aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hr/dictionaries/pt_BR/dialog.po')
-rw-r--r--source/hr/dictionaries/pt_BR/dialog.po56
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/hr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/hr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 670bf262e88..d0ac2ddd24d 100644
--- a/source/hr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/hr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-04 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367689161.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera gramatike"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri i ostale gramatičke pogreške."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Moguće pogreške"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera velikog slova na početku rečenice."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Velika početna slova"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri riječi koje se ponavljaju."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliciranje riječi"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri zagrade i navodne znakove koji nedostaju ili ih ima previše."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Zagrade"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Interpunkcija"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri jednostruki razmak između riječi."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Navodni znakovi"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri pravi znak množenja: 5x5 → 5×5"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Znak za množenje"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri jednostruki razmak između rečenica."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između rečenica"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri više od dva razmaka između riječi i rečenica."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Više razmaka"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni znak rastavljanja s minusom."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Znak za minus"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Izmjeni apostrof, jednostruke navodne znakove te popravi dvostruki znak za naglasak."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalo"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Preračunavanje mjerā iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -308,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Preračunaj u nemetrički mjerni sustav (°F, mph, ft, lb, gal)"