aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/desktop/source/deployment/gui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/desktop/source/deployment/gui.po')
-rw-r--r--source/hr/desktop/source/deployment/gui.po63
1 files changed, 52 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/hr/desktop/source/deployment/gui.po b/source/hr/desktop/source/deployment/gui.po
index 7684ef235a6..f10acfc9381 100644
--- a/source/hr/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/hr/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370093225.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1370377457.0\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "Pročitajte cijeli licencijski ugovor. Koristite se klizačem ili tipkom 'Scrol Down' kako biste vidjeli cijeli tekst u ovom dijaloškom okviru."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "Prihvaćate licencijski ugovor dodatka odabirom 'Prihvati'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_LICENSE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Licenčni ugovor programskog dodatka"
+msgstr "Licencijski ugovor programskog dodatka"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Licenčni ugovor programskog dodatka"
+msgstr "Licencijski ugovor programskog dodatka"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -310,6 +310,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Instalirat ćete dodatak '%NAME'.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste nastavili s instalacijom.\n"
+"Za prekid, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -321,6 +324,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Obrisat ćete dodatak '%NAME'.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste uklonili dodatak.\n"
+"Za prekid, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -332,6 +338,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Pri promjeni dijeljenog dodatka u višekorisničkom okruženju, korisnici ne smiju koristiti dotičnu inačicu %PRODUCTNAME.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste uklonili dodatak.\n"
+"Za prekid, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -343,6 +352,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Pri promjeni dijeljenog dodatka u višekorisničkom okruženju, korisnici ne smiju koristiti dotičnu inačicu %PRODUCTNAME.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste omogućili dodatak.\n"
+"Za prekid, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -354,15 +366,17 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Pri promjeni dijeljenog dodatka u višekorisničkom okruženju, korisnici ne smiju koristiti dotičnu inačicu %PRODUCTNAME.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste onemogućili dodatak.\n"
+"Za prekid, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "Dodatak \\'%Name\\' ne radi na ovom računalu."
+msgstr "Dodatak '%Name' nemože raditi s ovim računalom."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -656,6 +670,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
+"Pri promjeni dijeljenog dodatka u višekorisničkom okruženju, korisnici ne smiju koristiti dotičnu inačicu %PRODUCTNAME.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste ažurirali dodatke.\n"
+"Za prekid ažuriranja, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "Odbijen je licenčni ugovor za dodatak %NAME."
+msgstr "Licencijski ugovor za dodatak %NAME je odbijen. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -784,6 +801,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Instalirate inačicu $NEW dodatka '$NAME'.\n"
+"Novija inačica $DEPLOYED, već je instalirana.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
+"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -796,6 +817,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Instalirate inačicu $NEW dodatka '$NAME'.\n"
+"Novija inačica $DEPLOYED, imena '$OLDNAME', već je instalirana.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
+"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -808,6 +833,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Instalirate inačicu $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"Inačica je već instalirana.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instaliran dodatak.\n"
+"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -820,6 +849,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Instalirate inačicu $NEW dodatka '$NAME'.\n"
+"Ta inačica, imena '$OLDNAME', već je instalirana.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
+"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -832,6 +865,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Instalirate inačicu $NEW dodatka '$NAME'.\n"
+"Starija inačica $DEPLOYED, već je instalirana.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
+"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -844,3 +881,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Instalirate inačicu $NEW dodatka '$NAME'.\n"
+"Starija inačica $DEPLOYED imena '$OLDNAME', već je instalirana.\n"
+"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
+"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."