqVfA +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" +msgid "Cannot delete the insert-row." +msgstr "Nije moguće obrisati redak za upis podataka." + +#. 9BUGj +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" +msgid "Result set is read only." +msgstr "Set podataka se može samo čitati." + +#. 47GAs +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" +msgid "DELETE privilege not available." +msgstr "Nije dostupna povlastica za DELETE." + +#. SsHD3 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" +msgid "Current row is already deleted." +msgstr "Već je obrisan trenutni redak." + +#. DkbQp +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" +msgid "Current row could not be updated." +msgstr "Trenutni redak ne može se ažurirati." + +#. ccyRu +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" +msgid "INSERT privilege not available." +msgstr "Nije dostupna povlastica za INSERT." + +#. RyCJt +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" +msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." +msgstr "" +"Interna pogreška: upravljački program za bazu podataka nije definirao objekt" +" izjave." + +#. SMWJi +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" +msgid "Expression1" +msgstr "Izraz1" + +#. 32Lgg +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" +msgid "No SQL command was provided." +msgstr "Nije data SQL naredba." + +#. bvez7 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" +msgid "Invalid column index." +msgstr "Neispravni indeks stupca." + +#. uAGCJ +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" +msgid "Invalid cursor state." +msgstr "Neispravno stanje kursora." + +#. Dqrzw +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" +msgid "The cursor points to before the first or after the last row." +msgstr "Kursor pokazuje na poziciju prije prvog ili nakon zadnjeg retka." + +#. z9fkj +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" +msgid "" +"The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." +msgstr "Nije moguće imati zabilješku prije prvoga i poslije zadnjega retka." + +#. uYeyd +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" +msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." +msgstr "Traženi je redak obrisan i stoga nema zabilješku." + +#. 935sJ +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" +msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." +msgstr "Zahtjevano je povezivanje na URL \"$name$\"." + +#. UgP8s +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" +msgid "The extension is not installed." +msgstr "Dodatak nije instaliran." + +#. CvFBA +#: sdbt_strings.src +msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" +msgid "" +"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which " +"is not yet used by a query or table." +msgstr "" +"Ne možete dati isti naziv tablici i upitu. Koristite naziv koji se već ne " +"koristi za tablicu ili upit." + +#. bT6Um +#: sdbt_strings.src +msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tablica" + +#. Qw69D +#: sdbt_strings.src +msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "Upit" + +#. 7vX2A +#: sdbt_strings.src +msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" +msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." +msgstr "Data veza nije ispravni izvor za upit i tablice." + +#. 7J5ZA +#: sdbt_strings.src +msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" +msgid "The given object is no table object." +msgstr "Dati objekt nije tablica." + +#. WboPA +#: sdbt_strings.src +msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" +msgid "" +"Invalid composition type - need a value from " +"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." +msgstr "" +"Nedozvoljeni tip kompozicije - potrebna je vrijednost iz " +"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." + +#. 2aCE8 +#: sdbt_strings.src +msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" +msgid "" +"Invalid command type - only TABLE and QUERY from " +"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." +msgstr "" +"Neispravna vrsta naredbe - dozvoljene su samo TABLE i QUERY iz " +"com.sun.star.sdb.CommandType." + +#. pZTG2 +#: macromigration.src +msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" +msgid "Prepare" +msgstr "Pripremi" + +#. pFNR3 +#: macromigration.src +msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" +msgid "Backup Document" +msgstr "Napravi zaštitnu kopiju dokumenta" + +#. LDfr3 +#: macromigration.src +msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" +msgid "Migrate" +msgstr "Preseli" + +#. tEttZ +#: macromigration.src +msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#. aGU2B +#: macromigration.src +msgctxt "STR_FORM" +msgid "Form '$name$'" +msgstr "Obrazac '$name$'" + +#. DBmvF +#: macromigration.src +msgctxt "STR_REPORT" +msgid "Report '$name$'" +msgstr "Izvještaj '$name$'" + +#. CoMty +#: macromigration.src +msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" +msgid "document $current$ of $overall$" +msgstr "dokument $current$ od $overall$" + +#. Ttf95 +#: macromigration.src +msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" +msgid "Database Document" +msgstr "Dokument baze podataka" + +#. 87ADQ +#: macromigration.src +msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" +msgid "saved copy to $location$" +msgstr "kopija je spremljena u $location$" + +#. BrPwb +#: macromigration.src +msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" +msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" +msgstr "preseljn $type$ biblioteke '$old$' u '$new$'" + +#. C7CAR +#: macromigration.src +msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" +msgid "$type$ library '$library$'" +msgstr "$type$ biblioteka '$library$'" + +#. E4RNh +#: macromigration.src +msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" +msgid "migrating libraries ..." +msgstr "seljenje biblioteka ..." + +#. gDCmu +#: macromigration.src +msgctxt "STR_OOO_BASIC" +msgid "%PRODUCTNAME Basic" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic" + +#. pTV6D +#: macromigration.src +msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#. X2qBp +#: macromigration.src +msgctxt "STR_BEAN_SHELL" +msgid "BeanShell" +msgstr "BeanShell" + +#. FDBSE +#: macromigration.src +msgctxt "STR_JAVA" +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#. F4yo3 +#: macromigration.src +msgctxt "STR_PYTHON" +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#. BwGMo +#: macromigration.src +msgctxt "STR_DIALOG" +msgid "dialog" +msgstr "dijalog" + +#. VXkqp +#: macromigration.src +msgctxt "STR_ERRORS" +msgid "Error(s)" +msgstr "Greške" + +#. BVTZE +#: macromigration.src +msgctxt "STR_WARNINGS" +msgid "Warnings" +msgstr "Upozorenja" + +#. wArT8 +#: macromigration.src +msgctxt "STR_EXCEPTION" +msgid "caught exception:" +msgstr "uhvaćena iznimka:" + +#. 3fagJ +#: macromigration.src +msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" +msgid "" +"You need to choose a backup location other than the document location " +"itself." +msgstr "" +"Odaberite lokaciju zaštitne kopije koja se razlikuje od lokacije samog " +"dokumenta." + +#. Zj8Ti +#: macromigration.src +msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" +msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." +msgstr "Neispravan broj inicijalizacijskih argumenata. Očekuje se 1 argument." + +#. N6oEB +#: macromigration.src +msgctxt "STR_NO_DATABASE" +msgid "No database document found in the initialization arguments." +msgstr "" +"Nije pronađen dokument baze podataka u inicijalizacijskim argumentima." + +#. SvACu +#: macromigration.src +msgctxt "STR_NOT_READONLY" +msgid "Not applicable to read-only documents." +msgstr "Nie primjenjivo na dokumente koji se mogu samo čitati." + +#. KyLuN +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" +msgid "The destination database does not support views." +msgstr "Odredišna baza ne podržava poglede." + +#. RaJQd +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" +msgid "The destination database does not support primary keys." +msgstr "Odredišna baza ne podržava primarne ključeve." + +#. JBBmY +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" +msgid "" +"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to " +"provide all necessary information" +msgstr "" +"nije nađen opisnik podataka, ili ne postoji opisnik podataka koji može " +"pružiti sve potrebne podatke" + +#. Z4JFe +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" +msgid "Only tables and queries are supported at the moment." +msgstr "Trenutno su podržane samo tablice i upiti." + +#. KvUFb +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" +msgid "The copy source's result set must support bookmarks." +msgstr "Kopija rezultata izvora mora podržavati zabilješke." + +#. XVb6E +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" +msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." +msgstr "Nepodržani tip izvorišnog stupca ($type$) na poziciji stupca $pos$." + +#. 7pnvE +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" +msgid "Illegal number of initialization parameters." +msgstr "Neispravan broj inicijalizacijskih parametara." + +#. z3h9J +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" +msgid "An error occurred during initialization." +msgstr "Dogodila se greška tijekom pokretanja programa." + +#. Qpda7 +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" +msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." +msgstr "Nepodržana postavka u opisu izvora iz kojeg se kopira: $name$." + +#. BsP8j +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" +msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." +msgstr "Za kopiranje upita, vaša konekcija mora moći omogućavati upite." + +#. QYh2y +#: copytablewizard.src +msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" +msgid "The given interaction handler is invalid." +msgstr "Neispravni zadani rukovatelj interakcije." + +#. j84AZ +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" +msgid "Add Table Window" +msgstr "Dodaj prozor tablice" + +#. DUDsr +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" +msgid "Move table window" +msgstr "Pomakni prozor tablice" + +#. BzDGJ +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" +msgid "Insert Join" +msgstr "Umetni spoj" + +#. isNxK +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" +msgid "Delete Join" +msgstr "Obriši spajanje" + +#. 9Uu5p +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" +msgid "Resize table window" +msgstr "Promjena veličine prozora tablice" + +#. 3qaWu +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" +msgid "Delete Column" +msgstr "Obriši stupac" + +#. srRyA +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" +msgid "Move column" +msgstr "Pomakni stupac" + +#. BdYiZ +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" +msgid "Add Column" +msgstr "Dodaj stupac" + +#. r5myi +#: query.src +msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" +msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." +msgstr "Neispravan izraz, naziv polja '$name$' ne postoji." + +#. WiCaf +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" +msgid "Delete Table Window" +msgstr "Obriši tablicu Prozor" + +#. 4677G +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" +msgid "Edit Column Description" +msgstr "Uređivanje opisa stupca" + +#. 79APm +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" +msgid "Adjust column width" +msgstr "Prilagodi širinu stupca" + +#. BGEE7 +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" +msgid "(not sorted);ascending;descending" +msgstr "(nije sortirano);uzlazno;silazno" + +#. NEDpJ +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" +msgid "(no function);Group" +msgstr "(bez funkcije);Grupa" + +#. rLdqC +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" +msgid "(no table)" +msgstr "(nema tablice)" + +#. PZ5mq +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" +msgid "The database only supports sorting for visible fields." +msgstr "Baza podržava razvrstavanja samo za vidljiva polja." + +#. 9w7Ce +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" +msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" +msgstr "Polje;Alias;Tablica;Razvrstavanje;Vidljivo;Funkcija;Kriterij;Ili;Ili" + +#. qPqvZ +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. Zz34h +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" +msgid "There are too many columns." +msgstr "Postoji previše stupaca." + +#. hY4NU +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" +msgid "A condition cannot be applied to field [*]" +msgstr "Uvjet ne može biti primijenjen na polje [*]" + +#. ygnPh +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" +msgid "The SQL statement created is too long." +msgstr "Napravljena SQL naredba je predugačka." + +#. EumQ9 +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" +msgid "Query is too complex" +msgstr "Upit je presložen" + +#. Ht5Xf +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" +msgid "Nothing has been selected." +msgstr "Ništa nije označeno." + +#. oUXZD +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" +msgid "SQL syntax error" +msgstr "Pogreška u SQL-sintaksi" + +#. D5qmZ +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" +msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." +msgstr "[*] ne može biti korišten kao kriterij za razvrstavanje." + +#. E4YC3 +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" +msgid "There are too many tables." +msgstr "Postoji previše tablica." + +#. fnEYE +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_NATIVE" +msgid "" +"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the " +"database." +msgstr "" +"Izraz neće biti primjenjen kada se postavlja upit u SQL dijalektu baze " +"podataka." + +#. iEVz7 +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" +msgid "Join could not be processed" +msgstr "Spajanje nije moguće obraditi" + +#. 3EkzD +#: query.src +msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "Sintaksna greška u SQL izrazu" + +#. 4umu8 +#: query.src +msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" +msgid "This database does not support table views." +msgstr "Ova baza podataka ne podržava poglede na tablice." + +#. wsWmH +#: query.src +msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" +msgid "This database does not support altering of existing table views." +msgstr "Baza ne podržava promjenu postojećih pogleda tablica." + +#. DersC +#: query.src +msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" +msgid "Do you want to create a query instead?" +msgstr "Želite li umjesto toga napraviti upit?" + +#. LWaN7 +#: query.src +msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" +msgid "" +"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to " +"that data source cannot be saved." +msgstr "" +"Vezani izvor podataka je obrisan. Zbog toga podaci bitni za taj izvor " +"podataka ne mogu biti spremljeni." + +#. r9TeF +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" +msgid "The column '$name$' is unknown." +msgstr "Stupac '$name$' je nepoznat." + +#. FzLYr +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" +msgid "Columns can only be compared using '='." +msgstr "Stupci se mogu usporediti samo uporabom '='." + +#. Pzh6C +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" +msgid "You must use a column name before 'LIKE'." +msgstr "Morate napisati ime stupca prije 'LIKE'." + +#. bwj8B +#: query.src +msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" +msgid "" +"The column could not be found. Please note that the database is case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Stupac nije pronađen. Uzmite u obzir da je baza podataka osjetljiva na " +"velika i mala slova." + +#. 8fSWD +#: query.src +msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" +msgid "" +"$object$ has been changed.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"$object$ je promjenjen.\n" +"Želite li snimiti promjene?" + +#. rLMEX +#: query.src +msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" +msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." +msgstr "$object$ se bazira na SQL naredbi koji nije moguće intepretirati." + +#. 6cpa3 +#: query.src +msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" +msgid "$object$ will be opened in SQL view." +msgstr "$object$ će biti otvoren u SQL pogledu." + +#. BiN6g +#: query.src +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The table view" +msgstr "Tablični prikaz" + +#. ySuKZ +#: query.src +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The query" +msgstr "Upit" + +#. akGh9 +#: query.src +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The SQL statement" +msgstr "SQL naredba" + +#. pH2Jv +#: query.src +msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" +msgid "" +"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another " +"query." +msgstr "Upit ne stvara rezultat, stoga ne može biti dio drugog upita." + +#. iu64w +#: querydlg.src +msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" +msgid "Please note that some databases may not support this join type." +msgstr "" +"Obratite pažnju da neke baze podataka možda ne podržavaju ovaj tip " +"pridruživanja." + +#. Khmn9 +#: querydlg.src +msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" +msgid "" +"Includes only records for which the contents of the related fields of both " +"tables are identical." +msgstr "" +"Sadrži samo zapise za koje je sadržaj povezanih polja obje tablice " +"identičan." + +#. JUyyK +#: querydlg.src +msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" +msgid "" +"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where " +"the values in the related fields are matching." +msgstr "" +"Sadrži SVE zapise iz tablice '%1' ali samo zapise iz tablice '%2' gdje " +"vrijednosti u povezanim poljima odgovaraju." + +#. EdhCU +#: querydlg.src +msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" +msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "Sadrži SVE zapise iz '%1' i iz '%2'." + +#. c9PsZ +#: querydlg.src +msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" +msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "Sadrži Kartezijev umnožak svih zapisa od '%1' i od '%2'." + +#. 5dqK5 +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" +msgid "Apply columns" +msgstr "Primijeni stupce" + +#. nZ7x6 +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" +msgid "Type formatting" +msgstr "Oblikovanje unosa" + +#. C5Zs4 +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" +msgid "" +"Enter a unique name for the new primary key data field.\n" +"The following name is already in use:" +msgstr "" +"Unesite jedinstveni naziv za datotečno polje koje će služiti kao novi primarni ključ.\n" +"Prikazani se naziv već koristi:" + +#. MuQ2C +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" +msgid "Assign columns" +msgstr "Dodijeli stupce" + +#. 5vCFA +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Nazad" + +#. aWFVD +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" +msgid "~Next>" +msgstr "Na~prijed>" + +#. aKHUX +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" +msgid "C~reate" +msgstr "Stvo~ri" + +#. 3XyRu +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" +msgid "Copy table" +msgstr "Kopiraj tablicu" + +#. uNGvx +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" +msgid "Copy table" +msgstr "Kopiraj tablicu" + +#. xCPkD +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" +msgid "This table name is not valid in the current database." +msgstr "Ovo ime tablice nije valjano u trenutnoj bazi podataka." + +#. m35Lx +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" +msgid "" +"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an " +"existing table." +msgstr "" +"Za dodavanje podataka u postojeću tablicu odaberite mogućnost 'Prihvati " +"podatke' na prvoj stranici." + +#. XbmVN +#: WizardPages.src +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" +msgid "Please change the table name. It is too long." +msgstr "Promijenite naziv tablice. Predugačak je." + +#. 8Uiv2 +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" +msgid "System" +msgstr "Sustav" + +#. pnwDB +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" +msgid "Error during creation" +msgstr "Greška prilikom stvaranja" + +#. CC5Yw +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" +msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." +msgstr "Dogodila se neočekivana greška. Operacija nije mogla biti izvršena." + +#. kXCG9 +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" +msgid "The document \"$file$\" could not be opened." +msgstr "Dokument \"$file$\" se ne može otvoriti." + +#. bFHHW +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" +msgid "" +"The table cannot be deleted because the database connection does not support" +" this." +msgstr "" +"Ova tablica nije mogla biti obrisana zato što spoj sa bazom podatka to ne " +"podržava." + +#. ZNB5D +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "~Sve" + +#. C8eBG +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_UNDO_COLON" +msgid "Undo:" +msgstr "Vrati:" + +#. aje2A +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_REDO_COLON" +msgid "Redo:" +msgstr "Ponovi:" + +#. ixMkj +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" +msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." +msgstr "Nije moguće pronaći odgovarajući tip za kolonu '#1'." + +#. qVax3 +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "The file \"$file$\" does not exist." +msgstr "Datoteka \"$file$\" ne postoji." + +#. 737k3 +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" +msgid "" +"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press " +"\"$buttontext$\" to view them." +msgstr "" +"Pojavila su se upozorenje prilikom spajanja na izvor podataka. Za pregled " +"pritisnite \"$buttontext$\"." + +#. cGJja +#: dbumiscres.src +msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" +msgid "" +"The name '$#$' already exists.\n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"Naziv '$#$' već postoji.\n" +"Unesite drugi naziv." + +#. TNvCf +#: dbumiscres.src +msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" +msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." +msgstr "Izvještaj \"$file$\" zahtjeva Oracle Report Builder značajku." + +#. 4SGBJ +#: TableGrantCtrl.src +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" +msgid "Table name" +msgstr "Naziv tablice" + +#. Nw93R +#: TableGrantCtrl.src +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" +msgid "Insert data" +msgstr "Umetanje podataka" + +#. nLFJd +#: TableGrantCtrl.src +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" +msgid "Delete data" +msgstr "Obriši podatke" + +#. eGEDE +#: TableGrantCtrl.src +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" +msgid "Modify data" +msgstr "Promijeni podatke" + +#. e2bxV +#: TableGrantCtrl.src +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" +msgid "Alter structure" +msgstr "Promijeni strukturu" + +#. zejFA +#: TableGrantCtrl.src +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" +msgid "Read data" +msgstr "Čitanje podataka" + +#. UsMj8 +#: TableGrantCtrl.src +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" +msgid "Modify references" +msgstr "Promijeni reference" + +#. SEGp9 +#: TableGrantCtrl.src +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" +msgid "Drop structure" +msgstr "Uništi strukturu" + +#. oC8Px +#: tabletree.src +msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" +msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." +msgstr "Ne mogu se spojiti na SDBC upravljački voditelj (#servicename#)." + +#. aym6r +#: tabletree.src +msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" +msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." +msgstr "Upravljački program nije registriran za URL #connurl#." + +#. oafZG +#: tabletree.src +msgctxt "STR_NOTABLEINFO" +msgid "" +"Successfully connected, but information about database tables is not " +"available." +msgstr "" +"Uspješno povezano, ali informacije o tablicama baze podataka nisu dostupne." + +#. uBW6C +#: tabletree.src +msgctxt "STR_ALL_TABLES" +msgid "All tables" +msgstr "Sve tablice" + +#. nhz6M +#: tabletree.src +msgctxt "STR_ALL_VIEWS" +msgid "All views" +msgstr "Svi pogledi" + +#. APBCw +#: tabletree.src +msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" +msgid "All tables and views" +msgstr "Sve tablice i pogledi" + +#. a8LWj +#: undosqledit.src +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" +msgid "Modify SQL statement(s)" +msgstr "Izmijeni SQL naredbu" + +#. BCCiv +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "Put do dBASE datoteka" + +#. hnBFY +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the text files" +msgstr "Putanja do tekstnih datoteka" + +#. DRFyX +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the spreadsheet document" +msgstr "Put do dokumenta proračunske tablice" + +#. qxbA7 +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" +msgid "Name of the ODBC data source on your system" +msgstr "Ime ODBC izvor podataka na tvom sistemu" + +#. zQxCp +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" +msgid "Name of the MySQL database" +msgstr "Ime MySQL baze podataka" + +#. uhRMQ +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "Ime Oracle baze podataka" + +#. nmoae +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "Microsoft Access baza podataka datoteka" + +#. 34zwh +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" +msgid "" +"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, " +"click the '%test' button." +msgstr "" +"Daljnje postavke nisu nužne. Za potvrdu valjanosti veze pritisnite '%test'." + +#. nLAjt +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_COMMONURL" +msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +msgstr "URL izvora podataka (npr. postgresql://posluzitelj:port/bazapodataka)" + +#. rKH3t +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_HOSTNAME" +msgid "~Host name" +msgstr "I~me računala" + +#. Gdbjz +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" +msgid "~Mozilla profile name" +msgstr "Naziv ~Mozilla profila" + +#. A6YJb +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" +msgid "~Thunderbird profile name" +msgstr "Naziv ~Thunderbird profila" + +#. HnmRA +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_ADD_TABLES" +msgid "Add Tables" +msgstr "Dodaj tablice" + +#. eHahH +#: AutoControls.src +msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "Dodaj tablicu ili upit" + +#. BdzcB +#: ConnectionPage.src +msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" +msgid "Connection Test" +msgstr "Test povezivanja" + +#. oAAKs +#: ConnectionPage.src +msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" +msgid "The connection was established successfully." +msgstr "Veza je uspješno uspostavljena." + +#. 5V7Ay +#: ConnectionPage.src +msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "Veza ne može biti ostvarena." + +#. wvNFP +#: ConnectionPage.src +msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" +msgid "The JDBC driver was loaded successfully." +msgstr "JDBC upravljački program je učitan uspješno." + +#. RdMCN +#: ConnectionPage.src +msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" +msgid "The JDBC driver could not be loaded." +msgstr "Nije moguće učitati JDBC upravljački program." + +#. dyCvN +#: ConnectionPage.src +msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" +msgid "MS Access file" +msgstr "MS Access datoteka" + +#. rDsuu +#: ConnectionPage.src +msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" +msgid "MS Access 2007 file" +msgstr "Datoteka MS Access 2007" + +#. jFwxU +#: ConnectionPage.src +msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" +msgid "Firebird Database" +msgstr "Firebird baza podataka" + +#. Avmtu +#: UserAdmin.src +msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" +msgid "Do you really want to delete the user?" +msgstr "Želite li uistinu obrisati korisnika?" + +#. yeKZF +#: UserAdmin.src +msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" +msgid "The database does not support user administration." +msgstr "Baza podataka ne podržava korisničku administraciju." + +#. 4CVtX +#: UserAdmin.src +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" +msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." +msgstr "Lozinke se ne podudaraju. Unesite lozinku ponovno." + +#. U2bRK +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" +msgid "Database properties" +msgstr "Svojstva baze podataka" + +#. etNzz +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" +msgid "Data Source Properties: #" +msgstr "Postavke Izvora podataka:#" + +#. z9Ecp +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" +msgid "" +"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing " +"database instead." +msgstr "" +"Odaberite 'Spajanje na postojeću bazu podataka' da bi se spojili na " +"postojeću bazu podataka umjesto toga." + +#. PfAC6 +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" +msgid "" +"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data " +"source selection is not available." +msgstr "" +"Ne mogu učitati biblioteku programa #lib# ili je uništena. Izbor ODBC izvora" +" podataka nije dostupno." + +#. d3vbZ +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" +msgid "" +"This kind of data source is not supported on this platform.\n" +"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." +msgstr "" +"Navedeni tip izvora podataka nije podržan na ovoj platformi.\n" +"Nije vam dozvoljeno da mijenjate postavke, ali vjerojatno nećete biti u mogućnosti spojiti se na bazu." + +#. 2f7Ga +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" +msgid "{None}" +msgstr "{Niti jedan}" + +#. iR7CJ +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" +msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" + +#. DFGo9 +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" +msgid "#1 must be set." +msgstr "#1 mora biti postavljen." + +#. ZDRBf +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" +msgid "#1 and #2 must be different." +msgstr "#1 i #2 moraju biti različiti." + +#. 9oCZr +#: dbadmin.src +msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" +msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." +msgstr "Zamjenski znakovi poput ?,* nisu dozvoljeni u #1." + +#. 3srwC +#: dbadmin2.src +msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" +msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." +msgstr "Potrebna je lozinka da bi pristupili izvoru podataka \"$name$\"." + +#. tYDxc +#: dbadmin2.src +msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" +msgid "" +"The directory\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"does not exist. Should it be created?" +msgstr "" +"Mapa\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"ne postoji. Treba li stvoriti?" + +#. 3PFxY +#: dbadmin2.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" +msgid "The directory $name$ could not be created." +msgstr "Mapu $name$ nije moguće stvoriti." + +#. V9kGF +#: dbadmin2.src +msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Datoteka već postoji. Piši preko nje?" + +#. i47ye +#: dbadmin2.src +msgctxt "STR_NEW_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Mapa" + +#. 55EA7 +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" +msgid "Database Wizard" +msgstr "Čarobnjak baze podataka" + +#. p4Yy4 +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" +msgid "Select database" +msgstr "Odaberite bazu podataka" + +#. GTpDz +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" +msgid "Set up dBASE connection" +msgstr "Postavi dBASE vezu" + +#. VBaQN +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "Postavi vezu s tekstnim datotekama" + +#. TiBeQ +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" +msgid "Set up Microsoft Access connection" +msgstr "Postavi vezu s Microsoft Accessom" + +#. XaDDh +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" +msgid "Set up LDAP connection" +msgstr "Postavi LDAP vezu" + +#. WZtzU +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" +msgid "Set up ADO connection" +msgstr "Postavi ADO vezu" + +#. n3HgX +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" +msgid "Set up JDBC connection" +msgstr "Postavi JDBC vezu" + +#. qiZT5 +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" +msgid "Set up Oracle database connection" +msgstr "Postavi vezu s Oracle bazom podataka" + +#. KbAqW +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" +msgid "Set up MySQL connection" +msgstr "Postavi vezu s MySQL" + +#. uJuNs +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" +msgid "Set up ODBC connection" +msgstr "Postavi ODBC vezu" + +#. HZXar +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET" +msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgstr "Postavi vezu s proračunskom tablicom" + +#. wUEMA +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" +msgid "Set up user authentication" +msgstr "Postavi provjeru autentičnosti korisnika" + +#. YgsyA +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" +msgid "Set up MySQL server data" +msgstr "Postavi podatake MySQL poslužitelja" + +#. 6Fy7C +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" +msgid "Save and proceed" +msgstr "Spremi i nastavi" + +#. LhDjK +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" +msgid "New Database" +msgstr "Nova baza podataka" + +#. DoGLb +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" +msgstr "Postavi vezu na MySQL bazu podataka korištenjem JDBC-a" + +#. B5kEC +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Unesite potrebne informacije kako biste se spojili na MySQL bazu podataka koristeći JDBC. Primijetite kako JDBC klasa upravljačkog programa mora biti instalirana na sustavu i registrirana sa %PRODUCTNAME.\n" +"Kontaktirajte vašeg sistemskog administratora vezano uz sljedeće postavke." + +#. uGTyY +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" +msgid "MySQL JDBC d~river class:" +msgstr "MySQL JDBC ~razred upravljačkog programa:" + +#. cBiSe +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" +msgid "Default: 3306" +msgstr "Zadano: 3306" + +#. zDx7G +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to dBASE files" +msgstr "Postavi vezu na dBASE datoteku" + +#. MXTEF +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" +msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." +msgstr "Odaberite mapu gdje su pohranjene dBASE datoteke." + +#. Ke4xP +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "Uspostavi vezu s tekstnim datotekama" + +#. uJFWa +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" +msgid "" +"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are " +"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." +msgstr "" +"Odaberite mapu u kojoj su pohranjene CSV (Comma Separated Values) tekstne " +"datoteke. %PRODUCTNAME Base će otvoriti te datoteke isključivo za čitanje." + +#. chkNh +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to text files" +msgstr "Putanja do tekstnih datoteka" + +#. VXUEj +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" +msgstr "Postavi vezu s Microsoft Access bazom podataka" + +#. rTF65 +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" +msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." +msgstr "Odaberite Microsoft Access datoteku kojoj želite pristupiti." + +#. DYcM8 +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an ADO database" +msgstr "Postavi vezu na ADO bazu podataka" + +#. WzZiB +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" +"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Unesite URL izvora ADO podataka na koji se želite spojiti.\n" +"Za postavke specifične za pružatelja usluge, kliknite 'Pretraži'.\n" +"Kontaktirajte Vašeg administratora sustava, ukoliko niste sigurni oko sljedećih postavki." + +#. PRyfo +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an ODBC database" +msgstr "Postavi vezu na ODBC bazu podataka" + +#. CBVtz +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" +msgid "" +"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" +"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Unesite naziv ODBC baze podataka na koju se želite spojiti.\n" +"Klikni 'Pretraživanje...' kako biste odabrali ODBC bazu podataka koja je već registrirana u %PRODUCTNAME.\n" +"Kontaktirajte Vašeg administratora sustava, ukoliko niste sigurni oko sljedećih postavki." + +#. dmi7n +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to a JDBC database" +msgstr "Postavi vezu na JDBC bazu podataka" + +#. dYGeU +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Unesite potrebne informacije za spajanje na JDBC bazu podataka.\n" +"Kontaktirajte Vašeg administratora sustava, ukoliko niste sigurni oko sljedećih postavki." + +#. DWgup +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an Oracle database" +msgstr "Postavi vezu s Oracle bazom podataka" + +#. Z57ca +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" +msgid "Default: 1521" +msgstr "Zadano: 1521" + +#. dnAP9 +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" +msgid "Oracle JDBC ~driver class" +msgstr "Oracle JDBC razre~d upravljačkog programa" + +#. aD8dK +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Unesite potrebne podatke za povezivanje s Oracle bazom podataka. Primijetite kako JDBC upravljačka klasa mora biti instalirana na sustavu i registrirana kao %PRODUCTNAME.\n" +"Kontaktirajte vašeg sistemskog administratora vezano za sljedeće postavke." + +#. Vqjfj +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to spreadsheets" +msgstr "Postavi vezu s proračunskim tablicama" + +#. FnpBr +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" +msgid "" +"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" +"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." +msgstr "" +"Kliknite 'Pretraži...' da biste odabrali %PRODUCTNAME proračunsku tablicu ili Microsoft Excel radnu knjigu.\n" +"%PRODUCTNAME će otvoriti datoteku isključivo za čitanje." + +#. fxmJG +#: dbadminsetup.src +msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" +msgid "~Location and file name" +msgstr "~Lokacija i naziv datoteke" + +#. og5kg +#: directsql.src +msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" +msgid "Command successfully executed." +msgstr "Naredba je uspješno izvršena." + +#. BhFXv +#: directsql.src +msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" +msgid "" +"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." +msgstr "Veza na bazu je izgubljena. Dijalog će biti zatvoren." + +#. WTysM +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" +msgid "Sort order" +msgstr "Redoslijed pri razvrstavanju" + +#. 67TCR +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" +msgid "Index field" +msgstr "Polje indeksa" + +#. rCZbG +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" +msgid "Ascending" +msgstr "Uzlazno" + +#. zUeEN +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" +msgid "Descending" +msgstr "Silazno" + +#. DpB67 +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" +msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" +msgstr "Želite li stvarno obrisati indeks '$name$'?" + +#. 3sTLe +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#. HFaXn +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" +msgid "The index must contain at least one field." +msgstr "Indeks mora sadržavati barem jedno polje." + +#. LRDDD +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" +msgid "There is already another index named \"$name$\"." +msgstr "Već postoji indeks sa nazivom \"$name$\"." + +#. 9C3mx +#: indexdialog.src +msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" +msgid "" +"In an index definition, no table column may occur more than once. However, " +"you have entered column \"$name$\" twice." +msgstr "" +"U definiciji indeksa, niti jedan stupac tablice ne smije se pojaviti više od" +" jednom. Unijeli ste stupac \"$name$\" dva puta." + +#. XANpc +#: paramdialog.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" +msgid "" +"The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" " +"parameter" +msgstr "Unos ne može biti pretvoren u ispravnu vrijednost za \"$name$\" parametar" + +#. FCnE3 +#: sqlmessage.src +msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" +msgid "SQL Status" +msgstr "SQL status" + +#. ha64T +#: sqlmessage.src +msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" +msgid "Error code" +msgstr "Kod greške" + +#. 9A2cX +#: sqlmessage.src +msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" +msgid "" +"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting " +"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - " +"Database - Properties." +msgstr "" +"Čest je razlog pojavljivanja ove greške neprikladan sustav znakova s obzirom" +" na postavljeni jezik base podataka. Provjerite postavke kroz izbornik Uredi" +" → Base podataka → Svojstva." + +#. itnjJ +#: sqlmessage.src +msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#. Q4A2Y +#: sqlmessage.src +msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#. LSBpE +#: sqlmessage.src +msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" +msgid "Information" +msgstr "Informacije" + +#. DKRwR +#: sqlmessage.src +msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. U3N6g +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" +msgid "Create Form in Design View..." +msgstr "Stvori obrazac koristeći uređivački prikaz..." + +#. vLzx4 +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Form..." +msgstr "Stvorite obrazac pomoću Čarobnjaka..." + +#. ZRnDp +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Report..." +msgstr "Koristi Čarobnjaka za stvaranje izvješća..." + +#. aSmAa +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" +msgid "Create Report in Design View..." +msgstr "Stvori izvještaj koristeći uređivački prikaz..." + +#. mGsho +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" +msgid "Create Query in Design View..." +msgstr "Stvori upit koristeći uređivački prikaz..." + +#. sfADq +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" +msgid "Create Query in SQL View..." +msgstr "Kreiraj Upit u SQL Pregledu..." + +#. 57XvA +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Query..." +msgstr "Kreiraj upit pomoću Čarobnjaka..." + +#. wzNZ2 +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" +msgid "Create Table in Design View..." +msgstr "Stvori tablicu koristeći uređivački prikaz..." + +#. SZdVd +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Table..." +msgstr "Stvori tablicu pomoću Čarobnjaka..." + +#. Xdxfp +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" +msgid "Create View..." +msgstr "Kreiraj pogled..." + +#. uinhG +#: app.src +msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" +msgid "Forms" +msgstr "Obrasci" + +#. EhPGD +#: app.src +msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" +msgid "Reports" +msgstr "Izvještaji" + +#. DFmZD +#: app.src +msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "" +"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." +msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz korake potrebne kako bi se kreiralo " +"izviješće." + +#. e4rD6 +#: app.src +msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" +msgid "" +"Create a form by specifying the record source, controls, and control " +"properties." +msgstr "" +"Stvori obrazac definirajući izvore podataka, kontrole i svojstva kontrola." + +#. WMRFD +#: app.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" +msgid "" +"Create a report by specifying the record source, controls, and control " +"properties." +msgstr "" +"Napravi izvješće određivanjem izvora zapisa, kontrola i svojstava kontrola." + +#. mJ9jD +#: app.src +msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "" +"The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." +msgstr "Čarobnjak će vas voditi kroz korake nužne za stvaranje obrasca." + +#. c6NPF +#: app.src +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" +msgid "" +"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and " +"properties for sorting or grouping." +msgstr "" +"Stvorite upit određivanjem filtera, ulaznih tablica, naziva polja i postavki" +" za sortiranje ili grupiranje." + +#. Gk7RQ +#: app.src +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" +msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." +msgstr "Stvori upit izravnim upisivanjem SQL naredbe." + +#. EUCKU +#: app.src +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "" +"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." +msgstr "Ovaj Čarobnjak će vas voditi kroz korake nužne za stvaranje upita." + +#. hFmde +#: app.src +msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" +msgid "" +"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the " +"data types." +msgstr "" +"Stvorite tablicu određujući nazive polja i svojstva, kao i tipove podataka." + +#. ctDmY +#: app.src +msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "" +"Choose from a selection of business and personal table samples, which you " +"customize to create a table." +msgstr "" +"Izaberite iz asortimana poslovniih i osobnih primjera tablica, koje ćete " +"prilagoditi kako bi stvorili tablicu." + +#. GmBmQ +#: app.src +msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" +msgid "" +"Create a view by specifying the tables and field names you would like to " +"have visible." +msgstr "" +"Stvorite pogled tako što ćete odrediti nazive tablica i polja koja želite " +"imati vidljive." + +#. 5ADJN +#: app.src +msgctxt "STR_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#. D2GFx +#: app.src +msgctxt "STR_TASKS" +msgid "Tasks" +msgstr "Zadaće" + +#. t46y2 +#: app.src +msgctxt "STR_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i4BHJ +#: app.src +msgctxt "STR_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#. MpYZa +#: app.src +msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" +msgid "" +"The connection type has been altered.\n" +"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" +"\n" +"Do you want to close all documents now?" +msgstr "" +"Vrsta veze je promjenjena.\n" +"Kako bi promjene postale aktivne, svi obrasci, izvještaji, upiti i tablice moraju biti zatvoreni.\n" +"\n" +"Želite li zatvoriti sve dokumente?" + +#. PzEVD +#: app.src +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "Obrazac" + +#. nkamB +#: app.src +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Izvještaj" + +#. 5Ujux +#: app.src +msgctxt "STR_FRM_LABEL" +msgid "F~orm name" +msgstr "~Naziv obrasca" + +#. zA6vD +#: app.src +msgctxt "STR_RPT_LABEL" +msgid "~Report name" +msgstr "Naziv izvj~eštaja" + +#. 8RUit +#: app.src +msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" +msgid "F~older name" +msgstr "I~me mape" + +#. Twota +#: app.src +msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" +msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." +msgstr "Dokument sadrži obrasce ili izvještaje s ugrađenim makronaredbama." + +#. v33uG +#: app.src +msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" +msgid "" +"Macros should be embedded into the database document itself.\n" +"\n" +"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" +"\n" +"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " +msgstr "" +"Makronaredbe bi trebale biti ugrađene u samu bazu podataka.\n" +"\n" +"Dokument možete nastaviti koristiti kao prije, ali se preporuča preseliti vaše makronaredbe. U tome će vam pomoći opcija 'Alati / Preseli makronaredbe...'.\n" +"\n" +"Vodite računa da nećete moći ugraditi makronaredbe u samu bazu podataka prije nego se dovrši seljenje. " + +#. SBEJP +#: app.src +msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" +msgid "Embedded database" +msgstr "Ugrađena baza podataka" + +#. 9GfaL +#: app.src +msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" +msgid "You cannot select different categories." +msgstr "Ne možete izabrati različite kategorije." + +#. HMRSN +#: app.src +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" +msgid "Unsupported object type found ($type$)." +msgstr "Pronađen je nepodržana vrsta objekta ($type$)." + +#. YgB34 +#: app.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Napredna svojstva" + +#. wFDHD +#: app.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" +msgid "Additional Settings" +msgstr "Dodatne postavke" + +#. HYDjE +#: app.src +msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" +msgid "Connection settings" +msgstr "Postavke povezivanja" + +#. KLRak +#: app.src +msgctxt "STR_TBL_LABEL" +msgid "~Table Name" +msgstr "Naziv ~tablice" + +#. WPmUe +#: app.src +msgctxt "STR_QRY_LABEL" +msgid "~Query name" +msgstr "Naziv ~upita" + +#. cGPht +#: app.src +msgctxt "STR_TITLE_RENAME" +msgid "Rename to" +msgstr "Preimenuj u" + +#. GQDBD +#: app.src +msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" +msgid "Insert as" +msgstr "Umetni kao" + +#. ixrDD +#: relation.src +msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" +msgid "" +"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" +msgstr "Ova relacija već postoji. Želite li je promijeniti ili stvoriti novu?" + +#. nFRsS +#: relation.src +msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#. yRkFG +#: relation.src +msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" +msgid "Create..." +msgstr "Kreiraj..." + +#. VWBJF +#: relation.src +msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" +msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Dizajn relacije" + +#. ZCd5X +#: relation.src +msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" +msgid "The database does not support relations." +msgstr "Baza ne podržava relacije." + +#. CG2Pd +#: relation.src +msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" +msgid "" +"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as " +"well. Continue?" +msgstr "" +"Kada obrišete ovu tablicu, sve pripadajuće relacije također će biti " +"obrisane. Želite li nastaviti?" + +#. Wzf9T +#: relation.src +msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" +msgid "" +"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" +"Please check your documentation of the database." +msgstr "" +"Baza podataka nije mogla stvoriti vezu. Strani znakovi možda nisu podržani za ovu vrstu tablice .\n" +"Provjerite dokumentaciju baze podataka." + +#. CmzsA +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" +msgid "" +"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text" +" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small " +"Integer;Tiny Integer;SQL " +"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" +msgstr "" +"Nepoznato;Tekst;Broj;Datum/Vrijeme;Datum;Vrijeme;Da/Ne;Valuta;Podsjetnik;Brojač;Slika;Tekst" +" (fix);Decimalni broj;Binarno (fix);Binarno;Veliki cijeli broj;Dupli cijeli " +"broj;Plivajući zarez;Realni broj;Cijeli broj;Mali cijeli broj;Sičušni cijeli" +" broj;SQL Null;Objekt;Jedinstveni;Struktura;Polja;BLOB;CLOB;REF;OSTALO;Bit " +"(fix)" + +#. hhXGF +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" +msgid "Insert/remove primary key" +msgstr "Umetni ili obriši osnovni ključ" + +#. 26uKH +#: table.src +msgctxt "STR_VALUE_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#. vqVF5 +#: table.src +msgctxt "STR_VALUE_NO" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. TDokm +#: table.src +msgctxt "STR_VALUE_NONE" +msgid "<none>" +msgstr "<none>" + +#. eARN2 +#: table.src +msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" +msgid "Field name" +msgstr "Naziv polja" + +#. 66g23 +#: table.src +msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" +msgid "Field Name" +msgstr "Naziv polja" + +#. WHmLD +#: table.src +msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" +msgid "Field ~type" +msgstr "Tip ~polja" + +#. F6UGZ +#: table.src +msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" +msgid "Field Type" +msgstr "Tip polja" + +#. LFBuq +#: table.src +msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. BYE5G +#: table.src +msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" +msgid "Column Description" +msgstr "Opis stupca" + +#. NF9TD +#: table.src +msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" +msgid "~AutoValue" +msgstr "~Automatska vrijednost" + +#. Aney5 +#: table.src +msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" +msgid "Field Properties" +msgstr "Svojstva polja" + +#. kjdpF +#: table.src +msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" +msgid "Modify cell" +msgstr "Promijeni ćeliju" + +#. aPzA3 +#: table.src +msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" +msgid "Delete row" +msgstr "Obriši redak" + +#. DFnqv +#: table.src +msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" +msgid "Modify field type" +msgstr "Izmijeni vrstu polja" + +#. XLRpC +#: table.src +msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" +msgid "Insert row" +msgstr "Umetni redak" + +#. LgbwQ +#: table.src +msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" +msgid "Insert new row" +msgstr "Umetni novi redak" + +#. gi8TU +#: table.src +msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "~Default value" +msgstr "Za~dana vrijednost" + +#. j3T6w +#: table.src +msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "~Entry required" +msgstr "~Unos je nužan" + +#. rk4dG +#: table.src +msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" +msgid "~Length" +msgstr "~Duljina" + +#. mZzFW +#: table.src +msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" +msgid "~Type" +msgstr "~Tip" + +#. DHbjE +#: table.src +msgctxt "STR_LENGTH" +msgid "~Length" +msgstr "~Duljina" + +#. cNWp2 +#: table.src +msgctxt "STR_SCALE" +msgid "Decimal ~places" +msgstr "~Decimalna mjesta" + +#. VH3vx +#: table.src +msgctxt "STR_FORMAT" +msgid "Format example" +msgstr "Primjer oblika" + +#. 3AyBV +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" +msgid "" +"Select a value that is to appear in all new records as default.\n" +"If the field is not to have a default value, select the empty string." +msgstr "" +"Odaberite vrijednost koja će se pojaviti u svim novim zapisima kao zadana.\n" +"Ukoliko polje ne treba imati zadanu vrijednost, odaberite prazan niz znakova." + +#. AbZU4 +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" +msgid "" +"Enter a default value for this field.\n" +"\n" +"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." +msgstr "" +"Unesite zadanu vrijednost za ovo polje.\n" +"\n" +"Pri kasnijem unosu podataka u tablicu, navedeni će niz znakova biti korišten za svaki novi zapis odabranog polja. Oblikovanje ćelije trebalo bi odgovarati toj zadanoj vrijednosti." + +#. Pay8s +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" +msgid "" +"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user" +" must always enter data." +msgstr "" +"Aktivirajte ovu opciju ukoliko navedeno polje ne može sadržavati NULL " +"vrijednost, tj. korisnik uvijek mora upisati podatak." + +#. hwwVA +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" +msgid "Enter the maximum text length permitted." +msgstr "Upišite najveću dozvoljenu dužinu teksta." + +#. yPnZq +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" +msgid "Enter the number format." +msgstr "Unesite oblik broja." + +#. 2yCJu +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_LENGTH" +msgid "" +"Determine the length data can have in this field.\n" +"\n" +"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" +"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." +msgstr "" +"Odredite duljinu koju podaci mogu imati u ovom polju.\n" +"\n" +"Ako se radi o decimalnim poljima, onda je to najveća duljina broja koji se unosi, ako se radi o binarnim poljima, onda je to duljina bloka podataka.\n" +" Vrijednost će biti ispravljena kada prelazi maksimum ove baze podataka." + +#. BY4V7 +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_SCALE" +msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." +msgstr "Odredite broj dozvoljenih decimalnih mjesta u ovom polju." + +#. QBHjm +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" +msgid "" +"This is where you see how the data would be displayed in the current format " +"(use the button on the right to modify the format)." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti kako će podaci biti prikazani u trenutnom formatu " +"(koristite tipku desno za promjenu formata)." + +#. eV4sD +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" +msgid "This is where you determine the output format of the data." +msgstr "Ovdje određujete izlazni format podataka." + +#. Y5q39 +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" +msgid "" +"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" +"\n" +"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." +msgstr "" +"Odaberite želite li da polje sadržava autoinkrementalne vrijednosti.\n" +"\n" +"U polja ovoga tipa ne možete unositi vrijednosti. Svojstvena vrijednost će automatski biti dodjeljena svakom novom zapisu (na temelju inkrementiranja prethodnog zapisa)." + +#. yhuKC +#: table.src +msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" +msgid "~..." +msgstr "~..." + +#. 5uQpF +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" +msgid "" +"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned " +"twice." +msgstr "" +"Tablica ne može biti spremljena jer ime stupca \"$column$\" je pridružena " +"dva puta." + +#. vayRE +#: table.src +msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" +msgid "" +"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is " +"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to " +"continue?" +msgstr "" +"Stupac \"$column$\" pripada primarnom ključu. Ukoliko je stupac pobrisan, " +"primarni ključ će također biti obrisan. Želite li stvarno nastaviti dalje?" + +#. fo93e +#: table.src +msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" +msgid "Primary Key Affected" +msgstr "Zahvaćen pimarni ključ" + +#. wcLcG +#: table.src +msgctxt "STR_COLUMN_NAME" +msgid "Column" +msgstr "Stupac" + +#. ES566 +#: table.src +msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Da ipak nastavim?" + +#. iXbw5 +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" +msgid "" +"The table could not be saved due to problems connecting to the database." +msgstr "" +"Tablica se nije mogla spremiti zbog problema prilikom spajanja na bazu " +"podataka." + +#. kuExF +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" +msgid "" +"The table filter could not be adjusted because the data source has been " +"deleted." +msgstr "" +"Filter tablice nije moguće podesiti zato što je izvor podataka obrisan." + +#. Lt4Yc +#: table.src +msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" +msgid "" +"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" +"Do you want to save the changes now?" +msgstr "" +"Da biste mogli urediti indeks tablice, trebate je prethodno spremiti.\n" +"Želite li spremiti promjene?" + +#. HFLQk +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" +msgid "No primary key" +msgstr "Ne postoji glavni ključ" + +#. ir5Du +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" +msgid "" +"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" +"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" +"\n" +"Should a primary key be created now?" +msgstr "" +"Za identifikaciju zapisa u ovoj bazi potreban je jedinstveni indeks ili primarni ključ.\n" +"Podatke možete unositi u ovu tablicu samo ako je jedan od ova dva strukturalna uvjeta zadovoljen.\n" +"\n" +"Treba li stvoriti primarni ključ?" + +#. R7KDG +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" +msgid "" +"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be " +"deleted and the new format appended?" +msgstr "" +"Stupac \"$column$\" nije moguće promijeniti. Treba li stupac obrisati i " +"pridružiti novi oblik?" + +#. U3f4j +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" +msgid "Error while saving the table design" +msgstr "Greška tijekom spremanja dizajna tablice" + +#. 9BsSL +#: table.src +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" +msgid "The column $column$ could not be deleted." +msgstr "Ne može se obrisati stupac $column$." + +#. GiwCC +#: table.src +msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" +msgid "A~uto-increment statement" +msgstr "~Automatski povećavaj izraz" + +#. Etkrj +#: table.src +msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" +msgid "" +"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" +"\n" +"This statement will be directly transferred to the database when the table is created." +msgstr "" +"Unesi SQL izjavu za auto-inkrement polje.\n" +"\n" +"Ova izjava bit će izravno prenesena bazi podataka prilikom stvaranja tablice." + +#. fAEud +#: table.src +msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" +msgid "" +"No type information could be retrieved from the database.\n" +"The table design mode is not available for this data source." +msgstr "" +"Nije moguće dohvatiti informaciju o tipu iz baze podataka.\n" +"Uređivački način rada nije moguće za ovaj izvor podataka." + +#. 2s2rr +#: table.src +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" +msgid "change field name" +msgstr "promjenite natziv polja" + +#. PC3QD +#: table.src +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" +msgid "change field type" +msgstr "promjenite tip polja" + +#. Z2B9o +#: table.src +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" +msgid "change field description" +msgstr "promjenite opis polja" + +#. aDrTE +#: table.src +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" +msgid "change field attribute" +msgstr "izmijeni atribut polja" + +#. yGyEU +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" +msgid "Do you want to delete the selected data?" +msgstr "Želite li obrisati odabrane podatke?" + +#. AMTEz +#: sbabrw.src +msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "Greška prilikom postavljanja kriterija za razvrstavanje" + +#. kXqdF +#: sbabrw.src +msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "Greška prilikom postavljanja kriterija za filtriranje" + +#. tXz3U +#: sbabrw.src +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" +msgid "Connection lost" +msgstr "Veza izgubljena" + +#. 5ELXe +#: sbabrw.src +msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" +msgid "Queries" +msgstr "Upiti" + +#. wdm7E +#: sbabrw.src +msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" +msgid "Tables" +msgstr "Tablice" + +#. BTcMU +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Potvrda brisanja" + +#. pbjZT +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" +msgid "Do you want to delete the table '%1'?" +msgstr "Želite li obrisati tablicu '%1'?" + +#. CLELW +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" +msgid "" +"The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" +msgstr "Veza s bazom podataka je prekinuta. Želite li se ponovno spojiti?" + +#. NRXrT +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" +msgid "Warnings encountered" +msgstr "Broj upozorenja" + +#. EXau9 +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" +msgid "" +"While retrieving the tables, warnings were reported by the database " +"connection." +msgstr "" +"Prilikom dohvaćanja tablica prijavljena su upozorenja od veze na bazu " +"podataka." + +#. HtRDf +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" +msgid "Connecting to \"$name$\" ..." +msgstr "Spajanje s \"$name$\" ..." + +#. QNCRB +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_LOADING_QUERY" +msgid "Loading query $name$ ..." +msgstr "Učitavam upit$name$ ..." + +#. QfTUB +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_LOADING_TABLE" +msgid "Loading table $name$ ..." +msgstr "Učitavam tablicu $name$ ..." + +#. FECQm +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" +msgid "No table format could be found." +msgstr "Oblik tablice ne može se pronaći." + +#. 6isKD +#: sbabrw.src +msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "Nije moguće ostvariti vezu s izvorom '$name$'." + +#. HErUD +#: sbagrid.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" +msgid "Column ~Format..." +msgstr "~Oblikovanje stupca..." + +#. pSid2 +#: sbagrid.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Širi~na stupca..." + +#. mczq6 +#: sbagrid.src +msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" +msgid "Table Format..." +msgstr "Oblikovanje tablice..." + +#. Giaeq +#: sbagrid.src +msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" +msgid "Row Height..." +msgstr "Visina retka..." + +#. F8EEk +#: sbagrid.src +msgctxt "RID_STR_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopiraj" + +#. hAGj6 +#: sbagrid.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" +msgid "Undo: Data Input" +msgstr "Vrati: unos podataka" + +#. NeA2w +#: sbagrid.src +msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" +msgid "Save current record" +msgstr "Spremi trenutni zapis" + +#. tV569 +#: sbagrid.src +msgctxt "STR_QRY_TITLE" +msgid "Query #" +msgstr "Upit #" + +#. FBqHA +#: sbagrid.src +msgctxt "STR_TBL_TITLE" +msgid "Table #" +msgstr "Tablica #" + +#. cCYzs +#: sbagrid.src +msgctxt "STR_VIEW_TITLE" +msgid "View #" +msgstr "Pogled #" + +#. 8yp2G +#: sbagrid.src +msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" +msgid "The name \"#\" already exists." +msgstr "Naziv \"#\" već postoji." + +#. EmTa7 +#: sbagrid.src +msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" +msgid "No matching column names were found." +msgstr "Odgovarajući nazivi stupaca nisu pronađeni." + +#. 4EFDH +#: sbagrid.src +msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" +msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" +msgstr "Dogodila se pogreška. Želite li nastaviti kopirati?" + +#. xnbDP +#: sbagrid.src +msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" +msgid "Data source table view" +msgstr "Prikaz tablice izvora podataka" + +#. r58gb +#: sbagrid.src +msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" +msgid "Shows the selected table or query." +msgstr "Prikazuje odabranu tablicu ili upit." + +#. 4KVZn +#: admindialog.ui +msgctxt "admindialog|AdminDialog" +msgid "Database Properties" +msgstr "Svojstva baze podataka" + +#. k3TWc +#: admindialog.ui +msgctxt "admindialog|advanced" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Napredna svojstva" + +#. 2CAoQ +#: advancedsettingsdialog.ui +msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne postavke" + +#. UGSGn +#: advancedsettingsdialog.ui +msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" +msgid "Generated Values" +msgstr "Generirane vrijednosti" + +#. KunTv +#: advancedsettingsdialog.ui +msgctxt "advancedsettingsdialog|special" +msgid "Special Settings" +msgstr "Posebne postavke" + +#. CAaA9 +#: applycolpage.ui +msgctxt "applycolpage|label1" +msgid "Existing Columns" +msgstr "Postojeći stupci" + +#. 6FMF4 +#: authentificationpage.ui +msgctxt "authentificationpage|header" +msgid "Set up the user authentication" +msgstr "Postavi korisničku provjeru" + +#. zJ8Zt +#: authentificationpage.ui +msgctxt "authentificationpage|helptext" +msgid "Some databases require you to enter a user name." +msgstr "Za neke baze podataka potrebno je unijeti korisničko ime." + +#. ZqSUv +#: authentificationpage.ui +msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" +msgid "_User name" +msgstr "_Korisničko ime" + +#. ZE2AC +#: authentificationpage.ui +msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" +msgid "Password re_quired" +msgstr "Potrebna _lozinka" + +#. zASUB +#: authentificationpage.ui +msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" +msgid "_Test Connection" +msgstr "_Testiraj vezu" + +#. AKLpS +#: autocharsetpage.ui +msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Znakovni skup:" + +#. tgPJD +#: autocharsetpage.ui +msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Pretvaranje podataka" + +#. Rs3pE +#: backuppage.ui +msgctxt "backuppage|label1" +msgid "Backup Your Document" +msgstr "Napravi zaštitnu kopiju dokumenta" + +#. bKj55 +#: backuppage.ui +msgctxt "backuppage|label2" +msgid "" +"To allow you to go back to the state before the migration, the database " +"document will be backed up to a location of your choice. Every change done " +"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay " +"untouched." +msgstr "" +"Da bi se dozvolio povratak na stanje prije migracije, napraviti će se " +"pričuvna kopija dokumenta baze podataka na lokaciju po vašem odabiru. Svaka " +"promjena učinjena od strane čarobnjaka biti će napravljena na izvornom " +"dokumentu, dok će pričuvna kopija ostati netaknuta." + +#. eZDqm +#: backuppage.ui +msgctxt "backuppage|startmigrate" +msgid "" +"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." +msgstr "Pritisnite 'Sljedeće' za spremanje dokumenta i pokretanje migracije." + +#. pTj7G +#: backuppage.ui +msgctxt "backuppage|label3" +msgid "Save to:" +msgstr "Spremi u:" + +#. 3c6my +#: backuppage.ui +msgctxt "backuppage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Pretraži..." + +#. fw3s6 +#: choosedatasourcedialog.ui +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Data Source" +msgstr "Izvor podataka" + +#. jctjv +#: choosedatasourcedialog.ui +msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" +msgid "Or_ganize..." +msgstr "Or_ganiziraj..." + +#. auhD3 +#: choosedatasourcedialog.ui +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Choose a data source:" +msgstr "Odaberite izvor podataka:" + +#. pqsFf +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#. dBcxN +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "collectionviewdialog|ok" +msgid "_Save" +msgstr "_Spremi" + +#. mvCb2 +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" +msgid "Create New Directory" +msgstr "Stvori novi direktorij" + +#. Bwm2H +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" +msgid "Up One Level" +msgstr "Gore jednu razinu" + +#. G5Eev +#: collectionviewdialog.ui +msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" +msgid "File _name:" +msgstr "_Naziv datoteke:" + +#. ZnGGB +#: colwidthdialog.ui +msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "Širina stupca" + +#. AiEUA +#: colwidthdialog.ui +msgctxt "colwidthdialog|label1" +msgid "_Width:" +msgstr "Ši_rina:" + +#. LtAmr +#: colwidthdialog.ui +msgctxt "colwidthdialog|automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatski" + +#. zBVS9 +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "Putanja do dBASE datoteka:" + +#. Xmumk +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "_Stvori novu" + +#. zvUpu +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "_Pretraži…" + +#. PxXFZ +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|generalLabel" +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. BvLEW +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|userNameLabel" +msgid "_User name:" +msgstr "_Korisničko ime:" + +#. VM8W3 +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" +msgid "Password required" +msgstr "Potrebno je unijeti lozinku" + +#. rG2VU +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|userlabel" +msgid "User Authentication" +msgstr "Autorizacija korisnika" + +#. jtAGx +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" +msgid "_JDBC driver class:" +msgstr "Razred _JDBC upravljačkog programa:" + +#. iv6Vk +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|driverButton" +msgid "Test Class" +msgstr "Testni razred" + +#. uzAzE +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" +msgid "JDBC Properties" +msgstr "JDBC svojstva" + +#. UgDTb +#: connectionpage.ui +msgctxt "connectionpage|connectionButton" +msgid "Test Connection" +msgstr "Provjera veze" + +#. 4wjAh +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|defdata" +msgid "De_finition and data" +msgstr "De_finicije i podaci" + +#. SVMDA +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|def" +msgid "Def_inition" +msgstr "Def_inicija" + +#. MWhAZ +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|view" +msgid "A_s table view" +msgstr "Kao _tablični prikaz" + +#. rhvDJ +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|data" +msgid "Append _data" +msgstr "_Dodaj podatke" + +#. 8FEcc +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|firstline" +msgid "Use first _line as column names" +msgstr "Koristi prvu _liniju za naziv stupca" + +#. XdVmL +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|primarykey" +msgid "Crea_te new field as primary key" +msgstr "S_vori novo polje koje će služiti kao primarni ključ" + +#. 4NZf8 +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|keynamelabel" +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#. 4KFNk +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|infoLabel" +msgid "" +"Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step " +"(third page) of the wizard." +msgstr "" +"Postojeća polja podataka se mogu postaviti kao primarni ključ na koraku tip " +"oblikovanja (treća stranica) čarobnjaka." + +#. LqAEB +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti" + +#. gKEgD +#: copytablepage.ui +msgctxt "copytablepage|label2" +msgid "Ta_ble name:" +msgstr "Naziv ta_blice:" + +#. PUvDR +#: dbaseindexdialog.ui +msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksi" + +#. ThFEm +#: dbaseindexdialog.ui +msgctxt "dbaseindexdialog|label1" +msgid "_Table:" +msgstr "_Tablica:" + +#. yKLwM +#: dbaseindexdialog.ui +msgctxt "dbaseindexdialog|label3" +msgid "T_able indexes" +msgstr "Indeksi t_ablice" + +#. CeDzT +#: dbaseindexdialog.ui +msgctxt "dbaseindexdialog|label4" +msgid "_Free indexes" +msgstr "_Slobodni indeksi" + +#. DqAFB +#: dbaseindexdialog.ui +msgctxt "dbaseindexdialog|label2" +msgid "Assignment" +msgstr "Zadatak" + +#. nLTCr +#: dbasepage.ui +msgctxt "dbasepage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Znakovni skup:" + +#. CT9hn +#: dbasepage.ui +msgctxt "dbasepage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Pretvaranje podataka" + +#. jH7nJ +#: dbasepage.ui +msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" +msgid "Display deleted records as well" +msgstr "Prikaži i obrisane zapise" + +#. sD2dr +#: dbasepage.ui +msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" +msgid "" +"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not " +"be able to delete records from the data source." +msgstr "" +"Bilješka: Kada su obrisani, a time neaktivni, zapisi su prikazani, no nije " +"ih moguće obrisati iz izvora podataka." + +#. fhzxC +#: dbasepage.ui +msgctxt "dbasepage|label1" +msgid "Optional Settings" +msgstr "Neobavezne postavke" + +#. sLxfs +#: dbasepage.ui +msgctxt "dbasepage|indiciesButton" +msgid "Indexes..." +msgstr "Indeksi..." + +#. JTECg +#: dbwizconnectionpage.ui +msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" +msgid "label" +msgstr "oznaka" + +#. hDn8s +#: dbwizconnectionpage.ui +msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "Putanja do dBASE datoteka:" + +#. AiYtB +#: dbwizconnectionpage.ui +msgctxt "dbwizconnectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "_Stvori novi" + +#. PDgBn +#: dbwizconnectionpage.ui +msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "_Pretraži…" + +#. pXU9R +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" +msgid "" +"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Možete se povezati s MySQL bazom koristeći ODBC ili JDBC.\n" +"Ako niste sigurni koje je postavke potrebno unijeti, kontaktirajte vašeg sistemskog administratora." + +#. QSqAG +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "Poveži se koristeći ODBC (Open Database Connectivity)" + +#. Ysd73 +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "Poveži se koristeći JDBC (Java Database Connectivity)" + +#. AW2n6 +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" +msgid "Connect directly" +msgstr "Izravno poveži" + +#. C9PFE +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" +msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" +msgstr "Na koji se način želite povezati s vašom MySQL bazom podataka?" + +#. pdEL5 +#: dbwizmysqlintropage.ui +msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" +msgstr "Postavi vezu s MySQL bazom podataka" + +#. E8ACc +#: dbwizmysqlnativepage.ui +msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." +msgstr "Unesite potrebne informacije za povezivanje s MySQL bazom podataka." + +#. 2HCAG +#: dbwizmysqlnativepage.ui +msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" +msgstr "Postavi vezu s MySQL bazom podataka" + +#. AEty7 +#: dbwizspreadsheetpage.ui +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" +msgid "Browse" +msgstr "Pretraži" + +#. eEY69 +#: dbwizspreadsheetpage.ui +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" +msgid "Create New" +msgstr "Stvori novu" + +#. iycse +#: dbwizspreadsheetpage.ui +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" +msgid "_Password required" +msgstr "_Potrebna je lozinka" + +#. TQ6pX +#: dbwiztextpage.ui +msgctxt "dbwiztextpage|browse" +msgid "Browse" +msgstr "Pretraži" + +#. cFQNG +#: dbwiztextpage.ui +msgctxt "dbwiztextpage|create" +msgid "Create New" +msgstr "Stvori novi" + +#. hKFLd +#: deleteallrowsdialog.ui +msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" +msgid "" +"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist " +"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the " +"table will remain unchanged." +msgstr "" +"Pokušavate obrisati sve stupce u tablici. Tablica ne može postojati bez " +"stupaca. Treba li obrisati tablicu iz baze podataka? Ako ne, tablica će " +"ostati nepromijenjena." + +#. xXvq5 +#: designsavemodifieddialog.ui +msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" + +#. GVoxS +#: designsavemodifieddialog.ui +msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" +msgid "The relation design has been changed." +msgstr "Dizajn relacija je promijenjen." + +#. ebrWc +#: directsqldialog.ui +msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" +msgid "Execute SQL Statement" +msgstr "Izvrši SQL naredbu" + +#. QCHBC +#: directsqldialog.ui +msgctxt "directsqldialog|sql_label" +msgid "_Command to execute:" +msgstr "_Naredba za izvršiti:" + +#. gpXeL +#: directsqldialog.ui +msgctxt "directsqldialog|showoutput" +msgid "_Show output of \"select\" statements" +msgstr "_Prikaži izlaz \"select\" naredbi" + +#. xJT2B +#: directsqldialog.ui +msgctxt "directsqldialog|execute" +msgid "_Execute" +msgstr "_Izvrši" + +#. FoYMP +#: directsqldialog.ui +msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" +msgid "_Previous commands:" +msgstr "_Prethodne naredbe:" + +#. aqBRi +#: directsqldialog.ui +msgctxt "directsqldialog|label1" +msgid "SQL Command" +msgstr "SQL naredba" + +#. iUSnR +#: directsqldialog.ui +msgctxt "directsqldialog|label2" +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. DYZA5 +#: directsqldialog.ui +msgctxt "directsqldialog|label3" +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#. KUVUc +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|FieldDialog" +msgid "Field Format" +msgstr "Oblik polja" + +#. WhGAL +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|format" +msgid "Format" +msgstr "Oblikovanje" + +#. MvFHK +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnanje" + +#. M2WyU +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|alttitle" +msgid "Table Format" +msgstr "Oblikovanje tablice" + +#. nTFUa +#: finalpagewizard.ui +msgctxt "finalpagewizard|headerText" +msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" +msgstr "Odlučite kako nastaviti nakon spremanja baze podataka" + +#. 8F6gE +#: finalpagewizard.ui +msgctxt "finalpagewizard|helpText" +msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" +msgstr "Želite li da čarobnjak registrira bazu podataka u %PRODUCTNAME?" + +#. KheM5 +#: finalpagewizard.ui +msgctxt "finalpagewizard|yesregister" +msgid "_Yes, register the database for me" +msgstr "_Da, registriraj bazu podataka" + +#. wLXis +#: finalpagewizard.ui +msgctxt "finalpagewizard|noregister" +msgid "N_o, do not register the database" +msgstr "_Ne, nemoj registrirati bazu podataka" + +#. 3AhL3 +#: finalpagewizard.ui +msgctxt "finalpagewizard|additionalText" +msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" +msgstr "Što želite učiniti nakon spremanja baze podataka?" + +#. NCBKA +#: finalpagewizard.ui +msgctxt "finalpagewizard|openediting" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "Otvori bazu podataka za uređivanje" + +#. C8hgG +#: finalpagewizard.ui +msgctxt "finalpagewizard|usewizard" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "Stvori tablice pomoću čarobnjaka za tablice" + +#. JpPEA +#: finalpagewizard.ui +msgctxt "finalpagewizard|finishText" +msgid "Click 'Finish' to save the database." +msgstr "Kliknite 'Završi' kako biste spremili bazu podataka." + +#. eUk5Q +#: generalpagedialog.ui +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" +msgid "" +"Select the type of database to which you want to establish a connection." +msgstr "Odaberite s kojim tipom baze podataka želite uspostaviti vezu." + +#. YBtFA +#: generalpagedialog.ui +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" +msgid "Database _type:" +msgstr "_Tip baze podataka:" + +#. CBhUu +#: generalpagedialog.ui +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" +msgid "" +"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" +"\n" +"The new settings you make will overwrite your existing settings." +msgstr "" +"Na sljedećim stranicama možete napraviti detaljne postavke povezivanja.\n" +"\n" +"Nove postavke će izbrisati postojeće." + +#. bWHAD +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|headerText" +msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" +msgstr "Dobrodošli u %PRODUCTNAME Čarobnjak baze podataka" + +#. DSNWP +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|helpText" +msgid "" +"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database " +"file, or connect to a database stored on a server." +msgstr "" +"Koristite Čarobnjak baze podataka kako biste stvorili novu bazu, otvorili " +"postojeću datoteku baze, ili se spojili na bazu pohranjenu na poslužitelju." + +#. KxZny +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Što želite napraviti?" + +#. M3vFA +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" +msgid "Create a n_ew database" +msgstr "Stvori _novu bazu podataka" + +#. BRSfR +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" +msgid "_Embedded database:" +msgstr "_Ugrađena baza podataka:" + +#. S2RBe +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" +msgid "Open an existing database _file" +msgstr "Otvori postojeću datoteku baze po_dataka" + +#. dfae2 +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" +msgid "_Recently used:" +msgstr "Nedavno ko_rišteno:" + +#. dVAEy +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#. cKpTp +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" +msgid "Connect to an e_xisting database" +msgstr "Spoji se na postojeću bazu poda_taka" + +#. DQvKi +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" +msgid "_Host name:" +msgstr "_Naziv računala:" + +#. NmRqx +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" +msgid "_Port number:" +msgstr "Broj _porta:" + +#. JjYBA +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" +msgid "Socket:" +msgstr "Priključak:" + +#. CYJEF +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" +msgstr "MySQL JDBC _razred upravljačkog programa:" + +#. QDQ3G +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" +msgid "Test Class" +msgstr "Testni razred" + +#. DNTGo +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Postavke veze" + +#. yPG6n +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Znakovni skup:" + +#. 3acBr +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Pretvaranje podataka" + +#. hLDiy +#: generatedvaluespage.ui +msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" +msgid "Re_trieve generated values" +msgstr "Dohva_ti generirane vrijednosti" + +#. 3aTBK +#: generatedvaluespage.ui +msgctxt "generatedvaluespage|statementft" +msgid "_Auto-increment statement:" +msgstr "_Automatski povećavaj izraz:" + +#. o7FfB +#: generatedvaluespage.ui +msgctxt "generatedvaluespage|queryft" +msgid "_Query of generated values:" +msgstr "_Upit od generiranih vrijednosti:" + +#. oZ7DF +#: generatedvaluespage.ui +msgctxt "generatedvaluespage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. WKPaP +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksi" + +#. pYSUo +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" +msgid "New Index" +msgstr "Novi indeks" + +#. xvFrq +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" +msgid "Delete Current Index" +msgstr "Obriši trenutni indeks" + +#. bWECV +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" +msgid "Rename Current Index" +msgstr "Preimenuj trenutni indeks" + +#. Bqozz +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" +msgid "Save Current Index" +msgstr "Spremi trenutni indeks" + +#. Dxbbx +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" +msgid "Reset Current Index" +msgstr "Ponovno postavi trenutni indeks" + +#. RqkCS +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" +msgid "Index identifier:" +msgstr "Identifikator indeksa:" + +#. 5gKPi +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" +msgid "_Unique" +msgstr "_Jedinstven" + +#. GDL3o +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" +msgid "Fields:" +msgstr "Polja:" + +#. CzG9d +#: indexdesigndialog.ui +msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" +msgid "Index Details" +msgstr "Detalji indeksa" + +#. XpEhE +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "jdbcconnectionpage|header" +msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" +msgstr "Postavi vezu na JDBC bazu podataka" + +#. PYDNi +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please " +"contact your system administrator if you are unsure about the following " +"settings." +msgstr "" +"Unesite potrebne informacije za spajanje na JDBC bazu podataka. " +"Kontaktirajte vašeg sistem administratora ukoliko niste sigurni glede " +"sljedećih postavki." + +#. E4598 +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "Putanja do dBASE datoteka:" + +#. WuCxz +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "jdbcconnectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "_Stvori novi" + +#. D3Tg7 +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "_Pretraži…" + +#. DDHsx +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" +msgid "JDBC d_river class:" +msgstr "Klasa JDBC up_ravljačkog programa:" + +#. SfoBB +#: jdbcconnectionpage.ui +msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" +msgid "_Test Class" +msgstr "_Testni razred" + +#. hNXMZ +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|JoinDialog" +msgid "Join Properties" +msgstr "Pridruži svojstva" + +#. YUCgu +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "Uključene tablice" + +#. kbsrd +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "Uključena polja" + +#. C3Avj +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|label5" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tip:" + +#. GTvPb +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|natural" +msgid "Natural" +msgstr "Prirodno" + +#. UkuPe +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|label6" +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti" + +#. RAXzW +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Inner join" +msgstr "Unutarnje spajanje" + +#. ZEaHj +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Left join" +msgstr "Lijevo spajanje" + +#. y9EMH +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Right join" +msgstr "Desno spajanje" + +#. G57Ed +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "Potpuno (vanjsko) spajanje" + +#. vwzCL +#: joindialog.ui +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Cross join" +msgstr "Unakrsno spajanje" + +#. urRcL +#: jointablemenu.ui +msgctxt "jointablemenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" + +#. 2WDtr +#: joinviewmenu.ui +msgctxt "joinviewmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" + +#. phaLD +#: joinviewmenu.ui +msgctxt "joinviewmenu|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Uređivanje..." + +#. KF2HS +#: keymenu.ui +msgctxt "keymenu|primarykey" +msgid "Primary Key" +msgstr "Osnovni ključ" + +#. GNYro +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "ldapconnectionpage|header" +msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" +msgstr "Postavi povezivanje na LDAP direktorij" + +#. jCxP3 +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to an LDAP directory. " +"Please contact your system administrator if you are unsure about the " +"following settings." +msgstr "" +"Unesite potrebne informacije za spajanje na LDAP direktorij. Kontaktirajte " +"vašeg administratora sustava ukoliko niste sigurni glede sljedećih postavki." + +#. YCmvx +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" +msgstr "Po_služitelj:" + +#. Xp6uQ +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" +msgstr "Broj _porta:" + +#. Gcxv9 +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 389" +msgstr "Zadano: 389" + +#. zAZYs +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" +msgid "Base _DN:" +msgstr "Bazni _DN:" + +#. FBvM5 +#: ldapconnectionpage.ui +msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" +msgid "Use _secure connection (SSL)" +msgstr "Koristi _sigurnosnu vezu (SSL)" + +#. UyMMA +#: ldappage.ui +msgctxt "ldappage|label1" +msgid "_Base DN:" +msgstr "_Bazni DN:" + +#. Suvjj +#: ldappage.ui +msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Koristi sigurnu vezu (SSL)" + +#. uYkAF +#: ldappage.ui +msgctxt "ldappage|label2" +msgid "_Port number:" +msgstr "Broj _porta:" + +#. UMj7r +#: ldappage.ui +msgctxt "ldappage|label3" +msgid "Maximum number of _records:" +msgstr "Maksimalni broj _zapisa:" + +#. azHuR +#: ldappage.ui +msgctxt "ldappage|charsetheader" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Postavke veze" + +#. XU6Jp +#: migratepage.ui +msgctxt "migratepage|label1" +msgid "Migration Progress" +msgstr "Napredak migracije" + +#. hXkDY +#: migratepage.ui +msgctxt "migratepage|count" +msgid "" +"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), " +"which are currently being processed:" +msgstr "" +"Dokument baze podataka sadrži $forms$ obrazaca i $reports$ izvještaja, koji " +"se trenutno obrađuju:" + +#. wikhD +#: migratepage.ui +msgctxt "migratepage|done" +msgid "" +"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show" +" a detailed summary." +msgstr "" +"Svi obrasci i izvještaji su uspješno obrađeni. Kliknite 'Dalje' za prikaz " +"detaljnog izvještaja." + +#. PeCGL +#: migratepage.ui +msgctxt "migratepage|label4" +msgid "Overall progress:" +msgstr "Ukupni napredak:" + +#. sEzFD +#: migratepage.ui +msgctxt "migratepage|overall" +msgid "document $current$ of $overall$" +msgstr "dokument $current$ od $overall$" + +#. P3Mto +#: migratepage.ui +msgctxt "migratepage|label6" +msgid "Current progress:" +msgstr "Trenutni napredak:" + +#. ubb9X +#: migratepage.ui +msgctxt "migratepage|label5" +msgid "Current object:" +msgstr "Trenutni objekt:" + +#. TWFAB +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Postavke veze" + +#. 2sdZK +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" +msgid "_User name:" +msgstr "_Korisničko ime:" + +#. oz8Rm +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" +msgid "Password required" +msgstr "Potrebno je unijeti lozinku" + +#. DsZGv +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "mysqlnativepage|userheader" +msgid "User Authentication" +msgstr "Autorizacija korisnika" + +#. 8SNx7 +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Znakovni skup:" + +#. VP2sP +#: mysqlnativepage.ui +msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Pretvaranje podataka" + +#. 2zNgz +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "_Naziv baze podataka:" + +#. CKY7R +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" +msgid "Se_rver/port" +msgstr "P_oslužitelj/port" + +#. RVEr2 +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" +msgid "_Server:" +msgstr "Po_služitelj:" + +#. DH5Eg +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" + +#. gFnmA +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" +msgid "Default: 3306" +msgstr "Zadano: 3306" + +#. MQVfg +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" +msgid "So_cket:" +msgstr "_Priključak:" + +#. 2qXzD +#: mysqlnativesettings.ui +msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" +msgid "Named p_ipe:" +msgstr "_Imenovana cijev:" + +#. CzRyx +#: namematchingpage.ui +msgctxt "namematchingpage|all" +msgid "_All" +msgstr "_Svi" + +#. db6rw +#: namematchingpage.ui +msgctxt "namematchingpage|none" +msgid "Non_e" +msgstr "Niti j_edan" + +#. yScg2 +#: namematchingpage.ui +msgctxt "namematchingpage|leftlabel" +msgid "Source table: " +msgstr "Izvorna tablica: " + +#. SCMEA +#: namematchingpage.ui +msgctxt "namematchingpage|rightlabel" +msgid "Destination table: " +msgstr "Odredišna tablica: " + +#. GnhfA +#: odbcpage.ui +msgctxt "odbcpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Znakovni skup:" + +#. ebokD +#: odbcpage.ui +msgctxt "odbcpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Pretvaranje podataka" + +#. doAQr +#: odbcpage.ui +msgctxt "odbcpage|optionslabel" +msgid "ODBC _options:" +msgstr "ODBC _mogućnosti:" + +#. siTp3 +#: odbcpage.ui +msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" +msgid "Use catalog for file-based databases" +msgstr "Koristi katalog za datotečne baze podataka" + +#. GMUZg +#: odbcpage.ui +msgctxt "odbcpage|label1" +msgid "Optional Settings" +msgstr "Neobavezne postavke" + +#. zjHDt +#: parametersdialog.ui +msgctxt "parametersdialog|Parameters" +msgid "Parameter Input" +msgstr "Unos parametara" + +#. 64gyj +#: parametersdialog.ui +msgctxt "parametersdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "_Vrijednost:" + +#. BqYRw +#: parametersdialog.ui +msgctxt "parametersdialog|next" +msgid "_Next" +msgstr "_Sljedeći" + +#. xirKR +#: parametersdialog.ui +msgctxt "parametersdialog|label1" +msgid "_Parameters" +msgstr "_Parametri" + +#. cJozC +#: password.ui +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "Promijeni lozinku" + +#. GDZAN +#: password.ui +msgctxt "password|label2" +msgid "Old p_assword:" +msgstr "St_ara lozinka:" + +#. tJbEC +#: password.ui +msgctxt "password|label3" +msgid "_Password:" +msgstr "_Lozinka:" + +#. hWJs6 +#: password.ui +msgctxt "password|label4" +msgid "_Confirm password:" +msgstr "Potvrdi _lozinku:" + +#. 8t7zU +#: password.ui +msgctxt "password|label1" +msgid "User “$name$: $”" +msgstr "Korisnik “$name$: $”" + +#. 3Dvb3 +#: preparepage.ui +msgctxt "preparepage|label1" +msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" +msgstr "" +"Dobro došli u čarobnjak za migraciju makronaredbi iz dokumenta baze podataka" + +#. BThGv +#: preparepage.ui +msgctxt "preparepage|label2" +msgid "" +"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" +"\n" +"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" +"\n" +"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" +"\n" +"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." +msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz postupak seljenja vaših makronaredbi.\n" +"\n" +"Nakon što to završite, sve makronaredbe koje su bile ugrađene u obrasce i izvještaje trenutnog dokumenta baze podataka biti će premještene u sam dokument. U tom postupku, biblioteke će se prema potrebi preimenovati.\n" +"\n" +"Ukoliko vaši obrasci i izvještaji sadrže reference na te makronaredbe, one će biti prepravljene gdje god je to moguće.\n" +"\n" +"Prije početka seljenja, svi obrasci, izvještaji, upiti i tablice koji pripadaju dokumentu moraju biti zatvoreni. Kliknite 'Dalje...' da bi to napravili." + +#. pBXs5 +#: preparepage.ui +msgctxt "preparepage|closedocerror" +msgid "" +"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start " +"the wizard." +msgstr "" +"Nije moguće zatvoriti sve objekte. Zatvorite ih ručno i ponovno pokrenite " +"čarobnjaka." + +#. 9sAsA +#: querycolmenu.ui +msgctxt "querycolmenu|width" +msgid "Column _Width..." +msgstr "Širina _stupca..." + +#. JBFyN +#: querycolmenu.ui +msgctxt "querycolmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" + +#. FeWU3 +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Standardni filter" + +#. Vj95w +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#. epkLc +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|label5" +msgid "Field name" +msgstr "Naziv polja" + +#. Y5DBo +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|label6" +msgid "Condition" +msgstr "Uvjet" + +#. DdcwC +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|field1" +msgid "- none -" +msgstr "- ništa -" + +#. 57zBE +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "=" +msgstr "=" + +#. GGX3G +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#. k5DCL +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<" +msgstr "<" + +#. FAAzh +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#. Qzo9n +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid ">" +msgstr ">" + +#. H4pEw +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#. PWqBz +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "like" +msgstr "kao" + +#. RDy6G +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "not like" +msgstr "nije kao" + +#. 2qvuA +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "null" +msgstr "null" + +#. 4znh7 +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "not null" +msgstr "nije null" + +#. A8jis +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|field2" +msgid "- none -" +msgstr "- ništa -" + +#. FdHSG +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|field3" +msgid "- none -" +msgstr "- ništa -" + +#. tBd3g +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|label7" +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. PFZ8z +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|op2" +msgid "AND" +msgstr "I" + +#. pQza3 +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|op2" +msgid "OR" +msgstr "ILI" + +#. EaXyP +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|op3" +msgid "AND" +msgstr "I" + +#. DV78L +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|op3" +msgid "OR" +msgstr "ILI" + +#. SESZq +#: queryfilterdialog.ui +msgctxt "queryfilterdialog|label1" +msgid "Criteria" +msgstr "Kriterij" + +#. jFD4L +#: queryfuncmenu.ui +msgctxt "queryfuncmenu|functions" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#. PyQCz +#: queryfuncmenu.ui +msgctxt "queryfuncmenu|tablename" +msgid "Table Name" +msgstr "Ime tablice" + +#. zV9Fb +#: queryfuncmenu.ui +msgctxt "queryfuncmenu|alias" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. V3RBW +#: queryfuncmenu.ui +msgctxt "queryfuncmenu|distinct" +msgid "Distinct Values" +msgstr "Jedinstvene vrijednosti" + +#. peEt4 +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" +msgid "Query Properties" +msgstr "Svojstva upita" + +#. fyogK +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" +msgid "Limit:" +msgstr "Ograničenje:" + +#. 2D6E2 +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#. rErxt +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. P9quF +#: querypropertiesdialog.ui +msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" +msgid "Distinct values:" +msgstr "Jedinstvene vrijednosti:" + +#. gLFLt +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|RelationDialog" +msgid "Relations" +msgstr "Relacije" + +#. DEGM2 +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "Uključene tablice" + +#. 87WEB +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "Uključena polja" + +#. pf4b4 +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|addaction" +msgid "_No action" +msgstr "_Bez radnje" + +#. uZGGW +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|addcascade" +msgid "_Update cascade" +msgstr "Ažuriraj kaskad_u" + +#. AuTpa +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|addnull" +msgid "_Set null" +msgstr "Po_stavi null vrijednost" + +#. xNWHg +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|adddefault" +msgid "Set _default" +msgstr "Postavi za_dano" + +#. SfKFG +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|label3" +msgid "Update Options" +msgstr "Ažuriraj mogućnosti" + +#. wnvZa +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|delaction" +msgid "_No action" +msgstr "_Bez radnje" + +#. 3BAEe +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|delcascade" +msgid "Delete _cascade" +msgstr "Obriši _kaskadu" + +#. mwt6P +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|delnull" +msgid "_Set null" +msgstr "Po_stavi null vrijednost" + +#. hZGB8 +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|deldefault" +msgid "Set _default" +msgstr "Postavi za_dano" + +#. LLcup +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|label4" +msgid "Delete Options" +msgstr "Mogućnosti brisanja" + +#. 2Cb2G +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Inner join" +msgstr "Unutarnje spajanje" + +#. nhWNP +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Left join" +msgstr "Lijevo spajanje" + +#. TD2LX +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Right join" +msgstr "Desno spajanje" + +#. yLDPS +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "Potpuno (vanjsko) spajanje" + +#. UYDBa +#: relationdialog.ui +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Cross join" +msgstr "Unakrsno spajanje" + +#. ATWGG +#: rowheightdialog.ui +msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "Visina retka" + +#. 8pFfi +#: rowheightdialog.ui +msgctxt "rowheightdialog|label1" +msgid "_Height:" +msgstr "_Visina:" + +#. 4QFsD +#: rowheightdialog.ui +msgctxt "rowheightdialog|automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatski" + +#. VDhjL +#: rtfcopytabledialog.ui +msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" +msgid "Copy RTF Table" +msgstr "Kopiraj RTF tablicu" + +#. SD2FQ +#: savedialog.ui +msgctxt "savedialog|SaveDialog" +msgid "Save As" +msgstr "Spremi kao" + +#. fTe5E +#: savedialog.ui +msgctxt "savedialog|descriptionft" +msgid "Please enter a name for the object to be created:" +msgstr "Unesite naziv za objekt koji će biti stvoren:" + +#. oiUCs +#: savedialog.ui +msgctxt "savedialog|catalogft" +msgid "_Catalog:" +msgstr "_Katalog:" + +#. CGa85 +#: savedialog.ui +msgctxt "savedialog|schemaft" +msgid "_Schema:" +msgstr "_Shema:" + +#. FCptK +#: saveindexdialog.ui +msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" +msgid "Exit Index Design" +msgstr "Izlazak iz dizajna indeksa" + +#. k9pCR +#: saveindexdialog.ui +msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" +msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" +msgstr "Želite li spremiti promjene napravljene na trenutnom indeksu?" + +#. h9UfS +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" + +#. P326A +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The current record has been changed." +msgstr "Trenutni zapis je promijenjen." + +#. wmp9V +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort Order" +msgstr "Redoslijed razvrstavanja" + +#. szD83 +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#. UcmpV +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label3" +msgid "and then" +msgstr "i onda" + +#. u8kT2 +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label4" +msgid "and then" +msgstr "i onda" + +#. oK7UF +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label5" +msgid "Field name" +msgstr "Naziv polja" + +#. AVPtE +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label6" +msgid "Order" +msgstr "Redoslijed" + +#. EGDpm +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|value1" +msgid "ascending" +msgstr "uzlazno" + +#. PGxfE +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|value1" +msgid "descending" +msgstr "silazno" + +#. FqcgB +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|value2" +msgid "ascending" +msgstr "uzlazno" + +#. E5DBL +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|value2" +msgid "descending" +msgstr "silazno" + +#. Fa8EC +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|value3" +msgid "ascending" +msgstr "uzlazno" + +#. UFZVT +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|value3" +msgid "descending" +msgstr "silazno" + +#. C6iQ6 +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label1" +msgid "Sort Order" +msgstr "Redoslijed razvrstavanja" + +#. CsLXB +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" +msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" +msgstr "Postavi vezu na MySQL bazu podataka korištenjem JDBC-a" + +#. oxw5Q +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a MySQL database using " +"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and " +"registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if " +"you are unsure about the following settings. " +msgstr "" +"Unesite potrebne informacije kako biste se spojili na MySQL bazu podataka " +"koristeći JDBC. Primijetite kako JDBC klasa upravljačkog programa mora biti " +"instalirana na sustavu i registrirana kao %PRODUCTNAME. Kontaktirajte vašeg " +"sistem administratora ukoliko niste sigurni glede sljedećih postavki. " + +#. GchzZ +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "_Naziv baze podataka:" + +#. ZuWG7 +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" +msgstr "Po_služitelj:" + +#. iZmbB +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" +msgstr "Broj _porta:" + +#. ECnjE +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 3306" +msgstr "Zadano: 3306" + +#. dhiYx +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" +msgstr "MySQL JDBC _razred upravljačkog programa:" + +#. 8oG6P +#: specialjdbcconnectionpage.ui +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" +msgid "_Test Class" +msgstr "_Testni razred" + +#. WKnRX +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|usesql92" +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "Koristi SQL92 ograničenja pri imenovanju" + +#. Gwn9n +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|append" +msgid "Append the table alias name on SELECT statements" +msgstr "Pridodaj drugi naziv tablice na SELECT izjave" + +#. rim5j +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|useas" +msgid "Use keyword AS before table alias names" +msgstr "Koristi ključnu riječ AS ispred drugog naziva tablice" + +#. JDTsA +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|useoj" +msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" +msgstr "Koristi sintaksu vanjskog pridruživanja '{oj }'" + +#. T8TKQ +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" +msgid "Ignore the privileges from the database driver" +msgstr "Zanemari povlastice iz upravljačkog programa baze podataka" + +#. QK4W3 +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" +msgid "Replace named parameters with '?'" +msgstr "Zamijeni imenivane parametre sa '?'" + +#. kfSki +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|displayver" +msgid "Display version columns (when available)" +msgstr "Prikaži stupce s inačicama (kad je dostupno)" + +#. JqBdc +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" +msgid "Use catalog name in SELECT statements" +msgstr "Koristi naziv kataloga u SELECT izjavama" + +#. yFGxG +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" +msgid "Use schema name in SELECT statements" +msgstr "Koristi naziv sheme u SELECT izjavama" + +#. gyC7J +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|createindex" +msgid "Create index with ASC or DESC statement" +msgstr "Stvori indeks sa ASC ili DESC izjavom" + +#. Xabxp +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|eol" +msgid "End text lines with CR+LF" +msgstr "Završi linije teksta sa CR+LF" + +#. XFM7x +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" +msgid "Ignore currency field information" +msgstr "Zanemari informaciju polja valute" + +#. 2tRzG +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" +msgid "Form data input checks for required fields" +msgstr "Oblikuj provjere unosa podataka za tražena polja" + +#. jEgvf +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" +msgid "Use ODBC conformant date/time literals" +msgstr "Koristi ODBC sukladne datumske/vremenske vrijednosti" + +#. GuCLC +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" +msgid "Supports primary keys" +msgstr "Podržava primarne ključeve" + +#. o7mns +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|resulttype" +msgid "Respect the result set type from the database driver" +msgstr "" +"Poštuj postavljeni tip rezultata iz upravljačkog programa baze podataka" + +#. RQ7hP +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" +msgid "Comparison of Boolean values:" +msgstr "Usporedba Boolean vrijednosti:" + +#. MrrnQ +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#. D7LWx +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#. NzvwB +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "Mixed" +msgstr "Miješano" + +#. NhGDH +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "MS Access" +msgstr "MS Access" + +#. 3eorZ +#: specialsettingspage.ui +msgctxt "specialsettingspage|rowsft" +msgid "Rows to scan column types:" +msgstr "Redci za skeniranje vrste stupca:" + +#. Y7PiJ +#: sqlexception.ui +msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" +msgid "Error Details" +msgstr "Detalji greške" + +#. sWSQ4 +#: sqlexception.ui +msgctxt "sqlexception|label2" +msgid "Error _list:" +msgstr "Popis _grešaka:" + +#. AFG3c +#: sqlexception.ui +msgctxt "sqlexception|label3" +msgid "_Description:" +msgstr "_Opis:" + +#. 7hifH +#: summarypage.ui +msgctxt "summarypage|label1" +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#. dMM99 +#: summarypage.ui +msgctxt "summarypage|success" +msgid "" +"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been " +"taken to your document." +msgstr "" +"Migracija je uspješno završila. Niže je zapis poduzetih radnji na vašem " +"dokumentu." + +#. REA6D +#: summarypage.ui +msgctxt "summarypage|failure" +msgid "" +"The migration was not successful. Examine the migration log below for " +"details." +msgstr "" +"Migracija nije uspješno završena. Proučite niže navedeni zapis migracije za " +"detalje." + +#. Y3ZXm +#: tabledesignrowmenu.ui +msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Izreži" + +#. YBoBk +#: tabledesignrowmenu.ui +msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" + +#. dGPAA +#: tabledesignrowmenu.ui +msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "_Zalijepi" + +#. Ekmvg +#: tabledesignrowmenu.ui +msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" + +#. PWZ9E +#: tabledesignrowmenu.ui +msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Umetni retke" + +#. 4XEhH +#: tabledesignrowmenu.ui +msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" +msgid "Primary Key" +msgstr "Osnovni ključ" + +#. PnMFo +#: tabledesignsavemodifieddialog.ui +msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" + +#. C3FHu +#: tabledesignsavemodifieddialog.ui +msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" +msgid "The table has been changed." +msgstr "Tablica je promijenjena." + +#. iFfXZ +#: tablesfilterdialog.ui +msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" +msgid "Tables Filter" +msgstr "Tablični filter" + +#. 5ZNAA +#: tablesfilterpage.ui +msgctxt "tablesfilterpage|label2" +msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." +msgstr "Označite tablice koje trebaju biti vidljive programima." + +#. Cvzwv +#: tablesfilterpage.ui +msgctxt "tablesfilterpage|label1" +msgid "Tables and Table Filter" +msgstr "Tablice i filter tablice" + +#. xfec4 +#: tablesjoindialog.ui +msgctxt "tablesjoindialog|tables" +msgid "Tables" +msgstr "Tablice" + +#. WPTyJ +#: tablesjoindialog.ui +msgctxt "tablesjoindialog|queries" +msgid "Queries" +msgstr "Upiti" + +#. TYE5C +#: tablesjoindialog.ui +msgctxt "tablesjoindialog|title" +msgid "Add Tables" +msgstr "Dodaj tablice" + +#. zFRKj +#: tablesjoindialog.ui +msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "Dodaj tablicu ili upit" + +#. 8b2nn +#: textconnectionsettings.ui +msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" +msgid "Text Connection Settings" +msgstr "Postavke spajanja s tekstnim datotekama" + +#. HScTi +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|textfile" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "Obične tekstne datoteke (*.txt)" + +#. i2ntJ +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|csvfile" +msgid "Comma-separated value files (*.csv)" +msgstr "Datoteke s vrijednostima odvojenim zarezom (*.csv)" + +#. 9DRFR +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|custom" +msgid "Custom:" +msgstr "Prilagođeno:" + +#. x3eWP +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|example" +msgid "Custom: *.abc" +msgstr "Prilagođeno: *.abc" + +#. aSpdr +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|extensionheader" +msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" +msgstr "Odredite vrstu datoteka kojima želite pristupiti" + +#. 4VGRV +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|containsheaders" +msgid "_Text contains headers" +msgstr "_Tekst sadrži zaglavlja" + +#. PGqYA +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|fieldlabel" +msgid "Field separator:" +msgstr "Razdjelnik polja:" + +#. EBzXo +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|textlabel" +msgid "Text separator:" +msgstr "Razdjelnik teksta:" + +#. Va37w +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|decimallabel" +msgid "Decimal separator:" +msgstr "Decimalni razdjelnik:" + +#. qF6Aj +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|thousandslabel" +msgid "Thousands separator:" +msgstr "Razdjelnik tisućica:" + +#. DSrai +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid "." +msgstr "." + +#. yWQdQ +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid "," +msgstr "," + +#. rD7yP +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid ";" +msgstr ";" + +#. FBFxB +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid ":" +msgstr ":" + +#. cuU6W +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|thousandsseparator" +msgid "." +msgstr "." + +#. 7y57B +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|thousandsseparator" +msgid "," +msgstr "," + +#. R3dp6 +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|formatlabel" +msgid "Row Format" +msgstr "Oblik redka" + +#. 8GaPt +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Znakovni skup:" + +#. 752ii +#: textpage.ui +msgctxt "textpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Pretvaranje podataka" + +#. cQGgr +#: typeselectpage.ui +msgctxt "typeselectpage|columns" +msgid "Column Information" +msgstr "Podaci stupca" + +#. GneVZ +#: typeselectpage.ui +msgctxt "typeselectpage|autolabel" +msgid "Lines (ma_x.):" +msgstr "Linije (ma_ksimalno):" + +#. hsswG +#: typeselectpage.ui +msgctxt "typeselectpage|autobutton" +msgid "_Auto" +msgstr "_Automatski" + +#. sTgpa +#: typeselectpage.ui +msgctxt "typeselectpage|autotype" +msgid "Automatic Type Recognition" +msgstr "Automatsko prepoznavanje tipova" + +#. VANs7 +#: useradmindialog.ui +msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" +msgid "User Administration" +msgstr "Korisnička administracija" + +#. siFUA +#: useradmindialog.ui +msgctxt "useradmindialog|settings" +msgid "User Settings" +msgstr "Korisničke postavke" + +#. Jvnnk +#: useradminpage.ui +msgctxt "useradminpage|label3" +msgid "Us_er:" +msgstr "_Korisnik:" + +#. ZQhyG +#: useradminpage.ui +msgctxt "useradminpage|add" +msgid "_Add User..." +msgstr "Dod_aj korisnika..." + +#. L7EVW +#: useradminpage.ui +msgctxt "useradminpage|changepass" +msgid "Change _Password..." +msgstr "_Promjeni lozinku..." + +#. vDFqX +#: useradminpage.ui +msgctxt "useradminpage|delete" +msgid "_Delete User..." +msgstr "_Obriši korisnika..." + +#. gMJwT +#: useradminpage.ui +msgctxt "useradminpage|label1" +msgid "User Selection" +msgstr "Odabir korisnika" + +#. ADQpm +#: useradminpage.ui +msgctxt "useradminpage|label2" +msgid "Access Rights for Selected User" +msgstr "Pristupna prava za odabranog korisnika" + +#. 5X3RP +#: userdetailspage.ui +msgctxt "userdetailspage|hostnameft" +msgid "_Host name:" +msgstr "_Naziv računala:" + +#. eDvjr +#: userdetailspage.ui +msgctxt "userdetailspage|portnumberft" +msgid "_Port number:" +msgstr "Broj _porta:" + +#. rEGAs +#: userdetailspage.ui +msgctxt "userdetailspage|usecatalog" +msgid "_Use catalog" +msgstr "_Koristi katalog" + +#. BzFdV +#: userdetailspage.ui +msgctxt "userdetailspage|optionslabel" +msgid "_Driver settings:" +msgstr "_Postavke upravljačkog programa:" + +#. Gjovq +#: userdetailspage.ui +msgctxt "userdetailspage|label1" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Postavke povezivanja" + +#. eLA6J +#: userdetailspage.ui +msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Znakovni skup:" + +#. oaAiD +#: userdetailspage.ui +msgctxt "userdetailspage|charsetheader" +msgid "Data conversion" +msgstr "Pretvaranje podataka" |